nehme
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | neh-me |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (17)
- Estnisch (2)
- Finnisch (11)
- Französisch (9)
- Griechisch (11)
- Italienisch (11)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ich nehme an , dass es besonders reizvoll ist , darüber zu sprechen , Finanzinstitutionen zu besteuern , um sie risikobewusster zu machen , und vielleicht , damit sie für ihre Sünden zahlen , aber Finanztransaktionen haben globale und nicht nur europäische Dimensionen , also müssen wir , wie Frau Swinburne erwähnte , alle Möglichkeiten in Betracht ziehen .
Предполагам , че идеята да говорим за въвеждането на данък върху финансовите институции , с който да ги накараме да обръщат по-голямо внимание на рисковете и може би да платят своите грехове , е особено привлекателна . Финансовите операции обаче имат глобално , а не само европейско измерение , затова , както посочи г-жа Swinburne , трябва да разгледаме всички възможности .
|
nehme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
приемам
Herr Verhofstadt , ich nehme Ihre Aufforderung zu mehr Arbeit zu Europa-2020 gerne an .
Г-н Verhofstadt , с радост приемам призива Ви за повече работа по " Европа 2020 " .
|
Ich nehme an |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Предполагам
|
Ich nehme Polen als Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ще дам за пример Полша
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
noterer
Was den Bericht anbelangt , der dem Hohen Hause vorliegt , nehme ich zur Kenntnis , daß Herr Tamino , wie er sagte , zwei Änderungsanträge erneut eingereicht hat , welche sowohl von der Kommission als auch vom Rat in erster Lesung abgelehnt wurden .
Med hensyn til den betænkning , Parlamentet har fået forelagt , noterer jeg , at hr . Tamino , som han sagde , har genfremsat to ændringsforslag , som både Kommissionen og Rådet har forkastet ved førstebehandling .
|
nehme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
efterretning
Ich nehme das zur Kenntnis .
Jeg tager Deres indlæg til efterretning .
|
nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
antager
Frau Muscardini , ich nehme an , Sie möchten eine Stellungnahme zum folgenden Punkt abgeben , aber ehrlich gesagt bitte ich Sie , nicht das Wort zu ergreifen .
Fru Muscardini , jeg antager , Deres indlæg vedrører næste punkt på dagsordenen . Jeg tillader mig dog at anmode Dem om ikke at tage ordet .
|
nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
formoder
Die andere Praktik besteht darin , dass eine Fluggesellschaft einen Flug streicht , obwohl der Fluggast einen gültigen Flugschein besitzt , mit anderen Worten , einen Vertrag mit dieser Gesellschaft abgeschlossen hat . Und dies nicht , weil äußerliche oder außergewöhnliche Gründe den Flug verhindern – wie beispielsweise Nebel – , sondern aus wirtschaftlichen Gründen , weil es zum Beispiel – und ich nehme an , dies ist nicht nur mir passiert , sondern auch einigen der Damen und Herren Abgeordneten – , für diesen Flug nur wenige Fluggäste gab .
Den anden praksis består i , at luftfartsselskabet , selv om vi har en fuldstændig gyldig billet , det vil sige en kontrakt med selskabet , aflyser afgangen , ikke på grund af eksterne eller ekstraordinære årsager , de ikke selv er herre over , som forhindrer flyvningen - f.eks . tåge - men af kommercielle årsager , fordi der f.eks . - jeg formoder , at det ikke kun er mig , det er gået ud over , og at nogle af Dem også har været i samme situation - kun var booket få passagerer til afgangen .
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
til efterretning
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mig
Mit Verwunderung nehme ich beispielsweise zur Kenntnis , dass der Bericht einen ganzen Absatz zu Marokko enthält , das bei den Menschenrechten beträchtliche Anstrengungen unternommen hat , andere Länder , in denen die Menschenrechte in eklatanter Weise verletzt werden , aber nur in einer einzigen Zeile abgehandelt werden .
