erfolgreiche
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | er-folg-rei-che |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (11)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (16)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (8)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Als Teil der Innovationsunion wurde eine Pilotinitiative im Rahmen einer Europäischen Innovationspartnerschaft vorgeschlagen , deren Ziel darin besteht , die gesamte Innovationskette , von der Forschung bis zur Entwicklung und darüber hinaus , abzudecken , um angemessene Bedingungen für eine erfolgreiche Markteinführung von Forschungsergebnissen und - entwicklungen sicherzustellen .
Като част от инициативата " Съюз за иновации " беше предложено пилотно европейско партньорство за иновации с цел обхващане на целия иновационен цикъл , още от етапа на научноизследователска и развойна дейност , с цел да се гарантират подходящи условия за успешното внедряване на пазара на резултатите от научноизследователската и развойната дейност .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
успешни
Und auch nur in diesen Systemzusammenhängen können erfolgreiche Lösungen gefunden werden .
Единствената възможност да намерим успешни решения е , като обърнем внимание на взаимната връзка между системите .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
успешно
Das ist nicht unbedingt schlecht , weil die EU selbst eine robuste und erfolgreiche südliche Dimension seiner eigenen Nachbarschaftspolitik entwickelt .
Това може да не е лошо , защото самият ЕС развива здраво и успешно южно измерение на собствената си политика за съседство .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
успешна
Ich habe der Richtlinie für die Hafenstaatkontrolle und der Richtlinie für die Untersuchung von Unfällen als Schattenberichterstatterin für meine Fraktion besondere Aufmerksamkeit geschenkt und möchte den beiden Berichterstattern , Dominique Vlasto und Jaromír Kohlíček , für ihre kompetente und erfolgreiche Arbeit danken .
Като докладчик в сянка за моята група , проследих особено внимателно работата по Директивата относно държавния пристанищен контрол и Директивата относно разследването на произшествия и бих искала да благодаря на двамата докладчици , г-жа Vlasto и г-н Kohlíček , за професионално изпълнената и успешна работа .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
успешната
Die Erweiterung der Netzwerkverantwortlichkeiten , die Schaffung sowohl einer klaren , einfachen und effektiven Verwaltungsstruktur als auch die Sicherstellung der Beteiligung der Zivilgesellschaft , der Universitäten und der Nichtregierungsorganisationen sind die Bedingungen , die den Schlüssel für die erfolgreiche Arbeit eines derartigen Netzwerks bilden .
Разширяването на отговорностите на мрежата , установяването на ясна , проста и ефективна административна структура , както и гарантирането на участието на гражданското общество , университетите и неправителствените организации , са условията от основно значение за успешната работа на подобна мрежа .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
успешен
Nun , da das Parlament die Ernennung der Exekutivdirektorin der Behörde gebilligt hat , wünsche ich ihr eine erfolgreiche Amtszeit .
Сега , когато Парламентът одобри назначаването на изпълнителния директор на органа , аз му желая успешен мандат .
|
| Die erfolgreiche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Успешното
|
| die erfolgreiche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
успешното
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
успешна
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Това беше завършено успешно
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Това беше завършено успешно .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vellykket
Eine gut funktionierende Union dieser Größenordnung kann eines Tages sicher auch die Tür öffnen und eine erfolgreiche russische Demokratie aufnehmen .
En velfungerende union af den størrelse kan sikkert også en dag åbne døren for og give plads til et vellykket russisk demokrati .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vellykkede
Ich freue mich wirklich auf die erfolgreiche Einrichtung des EIT und möchte nochmals meine tief empfundene Dankbarkeit für das Engagement und die Mitwirkung des Parlaments zum Ausdruck bringen .
Jeg ser virkelig frem til den vellykkede etablering af EIT , og endnu en gang vil jeg gerne udtrykke dyb taknemmelighed for Parlamentets engagement og bidrag .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
succes
Ich habe die Revolution als Sonderbeauftragter des Amtierenden Vorsitzenden der OSZE miterlebt , die dort mit Unterstützung der Europäischen Union und der Vereinten Nationen sehr erfolgreiche Arbeit leistet , wie ich meine .
Jeg oplevede selv revolutionen som særlig udsending for den fungerende formand for OSCE , der efter min opfattelse arbejder med stor succes i landet med EU 's og FN 's støtte .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
succesrig
Eine erfolgreiche Wiederauffüllung des Bestands muss Vorrang haben .
En succesrig genopretning af bestanden må have højeste prioritet .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
succesfuld
Sieht so erfolgreiche Politik aus ?
Er det en succesfuld politik ?
|
| erfolgreiche Konferenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vellykket konference
|
| erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vellykket gennemførelse
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
en vellykket
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vellykket
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
successful
Ich kann erneut über zwei sehr erfolgreiche Sitzungen berichten , von denen eine in Straßburg und die andere in Nassau stattfand .
