Häufigste Wörter

wesentliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung we-sent-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
wesentliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
съществени
de Ich kann Ihnen jedoch versichern , dass wir versuchen werden , wesentliche Klauseln über die Verstärkung des Dialogs auf internationaler Ebene über den Kampf gegen den Terrorismus , Waffenkontrolle , Entwaffnung und Nichtverbreitung von Waffen , Menschenrechte , Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Krisenmanagement und Zivilschutz zu erreichen .
bg Мога обаче да ви уверя , че ще се стремим да постигнем съществени условия за засилване на диалога на международната сцена , за борбата срещу тероризма , контрола на оръжията , разоръжаването и неразпространението на оръжия , за правата на човека , демокрацията и принципа на правовата държава , за управлението при кризи и защитата на гражданите .
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
основни
de Angesichts der Tatsache , dass das Eintreten für den Grundsatz der Selbstbestimmung der Völker und der Schutz christlicher Minderheiten in der Welt wesentliche Merkmale der politischen Überzeugungen der Lega Nord sind , kann ich diese Entschließung nur unterstützen .
bg Предвид това , че защитата на принципа на самоопределение на народите и защитата на християнските малцинства по света са основни характеристики на политическата концепция на Северната лига ( Lega Nord ) , не мога да направя нищо друго , освен да демонстрирам своята подкрепа за тази резолюция .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ползи
de Zum Abschluss möchte ich betonen , dass das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Korea nicht nur wesentliche Vorteile für europäische Exporteure auf den koreanischen Markt bieten wird , sondern auch ein deutliches Zeichen für unsere Entschlossenheit setzen wird , neue Möglichkeiten in wichtigen asiatischen Volkswirtschaften zu erschließen .
bg В заключение , искам да изтъкна , че ССТ между ЕС и Корея не само ще осигури важни ползи за европейските износители за корейския пазар , но и ще послужи като ясен знак за решимостта ни да търсим нови възможности в ключови азиатски икономики .
wesentliche Elemente
 
(in ca. 80% aller Fälle)
елементи
wesentliche Rolle
 
(in ca. 39% aller Fälle)
съществена роля
wesentliche Fragen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
жизненоважни въпроси .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
wesentliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
væsentlige
de Der wesentliche Pfeiler für die aktuelle Finanzierung ist das Bruttosozialprodukt der Mitgliedstaaten .
da Den væsentlige søjle i den aktuelle finansiering er medlemsstaternes bruttonationalindkomst .
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
væsentlig
de Angesichts der bestehenden sehr unterschiedlichen europäischen Systeme werden dabei natürlich eine gewisse Beweglichkeit , pragmatische Verhandlungslösungen und die Einführung von notwendigen Mindeststandards eine wesentliche Rolle spielen .
da På baggrund af de eksisterende meget forskellige europæiske ordninger vil i den forbindelse en vis fleksibilitet , pragmatiske forhandlingsløsninger og indførelsen af nødvendige mindstenormer naturligvis spille en væsentlig rolle .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afgørende
de Technologie und Mobilität sind wesentliche Merkmale der heutigen Welt , sodass Persönlichkeitsrechte und das Recht auf Privatsphäre sich zu Werten entwickelt haben , die wir garantieren und genau schützen müssen .
da Teknologi og mobilitet er afgørende egenskaber ved vore dages verden , så personlige rettigheder og retten til privatlivets fred er blevet værdier , som vi må sikre og beskytte nøje .
wesentliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
betydelige
de Ich teile voll und ganz den Standpunkt des Berichterstatters , der in dieser Möglichkeit wesentliche Vorteile mit Blick auf die Beschleunigung , die Rationalisierung und die Vereinfachung der gesetzgebenden Tätigkeit erkennt .
da Jeg er fuldt ud enig med ordføreren , der i denne mulighed kan se nogle betydelige fordele med hensyn til fremskyndelse , rationalisering og forenkling af det lovgivningsmæssige arbejde .
keine wesentliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nogen væsentlig
wesentliche Verbesserungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
væsentlige forbedringer
wesentliche Elemente
 
(in ca. 75% aller Fälle)
væsentlige elementer
drei wesentliche
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tre væsentlige
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
væsentlig forudsætning
wesentliche Punkte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
væsentlige punkter
eine wesentliche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
en væsentlig
wesentliche Rolle
 
(in ca. 36% aller Fälle)
væsentlig rolle
Deutsch Häufigkeit Englisch
wesentliche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
essential
de Es handelt sich hier um eine wesentliche Frage , und daher meinen wir , daß Irland die internationalen Verhandlungen wieder in die Hand nehmen und auch die Kommission zügeln sollte .
en This , then , is an essential matter , and that is why we believe that Ireland must reassert its grip over the international negotiations and reassert its grip over the Commission .
wesentliche Aspekte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
essential aspects
wesentliche Fortschritte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
substantial progress
wesentliche Elemente
 
(in ca. 56% aller Fälle)
essential elements
zwei wesentliche
 
(in ca. 44% aller Fälle)
two essential
wesentliche Frage
 
(in ca. 44% aller Fälle)
major question
eine wesentliche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
an essential
wesentliche Rolle
 
