Häufigste Wörter

sachliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung sach-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
sachliche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
faktuelle
de Allerdings dürfen wir auch nicht übersehen , dass es hier einige sachliche Ungenauigkeiten gibt .
da Men vi må også erkende , at der findes nogle faktuelle unøjagtigheder i den .
sachliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
faktuel
de Das sind gerade die Älteren , bei denen es besonders darauf ankommt , dass sie sachliche Informationen erhalten können .
da Dette er normalt ældre mennesker , og det er særlig vigtigt for dem at få faktuel information .
sachliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
saglig
de - ( SK ) Herr Präsident ! Das Maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung ist eine sachliche Antwort auf die offensichtlichen Probleme wirtschaftlicher und finanzieller Natur , die der Europäischen Union schon lange zusetzen .
da - ( SK ) Hr . formand ! Pakken med foranstaltninger vedrørende økonomisk styring er en saglig reaktion på de åbenlyse problemer af økonomisk og finansiel karakter , der længe har plaget EU .
sachliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
saglige
de Berichterstatter . - Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte mich zunächst für die sachliche Debatte bedanken .
da Fru formand , mine damer og herrer ! Først vil jeg gerne takke for den saglige debat .
Deutsch Häufigkeit Englisch
sachliche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
factual
de Wie kann es sein , dass ein Bericht das Plenum ohne Abstimmung oder die Möglichkeit von Abänderungen durchläuft , wenn die Ausschüsse , die vorrangig für die Angelegenheit zuständig sind , diesen Bericht nie gesehen haben und keine Gelegenheit hatten , sachliche Ungenauigkeiten zu korrigieren ?
en How can we have a report going through Plenary without a vote or an opportunity to amend it when the committees with the main responsibilities for the issue have never seen the report , have never had an opportunity to correct factual inaccuracies ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
sachliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
factuelles
de Wie kann es sein , dass ein Bericht das Plenum ohne Abstimmung oder die Möglichkeit von Abänderungen durchläuft , wenn die Ausschüsse , die vorrangig für die Angelegenheit zuständig sind , diesen Bericht nie gesehen haben und keine Gelegenheit hatten , sachliche Ungenauigkeiten zu korrigieren ?
fr Comment pouvons-nous soumettre un rapport à la plénière sans un vote ou une occasion de l'amender alors que les commissions responsables au premier chef n'ont jamais vu ce rapport , n'ont jamais eu l'occasion de corriger les inexactitudes factuelles ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sachliche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
αντικειμενική
de Herr Präsident , ich möchte nur sagen , ich habe mich bemüht , in meinem Bericht die handelspolitischen Aspekte wirklich umfassend darzustellen und sie , wie im Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen üblich , mit der Beurteilung der politischen Rahmenbedingungen zu verknüpfen , die ja notwendig ist für eine sachliche Beurteilung .
el Kύριε Πρόεδρε , θα ήθελα μόνο να πω ότι προσπάθησα να παρουσιάσω διεξοδικά , στην έκθεσή μου , τις δημοσιονομικές πτυχές και να τις συνδυάσω , όπως γίνεται συνήθως στην Eπιτροπή Eξωτερικών Oικονομικών Σχέσεων , με τις πολιτικές συνθήκες πλαίσιο , πράγμα που είναι απαραίτητο για μια αντικειμενική κρίση .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sachliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zakelijke
de Vielen Dank , Herr Kommissar , für Ihre umfassende und sachliche Antwort .
nl Hartelijk dank , mijnheer de commissaris , voor uw uitgebreide en zakelijke antwoord .
sachliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
feitelijke
de Ich unterstütze die Anfrage und möchte einige sachliche Feststellungen und Anmerkungen hinzufügen .
nl Ik steun de vraag en ik wil graag een paar feitelijke op - en aanmerkingen toevoegen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sachliche
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rzeczową