Once again , I can report two highly successful Assemblies having taken place , one in Strasbourg and one in Nassau .
|
| sehr erfolgreiche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
very successful
|
| erfolgreiche Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
successful reform
|
| erfolgreiche Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
successful strategy
|
| erfolgreiche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
successful development
|
| erfolgreiche Integration |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
successful integration
|
| Die erfolgreiche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
The successful
|
| erfolgreiche Präsidentschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
| erfolgreiche Programme |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
successful programmes
|
| erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
successful implementation
|
| und erfolgreiche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
and successful
|
| erfolgreiche Arbeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
successful work
|
| erfolgreiche Einführung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
successful introduction
|
| Eine erfolgreiche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
A successful
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
a successful
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
successful
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
eduka
Ich sage dies , vor allem weil die Europäische Union in den nächsten Monaten ihre zukünftige Kohäsionspolitik und die Strategie Europa 2020 sowie die Bedingungen für deren erfolgreiche Umsetzung definieren und anpassen muss .
Mainin seda eriti sellepärast , et lähikuudel peab Euroopa Liit hakkama määratlema ja kohandama oma tulevast ühtekuuluvuspoliitikat , 2020 . aasta strateegiat ja nende eduka rakendamise tingimusi .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
edukat
Das , meine Damen und Herren , kann natürlich nur gelingen , wenn die Mitgliedstaaten die erforderlichen Investitionen vornehmen , denn wir können nur dann eine erfolgreiche EU-Bahnpolitik gestalten , wenn die transeuropäischen Netze Realität werden und wenn auf allen bedeutenden Eisenbahnstrecken die Interoperabilität vor allem mithilfe des ERTMS sichergestellt wird .
Daamid ja härrad , loomulikult see kõik toimib vaid siis , kui liikmesriigid annavad vajalikud investeeringud , sest meil ei saa olla edukat raudteepoliitikat , kuni muudame üleeuroopalised võrgud reaalsuseks ja tagame kõikide peamiste marsruutide koostalitlusvõime , nimelt Euroopa raudteeliikluse juhtimissüsteemi kaudu .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
edukas
Der erfolgreiche Abschluss dieser vorgeschlagenen Verordnung wird diese regulatorische Lücke überbrücken , indem harmonisierte Regeln für die wissenschaftliche Beurteilung , die Zulassung und die Verwendung von Lebensmittelenzymen in der Gemeinschaft geschaffen werden .
Kavandatud määruse menetlemise edukas lõpulejõudmine täidab tühimikud praeguses regulatsioonid , kehtestades ühtlustatud eeskirjad toiduensüümide teaduslikuks hindamiseks , kasutamiseks ja neile lubade andmiseks ühenduses .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
edukaid
schriftlich . - ( PL ) Kroatien hat erfolgreiche Anstrengungen unternommen , um die bestehenden Spaltungen zu überwinden und auf eine Versöhnung zwischen den Völkern hinzuwirken , und das ist eines der Ziele der Mitgliedschaft in der Europäischen Union .
kirjalikult . - ( PL ) Horvaatia on teinud edukaid jõupingutusi seniste lõhede ületamiseks ja rahvastevahelise ühtsuse saavutamiseks , mis on üks Euroopa Liidu liikmelisuse eesmärke .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
edukaks
Der Bericht hebt die Erfolge der Kohäsionspolitik hervor , welche für die erfolgreiche Umsetzung der Strategie Europa 2020 als Instrument zur Beseitigung der Unterschiede zwischen den Regionen grundlegend ist .
Raportis tõstetakse esile ühtekuuluvuspoliitika saavutusi . Ühtekuuluvuspoliitika on ELi 2020 . aasta strateegia edukaks elluviimiseks hädavajalik , sest see vähendab erinevusi piirkondade vahel .
|
| Eine erfolgreiche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Edukas
|
| erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
edukas rakendamine
|
| Die erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
edukas rakendamine
|
| Das sind erfolgreiche Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need on kasulikud prioriteedid
|
| Das sind erfolgreiche Prioritäten . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Need on kasulikud prioriteedid .
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
See on edukalt tehtud .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin ! Die erfolgreiche Vermarktung von unkonventionellem Gas hat die Vereinigten Staaten zu einem Exporteur dieses Brennstoffs gemacht , dessen Potenzial größer ist als das Russlands .
Arvoisa puhemies , epätavanomaisista lähteistä pumpatun maakaasun onnistunut kaupallistaminen on tehnyt Yhdysvalloista tämän polttoaineen viejämaan voimavaroilla , jotka ylittävät Venäjän varannot .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
menestyksekäs
Ich denke , Sie können auf eine sehr erfolgreiche Amtszeit zurückblicken , Herr Präsident .
Mielestäni toimikautenne on ollut erittäin menestyksekäs , arvoisa puhemies .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
menestyksekkään
Aufgrund dessen möchte ich unterstreichen , dass wenn wir eine erfolgreiche Automobilindustrie in Europa mit allen Gelegenheiten halten wollen , die uns technische Entwicklungen , gesunde Beschäftigungsverhältnisse und die Rolle , die die Automobilindustrie in der europäischen Wirtschaft spielt , bieten , die Staatshilfen , die derzeit von den Mitgliedstaaten gewährt werden , dazu verwendet werden müssen , ihr Überleben in der Rezession und der Finanzkrise zu sichern , aber nicht dazu , den Wettbewerb unter den Mitgliedstaaten oder den Autobauern zu verzerren .
