Fehler
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Feh-ler |
Nominativ |
der Fehler |
die Fehler |
---|---|---|
Dativ |
des Fehlers |
der Fehler |
Genitiv |
dem Fehler |
den Fehlern |
Akkusativ |
den Fehler |
die Fehler |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (16)
- Englisch (10)
- Estnisch (15)
- Finnisch (14)
- Französisch (15)
- Griechisch (16)
- Italienisch (18)
- Lettisch (17)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (20)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
грешка
Dies würde eine Fehler sein , der schwer wiegenden Folgen für die Mitgliedstaaten hätte , die diese Mittel zur Überbrückung der Entwicklungslücken benötigen , die sie von anderen Staaten trennen .
Това би било грешка със сериозни последици за държавите-членки , които се нуждаят от тези средства за преодоляване на изостаналостта в развитието , което ги отделя от другите държави .
|
Fehler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
грешки
Die Tatsache , dass die Mehrheit der Fehler vom Rechnungshof und der Kommission in Projekten und Zahlungen gefunden wird , die von den Mitgliedstaaten verwaltet werden , zeigt ganz klar auf , wo umgehend größere Anstrengungen unternommen werden müssen , da nahezu 80 % der europäischen Mittel geteilt verwaltet werden .
Фактът , че повечето грешки са забелязани от Сметната палата и Комисията в проектите и плащанията , управлявани от държавите-членки , показва много ясно къде е необходимо да се положат повече усилия , и то незабавно , тъй като споделеното управление представлява около 80 % от европейските фондове .
|
Fehler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
грешките
Prinzipiell könnte sich ein neuer Plan als eine wichtige Initiative herausstellen , sofern man dabei die Fehler und Unzulänglichkeiten früherer Pläne bedenkt .
По принцип един нов план може да се окаже важна инициатива , при условие че грешките и недостатъците на предишните планове се вземат предвид .
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
грешка .
|
denselben Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
същата грешка
|
viele Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
много грешки
|
strategischer Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
стратегическа грешка
|
Fehler zu |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
грешки
|
die Fehler |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
грешките
|
sind Fehler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Допуснати са грешки
|
den Fehler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
грешката
|
diese Fehler |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
тези грешки
|
großer Fehler |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
огромна грешка
|
Fehler gemacht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
грешки
|
Fehler . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
грешка .
|
Fehler und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
грешките и
|
gleichen Fehler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
същата грешка
|
einen Fehler |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
грешка
|
ein Fehler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
грешка
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fejl
Wir hoffen daher im Gegensatz zu dem , wofür der Berichterstatter eintritt , dass diese Fehler im Plenum behoben werden können , denn es bringt nichts , auf Positionen und Meinungen zu beharren , die sich nach eindimensionalem Wirtschaftsdenken begründen lassen , den Bürgern jedoch nichts sagen und die vor allem von der tagtäglichen Realität abweichen , der sich die Unternehmen stellen müssen .
Vi håber derfor , at plenarforsamlingen - imod ordførerens appel - vil rette disse fejl , for det nytter ikke at fastholde holdninger og opfattelser , der måske lader sig begrunde ud fra en doktrinær tolkning af visse økonomiske læresætninger , men som ikke siger borgerne noget , og som ikke mindst kolliderer med hverdagens erfaringer , sådan som de økonomiske aktører møder dem .
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fejl .
|
Fehler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fejltagelse
Es wäre daher ein großer Fehler , wenn wir zulassen würden , dass uns die derzeitige Krise zur Einführung drastischer Änderungen am Haushalt veranlasst , die gegen die Tragfähigkeit des europäischen landwirtschaftlichen Familienbetriebs sprechen würden .
Det ville være en alvorlig fejltagelse , hvis vi på grund af panikken over den nuværende krise indførte drastiske budgetændringer , som modvirker bæredygtigheden af de europæiske familielandbrug .
|
größte Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
største fejl
|
Fehler : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fejl :
|
diese Fehler |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
disse fejl
|
politischer Fehler |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
politisk fejl
|
Fehler und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
fejl og
|
ein Fehler |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en fejl
|
strategischer Fehler |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
strategisk fejl
|
einen Fehler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
en fejl
|
dieser Fehler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
denne fejl
|
diesen Fehler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
denne fejl
|
viele Fehler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mange fejl
|
politischen Fehler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
politisk fejl
|
gleichen Fehler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
samme fejl
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mistake
( FR ) Das sage ich in meiner Muttersprache , Frau Kommissarin , meiner bevorzugten Sprache , aber ich glaube , gerade heute Vormittag wäre es unpassend , Französisch zu sprechen , denn der Fehler von Präsident Sarkozy bestand ja darin , dass er anfangs den Eindruck erweckte , bei der Union für das Mittelmeer handle es sich um eine franco-französische Idee .
( FR ) Along with my mother tongue , it is my favourite language , Commissioner , but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy 's mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea .
|
Fehler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mistakes
Wir dürfen nicht wieder die Fehler begehen , wie sie in Bosnien begangen wurden , daß alles bürokratisch und lange dauert , sondern die Europäische Union muß jetzt schnell und unbürokratisch handeln ; hier sind Ministerrat , Kommission und Europäisches Parlament gemeinsam gefordert , damit die leidgeprüften Menschen im Kosovo , im ehemaligen Jugoslawien und auf dem Balkan eine Perspektive für die Zukunft haben .
We must not repeat the mistakes made in Bosnia , when there was so much red tape and everything took so long , but rather the European Union must take rapid action that is free of red tape . In this respect , the Council of Ministers , Commission and European Parliament are called upon to take concerted action that will give the sorely afflicted people in Kosovo , in former Yugoslavia and the Balkans , hope for the future .
|
Fehler |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
errors
Daß Kommissionspräsident Santer , daß Sie selbst Fehler zugegeben haben , bestärkt uns in der Annahme , daß diese Kommission willens und auch in der Lage ist , alles zu unternehmen , um eine Wiederholung der Fehler der Vergangenheit zu vermeiden , um das Vertrauen zu rechtfertigen , das unser Fraktionsvorsitzender Martens der Kommission im Namen der fünfzehn Delegationen der EVP ausgesprochen hat .
The fact that the President of the Commission himself , Mr Santer , has admitted to mistakes reinforces our belief that this Commission is able and willing to do all it can to avoid a repetition of the errors of the past , and to justify the confidence which our chairman Mr Martens expressed in the Commission on behalf of the 15 delegations in the PPE Group .
|
Fehler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
error
Daß wir nun die Arbeitslosigkeit auf etwas davon Unabhängiges zurückführen , auf etwas , was nicht aus anderen Erscheinungen resultiert , ist ein großer Fehler .
On the matter of unemployment , to attribute it to something entirely independent , to something which is not the consequence of other phenomena , is a massive error .
|
zwei Fehler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
two mistakes
|
unsere Fehler |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
our mistakes
|
ein Fehler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
a mistake
|
schweren Fehler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
serious mistake
|
Fehler . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mistake .
|
viele Fehler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
many mistakes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
viga
Ich möchte zudem behaupten , dass es gleichermaßen ein Fehler wäre , die Bürger des muslimischen Glaubens , seien sie innerhalb unserer bestehenden Mitgliedstaaten oder in Bosnien , an anderer Stelle oder in der Türkei , zu definieren und sie von der Anwendung des Artikels 49 des Vertrages auszunehmen .
