Sorge
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Sorgen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Sor-ge |
Nominativ |
die Sorge |
die Sorgen |
---|---|---|
Dativ |
der Sorge |
der Sorgen |
Genitiv |
der Sorge |
den Sorgen |
Akkusativ |
die Sorge |
die Sorgen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (15)
- Englisch (17)
- Estnisch (12)
- Finnisch (11)
- Französisch (6)
- Griechisch (12)
- Italienisch (8)
- Lettisch (11)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
загриженост
Aus diesem Grund nehmen wir mit Sorge die weitverbreitete Auffassung zur Kenntnis , dass das anhängige Strafverfahren gegen Frau Timoschenko und einige Regierungsmitglieder politisch motiviert ist und warnen vor dem möglichen Einsatz des Strafrechts als Instrument zur Erreichung politischer Ziele .
Ето защо отбелязваме със загриженост широко разпространеното мнение , че последните дела , заведени срещу г-жа Тимошенко и някои членове на правителството , са политически мотивирани , и предупреждаваме срещу възможното използване на наказателния закон като инструмент за постигане на политически цели .
|
Sorge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
безпокойство
Mit Sorge nehme ich die jüngsten Angriffe auf Mitglieder der Opposition zu Kenntnis und ich hoffe , dass das iranische Regime versteht , wie kontraproduktiv diese Haltung und wie hoch die Wahrscheinlichkeit ist , dass sie dies in die internationale Isolation führen wird .
Отбелязвам с безпокойство неотдавнашните нападения върху членове на опозицията и се надявам , че иранският режим разбира колко непродуктивно е това отношение и колко вероятно е то да го изолира в международен аспект .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
тревога
( FR ) Herr Präsident , ich werde nur eine kurze Frage stellen , da es eine sehr intensive Aussprache war und ich den Eindruck habe , dass wir - abgesehen von einigen extremistischen Elementen - die gleiche Sorge teilen .
( FR ) Г-н председател , моят въпрос ще бъде съвсем кратък , тъй като разискването е много задълбочено и аз имам чувството , че като оставим настрана някои крайности , ние споделяме една и съща тревога .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
загрижеността
Der zweite Gedanke ist : Es wurde von der großen Bewährungsprobe für Europa gesprochen , von der Sorge , dass das Projekt vielleicht auch scheitern könnte , dass alte , besiegt geglaubte Geister wiederkommen könnten in der Europäischen Union .
Второто е , че се спомена за голямото изпитание за Европа и за загрижеността , че проектът би могъл дори да се провали и старите призраци , които мислехме за изкоренени , биха могли да се върнат в Европейския съюз .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
причина за
|
Sorge . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
безпокойство .
|
Sorge . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Anlass zur Sorge |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
безпокойство .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
bekymring
Natürlich gibt das Anlass zu berechtigter Sorge hinsichtlich des Schutzes legitimer Urheberrechte in der heutigen Zeit .
Det giver naturligvis anledning til en rimelig grad af bekymring med hensyn til beskyttelsen af legitime ophavsrettigheder i denne tidsalder .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bekymret
Ich freue mich , bin gleichzeitig jedoch besorgt . Ich freue mich , dass sich die Digitalisierung zu einem zentralen Bestandteil des Programms MEDIA 2007 entwickelt hat , aber Sorge bereitet mir die Tatsache , dass die europäische Filmindustrie mit der derzeitigen Finanzierung nicht konkurrenzfähig ist .
Jeg er glad , men også bekymret - glad for , at støtten til digitalisering er blevet en central del af Media 2007 , men bekymret over , at den europæiske filmindustri med det nuværende finansieringsniveau ikke vil være konkurrencedygtig .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bekymrer
Ich stimme mit fast allem überein , was Herr Daniel Cohn-Bendit heute gesagt hat , was mir etwas Sorge bereitet .
Jeg er enig i næsten alt det , Daniel Cohn-Bendit har sagt i dag , og det bekymrer mig en smule .
|
Meine Sorge |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Min bekymring
|
mit Sorge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
med bekymring
|
unsere Sorge |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vores bekymring
|
diese Sorge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
denne bekymring
|
meine Sorge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
min bekymring
|
größte Sorge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
største bekymring
|
großer Sorge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
stor bekymring
|
zur Sorge |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
til bekymring
|
Sorge , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
bekymring ,
|
Sorge . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
bekymring .
|
Sorge tragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sørge
|
Sorge über |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bekymring over
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
concern
Mit unserer Position wollen wir ferner unterstreichen , dass die Sorge des Europäischen Parlaments um die öffentliche Gesundheit nicht mit den Zuständigkeiten der nationalen Gesetzgeber und insbesondere mit den Schutzmaßnahmen und der Suche nach wirtschaftlichen Alternativen kollidieren darf , die für all diejenigen gefunden werden müssen , die wirtschaftlich von der Tabakproduktion abhängig sind .
We wish our position to further emphasise that the concern the European Parliament is showing for public health must not interfere with the competence of national legislators and particularly with protection measures and measures to find economic alternatives that are needed for all those who are economically dependent on tobacco production .
|
unsere Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our concern
|
zweite Sorge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
second concern
|
mit Sorge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
with concern
|
Unsere Sorge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Our concern
|
Ihre Sorge |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
your concern
|
Sorge und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
concern and
|
meine Sorge |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
my concern
|
diese Sorge |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
this concern
|
großer Sorge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
great concern
|
Meine Sorge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
My concern
|
Sorge um |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
concern for
|
größte Sorge |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
greatest concern
|
Sorge über |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
concern about
|
Sorge . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
concern .
|
große Sorge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
concern
|
zur Sorge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
for concern
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
muret
In der Stellungnahme des Agrarausschusses zum Budget 2011 wurde bereits die Sorge geäußert , dass die Kommission bei der Planung und Verwendung von ungenutzten Mitteln zu optimistische Annahmen trifft .
Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni arvamuses 2011 . aasta eelarve kohta väljendati juba muret , et komisjoni seisukoht on kasutamata vahendite kavandamise ja kasutamise suhtes liiga optimistlik .
|
Sorge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mure
Die Sorge des Parlaments um die absolute Korrektheit des Rechtswegs in Guantánamo ist beeindruckend .
Euroopa Parlamendi mure Guantánamos toimuva kohtumenetluse täieliku aususe pärast on muljetavaldav .
|
Sorge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mures
Gleichzeitig äußert die Regierung der Republik Kongo ihre Sorge über die Zukunft ihrer Waldgebiete und plant eine große Kampagne zur Aufforstung .
Samal ajal on Kongo Vabariigi valitsus mures oma metsaalade pärast ning nad plaanivad suurt metsastamise kampaaniat .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
põhjust
Die Auswirkungen aller einzelnen Zugeständnisse , neben ausstehenden Agrarverhandlungen , geben uns besonderen Grund zur Sorge .
Kõikide eraldiseisvate mahahindluste mõju Euroopa põllumajandusele koos veel pooleli olevate põllumajanduslike läbirääkimistega annab meile muretsemiseks eriti põhjust .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tagada
Jetzt ist es an uns , dafür Sorge zur tragen , dass dieses Sicherheitsgefühl nicht länger ein falsches ist .
Nüüd on meie vastutus tagada , et see turvatunne ei oleks edaspidigi võlts .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olevate
Ich beobachte mit wachsender Sorge eine zunehmende Geringschätzung dieser Rechte , die jedoch nicht weniger sind als das Fundament unserer Freiheit .
Mulle teeb üha rohkem muret meie vabaduse aluseks olevate õiguste kasvav eiramine .
|
unsere Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meie mure
|
größte Sorge |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
suurim mure
|
Sorge um |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mure
|
Sorge . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Es besteht Sorge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ta on mures
|
Anlass zur Sorge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
muret
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
huolta
Wir brauchen ein gesamteuropäisches System der inneren Sicherheit , und hier muß eine besondere Sorge natürlich dem Balkan gelten , weil wir im Kosovo und in den Nachbarregionen besondere Verantwortung übernommen haben .
Me tarvitsemme sisäisen turvallisuuden koko Euroopan käsittävän järjestelmän , ja tässä yhteydessä on kannettava erityistä huolta tietysti Balkanista , koska olemme ottaneet kantaaksemme erityisen vastuun Kosovossa ja sen lähialueilla .
|
Sorge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
huolissaan
Einige Wähler haben die Sorge geäußert , dass der IFRS 8 keine Angabe von detaillierten geografischen Informationen erforderlich macht , weil er angeblich keine ausreichenden Details auf Länderbasis fordert .
Jotkut äänestäjät olivat huolissaan siitä , ettei IFRS 8 - standardi sisältäisi tiukkoja vaatimuksia tarkoista maantieteellisistä tiedoista , koska siinä ei oletettavasti vaadittaisi tarpeeksi tarkkoja maakohtaisia tietoja .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
huoli
Diese Wirkung und nicht die Sorge um das Recht ist es , die dem Projekt hier im Parlament Auftrieb verleiht .
Juuri tämä tavoite , ei niinkään huoli oikeudesta , ajaa hanketta täällä parlamentissa .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
huoleen
Wir teilen diese Sorge , sind aber der Meinung , daß Änderungsantrag 2 zu radikal ist , und in diesem Sinne würden wir Änderungsantrag 3 unterstützen , der den Geist dessen aufgreift , was wir alle anstreben , und gleichzeitig ausreichende Flexibilität bietet .
Yhdymme tähän huoleen , mutta pidämme tarkistusta 2 liian radikaalina , ja tästä syystä kannatamme tarkistusta 3 , jossa tavoitetaan meidän kaikkien yhteinen pyrkimys ja joka samalla sisältää tarpeeksi joustovaraa .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
huolissani
Ich habe mit Sorge gelesen , was gestern noch im House of Commons diskutiert wurde .
Luin huolissani Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin alahuoneen eilisistä keskusteluista .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Deshalb sehe ich voller Sorge auf jede Verlangsamung , jede Krise des europäischen Integrationsprozesses .
Tästä syystä olen huolestunut aina , kun Euroopan yhdentymisprosessi hidastuu ja aina kun sitä uhkaa kriisi .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
huolestuneita
Die verbliebenen Konflikte bei uns sollten uns mit Sorge erfüllen , so wie uns auch Konflikte außerhalb unserer Union Sorgen bereiten .
Meidän on oltava huolestuneita jäljellä olevista sisäisistä konflikteista samalla tavoin kuin olemme huolestuneita konflikteista unionimme ulkopuolella .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
huolenaihe
Sollte die Sorge um die öffentliche Gesundheit der Europäer nicht Vorrang haben vor den alten ideologischen Seilschaften , die einige unserer Kollegen noch immer zu einer bedauernswerten freiwilligen Selbstzensur veranlassen ?
Eikö eurooppalaisten kansanterveyttä koskeva huolenaihe pitäisi ilman muuta asettaa vanhojen ideologisten salasopimusten edelle , jotka innoittavat vielä joitakin kollegoitamme valitettavaan itsesensuuriin ?
|
ihre Sorge |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
huolensa
|
meine Sorge |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
huoleni
|
Sorge . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
préoccupation
Jemand von Ihnen hat auch das Problem der Sorge um die Beschäftigung als ein grundlegendes Element angesprochen .