Tämä johdatteleekin minut toteamaan , että jos me haluamme säilyttää Euroopan menestyksekkään autoteollisuuden ja kaikki sen suomat mahdollisuudet tekniselle kehitykselle , hyvälle työllisyydelle ja autoteollisuuden asemalle Euroopan taloudessa , jäsenvaltioiden tällä hetkellä myöntämää valtiontukea on käytettävä takaamaan sen eloonjäänti taantuman ja rahoituskriisin aikana niin , että se ei kuitenkaan vääristä jäsenvaltioiden tai autonvalmistajien välistä kilpailua .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
onnistuneen
Eine erfolgreiche EU-Rohstoffstrategie muss auf eine Förderung des freien Handels abzielen .
Euroopan unionin onnistuneen raaka-ainestrategian tavoitteena on oltava vapaakauppaan kannustaminen .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
menestyksekästä
im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident , ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen , um Sie , Herrn Kommissar , zu Ihrer neuen Stelle zu beglückwünschen und Ihnen eine sehr erfolgreiche Amtszeit zu wünschen .
ECR-ryhmän puolesta . - ( EN ) Arvoisa puhemies , haluan ensinnäkin käyttää tämän tilaisuuden toivottaa teidät , arvoisa komission jäsen , tervetulleeksi uuteen tehtäväänne ja toivottaa teille erittäin menestyksekästä kautta .
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
menestyksekästä
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
réussite
Bedenkt man , wie wichtig es für eine erfolgreiche Behandlung ist , dass sich Patienten bei der Einnahme von Arzneimitteln an die Anweisungen halten , so ist es von grundlegender Bedeutung , dass die Öffentlichkeit , also Patienten , Zugang zu qualitativ hochwertigen und nicht von Werbezwecken beeinflussten Informationen haben , die richtig , aktuell und nicht irreführend sind und in Einklang mit der Zusammenfassung der Produktmerkmale stehen .
Étant donné qu'il est très important , pour assurer la réussite d'un traitement , que les patients respectent les consignes fournies et que les médicaments soient correctement administrés , il est essentiel que le public , à savoir les patients , ait accès à des informations de bonne qualité , non publicitaires , exactes , actuelles et non trompeuses , conformes au résumé des caractéristiques des produits .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
réussie
Eine geplante und erfolgreiche Kohäsionspolitik stellt per se europäischen Zusatznutzen dar und wird sicher allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zum Vorteil gereichen .
Une politique de cohésion planifiée et réussie constitue en soi une valeur ajoutée européenne et se révèlera certainement à l'avantage de tous les États membres de l'Union .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fructueuse
Der erfolgreiche Besuch von Präsident Bush im Februar dieses Jahres in Brüssel war Ausdruck des Wunsches der US-amerikanischen Regierung , sich an Europa wieder anzunähern und mit der Europäischen Union partnerschaftlich zusammenzuarbeiten .
La visite fructueuse du président Bush à Bruxelles en février dernier a été un signe de la volonté de l’administration américaine de se rapprocher de l’Europe et de collaborer en partenariat avec l’Union européenne .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
succès
Diese erfolgreiche Strategie führt zu einer Reduzierung der Anzahl der Truppen , die im gegenseitigen Einvernehmen und im Einvernehmen mit der rechtmäßigen Regierung in Bagdad aus dem Irak abziehen werden .
Cette stratégie couronnée de succès mène à des réductions des troupes , qui quitteront l’Irak aux termes d’un accord entre elles et le gouvernement légitime de Bagdad .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fructueux
Diese Ausweitung macht es erforderlich , dass zusätzliche finanzielle Mittel bereitgestellt werden , und dass gleichzeitig die Bereitstellung der Mittel auf eine noch kritischere und strengere Weise erfolgt , auf die Gefahr hin , dass Mittel aufgesplittert werden , die für effektive und erfolgreiche Kooperationsprojekte mobilisiert werden könnten .
Cette extension requiert une enveloppe financière supplémentaire et , dans le même temps , exige que des fonds soient disponibles d'une manière encore plus discriminante et stricte , au risque de disperser des fonds qui pourraient être mobilisés pour des projets de coopération efficaces et fructueux .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
επιτυχή
Das sind erfolgreiche Prioritäten .
Τούτο συνιστά επιτυχή καθορισμό προτεραιοτήτων .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
επιτυχημένη
Eine erfolgreiche Östliche Partnerschaft benötigt allerdings Entschlossenheit von unserer Seite und eine positive Offenheit .
Για μια επιτυχημένη , ωστόσο , Ανατολική Εταιρική Σχέση απαιτείται εκ μέρους μας αποφασιστικότητα και μια ανοιχτή στάση θετικού χαρακτήρα .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
επιτυχής
Denn worum es hier geht , ist die erfolgreiche Einführung der Währungsunion .
Αυτό που διακυβεύεται σαφώς είναι η επιτυχής κυκλοφορία του νομίσματος .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την επιτυχή
|
| erfolgreiche Abschluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
επιτυχής ολοκλήρωση
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Αυτό ολοκληρώθηκε επιτυχώς
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό ολοκληρώθηκε επιτυχώς .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
successo
schriftlich . - ( LT ) Eine erfolgreiche Europäische Kleinstkreditinitiative könnte wesentlich dazu beitragen , dass die Ziele der überarbeiteten Lissabon-Strategie für Wachstum , Beschäftigung und Schaffung einer innovativen , kreativen und dynamischen Europäischen Wirtschaft erreicht werden .
per iscritto . - ( LT ) Il successo dell ' iniziativa europea sul microcredito potrebbe contribuire notevolmente al raggiungimento degli obiettivi della strategia di Lisbona rinnovata per la crescita e l'occupazione , nonché alla creazione di un ' economia europea innovativa , creativa e dinamica .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
veiksmīga
Mit Sicherheit werden durch eine erfolgreiche Strategie die Kosten für die Verbraucher sinken und so Elektrofahrzeuge attraktiver werden .