de Berichterstatter . - ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Ihnen verzeihen , dass Sie meinen Namen falsch ausgesprochen haben , und zweitens möchte ich zum Änderungsantrag 4 vorschlagen , dass das , was als der sachliche Teil des Änderungsantrags bezeichnet werden könnte , das heißt , lediglich der erste Teil , beibehalten werden sollte .
pl sprawozdawca . - ( IT ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Po pierwsze , wybaczam państwu niepoprawne wymówienie mojego nazwiska , a pod drugie w sprawie poprawki 4 chciałbym zaproponować , abyśmy utrzymali jedynie to , co można nazwać rzeczową jej częścią , tj . część pierwszą .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sachliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
factual
de Ein Teil des Informationsmaterials von EU-Institutionen geht über das hinaus , was als sachliche Information angesehen werden kann , und einige der an Kinder und Jugendliche gerichteten Informationen über die EU hätten nie herausgegeben werden dürfen .
pt Algum do material informativo das Instituições da UE vai além do que se pode considerar como informação factual , e algumas das informações sobre a UE dirigidas a crianças e jovens nunca deveriam ter sido transmitidas .
sachliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
factuais
de Das sind gerade die Älteren , bei denen es besonders darauf ankommt , dass sie sachliche Informationen erhalten können .
pt É particularmente o caso das pessoas idosas , para quem é especialmente importante obter informações factuais .
sachliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
objectiva
de ( EN ) Vielen Dank , Herr Ratspräsident , für diese sehr offene , ehrliche und sachliche Antwort .
pt ( EN ) Senhor Presidente em exercício do Concelho , obrigado por uma resposta bastante clara , honesta e objectiva .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sachliche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
calmă
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte diese Aussprache gerne damit beginnen , dem Parlament für die Gelegenheit zu danken , eine sachliche Debatte über die Strategien bei der Terrorismusbekämpfung und insbesondere über gewisse Elemente der Strategie zur Terrorismusbekämpfung zu halten .
ro Dle preşedinte , doamnelor şi domnilor , aş dori să încep prin a-i mulţumi Parlamentului pentru şansa de a organiza o dezbatere calmă privind politica de combatere a terorismului şi privind anumite elemente ale politicii de combatere a terorismului în special .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sachliche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
saklig
de Ein Teil des Informationsmaterials von EU-Institutionen geht über das hinaus , was als sachliche Information angesehen werden kann , und einige der an Kinder und Jugendliche gerichteten Informationen über die EU hätten nie herausgegeben werden dürfen .
sv En del av EU-institutionernas informationsmaterial går över gränsen för vad som kan ses som saklig information och en del av EU-informationen som riktas till barn och ungdomar borde aldrig ha getts ut .
sachliche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sakliga
de Das sind einfach sachliche Änderungen am Text .
sv Detta är bara sakliga ändringar av texten .
eine sachliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en saklig
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sachliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
faktických
de Aber ich möchte einfach einige sachliche Bemerkungen machen .
sk Mám však niekoľko faktických poznámok .
sachliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
faktické
de Das sind einfach sachliche Änderungen am Text .
sk Sú to jednoducho faktické zmeny v texte .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sachliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
objektiven
de Wir stellen uns hier für die Zukunft eine sachliche Vorgehensweise vor .
sl V prihodnje si to želimo zagotoviti na objektiven način .
sachliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Zaslišanje
de Die Anhörung hat eine konstruktive und sachliche Aussprache ermöglicht .
sl Zaslišanje je povzročilo konstruktivno in nepristransko razpravo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sachliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
argumentado
de Berichterstatter . - Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte mich zunächst für die sachliche Debatte bedanken .
es Señora Presidenta , Señorías , quiero antes de nada darles las gracias por este debate tan bien argumentado .