Det undrer mig f.eks. , at betænkningen indeholder et helt afsnit om Marokko , der har gjort en konstruktiv indsats på menneskerettighedsområdet , men kun nogle få linjer om andre lande , der ufortrødent krænker menneskerettighederne .
|
nehme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tager
Ich nehme das Thema Energieeffizienz durchaus ernst und von der Europäischen Union sind einige – anerkennenswerte – Schritte zur Verbesserung der Energieeffizienz unternommen worden .
Jeg tager bestemt spørgsmålet om energieffektivitet alvorligt , og EU har - prisværdigt nok - taget flere skridt i den retning .
|
Ich nehme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Jeg formoder , at
|
Ich nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Jeg noterer mig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
assume
Herr Chichester , was ich von Ihrer Wortmeldung zurückbehalten werde , ist - so nehme ich einmal an - dass Sie mit meiner unorthodoxen Art einverstanden sind .
Mr Chichester , what I will retain from this intervention is what I assume is your approval of my unorthodox ways .
|
nehme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
take
Ich nehme deshalb die Gelegenheit wahr , mich bei allen Kolleginnen und Kollegen , bei Herrn Wiebenga , bei Herrn Pirker , bei Herrn Ceyhun , bei Kollegin Palacio Vallelersundi , mit denen ich in den letzten Jahren in dieser Funktion habe eng zusammenarbeiten können , für das stets faire und vertrauensvolle Miteinander herzlich zu bedanken !
I should therefore like to take this opportunity to thank all my fellow members , Mr Wiebenga , Mr Pirker , Mr Ceyhun and Mrs Palacio Vallelersundi , with whom I have worked so closely in this capacity over recent years , for always cooperating with me so fairly and trustingly .
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I take
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I assume
|
nehme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
I note
|
nehme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suppose
Ich finde das sehr bedauerlich , und ich nehme nicht an , daß Herr Flynn hierzu etwas wirklich Konstruktives zu sagen hat , doch wollte ich es zu Protokoll geben .
I think that is regrettable and I do not suppose Mr Flynn will have anything very constructive to say about it , but I thought I would put it on the record .
|
nehme Ihre |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
note your
|
nehme an |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
I assume
|
Ich nehme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
I
|
Ich nehme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
I take
|
Ich nehme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Ich nehme an |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
I
|
Ich nehme auch Knoblauch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
I also use garlic
|
Das nehme ich zur Kenntnis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
I take note of that
|
Ich nehme diese Kritik an |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
I accept those criticisms
|
Ich nehme auch Knoblauch . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
I also use garlic .
|
Ich nehme das zur Kenntnis |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
I take note
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
võtan
Zweitens nehme ich freilich das Angebot der Kommission , die bereits vorhandenen Statistiken über die Produktion von Pestiziden bestmöglich zu nutzen , zur Kenntnis . Das ist ein wesentlicher Beitrag in dieser Debatte , und zwar auch mit Blick auf die zweite Lesung .
Teiseks võtan ma kindlasti arvesse voliniku pakutud võimalust kasutada võimalikult hästi ära juba olemasolev statistika taimekaitsevahendite tootmise kohta , mis on oluliseks panuseks arutellu , sh ka mõeldes teisele lugemisele .
|
Ich nehme Polen als Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Toon näiteks Poola
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich nehme an , er wird auch weiterhin nach den Hintergründen der gestellten Frage suchen .
Oletan , että hän aikoo toteuttaa selvityksensä tämän kysymyksen esittämisen taustalla olevista syistä .
|
nehme |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich nehme das jetzt einmal einfach so zur Kenntnis und lasse es stehen .
Panen tämän vain merkille ja sen jälkeen en puutu tähän .
|
nehme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Daher nehme ich Ihre Besorgnis zur Kenntnis .
Joten otan kyllä teidän huolenne huomioon .
|
nehme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Panen huomautuksenne
|
nehme an |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Oletan ,
|
nehme an |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Oletan
|
Ich nehme |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Oletan
|
Ich nehme |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Oletan ,
|
Ich nehme |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Panen
|
Ich nehme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Otan
|
Ich nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Oletan , että
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
prends
Ich nehme Ihren Wunsch zur Kenntnis .