Certains d' entre vous ont également fait référence au problème de la préoccupation de l' emploi en tant qu ' élément fondamental .
|
Sorge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
inquiétude
Wie der Berichterstatter Herr Fruteau erklärt hat , besteht jedoch noch immer Anlass zur Sorge , da eventuelle Änderungen an den Bestimmungen für Drittstaaten , die sich in der gemeinsamen Marktordnung für Bananen wieder finden , noch nicht vom Tisch sind .
Ainsi que l' a fait remarquer M. Fruteau , le rapporteur dans ce dossier , il subsiste une inquiétude quant à un futur changement potentiel de l'organisation commune du marché de la banane au niveau externe .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
préoccupations
Das letzte Mal kam diese Sorge im größeren Rahmen im Bericht Malström zum Ausdruck .
La dernière expression forte de ces préoccupations est le rapport Malmström .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inquiète
In diesem Aspekt teilt die Sozialdemokratische Fraktion natürlich die Sorge des amtierenden Ratspräsidenten und des Präsidenten der Kommission darüber , daß wir bis dato noch keine definitive Vereinbarung haben , wenn wir auch hoffen , daß insbesondere nach der Reise von Kanzler Schröder durch die Hauptstädte ab 15 . März die Grundlagen für diese endgültige Vereinbarung gelegt werden .
Sur ce point , le groupe socialiste s ' inquiète évidemment , comme le président en exercice du Conseil et le président de la Commission , du fait que nous ne sommes pas encore parvenus à un accord définitif même si nous espérons pouvoir jeter les bases de cet accord définitif , surtout après la tournée des capitales européennes que doit effectuer le chancelier Schroeder à partir du 15 .
|
unsere Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
notre préoccupation
|
diese Sorge |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
cette inquiétude
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ανησυχία
Herr Präsident , Frau Abgeordnete ! Zum Ersten teile ich natürlich Ihre Sorge hinsichtlich des Beschäftigungsniveaus und der Möglichkeit , die Arbeitslosigkeit , überall wo es möglich ist , zu bekämpfen .
Κύριε Πρόεδρε , κυρία βουλευτή , κατ ' αρχάς συμμερίζομαι φυσικά την ανησυχία σας σχετικά με το επίπεδο απασχόλησης και τη δυνατότητα καταπολέμησης της ανεργίας σε όλα τα δυνατά μέτωπα .
|
Sorge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ανησυχίες
Wir alle teilen die Sorge um das geistige Eigentumsrecht , wissen aber auch , dass in dieser Hinsicht ausgewogen vorgegangen werden muss .
Για παράδειγμα , συμμεριζόμαστε τις ανησυχίες σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και την ισορροπημένη προσέγγιση που χρειάζεται σε αυτή την περίπτωση .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
την ανησυχία
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ανησυχίας
Doch es gibt auch andere Aspekte , die Herr Diamandouros selbst genannt hat und die Grund zur Sorge sind : Bei 75 % der Beschwerden geht es nicht um europäische Kompetenzen sondern um nationale oder regionale Zuständigkeiten .
Υπάρχουν , ωστόσο , άλλες πτυχές που σημειώνει ο ίδιος ο κ . Διαμαντούρος , οι οποίες αποτελούν πηγή ανησυχίας : ποσοστό μεγαλύτερο του 75 % των καταγγελιών δεν αφορά ευρωπαϊκές αρμοδιότητες , αλλά εθνικές ή περιφερειακές αρμοδιότητες .
|
Sorge des |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ανησυχία του
|
zweite Sorge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
δεύτερη ανησυχία
|
großer Sorge |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
μεγάλη ανησυχία
|
Ihre Sorge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ανησυχία σας
|
mit Sorge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
με ανησυχία
|
Ihre Sorge |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
την ανησυχία σας
|
Sorge . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Sorge . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ανησυχίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
preoccupazione
Ich würde jedoch gern einige der vorgeschlagenen Änderungen kommentieren , die Anlass zur Sorge geben und es wert sind , besondere Aufmerksamkeit zu erhalten .
Desidero tuttavia soffermarmi su alcuni progetti di emendamento , che destano la nostra preoccupazione e meritano una considerazione a parte .
|
Sorge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preoccupazioni
Auch geben jüngste Ereignisse in China hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte Anlaß zu ernster Sorge .
Gli ultimi avvenimenti verificatisi in Cina hanno poi suscitato gravi preoccupazioni per quanto riguarda il rispetto dei diritti umani .
|
Die Sorge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
La preoccupazione
|
meine Sorge |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mia preoccupazione
|
große Sorge |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
preoccupazione
|
zur Sorge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
preoccupazione
|
Sorge . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preoccupazione .
|
Sorge . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bažas
Wir haben eine neue gemeinsame Sorge : Das ist die Feminisierung der Armut .
Šobrīd mums visiem bažas rada jauna problēma , un tā ir nabadzības feminizēšana .
|
Sorge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bažām
Ungeachtet der Sorge , dass die Todesstrafe auch weiterhin angewendet wird , registrieren wir mit Freude eine weltweite Tendenz zur Abschaffung der Todesstrafe oder zur Einführung eines Moratoriums .
Neraugoties uz nepārtrauktajām bažām par nāves soda izmantošanu , mēs priecājamies atzīmēt globālu tendenci virzienā uz nāves soda atcelšanu vai moratorija īstenošanu nāves sodam .
|
Sorge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bažas par
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rūpes
Ich begrüße die europäische Sorge bezüglich des Schutzes der natürlichen Ressourcen weiterer Länder , aber ich muss betonen , dass trotz des Rechtsrahmens im Rahmen der Abkommen jeder Sieg bei der Bekämpfung des illegalen Holzhandels im Hohen Maße von den Regierungen und Behörden der Holz produzierenden Länder abhängen wird .
Es atzinīgi vērtēju Eiropas rūpes par citu valstu dabas resursu aizsardzību , bet man jāuzsver , ka , neskatoties uz tiesisko regulējumu , kas ir šo nolīgumu pamatā , uzvara cīņā pret tirdzniecību ar nelikumīgi iegūtu koksni un tās izstrādājumiem lielā mērā ir atkarīga no koksnes un tās izstrādājumu ražotājvalstu valdībām un iestādēm .
|
mit Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ar bažām
|
Sorge . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
Sorge . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bažas .
|
Es besteht Sorge |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tas ir satraucoši
|
Das ist meine Sorge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tās ir manas bažas
|
Es besteht Sorge . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tas ir satraucoši .
|
Das ist meine Sorge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tās ir manas bažas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
susirūpinimą
Die globale Ausbreitung der Tuberkulose gibt weiterhin Anlass zur Sorge , da diese Krankheit weiterhin eine der Hauptursachen für die Sterblichkeit weltweit bleibt und zum Tod von etwa 2 Millionen Menschen im Jahr führt .
Tuberkuliozės plitimas pasaulyje ir toliau kelia susirūpinimą , nes ši liga vis dar yra viena iš pagrindinių mirties priežasčių , ir nuo šios ligos kasmet miršta beveik du milijonai žmonių .
|
Sorge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kelia
Die globale Ausbreitung der Tuberkulose gibt weiterhin Anlass zur Sorge , da diese Krankheit weiterhin eine der Hauptursachen für die Sterblichkeit weltweit bleibt und zum Tod von etwa 2 Millionen Menschen im Jahr führt .
Tuberkuliozės plitimas pasaulyje ir toliau kelia susirūpinimą , nes ši liga vis dar yra viena iš pagrindinių mirties priežasčių , ir nuo šios ligos kasmet miršta beveik du milijonai žmonių .
|
Sorge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nerimą
Drittens möchte ich erwähnen , dass es mich mit Sorge erfüllt , wenn wir nur riskante Modelle als Grundlage verwenden .
Trečias dalykas , kurį aš noriu pabrėžti - man kelia nerimą tai , kad mes remiamės vien rizika paruoštais modeliais .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rūpestį
Dennoch ist es richtig , dass wie Sie sagen in Zukunft die Frauenerwerbstätigkeit Anlass zu mehr Sorge bieten kann . Denn einige der Bereiche , die am stärksten von der bevorstehenden straffen Finanzpolitik betroffen sein werden , sind genau die , die am stärksten von Frauenarbeitsplätzen abhängen .
Tačiau jūs teisi sakydama , kad ateityje moterų nedarbas gali kelti didesnį rūpestį , nes kai kurie sektoriai , kuriuos labiausiai paveiks fiskalinis varžymas , yra būtent sektoriai , labiau priklausomi nuo darbo vietų , kuriose dirba moterys .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kyla
( HU ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich muss sagen , diese Richtlinie gibt Anlass zu ernster Sorge bei den ölverarbeitenden Unternehmen in Mittel - und Osteuropa .
( HU ) Pone pirmininke , Komisijos nare , turiu pasakyti , kad dėl šios direktyvos Vidurio ir Rytų Europos naftos perdirbimo bendrovėms kyla rimtų abejonių .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rūpestis
Meine einzige wirkliche Sorge betrifft eine Sache , über die an diesem Wahlabend diskutiert wurde : die Absicht , den Westen der Ukraine , der Janukowitsch ablehnt und Timoschenko unterstützt , vom Rest des Landes abzuspalten und entweder Polen beizutreten oder einen neuen westlichen Staat zu gründen .
Vienintelis tikras dabartinis mano rūpestis yra tai , ką girdėjau diskutuojant naktį : atsinaujinusios Ukrainos Vakarų - prieštaraujančių V. Yanukovichiui ir remiančių Y. Tymoshenko - atsiskyrimo tendencijos siekiant prisijungti prie Lenkijos arba sudaryti naują Vakarų valstybę .
|
Sorge . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Sorge . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
susirūpinimą .
|
Es besteht Sorge |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ji yra susirūpinusi
|
Es besteht Sorge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji yra susirūpinusi .
|
Ich teile diese Sorge |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aš taip pat to baiminuosi
|
Große Sorge ist deshalb angezeigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai kelia didelį susirūpinimą
|
Das ist meine größte Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai man kelia didžiausią susirūpinimą
|
Das gibt Anlass zur Sorge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai suteikia pagrindo nerimauti
|
Das ist meine Sorge . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai yra mano rūpestis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bezorgdheid
Ich sehe beispielsweise mit großer Sorge , daß man in dem Land , aus dem ich komme , den Verteidigungshaushalt reduziert , d. h. man würde das , was man verbal erreichen will , gar nicht erreichen , und das wäre eigentlich das schlimmste !
Ik stel bijvoorbeeld met grote bezorgdheid vast dat de defensiebegroting in het land waar ik vandaan kom wordt ingekrompen , met andere woorden , dat men datgene dat men zegt te willen bereiken helemaal niet zal bereiken , en dat zou eigenlijk het ergste zijn .
|
Sorge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zorg
Nach Frieden und Sicherheit in Europa , für den die Europäische Gemeinschaft seit Jahrzehnten der Garant ist , ist die Beschäftigungslage die größte Sorge unserer Mitbürger , und an ihr macht sich das Funktionieren unserer Gesellschaften und die Würde der Beschäftigten fest .
Nu de Europese Unie al tientallen jaren garant staat voor de vrede en veiligheid binnen haar grenzen , is de werkgelegenheid de eerste zorg van onze burgers geworden . Zij is ook de belangrijkste maatstaf waarmee de gezondheid van onze samenleving en de waardigheid van haar werknemers worden gemeten .
|
Sorge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zorgen
Selbstverständlich wird er auch dafür Sorge tragen müssen , dass die nächste Gruppe von Kandidatenländern entsprechend auf den Beitritt vorbereitet ist .
Verder moet hij ervoor zorgen dat de volgende groep van kandidaat-lidstaten gereed is voor toetreding .
|
ihre Sorge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
haar bezorgdheid
|
großer Sorge |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
grote bezorgdheid
|
Sorge um |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
zorg
|
meine Sorge |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mijn bezorgdheid
|
mit Sorge |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
met bezorgdheid
|
größte Sorge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
grootste zorg
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obawy
Gut , dass die Sorge um Verzerrungen auf sozialem Gebiet so groß ist ; in diesem Fall ist es allerdings eine Frage der Rettung unseres Lebensraums für unsere Nachkommen .
To dobrze , że obawy przed zakłóceniami społecznymi są tak duże ; jednakże w tym przypadku chodzi o zachowanie przestrzeni życiowej dla naszych potomków .
|
Sorge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zaniepokojenie
Diese Entschließung betont , dass das Recht auf Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist und bringt ihre Sorge über die Flucht von Christen aus verschiedenen Ländern , insbesondere aus Ländern des Nahen Ostens , in der jüngsten Vergangenheit zum Ausdruck .
W rezolucji podkreślono , że prawo do wolności myśli , sumienia i wyznania należy do podstawowych praw człowieka oraz wyrażono zaniepokojenie masowym opuszczaniem przez chrześcijan w ostatnich latach różnych krajów , zwłaszcza państw Bliskiego Wschodu .
|
mit Sorge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
niepokojem
|
besteht Sorge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Boją się
|
Sorge . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Sorge . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obaw .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
preocupação
Auch wir müssen Sorge tragen und Verantwortung übernehmen . Dafür brauchen wir , und wir haben es wiederholt gesagt , europäische Lösungen , eine europäische Migrationspolitik .
Isto é também uma preocupação e uma responsabilidade nossa e , por isso - como já tantas vezes dissemos - , precisamos de soluções europeias , de uma política europeia em matéria de migração .
|
Sorge und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
preocupação e
|
zweite Sorge |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
segunda preocupação
|
mit Sorge |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
com preocupação
|
Sorge des |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
preocupação do
|
unsere Sorge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nossa preocupação
|
Meine Sorge |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
A minha preocupação
|
die Sorge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
preocupação
|
Sorge . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
preocupação .
|
großer Sorge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
grande preocupação
|
Sorge um |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
preocupação com
|
zur Sorge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
motivo de preocupação
|
Sorge um |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preocupação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
îngrijorare
Die Situation in Kuba gibt jedoch immer noch Anlass zur Sorge , wie die Verleihung des Sacharow-Preises 2010 gezeigt hat .
Totuși , situația din Cuba continuă să fie un motiv de îngrijorare , fapt demonstrat de ceremonia de acordare a premiului Saharov 2010 .
|
Sorge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
preocupare
In der Zwischenzeit geht der Kampf David gegen Goliath weiter , wobei China insbesondere das demografische Gleichgewicht in Tibet verändert , was große Sorge bereitet , und gegebenenfalls sogar , wie vor zwei Jahren , militärischen Druck ausübt .
Între timp , lupta David versus Goliat continuă , în special când China modifică echilibrul demografic din Tibet , ceea ce reprezintă o mare preocupare , şi , atunci când este necesar , utilizând chiar represiunea militară , aşa cum s-a întâmplat acum doi ani .
|
Sorge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preocuparea
( ES ) Frau Präsidentin , die spanische Delegation der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament hat - wie auch die übrigen Fraktionsmitglieder - dafür gestimmt . Bevor ich mich jedoch wieder setze , möchte ich unbedingt noch meine Sorge über die Tatsache zum Ausdruck bringen , dass das Thema Organtransplantationen in diese Richtlinie mit aufgenommen wurde .
( ES ) Dnă președintă , delegația spaniolă a Grupului Alianței Progresiste a Socialiștilor și Democraților din Parlamentul European a votat pentru , ca și restul grupului , dar nu aș putea să plec liniștit de aici fără să îmi exprim preocuparea legată de problema transplantului de organe , inclusă în această directivă .
|
Sorge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
îngrijorarea
Mitglied der Kommission . - Die Kommission stimmt mit der Sorge der Frau Abgeordneten überein , dass das Bevölkerungswachstum in Afrika sowie die langfristigen Folgen der hohen Geburtenziffern maßgeblich zum Druck auf die natürlichen Ressourcen in Afrika sowie auf den Entwicklungsverlauf des afrikanischen Kontinents beitragen könnten .
membru al Comisiei . - Comisia împărtăşeşte îngrijorarea onorabilului deputat potrivit căreia creşterea populaţiei din Africa şi impactul pe termen lung al ratelor ridicate ale fertilităţii ar putea contribui în mod semnificativ la creşterea presiunii asupra resurselor naturale ale Africii şi la determinarea traiectoriei de dezvoltare a continentului african .
|
Sorge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preocupă
Es gibt jedoch noch etwas , das uns Sorge bereitet : die Tatsache , dass nirgendwo festgelegt ist , wohin diese Ressourcen fließen werden .
Totuși , ne mai preocupă un lucru : faptul că nicăieri nu se prevede unde vor fi direcționate aceste resurse .
|
mit Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cu îngrijorare
|
Unsere Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Preocuparea noastră
|
zur Sorge |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
de îngrijorare
|
Sorge . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Sorge . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
îngrijorare .
|
Sorge . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de îngrijorare .
|
Sorge . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
motiv de îngrijorare .
|
Ich teile diese Sorge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Împărtăşesc această temere
|
Das gibt Anlass zur Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este un motiv de îngrijorare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
oro
Ich bin sicher , Sie teilen meine Sorge angesichts der Tatsache , dass vor dieser sehr grundlegenden Veränderung der Hallennutzung offenbar keine gründliche Säuberung erfolgt ist .
Jag är övertygad om att ni delar min oro över att en sådan grundläggande försiktighet som en noggrann rengöring inte tycks ha ägt rum innan denna mycket radikala förändrade användning genomfördes .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oro över
|
unsere Sorge |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vår oro
|
mit Sorge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
med oro
|
diese Sorge |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
denna oro
|
zur Sorge |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
till oro
|
meine Sorge |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
min oro
|
Sorge über |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
oro över
|
großer Sorge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
stor oro
|
dafür Sorge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
se till
|
Sorge tragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
se
|
Sorge . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
oro .
|
zur Sorge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
anledning till oro
|
Sorge . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( PT ) Ich möchte mich auch bei all denen einreihen , die ihre Sorge über die geringen Einkommen der Fischer ausgedrückt haben , die durch den historischen Höchststand bei den Kraftstoffpreisen , insbesondere in den letzten Monaten , noch verschlimmert wird .
( PT ) Aj ja sa chcem pridať ku všetkým , ktorí tu dnes vyjadrili obavy v súvislosti s nízkymi príjmami rybárov , ktoré sa najmä v priebehu niekoľkých uplynulých mesiacov znížili v dôsledku historicky najvyšších cien palív .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
znepokojenie
Es bleibt aber gleichwohl die Sorge - und sie ist berechtigt - , ob 27 Mitglieder noch effizient und optimal arbeiten können .
Pretrváva však znepokojenie - a toto znepokojenie je oprávnené - či Dvor audítorov s 27 členmi môže stále fungovať s maximálnou účinnosťou .
|
Sorge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
znepokojuje
Vor diesem Hintergrund möchte ich meine besondere Sorge zum Ausdruck bringen , angesichts der Tatsache , dass sich seit Kurzem eine Tendenz abzeichnet , die Kohäsionspolitik entlang der verschiedenen Haushaltslinien aufzuteilen .
V tejto súvislosti ma zvlášť znepokojuje skutočnosť , že v poslednom období sa objavili tendencie rozdeliť politiku súdržnosti do rôznych rozpočtových riadkov .
|
bedeutende Sorge |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
to závažný
|
besteht Sorge |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Má obavy
|
Sorge über |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
znepokojenie nad
|
zur Sorge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
obavy .
|
mit Sorge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
s obavami
|
Sorge . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Sorge . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
obavy .
|
Sorge . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ľudských
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zaskrbljenost
Der Druck der Migrationsströme verschärft sich , und es gibt eine Anzahl von Migrationszielländern , deren Sorge über dieses Phänomen nachvollzogen werden muss .
Pritisk migracijskih tokov se povečuje in obstajajo številne ciljne države migracije , katerih zaskrbljenost nad tem pojavom moramo razumeti .
|
Sorge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
skrb
Jetzt will ich auf die Sorge eingehen , die gerade der Kommissar geäußert hat .
Sedaj pa bi rad obravnaval skrb , ki jo je izrazil gospod Almunia .
|
Sorge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
skrbi
Ich sorge mich um die Wildlachsbestände vor allem im Ostseeraum und denke , dass wir dafür sorgen müssen , dass sich diese Bestände dort ebenfalls erholen können und dass wir anfangen sollten , ernsthaft dafür Sorge zu tragen , dass die Fischerei in der Ostsee in nachhaltiger Weise betrieben wird .
Skrbi me stalež prosto živečega lososa , še zlasti na območju Baltika , in menim , da bi morali poskrbeti za obnovitev njegovega staleža na tem območju in posvetiti resno pozornost skrbi za trajnostni ribolov v Baltskem morju .
|
besteht Sorge |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Zaskrbljena je
|
Sorge . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zaskrbljenost .
|
Sorge . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Es besteht Sorge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Zaskrbljena je
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
preocupación
Meine zweite Sorge ist , daß zwei Modelle aufeinanderprallen , gerade im Fall von Hormonen : das berühmte amerikanische Modell , wenn ich das mal so nennen darf , mit einem anderen System der Gesundheitsfürsorge , und das europäische Modell , das stärker das Fürsorgeelement in den Vordergrund stellt .
Mi segunda preocupación reside en que colisionan dos modelos , precisamente en el caso de las hormonas : el famoso modelo americano , si me permiten ustedes denominarlo así , con un sistema diferente de asistencia sanitaria , y el modelo europeo que coloca con más fuerza en primer plano el elemento de la asistencia .
|
Sorge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preocupa
Meine Sorge ist , dass das Partnerschaftskonzept die Beschleunigung des Beitrittsprozesses , der unser Gesamtziel bleiben muss , kompromittieren könnte .
Me preocupa que la hipótesis de la asociación comprometa la aceleración del proceso de adhesión , que debe seguir siendo nuestro objetivo principal .
|
Unsere Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nuestra preocupación
|
unsere Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestra preocupación
|
Sorge und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
preocupación y
|
einzige Sorge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
única preocupación
|
seine Sorge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
su preocupación
|
zweite Sorge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
segunda preocupación
|
Die Sorge |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
La preocupación
|
mit Sorge |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
con preocupación
|
Kontrollen Sorge |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
control genera preocupación
|
diese Sorge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
esta preocupación
|
Sorge um |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
preocupación por
|
großer Sorge |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gran preocupación
|
Sorge , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
preocupación
|
meine Sorge |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mi preocupación
|
Sorge über |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
preocupación por
|
Sorge um |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
preocupación
|
Sorge . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
preocupación .
|
zur Sorge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
de preocupación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obavy
( PL ) Herr Präsident , ich möchte der Kommissarin für diese interessante Information danken , aber meine Frage und meine Sorge bezogen sich auf die Haushaltslage .
( PL ) Pane předsedo , chtěl bych poděkovat paní komisařce za tuto zajímavou informaci , má otázka i mé obavy se však týkají stavu rozpočtu .
|
Sorge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
znepokojení
Es bleibt aber gleichwohl die Sorge - und sie ist berechtigt - , ob 27 Mitglieder noch effizient und optimal arbeiten können .
Přetrvává však znepokojení - a toto znepokojení je oprávněné - zda Účetní dvůr o 27 členech může stále fungovat s maximální účinností .
|
Sorge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obavám
Große Sorge ist deshalb angezeigt .
Existuje tedy velký důvod k obavám .
|
besteht Sorge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Má obavy
|
Sorge . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
obavám .
|
Sorge . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Es besteht Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Má obavy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sorge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
helyzet
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Erstens möchte ich die große Sorge der Kommission zum Ausdruck bringen bezüglich der gegenwärtigen instabilen Lage in Madagaskar .
a Bizottság tagja . - Elnök asszony , először is szeretném hangsúlyozni a Bizottságnak a madagaszkári helyzet jelenlegi változékonysága miatti súlyos aggodalmát .
|
großer Sorge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
aggodalommal
|
besteht Sorge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Aggódnak .
|
zur Sorge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aggodalomra
|
Sorge . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
okot .
|
Sorge . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Sorge . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ad okot .
|
Es besteht Sorge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Aggódnak
|
Häufigkeit
Das Wort Sorge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10196. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.56 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Besorgnis
- Mitmenschen
- Misere
- Hilfsbereitschaft
- Wünsche
- Wohl
- Vertrauen
- Überzeugung
- Notlage
- geliebten
- nachzukommen
- Bedenken
- Betroffenheit
- Zurückweisung
- versichern
- Befürchtung
- Absicht
- anvertrauten
- Konsequenzen
- einzufordern
- einzugehen
- Befriedigung
- Gleichgültigkeit
- Verachtung
- Erwägungen
- Bereitschaft
- Gerechtigkeit
- bevorstehende
- fordern
- Erwartung
- Elend
- drohende
- Situation
- Untätigkeit
- vorzuenthalten
- Verärgerung
- Angelegenheit
- Ängsten
- bat
- Unruhe
- veranlassen
- Mittellosigkeit
- bevorstehenden
- aufgebürdet
- Befürchtungen
- bedenken
- Empörung
- möge
- üben
- wirkliche
- befürchtet
- zurückzustellen
- Entsetzen
- Parteinahme
- vordergründig
- kennenzulernen
- Verpflichtungen
- Sachen
- nachgesucht
- Denn
- Würde
- Arbeitssuche
- stünden
- ersucht
- kümmerte
- fordert
- Unzufriedenheit
- veranlasst
- außerstande
- Höflichkeit
- Lebensaufgabe
- Weigerung
- abzuwenden
- versicherte
- Gnade
- gefährden
- angesichts
- Überwindung
- Heiratserlaubnis
- mahnte
- Bereicherung
- aufzuzeigen
- umsichtige
- vorenthalten
- zuzusprechen
- Entgegenkommen
- Umsicht
- Forderungen
- beruhigen
- Bequemlichkeit
- Schwerfälligkeit
- warnte
- befriedigen
- unterlassen
- Wachsamkeit
- gerechten
- aufzufordern
- herauszuführen
- unermüdlich
- Krisensituation
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Sorge um
- die Sorge
- Sorge um die
- der Sorge
- Sorge für
- aus Sorge
- Sorge zu tragen
- dafür Sorge
- die Sorge um
- Sorge und
- Sorge , dass
- Sorge vor
- aus Sorge um
- der Sorge um
- mit Sorge
- Sorge tragen
- Richard Sorge
- Aus Sorge
- elterliche Sorge
- Sorge um das
- Sorge um den
- Sorge für die
- Sorge zu tragen , dass
- die Sorge für
- elterlichen Sorge
- dafür Sorge zu tragen , dass
- die Sorge um die
- Sorge um seine
- dafür Sorge tragen , dass
- aus Sorge vor
- Aus Sorge um
- die Sorge , dass
- in Sorge um
- Die Sorge um
- der Sorge um die
- Sorge , dass die
- aus Sorge um die
- Keine Sorge
- Sorge für das
- die Sorge vor
- die Sorge um das
- die Sorge für die
- Sorge vor einem
- Sorge zu tragen , dass die
- Sorge , mir
- in Sorge
- Aus Sorge vor
- Sorge um ihren
- und Sorge um
- Sorge ,
- zur Sorge
- Sorge vor einer
- Sorge tragen , dass die
- Sorge . Die
- dafür Sorge , dass
- aus Sorge um den
- die Sorge um den
- Sorge um die Zukunft
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sorg
- Serge
- Gorge
- Sorte
- Norge
- Jorge
- Forge
- Särge
- Sorgen
- Sog
- Sor
- org
- Song
- Sarg
- Sire
- Borg
- Sogn
- Sure
- Sage
- Doge
- Loge
- Säge
- Core
- more
- More
- Tore
- Gore
- core
- Lore
- Dore
- Some
- Sole
- Soße
- Sora
- Sorø
- Borne
- Folge
- folge
- Sofie
- Sorel
- Horne
- Lorne
- Vorne
- vorne
- Dorfe
- Sorin
- Sonne
- Spree
- large
- Large
- Barge
- karge
- Farge
- Marge
- morte
- sorgt
- Serie
- Soria
- Série
- Droge
- Songs
- Korte
- Kogge
- Sowie
- Serre
- Berge
- Serbe
- Sergi
- Siege
- Stege
- Sorry
- Porgy
- Lodge
- Hodge
- Dodge
- Dorje
- Sohle
- Worte
- Porte
- Sonde
- Lorre
- Torre
- Somme
- Rogge
- Rouge
- Corte
- forte
- Norte
- Morte
- Forte
- Torte
- Morse
- Corse
- Horse
- Borke
- Yorke
- Horde
- Morde
- force
- Force
- rouge
- Borgo
- Sorau
- Segge
- Stage
- Store
- Shore
- Score
- Morgen
- Morges
- Sergei
- Sergej
- Sergey
- George
- Gorges
- Forges
- Borges
- Norges
- vorige
- sorgte
- Source
- Sorben
- Forget
- Sorten
- sorgen
- Horgen
- morgen
- Borger
- Sarges
- Särgen
- Storage
- Zeige 81 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzɔʁɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Fürsorge
- Vorsorge
- Misserfolge
- Thronfolge
- infolge
- Reihenfolge
- Mittelgebirge
- Jugendherberge
- Zeichenfolge
- Folge
- Weinberge
- folge
- Hochgebirge
- Riesengebirge
- Abfolge
- Gefolge
- Herberge
- Berge
- demzufolge
- Zwerge
- Erfolge
- Gebirge
- Erzgebirge
- zufolge
- Särge
- Schriftzüge
- infrage
- fleischige
- Kluge
- Heilige
- Aufklärungsflugzeuge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Kogge
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- tätige
- Atemwege
- übrige
- unzählige
- Schicksalsschläge
- Bahnsteige
- Zusage
- Lage
- Mitgliedsbeiträge
- Einzellage
- Kampfflugzeuge
- Namenstage
- selige
- einige
- Klage
- Höhenzüge
- achteckige
- Nachträge
- Einlage
- Bürgerkriege
- geräumige
- Flagge
- Fliege
- zweiteilige
- überflüssige
- kluge
- Brügge
- Anstiege
- Festtage
- Nutzfahrzeuge
- damalige
- zweimotorige
- Zuge
- Rechtslage
- Staatsangehörige
- Sage
- Schläge
- steinige
- Beiträge
- Pädagoge
- planmäßige
- diejenige
- Bakteriologe
- eigenwillige
- billige
- Geige
- Farbige
- Ratschläge
- Abzüge
- Unterlage
- Droge
- Wasserwege
- Militärflugzeuge
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Aufzüge
- Fuge
Unterwörter
Worttrennung
Sor-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
So
rge
Abgeleitete Wörter
- Sorgen
- Sorgerecht
- Sorgenkind
- Sorgenfrei
- Sorgerechts
- Sorgeberechtigten
- Sorgerechtsstreit
- Sorgensen
- Sorgeerklärung
- Richard-Sorge-Straße
- Sorgenicht
- Sorgerechtsinhaber
- Sorgeniederung
- Eider-Treene-Sorge
- Sorgers
- Sorgenti
- Sorge-Settendorf
- Sorgeerklärungen
- Sorgerechtes
- Sorgeç
- Sorgepflicht
- Sorgerechtsentzug
- Sorgearbeit
- Sorgerechtsinhabers
- Sorgeberechtigte
- Sorgentelefon
- Sorgerechtsprozess
- Sorgens
- Sorgerechtsfragen
- Sorgenser
- Sorgerechtsstreits
- Sorgendorf
- Sorge-Tanne
- Sorgebai
- Sorget
- Sorgemutter
- Werdau-Sorge
- Sorgerechtsstreitigkeiten
- Sorgerechtsentscheidungen
- Sorge-Bai
- Sorgenend
- Sorgerechte
- Sorgerechtsverfahren
- Sorgerechtsverfügung
- Sorgenlos
- Sorgegondolen
- Sorgemusik
- Sorgerechtsantrag
- Sorgenberg
- Sorgerechtserklärung
- Sorgeverhältnisses
- Sorgeschen
- Sorge-Schleife
- Sorgerechtsregelung
- Sorgenkindern
- Sorgerechtsentscheidung
- Sorgetragung
- Sorgerechtsprozessen
- Sorgerechtsberechtigten
- Sorgen-Lägerin
- Sorgeleine
- Sorgeloos
- Sorgender
- Sorgerechtsübertragung
- Sorgestruktur
- Sorgenloch
- Sorgerechtsfällen
- Sorgerechtsvereinbarung
- Neu-Sorge
- Sorge-Struktur
- Sorgerechtsfall
- Sorgerechtsänderungen
- Sorgepflichten
- Sorge/Harz
- UNIL-Sorge
- Sorgeteich
- Elend-Sorge
- Sorgeberechtigter
- Sorgeberechtigtem
- Sorgedahls
- Sorgenvoll
- Sorgerechtsregelungen
- Sorgenpüppchen
- Sorgerechtsreform
- Sorgem
- Sorgec
- Seel-Sorge
- SorgeRG
- Sorgerechtsprozesses
- Zeige 39 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Sarah Sorge
- Elga Sorge
- Richard Sorge
- Kurt Sorge
- Georg Andreas Sorge
- Reinhard Sorge
- Peter Sorge
- Friedrich Adolf Sorge
- Wolfgang Sorge
- Gustav Wilhelm Richard Sorge
- Frank Sorge
- Gustav Sorge
- Ernst Sorge
- Friedrich Sorge
- Emil Sorge
- Arndt Sorge
- Siegfried Sorge
- Erich Robert Sorge
- Georg Sorge
- Heiki Sorge
- Wieland Sorge
- Siegfried Sorge (Admiral)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
K-Rings Brothers | keine Sorge | |
Sir Charles Mackerras;The Hanover Band;Andrea Rost;London Voices | Ohimè! sorge il tremendo fantasma (Andrea Rost)" |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Harz |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Psychologie |
|
|
Politiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Papst |
|
|
Unternehmen |
|
|
Album |
|
|
Sprache |
|