Häufigkeit

Das Wort sachliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41553. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.18 mal vor.

41548. Vevey
41549. Barracks
41550. obligatorisch
41551. Hofkirche
41552. gewaschen
41553. sachliche
41554. Europarecht
41555. Bouillon
41556. Britisch-Amerikanischen
41557. Casas
41558. Reiss

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Die sachliche
  • sachliche Zuständigkeit
  • Die sachliche Zuständigkeit
  • die sachliche
  • Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem
  • eine sachliche
  • und sachliche
  • sachliche und
  • Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz
  • sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Sozialgerichtsgesetz
  • sachliche Fehler
  • Eine sachliche
  • sachliche Gründe

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzaχlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

sach-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unsachliche
  • sachlichem
  • neusachliche
  • sachlichere
  • nüchtern-sachliche
  • fachlich-sachliche

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Oberpichler Sachliche Romanze

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • aus den Städten Bochum und Witten . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem
  • ( mit Ausnahme von Gladbeck ) . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem
  • Es hält in Euskirchen Gerichtstage ab . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem
  • Es hält in Gummersbach Gerichtstage ab . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem
Deutschland
  • Daten sind personenbezogen , wenn sie persönliche oder sachliche Verhältnisse einer natürlichen Person beschreiben . Dazu genügt
  • personenbezogene Daten als „ Einzelangaben über persönliche oder sachliche Verhältnisse einer bestimmten oder bestimmbaren natürlichen Person “
  • . Personenbezogene Daten sind Einzelangaben über persönliche oder sachliche Verhältnisse einer bestimmten oder bestimmbaren natürlichen Person (
  • primären Leistungsfaktoren Arbeit , Ware , Raum und sachliche Betriebsmittel setzen Handelsbetriebe sekundäre Leistungsfaktoren ein ; zu
Deutschland
  • des Verwaltungsprozessrechts ist folglich eine Anfechtungsklage . Die sachliche Voraussetzungen der Veränderungssperre müssen auch hierfür vorliegen ,
  • - und ordnungsrechtlichen Generalklausel , ohne dass damit sachliche Unterschiede verbunden wären . Die Generalklauseln finden sich
  • oder Art 36 AEUV ) . Nicht jede sachliche Rechtfertigung ist dabei aber automatisch gerechtfertigt , sondern
  • auf Erlass oder Stundung gestellt wurde . Keine sachliche Unbilligkeit liegt jedoch vor , wenn ein ursprünglicher
Deutschland
  • zur Unparteilichkeit verpflichtet ( GVG ) . Die sachliche Zuständigkeit ist in der Regel dann gegeben ,
  • 39 ZPO . Dieser betrifft grundsätzlich sowohl die sachliche Zuständigkeit als auch die örtliche Zuständigkeit . Dies
  • organisationsrechtlichen Teil und Vorschriften über die örtliche und sachliche Zuständigkeit der einzelnen Polizeibehörden , Vorschriften über die
  • hoheitlichem Handeln ermächtigt und verpflichtet ist . Die sachliche und örtliche Zuständigkeit ist eine formelle Voraussetzung für
Mecklenburg
  • Wartburgkreis und dem Landkreis Gotha zuständig . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem
  • Landkreis Zwickau und dem Vogtlandkreis zuständig . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem
  • Land und dem Landkreis Sömmerda zuständig . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem
  • Vogtlandkreis sowie den Landkreis Zwickau zuständig . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Sozialgerichtsgesetz . Auf
HRR
  • bestand zwischen ihnen nach Keyserlings Worten keine „ sachliche und gesinnungsmäßige Übereinstimmung “ , und später trennten
  • stehe erst am Ende , statt seine „ sachliche Mitte “ zu bilden ( 3 . )
  • demzufolge gab es für eine Einsetzung Obermanns keine sachliche Notwendigkeit . Seit Anfang 2012 nimmt Obermann im
  • . Vom Tage : Zunächst in Monarchie-Zeiten eher sachliche Replik , dann immer mehr feuilletonistischer Charakter .
Dresden
  • Schalterhallen eine Ebene unter der Erde weisen eine sachliche und architektonisch unbedeutende Gestalt auf . Der Mittelbahnsteig
  • ebenso neu gestaltet . Der Innenraum setzt die sachliche Linie des Gesamtbauwerks fort . Es dominieren die
  • ersten Moskauer Bauabschnitts von 1935 typische , eher sachliche Architektur auf : ein Mittelbahnsteig mit keramikgefliesten Wänden
  • U-Bahn-Hauptarchitekten Alfred Grenander gestaltet . Es entstand eine sachliche , in blau-grün gehaltene U-Bahn-Station . Bei der
Informatik
  • der ersten und zweiten Klasse geschrieben , enthält sachliche , leicht verständliche Themen und verzichtet vollständig auf
  • , das heißt gegen den Reichtum , wie sachliche und wörtliche Übereinstimmungen zwischen seinen Versen und denen
  • Jahrhunderts finden sich in der Darstellung kaum noch sachliche Irrtümer . Die Chronik wurde zuverlässiger , je
  • verfolgten diese Autoren etwa das Ziel , die sachliche Unzulänglichkeit ältere Forschungen zu demonstrieren und überlieferte „
Psychologie
  • reden können “ , blieben aber zeitliche und sachliche Zuordnungen schwierig . Die Beantwortung der Frage ,
  • Bücher stellen Literaturübersetzer vor derart spezifische sprachliche und sachliche Probleme , dass sie idealerweise nur im direkten
  • gewissen Einfluss und die Gabe verfügen müssen , sachliche und gesellschaftliche Zusammenhänge zu erkennen und entsprechend zu
  • literarischen Effekten leiten lassen , sondern auf die sachliche Angemessenheit der verwendeten Ausdrücke geachtet . In der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK