zulässig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-läs-sig |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (16)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (23)
-
Lettisch (12)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (25)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (24)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
приемливо
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
неприемливо
![]() ![]() |
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Това е неприемливо
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Това не е приемливо
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Това е неприемливо .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Това не е приемливо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tilladt
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
acceptabelt
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
accepteres
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uacceptabelt
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
er tilladt
|
verfassungsrechtlich zulässig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forfatningsmæssigt acceptabelt
|
zulässig sein |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
være tilladt
|
nicht zulässig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ikke acceptabelt .
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Det går ikke
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Det kan ikke være rigtigt
|
Das ist verfassungsrechtlich zulässig . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Det er forfatningsmæssigt acceptabelt .
|
Das ist durchaus zulässig . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Det er absolut muligt .
|
Ist das wirklich zulässig ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Er det virkelig tilladt ?
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Den er uantagelig .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Det er uacceptabelt .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Det går ikke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
admissible
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
permissible
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
admissible .
|
für zulässig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
admissible
|
nicht zulässig |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
inadmissible
|
für zulässig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
declared admissible
|
zulässig ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
admissible
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is not acceptable
|
Ist das wirklich zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Is that really authorised
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That is not acceptable .
|
Sie sind also nicht zulässig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
They are therefore inadmissible
|
Ist das wirklich zulässig ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Is that really authorised ?
|
Nationale Diskriminierung ist nicht zulässig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
National discrimination is not permitted
|
Das ist verfassungsrechtlich zulässig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
That is constitutionally acceptable .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
It is unacceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vastuvõetav
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vastuvõetamatu
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lubamatu
![]() ![]() |
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
See pole vastuvõetav
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
See on lubamatu
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
See on vastuvõetamatu .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
See on lubamatu .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
See pole vastuvõetav .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
See on vastuvõetamatu .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav !
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sallittua
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hyväksyttävää
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sitä
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käsiteltäväksi
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sallitaan
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tällaista
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ottaa käsiteltäväksi
|
nicht zulässig . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tällainen ei käy päinsä .
|
nicht zulässig . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tällaista ei
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
acceptable
![]() ![]() |
Ist das wirklich zulässig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Est-ce réellement autorisé ?
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
C'est inacceptable .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
C’est intolérable .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Elle est irrecevable .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
C’est inacceptable .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Il est inacceptable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
παραδεκτές
![]() ![]() |
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι δυνατόν
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Είναι απαράδεκτο .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Αυτό δεν γίνεται .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι δυνατόν .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι αποδεκτό .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι σωστό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
inammissibile
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ammissibile
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
inaccettabile
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ricevibile
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
accettabile
![]() ![]() |
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
È inaccettabile
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
E ' inaccettabile
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
E ’ inaccettabile
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Questo è inaccettabile
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
E ’ inammissibile
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Questo non è accettabile
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Non possiamo fare così
|
Das ist verfassungsrechtlich zulässig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ciò è costituzionalmente ammesso .
|
Dies ist durchaus zulässig . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Questo è assolutamente regolamentare .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
E ’ inaccettabile .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
È inaccettabile .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
E ' inaccettabile .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
E ' inaccettabile !
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
È inaccettabile .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Questo è inaccettabile .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Questo è inammissibile .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
E ’ inammissibile .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ciò è inaccettabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pieņemami
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pieņemams
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pieļaujams
![]() ![]() |
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir nepieņemami
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tas nav pieļaujams
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemams
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tā nedrīkst šo lietu atstāt
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tas ir nepieņemami .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemams .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tas nav pieļaujams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
priimtina
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
netoleruotina
![]() ![]() |
nicht zulässig . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tai netoleruotina .
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tai netoleruotina
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai netoleruotina .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
toegestaan
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ontvankelijk
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aanvaardbaar
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
onaanvaardbaar
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toelaatbaar
![]() ![]() |
für zulässig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ontvankelijk
|
Das ist durchaus zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niets belet ons dat
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Het verzoek is onontvankelijk
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Het is onaanvaardbaar
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Dat mag niet gebeuren
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ik vind dat niet normaal
|
Das ist verfassungsrechtlich zulässig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is staatsrechtelijk aanvaardbaar .
|
Das ist durchaus zulässig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Niets belet ons dat .
