erkannt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-kannt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Германия осъзнава това
|
hat dies erkannt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
осъзнава това .
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Германия осъзнава това .
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Германия осъзнава това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
erkendt
Sie hat richtig erkannt , daß es bei den Betrieben darum geht , sie von Bürokratie zu entlasten , damit sie Zeit für den Kunden haben , und daß damit die Gelegenheit besteht , auch neue Arbeitsplätze zu schaffen .
Hun har rigtigt erkendt , at det for virksomhederne drejer sig om at lette sig for bureaukratiet , så de får tid til kunderne , og at der dermed er mulighed for at skabe nye arbejdspladser . Jeg vil også gerne takke hr .
|
erkannt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
indset
Auch begrüße ich die größere Rolle , die dem Europäischen Parlament als dem einzigen direkt gewählten Organ auf EU-Ebene eingeräumt wird und welches jetzt , nach dem Vertrag von Lissabon , eine noch größere Rolle spielt - obgleich das bislang nicht jeder erkannt zu haben scheint .
Jeg glæder mig også over , at Parlamentet har fået en større rolle , idet det er det eneste direkte valgte organ på EU-plan og spiller en endnu større rolle nu efter Lissabontraktaten - selv om ikke alle synes at have indset det endnu .
|
erkannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
anerkendt
Diese Rolle ist , denke ich , schließlich doch von der Kommission erkannt worden .
Jeg tror , at denne vigtighed langt om længe er blevet anerkendt af Kommissionen .
|
erkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
har erkendt
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Det har Tyskland forstået
|
hat diese Chance erkannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
har set denne mulighed .
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det har Tyskland forstået .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
recognised
Die Vorteile , die von der EU angeboten werden , sollten erkannt werden . Dies ist aber leider zum Teil nicht der Fall .
It is regrettable that the advantages offered by the EU are not always recognised as they should be .
|
erkannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
recognized
Die Notwendigkeit der Reform wird seit Jahren erkannt , ebenso wird aber auch erkannt , dass derartige Reformen nicht durchführbar sind .
The need for reform has been recognized for some years , but so has the impossibility of carrying out such reform .
|
erkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
realised
Europa hat gerade erst begonnen , seine fehlenden Fortschritte wahrzunehmen und hat erkannt , dass es sich den Luxus , die Weiterentwicklung der Energieeffizienz auf die leichte Schulter zu nehmen , nicht leisten kann .
Europe has just begun to recognise its lack of progress , and has realised that it can not afford the luxury of taking the development of energy efficiency lightly .
|
Malta hat diese Chance erkannt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Malta has recognised this opportunity
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Germany realises this .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tunnistanud
Mitglied der Kommission . - Während des vergangenen Jahres hat die Kommission erkannt , dass die Meereswissenschaft und - technologie von übergreifender Priorität ist .
komisjoni liige . - Terve viimase aasta jooksul on komisjon tunnistanud , et mereteadus ja - tehnoloogia on läbivalt prioriteetne valdkond .
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Saksamaa taipab seda
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Saksamaa taipab seda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tunnustanut
Bedauerlicherweise hat das Parlament nicht die Notwendigkeit erkannt , bei der Kommission und beim Rat für eine neue Form der nachhaltigen Entwicklung einzutreten , die hochwertige Arbeitsplätze schafft und ein hohes Sozialschutzniveau gewährleistet , wofür wir in dem von unserer Fraktion eingebrachten Entschließungsantrag plädierten .
. ( PT ) On valitettavaa , ettei parlamentti ole tunnustanut tarpeelliseksi puolustaa komission ja neuvoston rinnalla uudenlaista kestävää kehitystä , jolla saataisiin aikaan kunnollisia työpaikkoja ja annettaisiin hyvä sosiaalinen suoja , kuten ryhmämme päätöslauselmaesityksessä ehdotettiin .
|
erkannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
huomanneet
Das Ernennungsverfahren betreffend haben wir alle erkannt , dass wir durch Verordnungen auf eine Art und Weise gebunden sind , die alle Seiten als unangemessen ansehen , wie das Kriterium des prognostizierten Rentenalters zum Ende der Amtsdauer und auch die Gleichstellungsfragen .
Nimitysmenettelyn osalta olemme kaikki huomanneet olevamme asetusten sitomia tavalla , jonka kaikki osapuolet tajuavat epäasianmukaiseksi , esimerkkinä siitä virkakauden loppuun suunniteltu eläkeikää koskeva kriteeri sekä sukupuolikysymys .
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tämä on ymmärretty Saksassa
|
Johannesburg hat das unmissverständlich erkannt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Johannesburgissa tämä myönnettiin suoralta kädeltä
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tämä on ymmärretty Saksassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reconnu
Der Rat hat sehr richtig erkannt , daß der beste Beitrag zu einer diplomatischen Lösung nicht darin besteht , sich auf die komplexen und unsicheren Mechanismen der GASP zu berufen , sondern die Aktion der Kontaktgruppe entschieden zu unterstützen , der Vertreter europäischer und außereuropäischer Mächte angehören , die am besten in der Lage sind , bei der Suche nach einem Ausweg aus der Krise einen entscheidenden Beitrag zu leisten .
Le Conseil a reconnu avec lucidité que la manière la plus efficace de contribuer à la recherche d'une solution diplomatique n'était nullement de faire appel aux complexes et incertains mécanismes de la PESC , mais de soutenir résolument l'action du « groupe de contact » composé des puissances européennes et extra-européennes les mieux aptes à jouer un rôle déterminant dans la recherche d'une issue à la crise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
αναγνωρίστηκε
Jetzt , da es erkannt ist , müssen wir gemeinsam mit unseren Nachbarn auf dem Kontinent alles in unseren Kräften Stehende tun , um die Sache ein für allemal aus der Welt zu schaffen .
Τώρα που το πρόβλημα αναγνωρίστηκε , πρέπει να κάνουμε ό , τι είναι δυνατόν σε συνεργασία με τους γείτονές μας στην ηπειρωτική Ευρώπη για να το επιλύσουμε μια για πάντα .
|
erkannt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
αναγνωρίσει
Das Parlament hat dies bereits 2006 erkannt , als es den Rat und die Kommission aufforderte , das Programm in Zukunft auf eine dauerhafte Grundlage zu stellen und die Abgabe von Nahrungsmitteln auszuweiten , ohne sich auf Interventionsprodukte zu beschränken .
Το Κοινοβούλιο το έχει ήδη αναγνωρίσει αυτό το 2006 , όταν ζήτησε από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θέσουν το πρόγραμμα υπό μόνιμο στήριγμα για το μέλλον και να επεκτείνουν τη διανομή των τροφίμων χωρίς να περιορίζονται σε προϊόντα στα οποία ισχύει η παρέμβαση .
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Γερμανία το καταλαβαίνει αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
riconosciuto
Wie die Berichterstatterin feststellte , gelangen viele Projekte , „ deren Potential [ ... ] erkannt worden ist “ , wegen mangelnder Finanzierung bei der Durchführung nicht zur Umsetzung .
Come ha rilevato la relatrice , diversi progetti “ il cui potenziale è stato riconosciuto ” hanno finito per non essere mai realizzati a causa della mancanza di finanziamenti in fase di applicazione .
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
La Germania l'ha capito
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La Germania l'ha capito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
izpratuši
Wir haben ihre Bedeutung jedoch erkannt .
Mēs esam izpratuši tās nozīmi .
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vācija to saprot
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vācija to saprot .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vokietija tai supranta
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vokietija tai supranta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
onderkend
Zugleich wird im Ausschuss für Fischerei sowie in meiner eigenen Fraktion selbstverständlich erkannt , welche Rolle die Umwelt für die Fischerei spielt , eben weil die Umwelt , auch auf See , ausschlaggebend dafür ist , was gefangen werden kann .
Tegelijkertijd wordt binnen de Commissie visserij en ook binnen mijn eigen fractie natuurlijk onderkend hoe belangrijk het visserijmilieu is . Juist omdat het milieu , ook op zee , voor de visserij bepalend is voor wat er gevangen kan worden .
|
erkannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ingezien
So geht es bei den Luftfahrtberufen nicht nur um den Markt - und ich denke , die Kommission kann stolz darauf sein , dies endlich erkannt zu haben - , es handelt sich vor allem um die Aufgaben einer ' Polizei des Luftraums ' , eines Luftraums , der immer mehr überlastet ist und in dem wir um jeden Preis das Know-how und eine hervorragende Qualität aufrechterhalten müssen , indem wir zu viel Konkurrenz zwischen den einzelnen Betreibern dieser Luftraumpolizei vermeiden .
Het vak van de luchtvaart is niet zomaar een zaak van de markt - en ik geloof dat de Commissie er blij mee is dat ze dit eindelijk heeft ingezien - het is vóór alles een vak van " politieagent " van het luchtruim , een ruim dat steeds voller zal raken en waarvoor wij tot elke prijs de knowhow en het hoge niveau in stand moeten houden door te voorkomen dat de " politiediensten " van het luchtruim te veel aan concurrentie worden blootgesteld .
|
Fabra Vallés erkannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fabra Vallés erkend
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Duitsland beseft dat
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Duitsland beseft dat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reconheceu
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , liebe Frau Gradin ! Die Kommission hat erkannt , daß mit der Schaffung des Binnenmarktes , dem Wegfall der Grenzkontrollen und fortschreitender Liberalisierung gemeinsame Regelungen betreffend die Zuwanderung und auch die Rechte der Drittstaatsangehörigen in der Union zu schaffen sind .
Senhor Presidente , caros colegas , Senhora Comissária Gradin , a Comissão reconheceu que , face à criação do mercado interno , a abolição dos controlos fronteiriços e a crescente liberalização , é premente definir uma regulamentação comum em termos de movimentos imigratórios e dos direitos dos nacionais de países terceiros no seio da União .
|
erkannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reconhecido
Das heißt , die Biotechnologie hat viele Vorteile . Das ist in weiten Bereichen auch erkannt worden .
Isto significa que a biotecnologia tem muitas vantagens , o que é amplamente reconhecido .
|
erkannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reconheceram
Sie haben erkannt , welches Potenzial eine solche Vereinbarung aufweist und welche Chancen sie zur Kombination von Finanzierungen der Kommission bei integrierten Projekten , wie sie das Rahmenprogramm vorschlägt , und Darlehen der Europäischen Investitionsbank bietet .
Estes reconheceram o potencial de um acordo deste tipo e a oportunidade que o mesmo oferece em matéria de combinação dos financiamentos da Comissão para projectos integrados , tais como os propostos no Programa-Quadro , e os empréstimos do Banco Europeu de Investimento .
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A Alemanha percebe esta realidade
|
Johannesburg hat das unmissverständlich erkannt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Joanesburgo reconheceu-o sem falhar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
recunoscut
In Ebene 3-Ausschüssen können wir sehen , dass das Parlament trotz der Probleme und Misserfolge der Aufsicht besser als die Mitgliedstaaten erkannt hat , dass die Löcher nicht ohne Mittel gestopft werden können .
În privinţa comisiilor de nivel 3 , putem vedea că , în ciuda problemelor şi a lipsurilor în supraveghere , Parlamentul a recunoscut mai bine decât statele membre că deficitele nu pot fi astupate fără resurse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
insett
Glücklicherweise hat die Kommission diese Gefahr erkannt , das haben Sie , Kommissar Dimas , soeben ganz klar vermittelt , wofür ich Ihnen danke .
Lyckligtvis har kommissionen insett den risken , vilket kommissionsledamot Stavros Dimas mycket tydligt påpekade nyss , och det tackar jag er för .
|
erkannt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
erkänt
Wir haben erkannt , dass Flugsicherungsdienste dem Interesse des Gemeinwohls und der Sicherheit dienen .
Vi har erkänt att flygledningstjänsten har ett allmänintresse och ett ansvar för säkerhet .
|
erkannt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppmärksammat
Der Europäische Rat hat dies erkannt .
Europeiska rådet har uppmärksammat detta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uznali
Ich bin erfreut darüber , dass der Rat und die Mitgliedstaaten diese Disziplin erkannt und die von uns vorgeschlagenen Schwerpunkte , auf die wir uns seit März immer wieder klar bezogen haben , anerkannt haben .
Teší ma , že si Rada a členské štáty túto disciplinovanosť všimli a uznali priority , ktoré sme navrhli a o ktorých jasne hovoríme už od marca .
|
erkannt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uvedomili
Nach vielen Jahrzehnten der Zerstörung , die sich in den Industrieregionen deutlich abzeichnet , ist es jetzt bereits ziemlich spät für den Bodenschutz . Dennoch ist es gut , dass wir erkannt haben , dass uns der Boden ernährt und wir ihn nicht zerstören dürfen .
K ochrane pôdy sa dostávame neskoro , po mnohých rokoch jej devastácie , ktorá je najočividnejšia v priemyselných oblastiach , avšak je dobré , že sme si uvedomili ako nás pôda živí , a že ju nesmieme ničiť .
|
erkannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uznala
Der Europäische Rat hat erkannt , dass es für die wirtschaftliche Erholung und das Wachstum nicht nur einer schnellen und umfangreichen humanitären Entwicklungshilfe bedarf , sondern dass auch ehrgeizige Handelsmaßnahmen ergriffen werden müssen .
Európska rada uznala , že okrem okamžitej a rozsiahlej humanitárnej a rozvojovej pomoci sú na hospodársku obnovu a rast nevyhnutné aj ambiciózne obchodné opatrenia .
|
erkannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trhu
Dies wurde erkannt und wird durch den Marktüberwachungsprozess angegangen , den die Kommission gestartet hat , um die Zahl der Lieferketten bestimmter Einzelhandelsmärkte zu untersuchen .
Vieme o tom , riešime to cvičným monitorovaním trhu , ktoré Komisia spustila s cieľom preskúmať zásobovacie reťazce konkrétnych maloobchodných trhov .
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nemecko si to uvedomuje
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nemecko si to uvedomuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erkannt hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prepoznala
|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nemčija to ve
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemčija to ve .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erkannt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reconocido
Wenn in Cardiff auch nichts gelöst wurde , so dürfte der Europäische Rat dort zumindest erkannt haben , daß die Grenzen der Machbarkeit erreicht sind , wenn die einen weniger zahlen , die anderen gleich viel erhalten und alle gemeinsam die Erweiterung finanzieren sollen - und das alles , ohne den Haushaltsplafonds zu erhöhen .
Si en Cardiff no se ha solucionado nada , el Consejo debería haber reconocido , al menos , que se han alcanzado los límites de lo factible , si los unos pagan menos , los otros reciben mucho enseguida y todos han de financiar la ampliación , y todo esto sin elevar el techo presupuestario .
|
erkannt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ha reconocido
|
hat dies erkannt . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
es consciente de esto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Německo si to uvědomuje
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Německo si to uvědomuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Deutschland hat dies erkannt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Erre Németország is rájött
|
Deutschland hat dies erkannt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erre Németország is rájött .
|
Häufigkeit
Das Wort erkannt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5417. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.56 mal vor.
