zwingend
Übersicht
Wortart | Partizip I |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zwin-gend |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ich habe für den gegenwärtigen Bericht gestimmt , da ich es als zwingend erforderlich betrachte , dass die Mitgliedstaaten Binnenmarktgesetze rechtzeitig in ihre jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften einbinden , da der Binnenmarkt nur dann ordnungsgemäß funktionieren kann , wenn die EU-Verordnungen bezüglich seines Funktionierens ordnungsgemäß umgesetzt und angewandt und Überprüfungen hinsichtlich deren Einhaltung durchgeführt werden .
Гласувах в полза на настоящия доклад , тъй като считам за наложително държавите-членки да въвеждат своевременно в националното си законодателство законодателните актове в областта на вътрешния пазар , защото вътрешният пазар може да функционира правилно само ако разпоредбите на ЕС , свързани с функционирането му , са правилно въведени и прилагани и ако се извършват проверки за спазването им .
|
zwingend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
задължително
Ich denke , dass es zwingend erforderlich ist , dass die Politik der Europäischen Union eine Unterstützung für die demokratischen Kräfte in allen Ländern , in denen sich ein Wechsel abzeichnet , sein wird .
Считам , че е задължително политиката на Европейския съюз да подкрепи демократичните сили във всички държави , в които виждаме настъпването на промяна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
obligatorisk
Das Aufsichtssystem sollte zwingend Indikatoren wie die Arbeitslosenquote und die Beschäftigungsquote der aktiven Bevölkerung berücksichtigen .
Det bør være obligatorisk at medtage indikatorer såsom arbejdsløshed og beskæftigelsesfrekvens i den erhvervsaktive befolkning i overvågningssystemet .
|
zwingend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tvingende
Armutsbekämpfung muss daher zwingend mit der Bekämpfung von Krankheiten verbunden werden , und es sind große Anstrengungen für den Ausbau eines effektiven Gesundheitssystems in den Entwicklungsländern nötig .
Det er derfor tvingende nødvendigt at forbinde fattigdomsbekæmpelse med bekæmpelse af sygdomme , og det er nødvendigt med store bestræbelser for at opbygge et effektivt sundhedssystem i udviklingslandene .
|
Das ist ganz zwingend . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det er tvingende nødvendigt .
|
Dies ist zwingend einzufordern ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Det er bydende nødvendigt !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
imperative
Es ist auch zwingend erforderlich , dass die Mitgliedstaaten diese Vereinbarungen unverzüglich in die Praxis umsetzen .
It is also imperative that the Member States put those agreements into practice without delay .
|
zwingend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mandatory
Sie müssen in Ihren Vorschlägen auch durchsetzen , daß die doppelwandige Außenhaut zwingend vorgeschrieben und schließlich das Entgasen auf See untersagt wird .
Your proposals must also include making double hulls mandatory and enforcing observance , at last , of the ban on degassing at sea .
|
ganz zwingend . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
absolutely imperative .
|
Das ist ganz zwingend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is absolutely imperative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kohustuslik
Nochmals : Die Registrierung muss zwingend sein , nicht nur für den Zutritt zum Parlament , denn Lobbyisten suchen ihre Kontakte sicherlich nicht nur im Parlamentsgebäude , man trifft sich vielmehr in Restaurants , bei Cocktailempfängen oder im Fitness-Center .
Rõhutan juhtmõtet , et registreerimine peab olema kohustuslik . Seda ei ole vaja ainult parlamenti pääsemiseks , sest lobistid ei otsi kindlasti oma kontakte üksnes parlamendihoonest , vaid sageli ka restoranidest , vastuvõttudelt või jõusaalist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Das ist ganz zwingend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on aivan välttämätöntä
|
Sie sind jetzt zwingend vorgeschrieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niistä tulee pakollisia
|
Dies ist zwingend einzufordern ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sitä on vaadittava kiireellisesti !
|
Das ist ganz zwingend . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Se on aivan välttämätöntä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obligatoire
Ich bin dafür , die Verbraucher besser über die Umweltverträglichkeit bestimmter Fahrzeuge zu informieren , so , wie wir es jetzt beispielsweise bei Kühlschränken oder Waschmaschinen tun . Gleichwohl habe ich gegen den Vorschlag gestimmt , bei sämtlichen Werbe - und Marketingmaßnahmen der Automobilindustrie ähnliche Warnhinweise wie in der Zigarettenindustrie zwingend einzuführen .
Je suis favorable à une meilleure information des consommateurs au sujet du degré d'écologie des voitures particulières , comme ce que nous avons à présent pour les réfrigérateurs et les machines à lessiver , par exemple , mais j' ai voté contre la proposition de rendre obligatoire la présence d'avertissements du type de ceux qui sont utilisés contre le tabac dans la publicité et les communications marketing de l'industrie automobile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
επιτακτική
Es ist unseres Erachtens nicht zwingend , dass jedes Mitgliedsland der EU einen Vertreter entsendet .
Δεν βλέπουμε καμία επιτακτική ανάγκη να στέλνει κάθε κράτος μέλος της ΕΕ έναν αντιπρόσωπο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
imperativo
Es ist zwingend , daß sich die Union mit den gesetzlichen Mitteln ausstattet , die nicht in Richtung einer größeren , sondern in Richtung einer totalen Harmonisierung gehen .
È effettivamente imperativo che l'Unione si doti di strumenti legislativi tesi non solo ad una maggiore armonizzazione ma ad una armonizzazione totale .
|
zwingend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obbligatoria
Nochmals : Die Registrierung muss zwingend sein , nicht nur für den Zutritt zum Parlament , denn Lobbyisten suchen ihre Kontakte sicherlich nicht nur im Parlamentsgebäude , man trifft sich vielmehr in Restaurants , bei Cocktailempfängen oder im Fitness-Center .
Per ricapitolare : l'iscrizione deve essere obbligatoria non soltanto per accedere al Parlamento , del resto i lobbisti non cercano contatti solo all ' interno di questo edificio , ma molto più spesso nei ristoranti , ai ricevimenti o in palestra .
|
Das ist ganz zwingend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E ' indispensabile
|
Sie sind jetzt zwingend vorgeschrieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Queste norme saranno invece obbligatorie
|
Das ist ganz zwingend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
E ' indispensabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
obligāti
Es ist daher zwingend erforderlich , dass Thailand mit allen Parteien einen Konsens findet , wie eine klarere Gesellschaft geschaffen werden kann .
Tāpēc Taizemei obligāti jāpanāk visu pušu vienprātība par to , kā izveidot daudz aktīvāku sabiedrību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
verplichte
Es ist eine freiwillige Vereinbarung und wird nicht zwingend vorgeschrieben .
Het is een vrijwillige regeling ; geen verplichte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
imperativo
Wie letzten Dezember vereinbart und wie schon hier erwähnt wurde , ist es zwingend notwendig , dass Burundi als Vorläufer eines echten , dauerhaften Friedens einen stabilen und realen Waffenstillstand zwischen Regierung und Rebellen durchsetzt .
Tal como acordado em Setembro , e já foi aqui mencionado , é imperativo que o Burundi decrete um cessar-fogo estável e efectivo entre Governo e rebeldes como um precursor de uma paz duradoura e significativa .
|
zwingend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
obrigatoriamente
Nur auf Mindestnormen kann man die gesamte Europäische Union zwingend verpflichten .
Só a regras mínimas é que é possível vincular obrigatoriamente a União Europeia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
imperativ
Es ist zwingend erforderlich , dass wir die Investitionen in Forschung und Entwicklung vorantreiben und die Diversifizierung in der europäischen Energiepolitik stärken .
Este imperativ să încurajăm investițiile în cercetare și dezvoltare și să consolidăm diversificarea politicii energetice europene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tvingande
Wenn wir sie heute fordern , ist das zwingend notwendig , das ist eine Rahmenrichtlinie .
När vi kräver dem i dag , så är det tvingande nödvändigt , det är ett ramdirektiv .
|
Das ist ganz zwingend . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Detta är absolut nödvändigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Es ist unseres Erachtens nicht zwingend , dass jedes Mitgliedsland der EU einen Vertreter entsendet .
Prav nič nujno se nam ne zdi , da vsaka država članica EU pošlje predstavnika .
|
zwingend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obvezno
Anders gesagt , Ausbeutung war für EU-Mitgliedstaaten zwingend .
Z drugimi besedami , izkoriščanje je obvezno za države članice EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zwingend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obligatoria
Die Richtlinie für die Energieetikettierung garantiert , dass die Konsumenten geeignete Informationen erhalten und das dank der zwingend vorgeschriebenen Einbeziehung des Energieetiketts in die Werbung .
La Directiva sobre etiquetado energético garantiza que el consumidor recibirá información adecuada gracias a la inclusión obligatoria de la etiqueta energética en la publicidad .
|
Das ist ganz zwingend . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Esto es absolutamente necesario .
|
Häufigkeit
Das Wort zwingend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11550. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.64 mal vor.
⋮ | |
11545. | geographische |
11546. | Grundsätze |
11547. | Außenstelle |
11548. | Harper |
11549. | Scotland |
11550. | zwingend |
11551. | Ireland |
11552. | begegnen |
11553. | aufgerufen |
11554. | Lille |
11555. | kroatischer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zulässig
- erforderlich
- grundsätzlich
- sofern
- notwendig
- prinzipiell
- Sofern
- notwendigerweise
- vertretbar
- vorgeschrieben
- Einzelfall
- zwangsläufig
- anwendbar
- Grundsätzlich
- wünschenswert
- möglich
- gesetzlich
- zulassen
- Voraussetzung
- nötig
- Zusatzjobs
- eingehalten
- genügen
- vorliegen
- vorliegt
- unerheblich
- korrekt
- hinreichend
- festlegen
- vorausgesetzt
- ggf
- vorgeschriebene
- erlaubt
- übertragbar
- bedarf
- beachtende
- Voraussetzungen
- Problematisch
- relevant
- vorgegeben
- zulässt
- anzugeben
- realisierbar
- beachten
- Regelfall
- unterliegen
- vorzunehmen
- auszuschließen
- einhalten
- erforderlichen
- entsprechende
- Ausnahmefall
- gegebenenfalls
- müssen
- verbindlich
- berücksichtigen
- genehmigungsfähig
- hinreichende
- Kontoinhaber
- einzuhalten
- denkbar
- festzulegen
- Löschungen
- Mindestvoraussetzung
- u.U.
- Schwellenwerte
- notwendige
- zielführend
- erfolgen
- betreffenden
- bestimmbar
- Vorgabe
- erfüllt
- soweit
- entsprechender
- gewährleistet
- verlässlich
- sinnvoller
- nachträgliche
- vornherein
- vorzusehen
- insoweit
- umsetzbar
- personenbezogen
- Fehlt
- entfällt
- zeitlich
- Vielmehr
- verlangen
- solche
- Normalfall
- abzustellen
- etwaiger
- folglich
- vonnöten
- unbegrenzt
- betreffende
- ausnahmsweise
- genügt
- festgelegten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht zwingend
- zwingend erforderlich
- zwingend notwendig
- zwingend vorgeschrieben
- zwingend eine
- nicht zwingend notwendig
- zwingend auf
- zwingend mit
- nicht zwingend erforderlich
- mehr zwingend
- nicht zwingend auf
- nicht zwingend mit
- nicht zwingend eine
- nicht zwingend vorgeschrieben
- zwingend , dass
- zwingend erforderlich ist
- zwingend vorgeschrieben ist
- zwingend notwendig ist
- zwingend erforderlich . Die
- zwingend . Die
- zwingend mit dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
zwin-gend
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bezwingend
- schlaferzwingend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Recht |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Sprache |
|