Ma väidaksin ka , et sama suur viga oleks eraldi määratleda islamiusku kodanikud - olgu praegustes liikmesriikides , Bosnias , mõnes muus riigis või Türgis - ja jätta nad lepingu artikli 49 kohaldamisalast välja .
|
Fehler |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vigu
Europa darf in diesem Teil der Welt meines Erachtens keine Fehler mehr machen , indem es so ein Hin und Her an den Tag legt , von falschen Analysen bis zu fehlgeleiteten Projekten .
Minu arvates ei saa Euroopa enam kauem teha selle maailma osa suhtes vigu ja keerutada nii , nagu ta praegu teeb , alates vääradest analüüsidest kuni valede projektideni .
|
Fehler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vigade
Viele Leute werden sagen , es geschieht Griechenland ganz recht , und es sollte für seine Fehler bezahlen .
Paljud inimesed ütlevad , et paras Kreekale ja et see peaks oma vigade eest maksma .
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vea
Stattdessen zahlt derjenige , der die Fehler begeht .
Vastupidi - see , kes teeb vea , peab selle eest ka maksma .
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viga .
|
Fehler in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigu
|
viele Fehler |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
palju vigu
|
Fehler . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
viga .
|
Fehler der |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vigu .
|
schwerer Fehler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tõsine viga
|
Fehler , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
viga
|
ein Fehler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
viga
|
großer Fehler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
suur viga
|
einen Fehler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vea
|
großer Fehler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
viga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
virhe
In unsere Stellungnahme hat sich jedoch ein Fehler eingeschlichen .
Lausuntoomme on kuitenkin päässyt virhe .
|
Fehler |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
virheitä
Ich sage es ganz klar : Wir wollen uns engagieren , aber wir dürfen nicht den Fehler machen , den wir in Afghanistan gemacht haben , dass wir nämlich intervenieren , ohne eine politische Strategie zu haben .
Sanon erittäin selvästi , että haluamme osallistua , mutta emme saa tehdä samoja virheitä kuin Afganistanissa , nimittäin puuttua asiaan ilman poliittista strategiaa .
|
Fehler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
virheet
Achtens : Einige meinen , sie müßten und sollten das Unvermögen , die Fehler der Kommission zu einer Schwächung der Kommission , ja sogar der EU ausnutzen .
Kahdeksanneksi : muutamat ovat sitä mieltä , että heidän täytyisi ja pitäisi käyttää hyväkseen komission kykenemättömyys ja virheet komission , jopa EU : n , heikentämiseksi .
|
Fehler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
virheen
Die Eisenbahnunternehmen haben den Fehler gemacht , die falsche Strategie zu wählen und zu lange auf ein europäisches System zu warten .
Rautatieyhtiöt ovat tehneet sen virheen , että ovat valinneet väärän strategian ja odottaneet liian kauan eurooppalaista järjestelmää .
|
Dieser Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä virhe
|
politischen Fehler |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
poliittinen virhe
|
politischer Fehler |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
poliittinen virhe
|
großen Fehler |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
suuren virheen
|
viele Fehler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
paljon virheitä
|
Fehler gemacht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
virheitä
|
großer Fehler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
suuri virhe
|
Fehler begehen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
virhettä
|
Fehler berichtigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Oikaisemme virheen
|
Fehler , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
virhe
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
erreur
Wir halten das für einen schwerwiegenden Fehler .
Nous considérons qu’il s ’ agit là d’une grave erreur .
|
Fehler |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
erreurs
Herr Lannoye weiß , dass ich ihn sehr schätze , aber ich muss mit einem gewissen Bedauern sagen , dass ich eine Wiederholung einiger der Fehler in der Debatte über die Schokoladen-Richtlinie und die Festlegung zur Umbenennung einiger Produkte befürchte .
M. Lannoye sait que je le respecte , mais je regrette de devoir dire que je crains que nous ne répétions certaines des erreurs commises dans le cadre du débat sur la directive sur le chocolat et sur la volonté de rebaptiser certains produits .
|
Fehler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
une erreur
|
Fehler und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erreurs et
|
technischen Fehler |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
erreur technique
|
diese Fehler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ces erreurs
|
politischer Fehler |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
erreur politique
|
ein Fehler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
une erreur
|
gleichen Fehler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
même erreur
|
die Fehler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
les erreurs
|
Fehler , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
erreur
|
großer Fehler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
grave erreur
|
den Fehler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
l'erreur
|
Fehler . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
erreur .
|
einen Fehler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
une erreur
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
λάθος
Ich möchte davor warnen , daß dieselben Fehler begangen werden , unter denen wir jetzt in Mitteleuropa leiden , d.h. vor dem Bau so vieler Autobahnen .
Θα ήθελα να προειδοποιήσω να μην επαναληφθεί το ίδιο λάθος που διαπράττεται δυστυχώς σήμερα στην Κεντρική Ευρώπη , δηλαδή η κατασκευή πληθώρας αυτοκινητοδρόμων .
|
Fehler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
λάθη
Was wir ausgleichen wollen – und das wollte Frau Dobolyi unterstreichen – , das sind die noch bestehenden sachlichen Fehler , Auslassungen und Lücken .
Αυτό που θέλουμε να θεραπεύσουμε – είναι εκείνο που η κ . Dobolyi θέλησε να υπογραμμίσει – είναι τεκμηριωμένα λάθη , ελλείψεις , κενά που υφίστανται .
|
Fehler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
σφάλμα
Herr Martínez Martínez , ich kann Ihnen mitteilen , daß dieser Fehler nicht nur in der spanischen , sondern auch in der französischen Fassung enthalten ist .
Κύριε Martνnez Martνnez , μπορώ να σας πω ότι αυτό το σφάλμα δεν απαντάται μόνο στην ισπανική μετάφραση αλλά ότι βρίσκεται , επίσης , και στη γαλλική μετάφραση .
|
Fehler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
σφάλματα
Es gibt also keine materiellen Fehler bei den zugrundeliegenden Transaktionen , auch wenn nach wie vor viele nicht quantifizierbare Fehler bei Mittelbindungen für Budgethilfen und Zahlungen auftreten , die künftig vermieden werden müssen .
Άλλωστε , δεν υπάρχουν ουσιαστικά σφάλματα στις υποκείμενες πράξεις , παρότι εξακολουθούμε να εντοπίζουμε - και επομένως πρέπει να βελτιώσουμε αυτήν την πτυχή - υψηλή συχνότητα εμφάνισης ποσοτικώς μη προσδιορίσιμων σφαλμάτων όσον αφορά τόσο τις δεσμεύσεις δημοσιονομικής στήριξης όσο και τις πληρωμές .
|
technischen Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τεχνικό λάθος
|
politischer Fehler |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
πολιτικό σφάλμα
|
Fehler der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
τα λάθη
|
die Fehler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
τα λάθη
|
Fehler korrigieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
διορθωθεί
|
schwerer Fehler |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
σοβαρό λάθος
|
einen Fehler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ένα λάθος
|
diesen Fehler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
αυτό το λάθος
|
den Fehler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
το σφάλμα
|
Fehler gemacht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
λάθη
|
einen Fehler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
λάθος
|
Fehler gemacht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
λάθη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
errori
Das muß man ihm freundlich sagen , denn er ist ja ein Freund , der von Zeit zu Zeit Fehler begeht . Fehler hat er mit den Atomversuchen begangen , und bei den Drogen macht er wieder welche , aber mit dem Älterwerden wird es ihm vergehen .