Je prends acte de votre souhait .
|
nehme |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
nehme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suppose
Dieses Schreiben trug kein Datum , aber ich nehme an , dass es gestern verfasst wurde .
La lettre n'est pas datée , mais je suppose qu'elle a été émise hier .
|
nehme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prends note
|
Ich nehme |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Je prends
|
Ich nehme |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Je suppose
|
Ich nehme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Je
|
Ich nehme auch Knoblauch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
J’utilise aussi de l’ail .
|
Ich nehme das zur Kenntnis |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
J'en prends note
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Die Hinweise zur Beförderung der Hilfe nehme ich gern entgegen .
Ασφαλώς , σημειώνω τις παρατηρήσεις σχετικά με την προώθηση της βοήθειας .
|
nehme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin ! Ich nehme an , der Kommissar ist sich der politischen Bedeutung seines heutigen Beitrags bewußt , der sich von dem des Kommissionspräsidenten einige Stunden zuvor deutlich unterscheidet .
Κυρία Πρόεδρε , υποθέτω ότι ο Επίτροπος έχει πλήρη συνείδηση της πολιτικής σημασίας της παρέμβασής του σήμερα , την οποία χωρίζουν μερικές ώρες από αυτήν του προέδρου της Επιτροπής .
|
nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
παίρνω
Frau Günther , Ihren Appell nehme ich ernst .
Κυρία Guenther , την έκκλησή σας την παίρνω σοβαρά .
|
nehme an |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Υποθέτω ότι
|
Ich nehme |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Σημειώνω
|
Ich nehme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Ich nehme an |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Υποθέτω ότι
|
Das nehme ich zur Kenntnis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Το σημειώνω
|
Ich nehme das zur Kenntnis |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Σημειώνω την παρέμβασή σας
|
Ich nehme das zur Kenntnis |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Κρατώ σημείωση σχετικά
|
Ich nehme das zur Kenntnis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Το σημειώνω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ich nehme zur Kenntnis und stimme zu , dass sich der Nichtständige Ausschuss des Europäischen Parlaments nicht als eine Art „ europäischer Supergerichtshof “ betrachtet , was ein sehr wichtiger Faktor für die Feststellung der Verantwortlichkeiten der Institutionen ist .
Prendo atto e condivido che la commissione temporanea del Parlamento non ritiene di essere una sorta di “ super tribunale europeo ” , e questo è un elemento molto importante nell ’ indicazione delle responsabilità istituzionali .
|
nehme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Also meine Bitte , und ich nehme an , ich spreche für das gesamte Parlament : Führen Sie die Projekte auch durch .
Pertanto ripeto il mio invito , che presumo di rivolgere a nome dell ' intero Parlamento : date effettiva attuazione ai progetti !
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Prendo nota
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nota
Ich nehme Ihre Bemerkung zur Kenntnis , Herr Thomas , und werde dafür Sorge tragen , daß eine Überprüfung durch den Übersetzungsdienst des Parlaments erfolgt , damit die Fassung auch korrekt ist , wie von Ihnen gefordert .
Onorevole Thomas , prendo nota della sua osservazione e mi assicurerò che i servizi linguistici del Parlamento effettuino un controllo in modo da avere la versione corretta , come da lei richiesto .
|
Ich nehme |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Ich nehme |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Prendo atto
|
Ich nehme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Suppongo
|
Ich nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Ich nehme an |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Das nehme ich zur Kenntnis |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ne prendo atto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ich nehme Polen als Beispiel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Piemēram , Polijā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nehme Polen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Pavyzdžiu pateiksiu Lenkiją
|
Ich nehme an |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Manau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
neem
Selbstverständlich nehme ich Ihre Einladung an .
Uiteraard neem ik uw uitnodiging met plezier aan .
|
nehme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nota
Ich nehme zur Kenntnis , daß der Rat offensichtlich bestrebt ist , die Situation im Hinblick auf die noch bestehenden Mittelbindungen zu verbessern , indem er den meisten Vorschlägen der Kommission folgt .