Šīs stratēģijas veiksmīga īstenošana noteikti samazinās izmaksas patērētājiem , tādējādi padarot elektriskos transportlīdzekļus pievilcīgākus .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
veiksmīgi
Diese Transparenz und Verantwortlichkeit ist für das erfolgreiche Funktionieren des Europäischen Parlaments und die Förderung eines verantwortungsvollen Handelns in der Europäischen Union notwendig .
Šī pārredzamība un atbildība ir nepieciešama , lai Eiropas Parlaments veiksmīgi funkcionētu un lai veicinātu Eiropas Savienības labu pārvaldību .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
veiksmīgai
Des Weiteren ist es eine Grundbedingung für die erfolgreiche Verfolgung von Menschenhändlern , da die Aussage des Opfers als Beweismittel gegen den Täter von größter Bedeutung ist .
Turklāt , tas ir būtisks priekšnoteikums veiksmīgai cilvēku tirgotāju kriminālvajāšanai , jo upuru sniegtās liecības ir būtiskas apsūdzības sagatavošanai .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
veiksmīgu
Ich denke , dass wir unbedingt die Regulierung und Überwachung der Finanzmärkte verbessern und unsere Haushalts - und Außenhandelsdefizite begrenzen müssen , damit wir die erfolgreiche Entwicklung der Wirtschafts - und Währungsunion gewährleisten können .
Manuprāt , ir ļoti svarīgi uzlabot finanšu tirgu regulējumu un pārraudzību , kā arī ierobežot ārējo un iekšējo deficītu , lai veicinātu Ekonomikas un monetārās savienības veiksmīgu attīstību .
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Tas ir veiksmīgi pabeigts
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tas ir veiksmīgi pabeigts .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sėkmingas
Abschließend möchte ich sagen , dass erfolgreiche Umsetzung Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen den nationalen und europäischen Abgeordneten , erfordert , und ganz im Sinn des Vertrags von Lissabon , der hier eben auch erwähnt worden ist , möchte ich dafür plädieren , dass die nationalen Abgeordneten mehr Kontrolle über ihre nationalen Regierungen ausüben .
Baigdama norėčiau pasakyti , kad sėkmingas perkėlimas reikalauja valstybių narių ir jų parlamentarų bei Europos Parlamento narių bendradarbiavimo ir , remdamasi Lisabonos sutartimi , kuri čia buvo paminėta , taip pat norėčiau pareikšti , kad valstybių narių parlamentarai turėtų labiau kontroliuoti savo nacionalines vyriausybes .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sėkmingai
Aufgrund dessen möchte ich unterstreichen , dass wenn wir eine erfolgreiche Automobilindustrie in Europa mit allen Gelegenheiten halten wollen , die uns technische Entwicklungen , gesunde Beschäftigungsverhältnisse und die Rolle , die die Automobilindustrie in der europäischen Wirtschaft spielt , bieten , die Staatshilfen , die derzeit von den Mitgliedstaaten gewährt werden , dazu verwendet werden müssen , ihr Überleben in der Rezession und der Finanzkrise zu sichern , aber nicht dazu , den Wettbewerb unter den Mitgliedstaaten oder den Autobauern zu verzerren .
Tai verčia mane pasakyti , kad jeigu mes norime sėkmingai išsaugoti klestinčią Europos automobilių pramonę su visomis galimybėmis , kurios reiškia techninę plėtrą , didelį užimtumą ir vaidmenį , kurį automobilių pramonvaidina Europos ekonomikoje , šiuo metu valstybių narių teikiama valstybės pagalba turi būti naudojama garantuoti jos išlikimą nuosmukio ir finansų krizės laikotarpiu , o ne iškraipyti konkurenciją tarp valstybių narių arba konkurenciją tarp automobilių gamintojų .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sėkmingą
Gleichzeitig beabsichtigen wir , bestehende erfolgreiche Praktiken bei der Teilnahme an bilateralen Verhandlungen fortzuführen .
Drauge ketiname ir toliau taikyti nusistovėjusią sėkmingą dalyvavimo dvišalėse derybose praktiką .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sėkmingos
Das sind in der Tat Bereiche , die für die erfolgreiche Integration der Roma von entscheidender Bedeutung sind .
Tai iš tiesų labai svarbios sritys , siekiant sėkmingos romų integracijos .
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tai buvo sėkmingai atlikta
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tai buvo sėkmingai atlikta .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
succesvolle
Eine erfolgreiche Doha-Entwicklungsagenda wird mithelfen , den Status der WTO als multilaterale Einrichtung zu festigen und das multilaterale Handelssystem zu untermauern .
Door een succesvolle ontwikkelingsagenda van Doha wordt de status van de WTO als multilaterale instelling onderstreept en wordt tevens het belang van een multilateraal handelsstelsel benadrukt .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
succesvol
Ein Wort zu Tony Blair und seiner Aufgabe : Wir hätten ein besseres Gefühl , hätte Tony Blair in seiner etwa zehnjährigen Regierungszeit eine aktive , progressive und erfolgreiche Nahostpolitik betrieben .
Tot slot een paar woorden over Tony Blair en zijn missie : we hadden liever gezien dat Tony Blair in zijn tien jaar als premier een actief , progressief en succesvol Midden-Oosten-beleid had gevoerd .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geslaagde
Es erweist sich demzufolge als unverzichtbar , die allgemeine Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaften der Mittelmeerländer zu stärken , um ihre wirtschaftliche Diversifizierung , ihre erfolgreiche Einbindung in den Welthandel und eine gerechte Verteilung der zu erwartenden Vorteile zu gewährleisten , ein asymmetrisches System beizubehalten , das sich auf Handelspräferenzen und auf den weiteren Einsatz von Instrumenten zur Angebotssteuerung stützt , Anreize für Investitionen zu schaffen , an denen es dieser Region mangelt , einen stabilen Investitionsraum sowie regionale Europa-Mittelmeer-Infrastruktur - und Verkehrsnetze zu errichten , sowie eine politische und wirtschaftliche Annäherung der Länder des südlichen Mittelmeers zu fördern , um zu einer tatsächlichen Stärkung der Zusammenarbeit und der Integration beizutragen .
Bijgevolg is het cruciaal dat het concurrentievermogen van de mediterrane landen wordt vergroot , opdat hun economische diversificatie , hun geslaagde deelname aan de internationale handel en de billijke verdeling van de verwachte winsten kunnen worden gegarandeerd , opdat een asymmetrisch systeem , gebaseerd op handelspreferenties en het behoud van aanbodregulerende instrumenten kan worden gehandhaafd , opdat investeerders kunnen worden aangetrokken , die maar weinig talrijk zijn in deze regio , opdat een stabiele investeringsruimte kan worden gegarandeerd en regionale logistieke en vervoersnetwerken tussen Europa en het gebied rond de Middellandse Zee tot stand kunnen worden gebracht , en opdat de zuidelijke mediterrane landen politiek en economisch gezien beter op elkaar kunnen worden afgestemd en samenwerking en integratie echt kunnen worden bevorderd .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een succesvolle
|
| erfolgreiche Zusammenarbeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
succesvolle samenwerking
|
| erfolgreiche Entwicklung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
succesvolle ontwikkeling
|
| die erfolgreiche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
succesvolle
|
| sehr erfolgreiche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zeer succesvolle
|
| erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
succesvolle uitvoering
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
een succesvolle
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
succesvolle
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
een succesvol
|
| war eine erfolgreiche Konferenz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
was een succesvolle conferentie .
|
| Das sind erfolgreiche Prioritäten . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Deze prioriteitstelling is geslaagd .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
powodzeniem
Natürlich gab es früher eine sehr erfolgreiche Unabhängigkeitsbewegung , der Sie sicherlich nicht angehörten und deren Kampagne sich auf den Slogan " Keine Besteuerung ohne Mitspracherecht " berief .
Oczywiście w przeszłości z dużym powodzeniem funkcjonował ruch niepodległościowy , któremu przyświecało hasło " żadnego opodatkowania bez właściwego reprezentowania ” , a pan zdecydowanie nie jest jego przedstawicielem .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
udanej
Angesichts der Bedeutung der Kohäsionspolitik als übergeordnetes Element aller europäischen Politiken begrüße ich die geplante Aufnahme in das Dokument , das eine Schlüsselfunktion für die erfolgreiche Umsetzung dieser Strategie ist .
Uwzględniając znaczenie naszej polityki spójności jako nadrzędnego elementu polityki europejskiej we wszystkich dziedzinach , z zadowoleniem przyjmuję planowane włączenie jej do dokumentu mającego kluczowe znaczenie dla udanej realizacji tej polityki .
|
| sind erfolgreiche Prioritäten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To udany zestaw priorytetów
|
| Das sind erfolgreiche Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To udany zestaw priorytetów
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Przedsięwzięcie to zostało pomyślnie zakończone
|
| Das sind erfolgreiche Prioritäten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To udany zestaw priorytetów .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
êxito
Vielleicht sollten wir die Wissensansätze ändern und die Funktionsweise unserer Bildungssysteme hinterfragen . Dabei müssen wir uns jedoch vor einer Vereinheitlichung hüten , denn die kulturelle Vielfalt ist eine Quelle der persönlichen Bereicherung und die Voraussetzung für eine erfolgreiche menschliche Entwicklung .
Talvez devamos modificar os modos de abordagem do saber e repensar o funcionamento dos nossos sistemas educativos mas deveremos evitar uniformizar , já que a multiplicidade de culturas é uma fonte de enriquecimento pessoal e é condição de um desenvolvimento humano com êxito .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bem sucedida
|
| erfolgreiche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sucedida
Die Europäische Union ist ein Beispiel für eine erfolgreiche Unternehmung , da sie sich nie auf einen elitären Kreis von Gründungsmitgliedern beschränkte , sondern in der Lage war , mit Umsicht zu wachsen und hierdurch zu einer immer einflussreicheren Akteurin auf einer immer stärker globalisierten Bühne zu werden .
A União Europeia é um exemplo de uma iniciativa bem sucedida porque nunca se restringiu a um círculo de elite de membros fundadores , mas antes conseguiu crescer sabiamente , tornando-se assim um actor cada vez mais influente num palco cada vez mais global .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sucesso
Das ist ein zentrales Problem . Ich werde alles tun , um sicherzustellen , dass auch in der nächsten Finanzperiode die dafür vorgesehenen Mittel ausreichen , um dieses erfolgreiche Projekt fortsetzen zu können .
Farei tudo o que puder para assegurar a disponibilização , já no próximo período de financiamento , dos recursos suficientes para garantir a continuação deste projecto de sucesso .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bem sucedido
|
| erfolgreiche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
com êxito
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
succes
Und auch nur in diesen Systemzusammenhängen können erfolgreiche Lösungen gefunden werden .
Este posibil să găsim soluții care să se bucure de succes numai dacă analizăm relațiile dintre sisteme .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cu succes
|
| erfolgreiche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de succes
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
succes
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
framgångsrika
Sie könnten in einer Ausstellung sowohl erfolgreiche als auch misslungene Projekte öffentlich zeigen und erfolgreiche Projekte auszeichnen .
En möjlighet är att anordna en utställning över framgångsrika och misslyckade projekt , där de förra lyfts fram .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
framgångsrikt
Erstens bin ich der Auffassung , dass eine engere Verbindung zwischen den Gesetzgebern in der EU und in den USA von größter Bedeutung für eine erfolgreiche transatlantische Partnerschaft ist .
För det första anser jag att starkare band mellan lagstiftarna i EU och i USA är en central aspekt för ett framgångsrikt transatlantiskt partnerskap .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
framgångsrik
Meiner Ansicht nach können diese Abkommen , wenn sie in einem vernünftigen und überschaubaren Rahmen abgestimmt und stufenweise umgesetzt werden , um Handel und Investitionen in diesem Raum zu fördern , eine echte Chance für die AKP-Länder darstellen , eine Chance im Hinblick auf die Diversifizierung der Wirtschaft und die harmonische regionale Integration sowie auf eine echte , erfolgreiche Einbindung in die Weltwirtschaft .
Jag tror att om dessa överenskommelser formuleras gradvis och på ett gemensamt sätt , inom en rationell och förutsägbar ram för att främja handel och investeringar i detta område , kommer de att utgöra en verklig möjlighet för AVS-länderna , en möjlighet både när det gäller ekonomisk diversifiering och harmonisk regional integration och i termer av verklig och framgångsrik integration inom världsekonomin .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en framgångsrik
|
| erfolgreiche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
| erfolgreiche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
framgångsrik utveckling
|
| erfolgreiche Aussprache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bra debatt
|
| erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
framgångsrikt genomförande
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
en framgångsrik
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ett framgångsrikt
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
framgångsrik
|
| für eine erfolgreiche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
för en framgångsrik
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Omarbetningen har slutförts .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Nichtsdestotrotz gab es in diesen sechs Monaten einige erfolgreiche Momente neben den weniger erfolgreichen .
Napriek tomu boli niektoré veci za týchto šesť mesiacov úspešné , iné už menej .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
úspešnú
Ich möchte in diesem Zusammenhang ausdrücklich auch die nicht nur in diesem Fall erfolgreiche Arbeit der belgischen Ratspräsidentschaft erwähnen .
V tejto súvislosti by som chcel opäť upozorniť na úspešnú prácu belgického predsedníctva Rady .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úspešného
Wir müssen jedoch wachsam bleiben : Nach drei Jahren interinstitutioneller Verhandlungen müssen wir bestimmte Mitgliedstaaten überzeugen , dass eine Politik für einen echten Umweltschutz und eine Wirtschaftspolitik für die erfolgreiche Entwicklung des europäischen Schienennetzes dank des in diesem Trilog erzielten Gleichgewichts erreichbar sind .
Musíme však ostať ostražití . Po troch rokoch medziinštitucionálnych rokovaní musíme niektoré členské štáty presvedčiť , že politiku skutočnej ochrany životného prostredia a hospodársku politiku úspešného rozvoja európskej železničnej siete možno dosiahnuť vďaka rovnováhe dosiahnutej v tomto trialógu .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úspešný
Der Berichterstatter hat die Probleme sorgfältig und rücksichtsvoll untersucht , die eine Bedrohung für die erfolgreiche Entwicklung der Ukraine darstellen . Doch , wenn wir die Dinge nicht beim Namen nennen , ist es zuweilen schwierig , Lösungen der Probleme vorwegzunehmen .
Spravodajca dôkladne a pozorne zhodnotil všetky problémy , ktoré predstavujú hrozbu pre úspešný vývoj Ukrajiny , ale zároveň zdôraznil , že ak nebudeme otvorene a priamo hovoriť o problémoch , môže byť potom niekedy veľmi ťažké očakávať riešenia problémov .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
úspešnej
In diesem Zusammenhang müssen Mittel bereitgestellt werden zur Deckung der Grundbedürfnisse der Flüchtlinge , zur Erleichterung der Rückkehr in ihre Herkunftsländer , wo dies angemessen ist , und zur Unterstützung für ihre erfolgreiche soziale und berufliche Wiedereingliederung im Herkunftsland .
V tomto kontexte bude nevyhnutné vyčleniť finančné prostriedky na spĺňanie základných potrieb utečencov , na uľahčenie ich návratu do krajín pôvodu ( kde je to primerané ) a na podporu ich úspešnej opätovnej spoločenskej a profesionálnej integrácie po návrate do vlasti .
|
| Eine erfolgreiche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Úspešná
|
| erfolgreiche Entwicklung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
úspešného rozvoja
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
úspešnú
|
| Die erfolgreiche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Úspešná
|
| Die erfolgreiche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Úspešné
|
| Die erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Úspešné
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uspešno
Der diesjährige Bericht widmet diesen Themen besondere Aufmerksamkeit und verzeichnet befriedigt die schnelle Reaktion der Kommission und die erfolgreiche Umsetzung der Maßnahmen in Bezug auf die Wettbewerbspolitik .
Letošnje poročilo posebno pozornost posveča tem vprašanjem in z zadovoljstvom opaža hiter odziv Komisije ter njeno uspešno uvedbo ukrepov politike konkurence .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uspešne
Es stellt außerdem klar , dass " ein neues Mandat für diese erfolgreiche Agentur die effizienteste Lösung für die Durchführung der sich im Außenbereich stellenden neuen Aufgaben darstellen würde " , " in Bereichen ( ... ) in denen keine Entwicklungshilfe im traditionellen Sinn geleistet werden kann " .
Nadaljnje pojasnjuje , da " bi bil nov mandat te uspešne agencije najučinkovitejši način za izvajanje novih nalog na področju zunanjih ukrepov " ( ... ) " na področjih , na katerih tradicionalne razvojne pomoči ni mogoče izvajati " .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
za uspešno
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uspešna
Die Kohäsionspolitik ist eine erfolgreiche europäische Politik , die jedem nützt . Denjenigen , deren Entwicklung noch nicht so fortgeschritten ist , aber auch denjenigen , die bereits über eine starke Wirtschaft verfügen .
Gospa predsednica , kohezijska politika je uspešna evropska politika , ki jo vsi uporabljajo , vključno z regijami , ki niso tako dobro razvite , in tistimi , ki že imajo močno gospodarstvo .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ukrepov
Wir müssen es jedem EU-Mitgliedstaat ermöglichen , die Emissionsziele festzulegen , was wir getan haben , und es dann den Ländern überlassen , selbst erfolgreiche Methoden zum Erreichen dieser Ziele zu suchen .
Zagotoviti moramo , da se v vsaki državi EU določijo cilji glede emisij , kar smo storili , nato pa moramo državam prepustiti oblikovanje učinkovitih ukrepov za doseganje svojih ciljev .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uspešnih
Wir sagen , dass unser Erfolg auf dem Dialog beruht , und eine erfolgreiche Universität sollte ein gutes Beispiel für den EU-Mittelmeer-Prozess bieten .
Trdimo , da temelji naša uspešnost na dialogu , zato se morajo v evrosredozemski proces vključiti ustanovitve uspešnih univerz .
|
| erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
uspešno izvajanje
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
To smo uspešno opravili
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To smo uspešno opravili .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
éxito
Eine erfolgreiche Wiederauffüllung des Bestands muss Vorrang haben .
La prioridad debe ser el éxito de la recuperación de la población .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
con éxito
|
| erfolgreiche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
satisfactoria
Um eine erfolgreiche Kooperation mit Unternehmern und Bürgern zu erreichen , müssen gemeinsame Werte und Ziele formuliert werden .
Para conseguir una cooperación satisfactoria que implique a empresarios y ciudadanos , hay que establecer unos objetivos y valores comunes .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
exitosa
Die erfolgreiche große Regierungsanleihe am 25 . Januar scheint darauf hinzuweisen , dass die Marktteilnehmer diese Sichtweise teilen , und dies trotz der hohen Zinssätze ; die Erhöhungen der anschließenden Spreads zeigen ebenfalls , dass sie vorsichtig bleiben .
La amplia y exitosa emisión de deuda del Gobierno del 25 de enero parece indicar que los participantes en el mercado comparten esta opinión , si bien es cierto que con una prima de interés elevada , y las subidas en la compra y venta simultánea desde entonces también muestra que siguen tomando precauciones .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
úspěšné
Es ist dies der einzige Weg , um die Voraussetzungen für eine erfolgreiche Umsetzung der Strategie Europa 2020 zu schaffen , und es ist der einzige Weg , der es uns ermöglicht , über einen realen , richtigen und starken Binnenmarkt zu sprechen , von dem die Bürgerinnen und Bürger profitieren .
To je jediný způsob , jak vytvořit podmínky pro úspěšné provádění strategie EU 2020 , a jediný způsob , který nám umožní diskutovat o reálném , řádném a silném vnitřním trhu , který bude pro své občany výhodný .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
úspěšnou
Die tschechische Präsidentschaft will sich auf internationaler Ebene weiterhin für eine erfolgreiche Einigung in Kopenhagen im Dezember dieses Jahres einsetzen .
České předsednictví plánuje zaměřit své úsilí na mezinárodní úrovni na úspěšnou prosincovou dohodu v Kodani .
|
| erfolgreiche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
úspěšně
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil es für eine erfolgreiche Wiederbelebung des Binnenmarktes der EU und für die Steigerung der globalen Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes und für die Schaffung neuer Arbeitsplätze erforderlich ist , viele Maßnahmen zur Förderung von nachhaltigem Wachstum und nachhaltiger Entwicklung der Unternehmen anzunehmen und umzusetzen .
Hlasoval jsem pro tuto zprávu , protože abychom mohli úspěšně znovuoživit jednotný trh EU a zvýšit globální konkurenceschopnost EU jako celku a vytvořit nová pracovní místa , je nezbytné přijmout a realizovat mnohá opatření , jež by podpořila udržitelný růst obchodu a rozvoj .
|
| Die erfolgreiche |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Úspěšné
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tento proces byl úspěšně dokončen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| erfolgreiche |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sikeres
Ich möchte in diesem Zusammenhang ausdrücklich auch die nicht nur in diesem Fall erfolgreiche Arbeit der belgischen Ratspräsidentschaft erwähnen .
Itt szeretném ismételten felhívni a figyelmet a Tanács belga elnökségének sikeres munkájára .
|
| erfolgreiche Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sikeres vállalatok
|
| eine erfolgreiche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sikeres
|
| erfolgreiche Umsetzung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sikeres végrehajtása
|
| Das sind erfolgreiche Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez sikeres prioritáskészlet
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ezt sikeresen befejeztük
|
| Das sind erfolgreiche Prioritäten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez sikeres prioritáskészlet .
|
| Diese wurde erfolgreiche abgeschlossen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt sikeresen befejeztük .
|
Häufigkeit
Das Wort erfolgreiche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3536. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.56 mal vor.
| ⋮ | |
| 3531. | elektrische |
| 3532. | Du |
| 3533. | spanische |
| 3534. | keiner |
| 3535. | O |
| 3536. | erfolgreiche |
| 3537. | Europameisterschaft |
| 3538. | Renaissance |
| 3539. | 1845 |
| 3540. | gefertigt |
| 3541. | Museums |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erfolgreich
- erfolgreichen
- erfolgreicher
- sportliche
- vielversprechende
- gute
- langjährige
- ernsthafte
- ambitionierten
- Misserfolge
- jahrelange
- brachte
- erfolgreiches
- vielversprechend
- Erfolg
- Durchbruch
- folgten
- bescherte
- erfolgreichere
- schwierige
- schnelle
- spektakuläre
- legendäre
- erhofften
- aktive
- bescherten
- Talente
- brachten
- beachtliche
- erlebte
- ausblieben
- sammelte
- Sprungbrett
- ebnete
- aufstrebende
- attraktive
- erste
- schlechte
- ausblieb
- erfahrene
- einsetzte
- erfuhr
- verhinderten
- Misserfolg
- anzuknüpfen
- überragende
- ernstzunehmende
- vorzuweisen
- etablieren
- vielversprechendes
- bedeutete
- folgte
- etablierte
- einbrachte
- dauerte
- erfuhren
- Legendär
- agierte
- probierte
- verhinderte
- darstellte
- erhoffte
- Misserfolgen
- vorbereitete
- machten
- anbot
- vielversprechenden
- verhalf
- unterbrach
- kurzlebige
- Ausnahmestellung
- durchführte
- sorgten
- regelrechte
- zeichnete
- machte
- einging
- fortzuführen
- zweite
- tätigte
- einbrachten
- bereitete
- beendet
- involviert
- legendär
- letztlich
- Höhepunkt
- festigte
- unternahm
- durchlebte
- dominierte
- angestrebte
- Chancen
- sorgte
- verhalfen
- Versuche
- zuteilwurde
- ihre
- gelungen
- Leistungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine erfolgreiche
- die erfolgreiche
- sehr erfolgreiche
- erste erfolgreiche
- das erfolgreiche
- Die erfolgreiche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈfɔlkʀaɪ̯çə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Weiche
- umfangreiche
- ungleiche
- gleiche
- zahlreiche
- abwechslungsreiche
- Streiche
- Teiche
- Königreiche
- Schläuche
- Aufgabenbereiche
- Eiche
- Bereiche
- weiche
- Speiche
- Seuche
- Lebensbereiche
- Bräuche
- Reiche
- Teilbereiche
- Deiche
- Fachbereiche
- vergleiche
- Themenbereiche
- Vergleiche
- Moorleiche
- Stieleiche
- Leiche
- Gebräuche
- Arbeitsbereiche
- reiche
- Holzkirche
- Chorturmkirche
- Marienkirche
- Nikolaikirche
- Friedenskirche
- Schlosskirche
- Dorfkirche
- Wehrkirche
- Kirche
- Feldsteinkirche
- Filialkirche
- Hallenkirche
- Fachwerkkirche
- Frauenkirche
- Stiftskirche
- Wallfahrtskirche
- Gedächtniskirche
- Landeskirche
- Stabkirche
- Saalkirche
- Freikirche
- Gnadenkirche
- Eigenkirche
- Peterskirche
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- Zaubersprüche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- Knochenbrüche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- Gerüche
- nützliche
- wissenschaftliche
- Landfläche
- hauptsächliche
- östliche
- Stiche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- Erdoberfläche
- ähnliche
- freche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- Tragfläche
- irgendwelche
- leibliche
- Mönche
- sachliche
Unterwörter
Worttrennung
er-folg-rei-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
erfolg
reiche
Abgeleitete Wörter
- erfolgreichem
- hocherfolgreiche
- erfolgreicherem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Musiker |
|
|
| Musiker |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Film |
|
|
| Band |
|
|
| Medizin |
|
|
| Rakete |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| HRR |
|
|
| Album |
|
|
| Ringer |
|
|
| Familienname |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|