Dobbiamo dirglielo con cautela in quanto è uno che , di tanto in tanto , commette errori : ne ha fatti con i test nucleari , persevera con la droga , ma con l'età rinsavirà .
|
Fehler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
errore
Ich denke , dies wäre ein Fehler .
Penso che sarebbe un errore .
|
Fehler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un errore
|
diese Fehler |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
questi errori
|
zwei Fehler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
due errori
|
politischer Fehler |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
errore politico
|
technischen Fehler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
errore tecnico
|
Fehler und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
errori e
|
politischen Fehler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
errore politico
|
ein Fehler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
un errore
|
schwerer Fehler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
errore
|
die Fehler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
gli errori
|
diesen Fehler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
questo errore
|
unsere Fehler |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nostri errori
|
Fehler begangen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
errore
|
dieselben Fehler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
stessi errori
|
gleichen Fehler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
stesso errore
|
Fehler , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
errore
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kļūdas
Allerdings haben die USA auch große Fehler begangen .
Tomēr viņi ir arī pieļāvuši ļoti lielas kļūdas .
|
Fehler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kļūda
Der dritte Fehler besteht darin , anzudeuten , dass es eine Möglichkeit gibt , den Antrag der Türkei auf Beitritt zur Europäischen Union auf diese Union zu übertragen .
Trešā kļūda bija netieši norādīt , ka pastāv iespēja uz šo savienību attiecināt Turcijas pieteikumu par pievienošanos Eiropas Savienībai .
|
Fehler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kļūdu
Nun macht Europa einen neuen Fehler : Es gibt vor , eine offensichtliche Gefahr nicht zu kennen , während ein großer Strom von Somalis , Eritreern und anderen aus den Grenzen Libyens flieht .
Pašreiz Eiropa pieļauj vēl vienu kļūdu - tā ignorē neapšaubāmu apdraudējumu , jo liela plūsma somāliešu , eritrejiešu un citu Āfrikas valstu iedzīvotāju bēg pāri Lībijas robežām .
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kļūdām
Ich stimme zu , dass Fehler , die Verhaftung unschuldiger Menschen usw . vermieden werden sollte .
Piekrītu , ka ir jāizvairās no kļūdām , nevainīgu cilvēku apcietināšanas gadījumiem un tamlīdzīgi .
|
größte Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lielākā kļūda
|
Fehler begehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kļūdu
|
politischer Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiska kļūda
|
Fehler und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kļūdas un
|
viele Fehler |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
daudz kļūdu
|
schwerer Fehler |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nopietna kļūda
|
Fehler . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kļūda .
|
diese Fehler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
šīs kļūdas
|
ein Fehler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kļūda
|
einen Fehler |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kļūdu
|
großer Fehler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
liela kļūda
|
Fehler gemacht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kļūdas
|
großer Fehler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kļūda
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
klaidų
Wir benötigen diese , um nachzuweisen , dass mehrjährige Kontrollsysteme funktionieren , und um die Auswirkungen der aufgedeckten Fehler einzudämmen .
Mums tai yra reikalinga norint įrodyti , kad kasmetinės kontrolės sistemos veikia , ir sumažinti nustatytų klaidų pasekmes .
|
Fehler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
klaidas
Europa hat diese Fehler jedoch nicht aufgrund einer schlechten gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik gemacht , sondern aufgrund des vollständigen Fehlens einer solchen Politik .
Europa šias klaidas padarne dėl blogos bendros užsienio ir saugumo politikos , o todėl , kad tokios politikos visai nebuvo .
|
Fehler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
klaida
Was wie ein statistischer Fehler anmutet , zeigt in Wahrheit , dass in der Gesundheitspolitik der Mitgliedstaaten die Prävention nicht besonders ernst genommen wird .
Nors tai gali būti ir statistikos klaida , šis skaičius reiškia , kad įgyvendinant valstybių narių politiką prevencija nevertinama labai rimtai .
|
Fehler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
klaidos
Ich bedauere zutiefst , dass mein Kollege , Herr Lagendijk , angegriffen wird , wenn er offen und ehrlich sagt , wo Fehler begangen werden und auch die Mitwirkung aller politischen Parteien an dem Reformprozess anmahnt .
Man nuliūdino , kad mano kolega ponas Lagendijk yra kritikuojamas už tai , kad atvirai ir nuoširdžiai nurodė , kur buvo padarytos klaidos , ir kvietpolitines partijas bendradarbiauti reformų procese .
|
Fehler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
klaidą
Die italienische Linke hat denselben Fehler wiederholt und gegen Italien gestimmt und somit das Parlament zu ihrem eigenen politischen Nutzen beeinflusst .
Tą pačią klaidą padarItalijos kairieji , balsuodami prieš Italiją , manipuliuodami Parlamentu asmeniniais politiniais tikslais .
|
viele Fehler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
daug klaidų
|
unsere Fehler |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
savo klaidas
|
ein Fehler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
klaida
|
Fehler , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
klaida
|
die Fehler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
klaidas
|
großer Fehler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
didelklaida
|
Fehler . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
klaida .
|
einen Fehler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
klaidą
|
großer Fehler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
didžiulklaida
|
einen Fehler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
suklydau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fouten
Solche legistischen Fehler multiplizieren sich ja dann in der Umsetzung fünfzehnmal .
Dergelijke legistische fouten vermenigvuldigen zich in de tenuitvoerlegging dan met een factor vijftien .
|
Fehler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fout
Ich möchte gleich zu Beginn ein Missverständnis aufklären . Es ist offensichtlich ein technischer Fehler aufgetreten .
Om te beginnen wil ik direct een misverstand uit de weg ruimen , dit in verband met een fout van technische aard die kennelijk is opgetreden .
|
Fehler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vergissing
Dies ist ein Fehler , der irgendwo während der Vorbereitungen geschehen ist , und ich glaube , daß Sie dies sogar zu einem so späten Zeitpunkt überdenken sollten .
Ik zie het als een vergissing die ergens in het traject is gemaakt en ik vind dat u dit besluit alsnog , ook al is het in dit late stadium , moet terugdraaien .
|
und Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en fouten
|
zwei Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
twee fouten
|
strategischen Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strategische fout
|
technischen Fehler |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
technische fout
|
Fehler und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fouten en
|
viele Fehler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
veel fouten
|
diesen Fehler |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
deze fout
|
diese Fehler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deze fouten
|
Fehler begehen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fout begaan
|
den Fehler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
de fout
|
einen Fehler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
een fout
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
błędów
Wir kommen zum dem Schluss , dass sie sich in den letzten Jahren verbessert hat ; die wahrscheinlichsten Fehler für den gesamten Haushaltsplan nehmen ab .
Uważamy , że uległa ona poprawie w ubiegłych latach ; zmniejsza się liczba najczęściej popełnianych błędów w odniesieniu do całego budżetu .
|
Fehler |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
błędy
Offen gesagt , Herr Präsident , muss sich der Rat zusammenreißen und in der Lage sein , die Informationen in Bezug auf Transparenz zu bieten , so dass vermieden werden kann , dass Euroskeptiker diese Angelegenheit aufgreifen , um dann zu sagen , dass wir nicht transparent sind und dass wir Fehler begehen , insbesondere wo die Demokratie betroffen ist .
Panie przewodniczący ! Szczerze mówiąc , Rada musi wziąć się w garść i być w stanie przedstawić informacje konieczne z punktu widzenia przejrzystości , tak aby mogła powstrzymać eurosceptyków od uchwycenia się tej kwestii i utrzymywania , że w naszym działaniu brak jest przejrzystości i że popełniamy błędy , zwłaszcza gdy chodzi o demokrację .
|
Fehler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
błąd
Frau Präsidentin , ich möchte unsere Fraktion informieren , dass in unseren Abstimmungslisten hinsichtlich Änderungsantrag 113 ein Fehler enthalten ist : In der Abstimmungsliste sollte ein Plus stehen , nicht ein Minus .
Pani przewodnicząca ! Chciałbym poinformować naszą grupę , że na naszych listach do głosowania znajduje się błąd w poprawce 113 : na liście powinien znajdować się plus , a nie minus .
|
Fehler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
błędem
Frau Präsidentin ! Zu Beginn möchte ich sagen , dass dieses Parlament einen ernsten Fehler begehen würde , wenn es dem Druck jener nachgäbe , die lieber nicht wollen , dass wir über Themen diskutieren , die in einigen Ländern zu Missbehagen führen könnten , besonders wenn Verletzungen der Menschenrechte angeprangert werden .
autor . - ( ES ) Panie przewodnicząca ! Chciałbym zacząć od stwierdzenia , że byłoby wielkim błędem , jeśliby ten Parlament uległ naciskom ze strony tych , którzy wolą byśmy nie debatowali nad tymi kwestiami , które mogłyby wywołać zażenowanie w innych krajach , szczególnie , kiedy potępiamy akty naruszeń praw człowieka .
|
viele Fehler |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
wiele błędów
|
unsere Fehler |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
naszych błędów
|
ein Fehler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
błędem
|
Fehler und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
błędów i
|
diese Fehler |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tych błędów
|
die Fehler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
błędy
|
die Fehler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
błędów
|
diese Fehler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
te błędy
|
Fehler . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
błąd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
erro
Wenn es sich nicht um einen Fehler handelt , dann möchte ich Frau Bloch von Blottnitz bitten , uns zu erläutern , auf welche Verpflichtung sie hier Bezug nimmt .
Se não se trata de um erro , gostaria que a senhora deputada Bloch von Blottnitz nos dissesse a que tipo de obrigação se refere .
|
Fehler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
erros
Erstens : die Korrektur einiger Fehler der grundlegenden Richtlinie aus dem Jahr 1995 , die Berücksichtigung von Traditionen in den Beitrittsländern Österreich , Finnland und Schweden .
Primeiro : corrigir alguns erros da directiva base , de 1995 , e ter em consideração as tradições existentes nos países que aderiram recentemente à União Europeia - a Áustria , a Finlândia e a Suécia .
|
Fehler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
um erro
|
Fehler oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erros ou
|
größte Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maior erro
|
zwei Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dois erros
|
politischen Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erro político
|
Die Fehler |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Os erros
|
technischen Fehler |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
erro técnico
|
strategischer Fehler |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
erro estratégico
|
denselben Fehler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mesmo erro
|
viele Fehler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
muitos erros
|
Fehler und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
erros e
|
historischer Fehler |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
erro histórico
|
politischer Fehler |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
erro político
|
ein Fehler |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
um erro
|
dieselben Fehler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mesmos erros
|
diese Fehler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
esses erros
|
einen Fehler |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
um erro
|
die Fehler |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
os erros
|
Fehler begehen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
erro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
greşeală
Meiner Meinung nach wäre es ein großer Fehler , neue Pakete zu schnüren , ohne sicher zu stellen , dass alle nationalen und Gemeinschaftsverfahren eingesetzt wurden , ohne zu wissen , welche Auswirkung diese haben werden , und ob weitere Maßnahmen im Sinne von Steueranreizen notwendig sind oder nicht , und der Europäische Rat hat auch dem zugestimmt .
După părerea mea , ar fi o mare greşeală crearea de noi pachete fără a se asigura faptul că toate procedurile naţionale şi comunitare au fost demarate , că ştim care va fi impactul acestora şi dacă a fost sau nu a fost nevoie de mai multe măsuri de stimulare fiscală , lucru cu care Consiliul European chiar a fost de acord .
|
Fehler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
erori
Ich möchte an dieser Stelle aus dem Sonderbericht Nr . 1/2010 vom Rechnungshof der Europäischen Union zitieren , in dem geschrieben steht , dass die Kontrolle dieser vereinfachten Verfahren sehr begrenzt , während die Anzahl der Fehler , die vom Rechnungshof gefunden wurden , alarmierend hoch sei .
Am să citez aici din Raportul special nr . 1/2010 al Curții de Conturi , care evidențiază următoarele : " controlul efectuat asupra acestor proceduri simplificate este foarte scăzut , iar numărul de erori identificate de Curte este alarmant . ”
|
Fehler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
greșeală
Die Stilllegung der ersten vier Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj , die Dutzenden von Tests unterzogen wurden , welche bewiesen haben , dass sie völlig sicher waren , war ein großer Fehler .
Închiderea primelor patru reactoare ale centralei nucleare de la Kozloduy , care au fost supuse la zeci și zeci de teste care au demonstrat că erau absolut sigure , a fost o greșeală imensă .
|
Fehler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
greşeli
Wie viele Fehler wurden begangen , wie viele Male dachten wir , dass wir Fortschritte machen würden , als wir uns in Wirklichkeit rückwärts bewegten ?
Câte greşeli s-au comis , de câte ori credeam că facem progrese , când de fapt noi regresam ?
|
Fehler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eroare
( ES ) Herr Präsident , ich möchte einen Fehler berichtigen : In Erwägung J sollte " 60 % des in der EU erzeugten roten Fleisches " stehen und nicht " 70 % des in der EU erzeugten roten Fleisches " .
( ES ) Dle preşedinte , doresc să corectez o eroare : în cadrul considerentului J , în loc de " 70 % din carnea roşie a UE ” , trebuie scris " 60 % din carnea roşie a UE ” .
|
Fehler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o greşeală
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erorile
Das derzeitige Kontrollsystem für die Forschungsausgaben wurde mit dem Ziel entwickelt , Fehler zu ermitteln und zu korrigieren , um eine Restfehlerquote von unter 2 % zu erreichen .
Actuala strategie de control privind cheltuielile de cercetare a fost concepută să identifice şi să corecteze erorile pentru a reduce nivelul erorilor reziduale la mai puţin de 2 % .
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
greşelile
Viele Leute werden sagen , es geschieht Griechenland ganz recht , und es sollte für seine Fehler bezahlen .
Mulţi vor spune că aşa îi trebuie Greciei şi că ţara ar trebui să plătească pentru greşelile sale .
|
Fehler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o greșeală
|
Fehler |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o eroare
|
dieselben Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aceleaşi greşeli
|
diesen Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
această greşeală
|
schwerer Fehler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
greșeală gravă
|
Fehler , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
o greşeală
|
diese Fehler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
aceste erori
|
die Fehler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
greșelile
|
die Fehler |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
greşelile
|
den Fehler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
greşeala
|
ein Fehler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
o greşeală
|
den Fehler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
greșeala de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
misstag
Ich erinnere an die Worte der Frau Kommissarin : Europa befindet sich mehr denn je am Scheideweg , denn es geht darum , neue Wege zu finden und eine Wiederholung der Fehler der Vergangenheit zu verhindern , die sich als absolut tragisch erweisen würden .
Jag tar nu upp det som kommissionsledamoten sa : Europa befinner sig nu mer än någonsin vid ett vägskäl när det gäller att hitta nya vägar och förhindra att tidigare misstag upprepas , vilket vore mycket tragiskt .
|
Fehler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fel
Weil er meint , es wäre ein Fehler , Änderungen der Europol-Konvention ' vor Ratifizierung der Europäischen Verfassung ' anzunehmen !
För att han anser det vara fel att anta några ändringar i Europolkonventionen ? innan den europeiska konstitutionen ratificerats ?!
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
misstag .
|
politischer Fehler |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
politiskt misstag
|
Fehler zu |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
misstag
|
strategischer Fehler |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
strategiskt fel
|
unsere Fehler |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
våra misstag
|
ein Fehler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ett misstag
|
den Fehler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
misstaget att
|
Fehler und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
misstag och
|
großer Fehler |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
stort misstag
|
gleichen Fehler |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
samma misstag
|
diese Fehler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dessa fel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
chyby
schriftlich . - Auch wenn diverse Reaktorunfälle schon Jahre zurückliegen , zahlen wir jetzt noch immer die Rechnung für Fehler aus der Vergangenheit .
písomne . - ( DE ) Aj keď k rôznym haváriám reaktorov došlo pred mnohými rokmi , stále ešte platíme cenu za chyby z minulosti .
|
Fehler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
chybu
( FR ) Das sage ich in meiner Muttersprache , Frau Kommissarin , meiner bevorzugten Sprache , aber ich glaube , gerade heute Vormittag wäre es unpassend , Französisch zu sprechen , denn der Fehler von Präsident Sarkozy bestand ja darin , dass er anfangs den Eindruck erweckte , bei der Union für das Mittelmeer handle es sich um eine franco-französische Idee .
( FR ) Popri mojej materčine je to , vážená pani komisárka , môj najobľúbenejší jazyk , ale domnievam sa , že hovoriť po francúzsky je prinajmenšom dnes nevhodné , pretože prezident Sarkozy robil od začiatku tú chybu , že sa snažil vytvárať dojem , ako keby Stredomorská únia bola výlučne francúzsky nápad .
|
Fehler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
chýb
Wir brauchen eine Simplifizierung der Antragsverfahren , damit erstens nicht so viele Fehler gemacht werden , und zweitens der Zugang für die Menschen , die wirklich arbeiten wollen , mit dieser Europäischen Kohäsionspolitik einfacher gestaltet werden kann .
Potrebujeme zjednodušenie procesu predkladania žiadostí , aby sa po prvé robilo menej chýb a po druhé , aby sa zjednodušil prístup pre ľudí , ktorí skutočne chcú pracovať , prostredníctvom tejto európskej politiky súdržnosti .
|
Fehler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
chybou
Im Hinblick auf die nukleare Option wäre es ein Fehler , dieses Thema vor dem emotionalen Hintergrund der aktuellen Ereignisse zu diskutieren : die Frage ist zu wichtig und muss unter Zugrundelegung einer wissenschaftlichen Herangehensweise behandelt werden .
Pokiaľ ide o jadrovú alternatívu , bolo by chybou diskutovať o tejto otázke na vlne emócií súčasných udalostí ; táto téma je príliš dôležitá a k jej riešeniu musíme zaujať vedecký prístup .
|
Fehler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
chyba
Der schlimmste Fehler , den die französische Präsidentschaft machen könnte , wären Versprechungen der Europäischen Union - und dadurch ihrer Bürger - für ein hochtrabendes Projekt , ohne die mehrjährige Finanzierung für eine solche Zusammenarbeit sicherzustellen .
Najhoršia možná chyba , ktorú by francúzske predsedníctvo mohlo urobiť , je zaviazať Európsku úniu ( a teda jej občanov ) ku grandióznemu projektu bez poskytnutia financií na takúto spoluprácu na veľa rokov .
|
dieser Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
týchto chýb
|
großen Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veľkú chybu
|
diese Fehler |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tieto chyby
|
diesen Fehler |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
túto chybu
|
den Fehler |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
chybu
|
die Fehler |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
chyby
|
Fehler und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
chyby a
|
schwerer Fehler |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
vážna chyba
|
viele Fehler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
veľa chýb
|
Fehler gemacht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
chyby
|
unsere Fehler |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
naše chyby
|
ohne Fehler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Má aj svoje chyby
|
ein Fehler |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
chybou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
napake
Es ist entscheidend , dass die Fehler , die Fahrlässigkeiten und das unprofessionelle Verhalten der Nationalregierungen ermittelt werden , um zu verhindern , dass die Lage , in der sich die Menschen befinden , in Zukunft schlimmer wird .
Bistveno je , da odkrijemo napake , malomarnost in nestrokovno ravnanje nacionalnih vlad , da preprečimo , da se razmere , v katerih živijo njihovi državljani , v prihodnje ne poslabšajo .
|
Fehler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
napaka
Ein weiterer großer Fehler ist die Annahme , dass die Entwicklungs - und Schwellenländer glücklich sein werden , ihre eigenen Energieeffizienzmaßnahmen zu finanzieren .
Naslednja velika napaka je predpostavka , da bodo države v razvoju in države v gospodarskem vzponu z veseljem financirale lastne ukrepe za energetsko učinkovitost .
|
Fehler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
napak
Im Zusammenhang mit dem Klimawandel ist die Ostsee besonders vom Verschwinden bestimmter Fischarten bedroht und Fehler bei den europäischen Fischereivorschriften , die Fangverbote auferlegen , verschärfen die Lage noch .
Ob podnebnih spremembah Baltskemu morju grozi izumrtje nekaterih vrst rib , zaradi napak v evropski ribiški zakonodaji , ki prepoveduje različne oblike ribolova , pa se razmere še zaostrujejo .
|
Fehler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
napako
Im Falle Griechenlands beträgt die Ablehnungsrate faktisch nur 1 % ; wir berichtigen also einen sachlichen Fehler , und ich möchte Sie bitten , diesen Änderungsantrag zu unterstützen .
Za Grčijo je stopnja zavrnitev dejansko le 1 % , zato želimo popraviti to vsebinsko napako in vas pozivamo k podpori temu predlogu spremembe .
|
politischer Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politična napaka
|
diese Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
te napake
|
Die Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Napake
|
haben Fehler |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Napak ni delala samo
|
einen Fehler |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
napako
|
Fehler . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
napaka .
|
Fehler , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
napaka
|
schwerer Fehler |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
resna napaka
|
die Fehler |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
napake
|
ein Fehler |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
napaka
|
großer Fehler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
velika napaka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
error
. – Jedermann weiß heute , dass die internationale Gemeinschaft einen großen Fehler gemacht hat , als sie die Klärung der Statusfrage des Kosovo immer wieder verschob .
. – Hoy todo el mundo sabe que la comunidad internacional cometió un gran error al posponer continuamente la decisión sobre el estatuto de Kosovo .
|
Fehler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
errores
Doch eins ist sicher : Wir können es uns nicht leisten , die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen .
Una cosa es segura : no podemos permitirnos repetir los errores pasados .
|
Fehler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un error
|
schwerer Fehler |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
grave error
|
Fehler oder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
errores o
|
Fehler und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
errores y
|
einen Fehler |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
un error
|
politischer Fehler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
error político
|
ein Fehler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
un error
|
technischen Fehler |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
error técnico
|
dieselben Fehler |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mismos errores
|
die Fehler |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
los errores
|
politischen Fehler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
error político
|
den Fehler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
el error
|
Fehler . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
error .
|
schweren Fehler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
grave error
|
diese Fehler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
estos errores
|
viele Fehler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
muchos errores
|
diesen Fehler |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
este error
|
fataler Fehler |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
error fatal
|
großer Fehler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
gran error
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
chyby
Wir benötigen eine jährliche zeitnahe Kontrolle , damit Fehler erkannt werden können und der höchstmögliche Standard sichergestellt wird .
Potřebujeme každoroční uzávěrku stávajících projektů , která může odhalit chyby a zajistit soulad s nejvyššími standardy .
|
Fehler |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
chyb
Das Hauptproblem liegt jedoch nach wie vor im Bereich der geteilten Verwaltung mit den Mitgliedstaaten und natürlich auch darin , dass viele Fehler aufgrund der Komplexität entstehen , mit der unsere europäischen Finanzen arbeiten .
Hlavní problém však nadále spočívá v oblasti sdíleného řízení s členskými státy a ve skutečnosti , že k množství chyb dochází v důsledku složitého způsobu , jímž jsou evropské finance vedeny .
|
Fehler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
chyba
Das war ein Fehler , denn die Mitgliedstaaten haben inzwischen viel Zeit vergeudet und sich in nationalen Kompetenzfragen verheddert .
To byla chyba , protože členské státy tak ztratily mnoho času a uvízly na mrtvém bodě při řešení otázky pravomocí jednotlivých států .
|
Fehler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chybu
( IT ) Frau Präsidentin , Meine Damen und Herren ! Die europäische Einwanderungspolitik hat einen grundlegenden Fehler : Ihr einziger Ausgangspunkt ist der Schutz der Menschenrechte , während ebenso über den Schutz der Rechte von Völkern , ihre Freiheit , ihre Sicherheit und ihr Recht , nicht überschwemmt zu werden , nachgedacht werden muss .
( IT ) Vážená paní předsedající , dámy a pánové , evropská přistěhovalecká politika má jednu zásadní chybu . Jediným východiskem je pro ni koncept ochrany lidských práv , přičemž ve skutečnosti je nutno přemýšlet také o ochraně osob , o ochraně jejich svobody , bezpečnosti a jejich práva na to , že nebudou napadáni .
|
Fehler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chybou
Wir wissen , dass wir dem Inkrafttreten des Vertrags nicht einfach vorgreifen können , doch wir würden es für einen politischen Fehler halten , ein hochsensibles Thema weiter zu bearbeiten , ohne die demokratische Tragweite des Vertrags von Lissabon zu berücksichtigen .
Víme , že není možné jednoduše přesunout vstup Smlouvy v platnost na dřívější dobu , ale jsme přesvědčeni , že by bylo politickou chybou pokračovat v práci na vysoce citlivých záležitostech způsobem , který se vyhýbá demokratickému rámci Lisabonské smlouvy .
|
dieser Fehler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
těchto chyb
|
diesen Fehler |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Fehler , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
chybou
|
die Fehler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
chyby
|
Fehler und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
chyby a
|
einen Fehler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
chybu
|
Fehler . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
chyba .
|
ein Fehler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
chybou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fehler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
hiba
Das ist ein Fehler .
Ez hiba volna .
|
Fehler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hibát
Viele Fehler hätten vor der Ausgabenbescheinigung gegenüber der Kommission von den Mitgliedstaaten entdeckt und korrigiert werden können und müssen , da aus der Prüfung ersichtlich wurde , dass die hierfür notwendigen Informationen zur ihrer Verfügung standen .
A tagállamok sok hibát észlelhettek és korrigálhattak volna , illetve észlelniük és korrigálniuk kellett volna azokat , mielőtt a Bizottság felé igazolják a kiadásokat , az ellenőrzésből ugyanis kiderül , hogy rendelkeztek az ehhez szükséges információkkal .
|
Fehler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hibákat
( PT ) Ich habe den Vertretern von Rat und Kommission sehr genau zugehört , und ich bin ziemlich sicher , dass wir diese Aussprache - unter demselben Vorzeichen wie heute - in einigen Monaten erneut führen werden , denn nach Ansicht von Dr. Lobo Antunes und Kommissar Frattini wurde alles , was bisher unternommen wurde , gut gemacht , Fehler sind keine unterlaufen , und auch bei künftigen Bewertungen wird man keinen einzigen Fehler feststellen .
( PT ) Figyelemmel hallgattam , hogy mit mond a Tanács és a Bizottság , és meg kell mondjam , biztos vagyok benne , hogy újból lefolytatjuk majd ezt a vitát - a mostanival pontosan egyező feltételek mellett - egypár hónapon belül , mert Dr. Lobo Antunes és Frattini biztos úr szemében mindaz , amit megtettek , azt jól tették ; nem követtek el hibákat és egy értékelés sem fog egyetlenegy hibát sem feltárni .
|
Fehler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hibák
in Vertretung des Berichterstatters . - Frau Präsidentin ! Ich möchte nur den Kolleginnen und Kollegen danken , die zur heutigen Aussprache beigetragen haben und meinen Standpunkt nochmal wiederholen , dass wir darauf abzielen , Fehler zu korrigieren , die in der Vergangenheit gemacht wurden und nicht beabsichtigen , substanzielle Änderungen vorzunehmen .
az előadót helyettesítve . - Elnök asszony ! Szeretnék köszönetet mondani azoknak a munkatársaimnak , akik hozzájárultak a mai vitához , és szeretném megismételni azt az álláspontomat , hogy a múltban elkövetett hibák korrigálására törekszünk , nem pedig alapvető változtatások végrehajtására .
|
unsere Fehler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hibáinkat
|
ohne Fehler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Nem hibáktól mentes .
|
die Fehler |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hibáit
|
ein Fehler |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
hiba
|
großer Fehler |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hiba
|
Fehler . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hiba
|
großer Fehler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nagy hiba
|
ein Fehler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hiba lenne
|
Häufigkeit
Das Wort Fehler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3877. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.46 mal vor.
⋮ | |
3872. | Kooperation |
3873. | Nachbargemeinden |
3874. | Oberbürgermeister |
3875. | Fortsetzung |
3876. | Eigentümer |
3877. | Fehler |
3878. | Zweiter |
3879. | ausgeschlossen |
3880. | genaue |
3881. | daß |
3882. | Kinos |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorteil
- Fehlern
- Ungenauigkeiten
- fehlerhafte
- fehlerhaft
- fehlerhaften
- korrigieren
- korrekt
- Schwachstellen
- Manipulationen
- Mängel
- Lesefehler
- möglichen
- Fehlers
- Sachverhalt
- richtige
- korrekten
- mögliche
- unnötige
- fehlerhafter
- gravierende
- Korrektur
- ungenaue
- unmöglich
- verfälscht
- Testergebnisse
- Versagen
- überprüfen
- ungenauen
- korrigiert
- Korrekturen
- fehlende
- unvorhergesehenen
- beheben
- negativen
- unnötigen
- korrekte
- sinnvoll
- Insolvenzprognosen
- unwahrscheinlicher
- Verzögerung
- tatsächliche
- zwangsläufig
- manipuliert
- Kosten-Nutzen-Verhältnis
- inkorrekte
- übersehen
- nötig
- Teilergebnisse
- eventuell
- gegebenenfalls
- aufwiegen
- unterlief
- korrekter
- vorliegenden
- möglicher
- ermitteln
- Informationsgehalt
- Dominoeffekt
- bestenfalls
- ergeben
- Genauigkeit
- Wahrscheinlichkeit
- vorgeben
- nachträgliche
- sicherer
- überprüft
- ändern
- Problem
- sofort
- erschwerend
- Prozedur
- notwendig
- erforderlich
- vermeiden
- erschwert
- Überprüfung
- verifizieren
- vermeidet
- erwartete
- derartig
- festzustellen
- Feedbacks
- bezüglich
- Schluss
- eventuellen
- eventuelle
- anzugeben
- ungenau
- logischerweise
- gravierender
- vorangegangene
- solchen
- Beispielsweise
- voraussetzten
- exakt
- Abweichungen
- Kommunikationsprobleme
- Untersuchungsergebnissen
- vorgegebenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Fehler in
- einen Fehler
- ein Fehler
- der Fehler
- Fehler und
- Fehler der
- Fehler in der
- Fehler im
- den Fehler
- Fehler bei
- Fehler zu
- Fehler bei der
- Fehler , die
- Fehler , der
- Fehler in den
- die Fehler der
- einen Fehler in
- ein Fehler in
- einen Fehler im
- Fehler in einem
- Fehler . Die
- als Fehler
- Fehler zu vermeiden
- einen Fehler in der
- Fehler zu machen
- ein Fehler im
- der Fehler in
- Fehler zu korrigieren
- Fehler im System
- und Fehler in
- ein Fehler in der
- der Fehler der
- Fehler zu beheben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Fehlen
- Fühler
- Dehler
- Wehler
- Oehler
- Feller
- Fehlern
- Fehlers
- Fler
- Fehr
- eher
- Geher
- Fever
- Neher
- Feuer
- Feder
- jeher
- Seher
- Feier
- edler
- Felle
- Fehlt
- Kehle
- fehle
- Jehle
- Wehle
- Fehde
- Mahler
- Gehlen
- fehlen
- Fühlen
- Fohlen
- Kahler
- Fehden
- Fahrer
- Wähler
- Zähler
- Kähler
- Köhler
- Wöhler
- Böhler
- Kühler
- Kohler
- Hohler
- kühler
- Bühler
- Meller
- Wehner
- Lehner
- Zehner
- Rehder
- Kehrer
- Lehrer
- Führer
- Werler
- Weiler
- Wexler
- Weller
- Celler
- Kepler
- Keller
- Keßler
- Zeller
- Zeiler
- Zedler
- Geller
- Beller
- heller
- Teller
- Heller
- Regler
- Segler
- Seeler
- Seiler
- Semler
- Teiler
- Heiler
- realer
- Dealer
- Fellen
- Felber
- Faller
- Fuller
- Felder
- Fowler
- Fester
- Fender
- Fenner
- Ferber
- Ferner
- Ferrer
- Fellner
- Fechner
- Fiedler
- Fechter
- Koehler
- Fehlens
- Frehley
- Zeige 48 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfeːlɐ
Ähnlich klingende Wörter
- fehle
- Feder
- vieler
- Fühler
- Fehlern
- Fehlers
- eher
- fehl-
- Fehl
- fehl
- Seher
- voller
- Eder
- Acre
- Eber
- Eger
- fehlt
- jener
- Zehner
- viele
- Kehle
- Seele
- scheele
- Scheele
- Fehde
- fühle
- Tele
- Wehle
- reger
- Neger
- neger
- Heger
- Feen
- Fehen
- edler
- jeder
- weder
- Leder
- Zähler
- Kieler
- Vierer
- Feature
- Fieber
- Dealer
- Leber
- Weber
- Faber
- Täler
- Taler
- Wähler
- Schüler
- Kühler
- kühler
- Maler
- Köhler
- Väter
- Faser
- Leser
- Weser
- Peter
- Vater
- Meter
- Paper
- Fahrer
- Lehrer
- leerer
- Jever
- Führer
- Vela
- Béla
- Seelow
- Aphel
- fehlen
- Fehlen
- Federn
- fehlte
- Trailer
- Segler
- Regler
- Zeige 29 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Trailer
- Messfehler
- Herzfehler
- paralleler
- horizontaler
- kühler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- sozialer
- illegaler
- Kulturdenkmäler
- schmäler
- originaler
- monumentaler
- schmaler
- Wuppertaler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
- Wähler
- Tiroler
- Zähler
- regionaler
- Grabmäler
- Plattenspieler
- Stammspieler
- Schachspieler
- Basketballspieler
- Neandertaler
- Schauspieler
- internationaler
- Golfspieler
- Erzähler
- fossiler
- Liverpooler
- Kieler
- Gegenspieler
- neutraler
- Dealer
- liberaler
- Steuerzahler
- Fühler
- Baseballspieler
- Abwehrspieler
- Südtiroler
- rationaler
- Spitäler
- loyaler
- Kühler
- normaler
- stabiler
- Schüler
- Spieler
- nationaler
- Köhler
- radikaler
- formaler
- oraler
- mobiler
- Fußballspieler
- genialer
- totaler
- Taler
- Ersatzspieler
- Mittelfeldspieler
- lokaler
- vieler
- Drogendealer
- Denkmäler
- emotionaler
- brutaler
- Tennisspieler
- Ich-Erzähler
- minimaler
- Handballspieler
- realer
- Liberaler
- zentraler
- digitaler
- Volleyballspieler
- sakraler
- Naturdenkmäler
- idealer
- globaler
- Killer
- Motorroller
- partieller
- Brüsseler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
Unterwörter
Worttrennung
Feh-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fehl
er
Abgeleitete Wörter
- Fehlern
- Fehlers
- Fehlerkorrektur
- Fehlerfall
- Fehlermeldung
- Fehlersuche
- Fehlerquellen
- Fehlermeldungen
- Fehlererkennung
- Fehlerrate
- Fehlertoleranz
- Fehlerpunkte
- Fehlerquelle
- Fehlergrenze
- Fehlergrenzen
- Fehlerquote
- Fehlerstromschutzschalter
- Fehlerkorrekturen
- Fehleranalyse
- Fehlerkultur
- Fehlerhaftigkeit
- Fehlerbehandlung
- Fehlerbehebung
- Fehleranfälligkeit
- Fehlerwahrscheinlichkeit
- Fehlerbehebungen
- Fehlerfreiheit
- Fehlerpunkten
- Fehlerursache
- Fehlermanagement
- Fehlerfortpflanzung
- Fehlervermeidung
- Fehlerkorrekturverfahren
- Fehlerfunktion
- Fehlerursachen
- Fehlerraten
- Fehlerrechnung
- Fehlerstelle
- Fehlerstrom
- Fehlerdiagnose
- Fehlerterm
- Fehlerabschätzung
- Fehlerschutz
- Fehlerschranke
- Fehlerarten
- Fehlerspeicher
- Fehlermöglichkeiten
- Fehlerkosten
- Fehlerbeseitigung
- Fehlerbaumanalyse
- Fehlerströme
- Fehlercode
- Fehlersignal
- Fehlercodes
- Fehlerhäufigkeit
- Fehlerstellen
- Fehlerbild
- Fehlerquadrate
- Fehlerstromschutzschaltern
- Fehlerkontrolle
- Fehlervarianz
- Fehlerterme
- Fehlerintegral
- Fehlerglied
- Fehlerort
- Fehlersituationen
- Fehlerzustand
- Fehlermöglichkeits
- Fehlerquoten
- Fehlerbereinigung
- Fehlerbaum
- β-Fehler
- Fehlerfälle
- Fehlerfreundlichkeit
- Fehlerfalle
- Fehlerwert
- Fehlerhaft
- Fehlerspannung
- Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen
- Fehlerberichte
- Fehlerpunktzahl
- Fehlerrisiken
- Fehlerbereinigungen
- Fehlertypen
- Fehlerstromschutzschalters
- Fehlerbreite
- Fehlerzustände
- 1-Bit-Fehler
- Fehlertoleranzen
- Fehlerströmen
- Fehlerbereich
- Fehlerbedingungen
- Fehleranzahl
- Fehlerellipse
- Fehlerfortpflanzungsgesetz
- Fehlerdichte
- Fehlerlinguistik
- Fehlerkorrekturdaten
- Fehlerabschätzungen
- Fehlersammelkarte
- Fehlerzahl
- Fehlerbeseitigungen
- Fehlergröße
- Fehlerfolgen
- Software-Fehler
- Fehlertheorie
- Fehlerbilder
- Fehlerfolge
- Fehlerhaftes
- Fehlerquadratsumme
- Fehlermaß
- Fehlerbalken
- Fehlervektor
- Fehleranalysen
- Fehlerquotient
- Fehlerwerte
- Fehlerbäume
- Fehlerseiten
- Fehlerprüfung
- Fehlermachen
- Design-Fehler
- Fehlerforschung
- Fehlersicherheit
- Fehlertyp
- Hardware-Fehler
- Fehlerlosigkeit
- Fehlerbehandlungen
- Fehlerfolgekosten
- Fehlersituation
- Fehlernummer
- Fehlerrisiko
- 2-Bit-Fehler
- Fehlerreduktion
- Fehlerverstärkung
- Fehlerkorrekturmodell
- CORPUSxMATH-Fehler
- Fehlerortung
- Fehlerstromschutzschaltung
- Fehlerterms
- Fehlerkorrekturmechanismen
- Fehlerfrei
- Fehlerwahrscheinlichkeiten
- Fehlerbewertung
- Overlay-Fehler
- α-Fehler
- Fehlerklassen
- Fehlerkennungen
- Fehlerart
- Fehlerbedingung
- Fehlerüberprüfung
- Fehlerwelten
- Fehlerstroms
- Fehlerstatus
- Fehlerwirkung
- Fehlerverdeckung
- Fehlerkorrigierende
- Fehlernachrichten
- Fehlerstromes
- Fehlerbäumen
- Fehlerbetrachtung
- Fehlerklassifikation
- Fehlerfreie
- Fehlerzuständen
- Fehlerdreieck
- Fehlerbeschreibung
- Fehlerkompensation
- Fehlerrückführung
- Fehlervektoren
- Fehlerreduktionsmaße
- Fehlerbaums
- Fehlerlokalisierung
- Fehlerintegrals
- Fehlerangabe
- Fehlerdetektion
- Fehlerkurve
- Fehlermarge
- Fehlererkennungsrate
- Fehlernten
- Fehlerstrategien
- Fehlerausgabe
- Fehlerkorrekturrahmen
- Fehlerbeiträge
- Fehlerfrüherkennung
- Fehlerkorrekturcode
- Fehlerschutzes
- Fehlerdaten
- Fehlerpotential
- Bit-Flip-Fehler
- Fehlerglieds
- Fehlersicherung
- Fehlerschritte
- Fehlerinformation
- Fehlerentdeckung
- Management-Fehler
- Fehlervarianzen
- Fehlermanagements
- Fehlerschätzung
- Fehlertolerante
- Fehlerbegriff
- Fehlerfreien
- Fehlermaßes
- Fehlersensibilität
- Server-Fehler
- Fehleranteile
- Fehleraufdeckung
- Fehlerausgleich
- Fehlerschranken
- Fehlereinflüsse
- Fehlerzahlen
- Fehlerdiagnosen
- Fehlermuster
- Fehlerstraße
- Fehlerordnung
- Fehlerabweichung
- Fehlerprotokoll
- Fehlerprophylaxe
- Fehlertolerantes
- Fehlerstromkreis
- Fehlermechanismen
- Fehlertermen
- Fehlerkompetenz
- Fehlerverwaltung
- Fehlerwiderstand
- Fehleroffenheit
- Fehlereintritt
- Fehlerpolynoms
- Othello-Fehler
- Fehlerellipsen
- Fehlerbenachrichtigung
- Fehlerkategorie
- Fehlerspannungen
- Fehlereinfluss
- Fehlererkennungsverfahren
- Fehlerberichts
- Fehlerseite
- I/O-Fehler
- Fehlerinformationen
- Fehlerdiagnostik
- Fehlerhaften
- Fehlerhafter
- Fehlerkorrekturbytes
- Fehlerkompatibilität
- Fehlerreduzierung
- Fehlerzähler
- Syntax-Fehler
- Fehleruntersuchungen
- Fehleranfälligkeiten
- Fehlermeldesystem
- Fehlerunterdrückung
- Fehlerauswertung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Adolf Fehler
- Alfred Fehler
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Peter Schilling | Fehler im System | 1982 |
Linda Feller | Mit mir da machst du keinen Fehler | |
Klee | Dieser Fehler (Jeo Radio Mix) | 2007 |
Peter Schilling | Fehler Im System | 1982 |
Philipp Poisel | Mit jedem deiner Fehler | 2008 |
Pita | Fehler | |
Philipp Poisel | Mit jedem deiner Fehler | 2008 |
Costa Cordalis | Ich liebe Deine Fehler | |
Prinz Pi | Fehler | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Rakete |
|
|
Spiel |
|
|
Minnesota |
|
|
Schach |
|