⋮ | |
5412. | Atlas |
5413. | it |
5414. | Romans |
5415. | Agnes |
5416. | wesentlichen |
5417. | erkannt |
5418. | TwoLegResult |
5419. | leichter |
5420. | erwies |
5421. | Jordan |
5422. | landwirtschaftliche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- übersehen
- gesehen
- bewiesen
- angesprochen
- gesucht
- offensichtlich
- unterschätzt
- vermutet
- ignoriert
- angenommen
- gemacht
- aufgedeckt
- sicher
- vernachlässigt
- gewünscht
- relativiert
- erwiesen
- offenbar
- tatsächlich
- deswegen
- gefordert
- vermutete
- feststellen
- derart
- erhärtet
- könnten
- ausprobiert
- identifizieren
- gearbeitet
- weswegen
- nützlich
- könnte
- Deswegen
- deshalb
- gefolgert
- gegeben
- gefasst
- diese
- Deshalb
- unbeabsichtigt
- erfunden
- vermuteten
- vollkommen
- erklärt
- erwarten
- bestätigen
- Andererseits
- erlangt
- Offensichtlich
- Tatsache
- womöglich
- echte
- müsste
- festgehalten
- ohnehin
- Bedreddins
- Jedoch
- problematisch
- keinerlei
- näher
- jedoch
- gezeigt
- erfährt
- Vorgehensweise
- hinterlassen
- dies
- angesteckt
- stabilisiert
- kürzlich
- ausgesucht
- auffallen
- eben
- vorgeschlagen
- diesbezüglich
- fälschlicherweise
- geführt
- gedient
- natürlich
- Erschwert
- stattgefunden
- Manipulationen
- kausale
- Umstand
- zwar
- beschriebene
- vorgezogen
- erhärten
- echten
- Jedenfalls
- vorlagen
- Zweifel
- gemachte
- scheinen
- eintreten
- aufgeworfen
- störend
- weshalb
- ständig
- begutachtet
- so
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erkannt werden
- erkannt und
- erkannt , dass
- nicht erkannt
- erkannt wurde
- erkannt wird
- erkannt hatte
- erkannt worden
- erkannt . Die
- erkannt werden können
- erkannt werden kann
- erkannt , dass die
- erkannt hat
- wurde erkannt , dass
- nicht erkannt werden
- erkannt werden . Die
- erkannt hatte , dass
- hatte erkannt , dass
- erkannt hat , dass
- erkannt worden war
- hat erkannt
- nicht erkannt und
- erkannt , dass es
- hat erkannt , dass
- erkannt , dass der
- erkannt wurde , dass
- früh erkannt und
- nicht erkannt wird
- erkannt , dass er
- erkannt wurde und
- nicht erkannt wurde
- erkannt , dass sie
- frühzeitig erkannt und
- wurde erkannt , dass die
- erkannt wird und
- erkannt , dass das
- erkannt werden , wenn
- erkannt werden , die
- erkannt wird . Die
- hatten erkannt , dass
- erkannt wurde . Die
- nicht erkannt worden
- erkannt hatte , dass die
- erkannt hat und
- erkannt werden .
- erkannt werden , da
- man erkannt hatte , dass
- inzwischen erkannt , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈkant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- weltbekannt
- aberkannt
- Fabrikant
- vakant
- Praktikant
- unbekannt
- signifikant
- unerkannt
- gekannt
- bekannt
- Qualifikant
- Kant
- riskant
- hochkant
- markant
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- Aland
- Somaliland
- Christkind
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Abstand
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- gebrannt
- elegant
- Proband
- konstant
- Ostfriesland
- Lappland
- gestand
- schwand
- Hinterland
- Bundesland
- Endzustand
- Versand
- Aufstand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- Wunderkind
- unterband
- kennt
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Einstand
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
- Holland
- Gegenstand
- niemand
- Niemandsland
- Konsonant
- Verstand
- erfand
- ambulant
- verbannt
- Gleichstand
- bekennt
- rasant
- Ruhestand
- redundant
- Inland
- beeindruckend
- Trennwand
- Einwand
- Außenwand
- Brand
- entstand
- arrogant
- Lettland
- genannt
- Menschenhand
- Ackerland
- Lieferant
- unterstand
Unterwörter
Worttrennung
er-kannt
In diesem Wort enthaltene Wörter
er
kannt
Abgeleitete Wörter
- anerkannt
- anerkannter
- zuerkannt
- aberkannt
- unerkannt
- anerkanntes
- verkannt
- wiedererkannt
- Anerkannt
- erkannter
- anerkanntem
- anerkanntermaßen
- Anerkannter
- Unerkannt
- verkanntes
- erkanntes
- verkannter
- unerkannter
- anerkannteste
- Anerkanntes
- Verkannter
- unerkanntes
- Verkannt
- anerkannte/r
- Verkanntes
- Anerkanntwerden
- unerkanntem
- zuerkannter
- Aberkannt
- zurückerkannt
- Vierkannt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nocte Obducta | Unglücklich_ Wer Die Wahrheit Erkannt |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Spiel |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Doubs |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Archäologie |
|
|
Biologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|