Ik neem nota van de algemene bezorgdheid in de Raad om iets te doen aan de uitstaande betalingsverplichtingen door de voorstellen van de Commissie op dit punt grotendeels te volgen .
|
nehme an |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
neem aan
|
ich nehme |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ik neem
|
nehme ich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
neem ik
|
Ich nehme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ik neem
|
Ich nehme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neem
|
Ich nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ik
|
Ich nehme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Ich nehme an |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ik neem aan
|
Ich nehme an |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ik neem
|
Ich nehme auch Knoblauch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verder gebruik ik knoflook .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ich nehme an |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zakładam
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ich nehme Ihren Hinweis zur Kenntnis und muss Ihnen sagen , dass in dem anderen Gebäude auch der Haushaltsausschuss tagt , zu dem ich , wie Sie wissen , eine besondere Zuneigung hege .
Tomo nota das suas observações e devo dizer-lhe que no outro edifício está também a ter lugar uma reunião da Comissão dos Orçamentos , pela qual , como sabe , tenho um afecto muito especial .
|
nehme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ich nehme an , Sie konnten dieses Dokument bereits lesen , so dass ich hier nur die wichtigsten Punkte herausstreichen muss .
Suponho que os senhores deputados já tiveram oportunidade de ler este documento , de modo que me limitarei a referir aqui os pontos mais importantes .
|
nehme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nota
In diesem Sinne nehme ich Ihren Aufruf zur Kenntnis , die Kommission solle die Möglichkeit einer Einführung von kollektiven Handlungsklauseln zu Finanzinstrumenten wie Obligationen in Betracht ziehen .
Neste sentido , tomo nota do convite que o Parlamento lança à Comissão no sentido de considerar a viabilidade de incluir cláusulas de acção colectiva nos instrumentos financeiros , designadamente as obrigações .
|
nehme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tomo nota
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Registo
Ich nehme insbesondere zur Kenntnis , dass die Möglichkeit besteht , die Bestimmungen über den Zugang zu technischer Information noch einmal zu überarbeiten und diese im Rahmen einer revidierten Richtlinie für die Typgenehmigung zu konsolidieren . Das haben wir Frau Weisgerber zu verdanken .
Registo , em particular , a oportunidade prevista para se reverem as disposições respeitantes ao acesso à informação técnica e a consolidá-las como parte da revisão da directiva relativa ao procedimento de homologação : devemo-lo à senhora deptuada Weisgerber .
|
nehme Ihre |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
nehme Ihre |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nota da sua
|
Ich nehme |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tomo nota
|
Ich nehme Ihre |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tomo nota
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ich nehme Polen als Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voi numi Polonia ca exemplu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
noterar
Herr Bösch , ich nehme Ihre Bemerkung zur Kenntnis , aber die Durchführung solch einer für alle Abgeordneten offenen Konferenz der Präsidenten dürfte ihren Ursprung in einem Ersuchen der Abgeordneten haben , an einigen von ihnen teilnehmen zu können .
Herr Bösch ! Jag noterar er anmärkning men det är så att denna typ av talmanskonferenser som är öppna för alla ledamöter har sitt ursprung i ett krav från ledamöterna , för att ni skall kunna delta i vissa av dem .
|
nehme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
antar
Die Meinungen anderer Völker , die nach Ansicht der Gründerväter der Vereinigten Staaten Beachtung und Respekt verdienten , sollen mit Verachtung gestraft werden , es sei denn , so nehme ich an , sie spiegeln getreu die Vorstellungen des American Enterprise Institute und von Fox TV wider .
Människors åsikter , som Förenta staternas grundare ansåg att deras land skulle beakta och respektera , skall behandlas med förakt , såvida de inte , antar jag , troget avspeglar American Enterprise Institutes och Fox TV : s agendor .
|
nehme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jag noterar
|
nehme an |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
antar att
|
nehme an |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Jag antar
|
Ich nehme |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Jag
|
Ich nehme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Jag noterar
|
Ich nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Jag tar
|
Ich nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Jag tror
|
Ich nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Jag antar
|
Ich nehme an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Jag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Gleiches gilt , nehme ich an , wenn das Parlament mit der Kommission und dem Rat zusammenarbeitet .
Predpokladám , že to isté platí , pokiaľ ide o spoluprácu Parlamentu s Komisiou a Radou .
|
nehme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ich nehme daher die Bemerkungen , die in diesem Haus diesbezüglich gemacht wurden , sehr ernst .
Preto beriem pripomienky , ktoré v tejto súvislosti v tomto Parlamente odzneli , veľmi vážne .
|
Ich nehme |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Predpokladám
|
Ich nehme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Myslím si
|
Ich nehme an |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Predpokladám
|
Ich nehme an |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Predpokladám ,
|
Ich nehme an |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nemyslím si
|
Ich nehme Polen als Beispiel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ako príklad uvediem Poľsko
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
jemljem
Zur gleichen Zeit nehme ich meine Aufgabe hier im Europäischen Parlament sehr ernst .
Hkrati pa jemljem svojo vlogo v Evropskem parlamentu resno .
|
Ich nehme Polen als Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dal bom za primer Poljsko
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Zur gleichen Zeit nehme ich meine Aufgabe hier im Europäischen Parlament sehr ernst .
Sin embargo , al mismo tiempo me tomo en serio mi función aquí , en el Parlamento Europeo .
|
nehme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Baroness Ashton , ich nehme an , Sie müssen sich ähnlich gefühlt haben . Daher schätzen wir es sehr , dass Sie bereits so früh eine Debatte zur arktischen Politik anstreben und dass Sie am Wochenende nach Lappland fahren , das ja Teil des arktischen Raumes ist .
Baronesa Ashton , supongo que usted debe haber experimentado el mismo tipo de angustia a estas alturas , y por eso apreciamos enormemente el hecho de que esté iniciando un debate sobre la política ártica tan pronto y que viaje usted este fin de semana a Laponia , que forma parte de la región ártica .
|
nehme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
nehme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nota
Mit großer Besorgnis nehme ich das " Whistleblowing " im Fall möglicher schlechter Verwaltung des Europäischen Wirtschafts - und Sozialausschusses ( EWSA ) zur Kenntnis . Ferner ist besorgniserregend , dass er jetzt Gegenstand einer ausstehenden Maßnahme des Europäischen Amts für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) ist .
Tomo nota con gran preocupación de la denuncia de irregularidades en el caso de posible mala gestión del Comité Europeo Económico y Social Europeo ( CESE ) y de que ahora dicho Comité es objeto de una investigación pendiente por parte de la Oficina de Lucha contra el Fraude ( OLAF ) .
|
nehme ich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tomo
|
Ich nehme |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Ich nehme |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tomo nota
|
Ich nehme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Ich nehme an |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Supongo que
|
Ich nehme Polen als Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Polonia me servirá como ejemplo
|
Ich nehme dies zur Kenntnis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tomo nota
|
Das nehme ich zur Kenntnis |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tomo nota de ello
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ich nehme auch die Feststellung des Rechnungshofes zur Kenntnis , dass Eurojust 2008 ein Problem mit der Übertragung von Mitteln hatte , selbst wenn dies nicht so ausgeprägt erscheint wie im vorangegangenen Haushaltsjahr , und Maßnahmen notwendig sind , um zu vermeiden , dass sich diese Situation in der Zukunft wiederholt .
Rovněž beru na vědomí konstatování Účetního dvora , podle něhož měl v roce 2008 Eurojust problém s přenosem prostředků , i když je přenesená částka nižší než v uplynulém rozpočtovém roce , a je třeba přijmout opatření , aby se předešlo opětovnému vzniku této situace v budoucnu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nehme |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
veszem
Ich nehme die Bedenken einiger Abgeordneter und auch bestimmter Mitgliedstaaten zur Kenntnis , die zusätzliche Änderungen wollten .
Tudomásul veszem bizonyos képviselők és bizonyos tagállamok aggodalmait is , akik , illetve amelyek további módosításokat szerettek volna látni .
|
Ich nehme |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Úgy
|
Häufigkeit
Das Wort nehme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39510. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.26 mal vor.
⋮ | |
39505. | Naumburger |
39506. | Lemma |
39507. | Yuri |
39508. | Tierschutz |
39509. | eingeschossige |
39510. | nehme |
39511. | Céline |
39512. | Hurst |
39513. | Festungsanlagen |
39514. | nützliche |
39515. | Pianoforte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- finde
- halte
- mache
- sehe
- verstehe
- spreche
- hoffe
- glaube
- versuche
- lasse
- kenne
- fühle
- bleibe
- brauche
- bringe
- schreibe
- erkenne
- wünsche
- bekomme
- nenne
- verliere
- erinnere
- gehe
- komme
- empfinde
- vermute
- erkläre
- daß
- ziehe
- stehe
- trete
- zeige
- schließe
- erhebe
- behaupte
- trage
- tue
- widme
- Daß
- gewiss
- mußte
- verschwinde
- drücke
- berühre
- treffe
- verspreche
- entgegnet
- beginne
- breche
- begreife
- ehrlich
- helfe
- bedaure
- vermisse
- respektiere
- stimme
- bloß
- erfahre
- erscheine
- interessiere
- gewinne
- wende
- empfehle
- irgendwie
- verdiene
- tue.
- betone
- gefalle
- täte
- fände
- genieße
- zähle
- leide
- bewußt
- passiere
- schaffe
- opfere
- löse
- nähme
- stoße
- geantwortet
- gewußt
- drehe
- weigere
- dachte
- verdanke
- ansehe
- übe
- behalte
- sagen
- froh
- verschaffe
- weise
- annehme
- sähe
- antworten
- erwecke
- beweise
- hasse
- verbinde
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ich nehme
- Man nehme
- nehme ich
- und nehme
- nehme die
- nehme an
- ich nehme
- nehme sich
- nehme und
- nehme das
- ernst nehme
- nehme den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈneːmə
Ähnlich klingende Wörter
- Name
- Nemo
- nehmen
- Ehe
- ehe
- nahe
- Nahe
- Ehre
- ehre
- Ede
- Nähe
- nähe
- Rehe
- gehe
- Wehe
- sehe
- Emo
- Sehne
- sehne
- Rene
- Lehne
- lehne
- Gene
- jene
- Vene
- Wege
- lege
- rege
- Lehre
- leere
- lehre
- lebe
- Nike
- Mime
- Niere
- Nische
- Nähte
- nähte
- Nöte
- Note
- käme
- Kehle
- Same
- Seele
- Meere
- mehre
- Heere
- hehre
- Gere
- Beere
- Schere
- schere
- wehre
- Wehre
- Dame
- Dahme
- Nase
- Nabe
- scheele
- Scheele
- Hefe
- Bede
- Fehde
- Rede
- Reede
- Rhede
- rede
- jede
- Böhme
- fehle
- Tele
- Wehle
- Dome
- These
- Rebe
- gebe
- Neger
- neger
- Neon
- Nama
- Schema
- Thema
- Demo
- Namen
- nahmen
- Nomen
- Jemen
- neben
- Gnome
- Phoneme
- Zeige 40 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Systeme
- bequeme
- angenehme
- Extreme
- extreme
- unangenehme
- Embleme
- Ökosysteme
- Betriebssysteme
- Probleme
- Phoneme
- Waffensysteme
- Informationssysteme
- Dahme
- Same
- Straßenname
- Leichname
- Genome
- Wasserstoffatome
- Nahrungsaufnahme
- Autonome
- Beschlagnahme
- wundersame
- Axiome
- Dome
- Böhme
- Mime
- Notaufnahme
- Polynome
- Ortsname
- Anteilnahme
- Zunahme
- maritime
- Stellungnahme
- Geiselnahme
- Atome
- Maxime
- Aufnahme
- Festnahme
- Rufname
- Deckname
- Trivialname
- Reklame
- Wiederaufnahme
- Zuhilfenahme
- Kontaktaufnahme
- Pantomime
- Inbetriebnahme
- Übernahme
- Beiname
- Kostüme
- Wiederinbetriebnahme
- Epitome
- Gnome
- posthume
- Rücksichtnahme
- gewaltsame
- legitime
- Ströme
- einsame
- Gattungsname
- Abnahme
- Syndrome
- Maßnahme
- Bestandsaufnahme
- Kohlenstoffatome
- Familienname
- Taufname
- Spitzname
- Pseudonyme
- Pogrome
- seltsame
- Blume
- Metronome
- Bezugnahme
- Synonyme
- Nachname
- Gefangennahme
- Gegenmaßnahme
- bedeutsame
- Markenname
- Annahme
- Symptome
- Einnahme
- Enzyme
- Vorname
- Suriname
- Personenname
- Künstlername
- Rhizome
- Muslime
- langsame
- Diplome
- Volume
- Eigenname
- Entnahme
- Dame
- autonome
- grausame
- Machtübernahme
Unterwörter
Worttrennung
neh-me
In diesem Wort enthaltene Wörter
neh
me
Abgeleitete Wörter
- nehmen
- Unternehmens
- zunehmenden
- Teilnehmern
- zunehmender
- teilnehmenden
- zunehmendem
- Unternehmers
- Arbeitnehmern
- Unternehmern
- angenehme
- vornehme
- Arbeitnehmers
- unangenehme
- Familienunternehmens
- Teilnehmenden
- Teilnehmers
- unternehmerisch
- Bauunternehmers
- aufnehmenden
- Abnehmern
- Kreditnehmers
- unternehmerischer
- Tochterunternehmens
- Bauunternehmens
- nehmenden
- Marktteilnehmern
- Verkehrsteilnehmern
- Tonabnehmern
- übernehme
- unternehmerisches
- Lizenznehmern
- Stromabnehmern
- teilnehmender
- genehme
- Expeditionsteilnehmern
- Verkehrsunternehmens
- Pharmaunternehmens
- übernehmenden
- Benehmens
- annehme
- Telekommunikationsunternehmens
- Versicherungsnehmern
- anzunehmenden
- Kriegsteilnehmern
- Handelsunternehmens
- Geiselnehmern
- Vornehme
- aufzunehmenden
- Kreditnehmern
- nehmender
- Angenehme
- Industrieunternehmens
- Auftragnehmers
- Gesamtunternehmens
- Mutterunternehmens
- Subunternehmern
- Marktteilnehmers
- Bergbauunternehmens
- Beratungsunternehmens
- Chemieunternehmens
- Textilunternehmens
- Energieversorgungsunternehmens
- Stromabnehmers
- einnehme
- Steuereinnehmers
- Eisenbahnunternehmens
- Kursteilnehmern
- Großunternehmens
- Franchisenehmern
- Tonabnehmers
- Zunehmender
- Traditionsunternehmens
- Abnehmers
- wahrnehme
- Bauunternehmern
- unternehme
- aufnehme
- Modeunternehmens
- vornehmeren
- US-Unternehmens
- Wahrnehmens
- Staatsunternehmens
- Logistikunternehmens
- Transportunternehmens
- Busunternehmens
- Energieunternehmens
- anzunehmender
- vorzunehmenden
- Auftragnehmern
- Kleinunternehmern
- Luftfahrtunternehmens
- Mineralölunternehmens
- annehmenden
- abnehme
- Arbeitnehmenden
- Eisenbahnverkehrsunternehmens
- Einvernehmens
- Marktforschungsunternehmens
- Maschinenbauunternehmens
- unternehmerischem
- zunehme
- Unangenehme
- Einzelunternehmens
- IT-Unternehmens
- unternehmens
- Produktionsunternehmens
- Konferenzteilnehmern
- Darlehensnehmers
- Leasingnehmers
- Unternehmerisches
- teilnehme
- Rüstungsunternehmens
- Busteilnehmern
- Textilunternehmers
- Immobilienunternehmens
- Fuhrunternehmers
- Immobilienunternehmers
- Technologieunternehmens
- Lizenznehmers
- Wohnungsunternehmens
- Automobilunternehmens
- Treuunternehmens
- Verkehrsteilnehmers
- Großhandelsunternehmens
- Wirtschaftsunternehmens
- Versorgungsunternehmens
- vornehmere
- Annehmenden
- Einzelhandelsunternehmens
- KHL-Teilnehmers
- Weltunternehmens
- Privatunternehmens
- vernehmenden
- Olympiateilnehmern
- Reiseunternehmens
- Ölunternehmens
- Pharma-Unternehmens
- Teilnehme
- Konkurrenzunternehmens
- Septuaginta-Unternehmens
- Kommunalunternehmens
- Fuhrunternehmens
- Postunternehmens
- Hauptabnehmern
- Netzteilnehmern
- Bekleidungsunternehmens
- Geiselnehmers
- Unternehmerisch
- Olympiateilnehmers
- Großunternehmers
- Biotechnologieunternehmens
- Kommandounternehmens
- Schiffbauunternehmens
- Stahlunternehmens
- Festteilnehmern
- Mobilfunkunternehmens
- WM-Teilnehmern
- Generalunternehmers
- Bergbauunternehmers
- Lehensnehmern
- Erdölunternehmens
- Mitnehmern
- benehme
- Vernehmenden
- Jungunternehmern
- Netzwerkteilnehmern
- Bahnunternehmens
- Kleinunternehmers
- Orgelbauunternehmens
- Aufnehmens
- mitnehme
- Großabnehmern
- Privatunternehmern
- Bestattungsunternehmens
- Nachfolgeunternehmens
- Filmunternehmens
- Zielunternehmens
- Endabnehmern
- Trägerunternehmens
- Gesprächsteilnehmern
- Zolleinnehmers
- zunehmens
- Transportunternehmers
- Karosseriebauunternehmens
- Kosmetikunternehmens
- Verlagsunternehmens
- Elektronikunternehmens
- Investmentunternehmens
- Finanzunternehmens
- Schifffahrtsunternehmens
- Musikunternehmens
- ausnehmender
- Wettbewerbsteilnehmern
- Eisenbahnunternehmers
- Holzunternehmens
- DAX-Unternehmens
- Pharmazieunternehmens
- Zunehmenden
- Flugunternehmens
- Taxiunternehmens
- Kommunikationsunternehmens
- entnehme
- Bügelstromabnehmern
- Raumfahrtunternehmens
- Sicherungsnehmers
- Militärunternehmens
- Beteiligungsunternehmens
- Zeitnehmers
- Stahlunternehmers
- Partnerunternehmens
- Kriegsteilnehmers
- Annehmens
- Zielteilnehmers
- Internetunternehmens
- Putschteilnehmern
- Tonträgerunternehmens
- Abnehmens
- Projektteilnehmern
- Zeitnehmern
- Aufnehmers
- Teilnehmender
- Mitnehmers
- Wirtschaftsteilnehmern
- Unternehmerischer
- Forschungsunternehmens
- Kapitalnehmern
- Steuereinnehmern
- Obereinnehmerei
- Busunternehmern
- Busunternehmers
- Konzilsteilnehmern
- Möbelunternehmens
- aufnehmender
- Lehensnehmers
- Fuhrunternehmern
- Vernehmern
- Einnehmers
- vernehme
- Nahverkehrsunternehmens
- Abschiednehmens
- Busteilnehmers
- nehmern
- Subunternehmens
- Agrarunternehmens
- Elektrizitätsunternehmens
- Brauereiunternehmers
- Großunternehmern
- Lohnunternehmern
- Lehnsnehmers
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bernd Begemann & die Befreiung | Ich nehme es schwer | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Haydn |
|