|
Sie sind also nicht zulässig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ze zijn dus niet ontvankelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dopuszczalne
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zaakceptowania
![]() ![]() |
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to nie do zaakceptowania
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
To nie jest dopuszczalne
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To nie jest dopuszczalne .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To nie do zaakceptowania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
admissível
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
admissíveis
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aceitável
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inadmissível
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
permitido
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inadmissíveis
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
absurdo
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inaceitável
![]() ![]() |
nicht zulässig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
É absurdo !
|
Dies ist durchaus zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Está perfeitamente em ordem
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Não é admissível
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Isto é inadmissível
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Isso é inadmissível
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Isso não é aceitável
|
Ist das wirklich zulässig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Será isso autorizado ?
|
Das ist verfassungsrechtlich zulässig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isso é constitucionalmente aceitável .
|
Dies ist durchaus zulässig . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Está perfeitamente em ordem .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
É uma coisa inaceitável .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
É inaceitável .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
É inadmissível .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Não é aceitável .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
É inaceitável .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Não é admissível .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esta atitude é inaceitável .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Isto é inadmissível .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
admisibile
![]() ![]() |
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este acceptabil
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Acest lucru este inacceptabil
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Acest lucru este inacceptabil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tillåtet
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
godtagbart
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
acceptabelt
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oacceptabelt
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillåts
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillåtligt
![]() ![]() |
verfassungsrechtlich zulässig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
konstitutionellt godtagbart
|
zulässig ist |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
är tillåtligt
|
nicht zulässig . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
inte godtagbart .
|
nicht zulässig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inte acceptabelt .
|
nicht zulässig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
är oacceptabelt .
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det är oacceptabelt
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Det är oacceptabelt
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Detta är oacceptabelt
|
Nationale Diskriminierung ist nicht zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nationell diskriminering är inte tillåtet
|
Das ist verfassungsrechtlich zulässig . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det är konstitutionellt godtagbart .
|
Ist das wirklich zulässig ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Är det verkligen tillåtet ?
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Det är oacceptabelt .
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Detta är inte godtagbart !
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det är oacceptabelt .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Detta är oacceptabelt .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Det är inte acceptabelt .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Det är inte godtagbart .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Detta är inte acceptabelt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prípustné
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neprijateľné
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
povolené
![]() ![]() |
nicht zulässig . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
je prípustné .
|
nicht zulässig . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To nie je prípustné .
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je neprijateľné
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To je neprijateľné
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
To nie je prípustné
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To je neprijateľné .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To nie je prípustné .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To je neprijateľné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sprejemljivo
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nesprejemljivo
![]() ![]() |
nicht zulässig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
je nesprejemljivo .
|
nicht zulässig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ni sprejemljivo .
|
nicht zulässig . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
To pa ni sprejemljivo .
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
To pa ni sprejemljivo
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
To pa ni sprejemljivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
admisible
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inadmisible
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aceptable
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inaceptable
![]() ![]() |
zulässig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
permitida
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nepřípustné
![]() ![]() |
nicht zulässig . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
je nepřípustné .
|
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nepřijatelné
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To je nepřijatelné .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To je nepřípustné .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To je nepřijatelné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zulässig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
elfogadhatatlan
![]() ![]() |
Er ist nicht zulässig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan
|
Das ist nicht zulässig |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ez nem elfogadható
|
Er ist nicht zulässig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ez nem elfogadható .
|
Das ist nicht zulässig . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan .
|
Häufigkeit
Das Wort zulässig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10500. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.34 mal vor.
⋮ | |
10495. | Generalgouverneur |
10496. | spezifischen |
10497. | Schaffhausen |
10498. | Ricardo |
10499. | Hoch |
10500. | zulässig |
10501. | glücklich |
10502. | fühlte |
10503. | Clinton |
10504. | Audi |
10505. | Nahe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unzulässig
- grundsätzlich
- gesetzlich
- statthaft
- anwendbar
- Vorschrift
- zwingend
- Formvorschriften
- bindend
- unwirksam
- geregelt
- anfechtbar
- Verpflichtungsklage
- Gesetzesvorbehalt
- Regelung
- subsidiär
- Geltendmachung
- vollstreckbar
- sittenwidrig
- Sittenwidrigkeit
- normiert
- zumutbar
- Bestandsschutz
- einklagbar
- Ausschlussfristen
- Vorschriften
- Genehmigungspflicht
- Kündigungserklärung
- gesetzliche
- Generalklausel
- Gesetzlich
- Einzelfall
- Ordnungswidrigkeit
- Zulässig
- Regelungen
- Beschränkung
- Anspruchsgrundlage
- Einlegung
- vorsehen
- Rechtswirksamkeit
- befugt
- gesetzlicher
- Verjährungsfristen
- Steuerfestsetzung
- Ausschlussfrist
- Bestandskraft
- Gesetzeswortlaut
- Bundesrecht
- Rechtsgrundlage
- rechtsgeschäftliche
- Sondervorschriften
- insoweit
- Unwirksamkeit
- Fristsetzung
- Widerrufsrecht
- Verwaltungsakte
- Rechtsbehelf
- Panoramafreiheit
- unbeachtlich
- Anfechtungsklage
- unterliegen
- Legaldefinition
- Sonderregelung
- Befristung
- TzBfG
- Widerspruchsverfahren
- Bescheide
- AsylbLG
- konkludent
- klargestellt
- Opportunitätsprinzip
- vorschreibt
- Nacherfüllung
- entgegenstehen
- Sondernutzung
- Willenserklärungen
- Leistungsklage
- Steuerbescheid
- Schutzvorschriften
- Verwaltungsakt
- Einwendung
- ZPO
- Inhaltskontrolle
- Gefährdungshaftung
- Tatbestandsmerkmal
- Einwilligungsvorbehalt
- entgeltliche
- Rechtshängigkeit
- Versicherungspflicht
- Rechtslage
- geltendem
- Zwangsgeld
- i.S.d.
- Tätigwerden
- Prozessparteien
- Betreuungsgericht
- Antragsteller
- Ermächtigungsgrundlage
- Rechtsfolge
- Verfügungsbefugnis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht zulässig
- zulässig ist
- zulässig , wenn
- zulässig sind
- zulässig . Die
- mehr zulässig
- ist zulässig
- für zulässig
- nur zulässig
- zulässig sei
- nur zulässig , wenn
- zulässig . Der
- dann zulässig , wenn
- zulässig , da
- zulässig , wenn sie
- zulässig , wenn die
- nicht zulässig ist
- zulässig , wenn der
- sind zulässig
- nicht zulässig . Die
- es zulässig
- nicht zulässig , da
- nicht zulässig . Der
- ist zulässig , wenn
- nicht zulässig sind
- zulässig ist . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːlɛsɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Essig
- fahrlässig
- zuverlässig
- mäßig
- unrechtmäßig
- zahlungsunfähig
- unregelmäßig
- gesellig
- großflächig
- zahlenmäßig
- übermäßig
- zweckmäßig
- unfähig
- hartnäckig
- rechtmäßig
- standardmäßig
- überflüssig
- durchgängig
- anhängig
- serienmäßig
- schwerpunktmäßig
- auffällig
- mittelmäßig
- abfällig
- unabhängig
- überdrüssig
- flüssig
- verhältnismäßig
- fleißig
- gleichmäßig
- zufällig
- rechteckig
- routinemäßig
- neunzig
- fähig
- Teppich
- schlüssig
- unauffällig
- Rettich
- abhängig
- einhellig
- planmäßig
- flächig
- rückgängig
- flächenmäßig
- dreieckig
- dreißig
- regelmäßig
- anstößig
- fällig
- hinfällig
- gängig
- eckig
- Pfennig
- funktionsfähig
- sandig
- verschiedentlich
- ringförmig
- witzig
- unpaarig
- wortwörtlich
- herzlich
- beliebig
- Spatenstich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- gebürtig
- tödlich
- siebzig
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- Sonnenkönig
- schwerlich
- wirtschaftlich
- zukünftig
- unbeständig
- schnellstmöglich
- einzig
- sichelförmig
- reichlich
- nebenamtlich
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- minderjährig
- undurchsichtig
- fleischig
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- birnenförmig
- zögerlich
- glaubwürdig
- rechtzeitig
- großartig
- vorsichtig
Unterwörter
Worttrennung
zu-läs-sig
In diesem Wort enthaltene Wörter
zu
lässig
Abgeleitete Wörter
- zulässigen
- unzulässig
- unzulässigen
- zulässiger
- zulässiges
- unzulässiger
- höchstzulässigen
- unzulässigerweise
- Unzulässig
- zulässigerweise
- unzulässiges
- unzulässigem
- höchstzulässigem
- Höchstzulässiges
- höchstzulässiges
- Unzulässiges
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Sprache |
|
|
Recht |
|
|
Informatik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Automarke |
|
|
Mathematik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Politiker |
|
|
Getränk |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Hunderasse |
|