(in ca. 33% aller Fälle)
essential role
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Das sind wesentliche Punkte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Need on tähtsad küsimused
Dies sind wesentliche Fragen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Need on peamised küsimused
Das ist eine wesentliche Frage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tegemist on fundamentaalse küsimusega
Deutsch Häufigkeit Finnisch
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
olennainen
de Die Achtung der Menschenrechte ist eine wesentliche Bedingung zur Verwirklichung von Demokratie , Entwicklung und Frieden .
fi Ihmisoikeuksien kunnioittaminen on demokratian toteutumisen , kehityksen ja rauhan olennainen ehto .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
huomattavia
de schriftlich . - ( PT ) Angesichts der Tatsache , dass die aktuelle Krise , in der sich Europa befindet , sich weiterhin auf die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten auswirkt , müssen wesentliche Anpassungen sowohl auf einzelstaatlicher Ebene als auch auf EU-Ebene vorgenommen werden .
fi kirjallinen . - ( PT ) Kun otetaan huomioon , että nykyinen kriisi , johon Eurooppa on ajautunut , vaikuttaa edelleen jäsenvaltioiden talouksiin , sekä jäsenvaltioissa että EU : ssa on toteutettava kiireesti huomattavia sopeuttamistoimia .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
keskeisiä
de Die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz hat versucht , wesentliche Änderungsanträge vorzubringen und forderte den Einsatz von Eurobonds , steuerliche Konvergenz und das Ansetzen einer Obergrenze für finanzielle Sanktionen sowie andere Anreize .
fi Vihreiden / Euroopan vapaan allianssin ryhmä yritti tehdä keskeisiä tarkistuksia , joissa pyydettiin euro-obligaatioiden käyttöä , finanssipolitiikan yhtenäistämistä , taloudellisten seuraamusten ylärajaa ja muita kannustimia .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
merkittäviä
de Darüber hinaus sind Rentenfonds wesentliche institutionelle Investoren .
fi Lisäksi eläkerahastot ovat merkittäviä institutionaalisia sijoittajia .
wesentliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tärkeitä
de Dennoch gilt es , noch wesentliche Punkte nachzubessern .
fi Eräitä tärkeitä seikkoja on kuitenkin yhä parannettava .
wesentliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
keskeinen
de Ich habe für den Bericht gestimmt , da die wesentliche politische Frage die Übertragung nicht genutzter Fangmöglichkeiten zwischen Mitgliedstaaten betrifft , um deren Nutzung zu rationalisieren , und weil der Bericht vorschlägt , dass die Kommission dies über das Ergreifen der Maßnahmen tun kann , die erforderlich sind , damit die Gemeinschaftsflotte die vorgesehenen Fänge durchführen kann , ohne dass der Grundsatz der relativen Stabilität zwischen Mitgliedstaaten verändert wird .
fi Äänestin mietinnön puolesta , koska keskeinen poliittinen kysymys koskee käyttämättömien kalastusmahdollisuuksien siirtämistä jäsenvaltiolta toiselle niiden käytön tehostamiseksi ja koska mietinnössä ehdotetaan , että komissio voi mahdollistaa tämän ryhtymällä tarvittaviin toimenpiteisiin , joiden avulla varmistetaan , että yhteisön alukset saavat kaavaillut saaliit heikentämättä jäsenvaltioiden välisen suhteellisen vakauden periaatetta .
wesentliche Fortschritte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
merkittävää edistystä
Deutsch Häufigkeit Französisch
wesentliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
essentiels
de Die Tendenz der Fraktion der Europäischen Volkspartei , durch Änderungsanträge wesentliche Inhalte unter dem Vorwand herauszustreichen , daß vielleicht eine Globallösung , die irgendwann einmal kommen könnte , verhindert wird , wenn man hier Zwischenlösungen findet , überzeugt mich nicht .
fr La tendance du groupe du parti populaire européen d'aliéner des contenus essentiels par des propositions d'amendements sous le prétexte qu'une solution globale qu'on pourrait trouver quelque part est peut-être empêchée si on trouve des solutions intermédiaires , ne me convainc pas .
wesentliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
essentielle
de Für uns ist die Zusätzlichkeit des Beitrags zum Fonds eine wesentliche Frage .
fr Pour nous , l'additionnalité de la contribution au Fonds est une question essentielle .
wesentliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
essentiel
de Bereits vor 15 Jahren wurde in diesem Bericht hervorgehoben , dass das Europäische Parlament ein Organ sei , das eine wesentliche Rolle für das Funktionieren der Gemeinschaft und für das gemeinschaftliche Rechtsetzungsverfahren wahrzunehmen habe , weshalb man sich den als für die Gemeinschaftsorgane für notwendig erachteten Änderungen nicht entgegenstellen dürfe .
fr Il y a quinze ans déjà , ce rapport soulignait que le Parlement européen était une institution appelée à remplir un rôle essentiel dans les activités de la Communauté et le processus de formation des documents communautaires , raison pour laquelle on ne pouvait s ' opposer aux modifications des instances communautaires jugées nécessaires .
wesentliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
importante
de Um Ihren Stabilitätsplan auf dem Balkan zu finanzieren , muß eine wesentliche Revision der Kategorie 4 verhandelt werden , und Sie werden sich an die gewaltigen Schwierigkeiten erinnern , die wir bei der Verabschiedung des Haushalts 2000 hatten .
fr Pour financer votre plan de stabilité dans les Balkans , il faudra négocier une importante révision de la catégorie 4 , et vous vous souviendrez des énormes problèmes que nous avons rencontrés pour approuver le budget 2000 .
wesentliche Grundsätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
principes essentiels
wesentliche Punkte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
points essentiels
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
condition essentielle
eine wesentliche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
essentielle
eine wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
une condition essentielle
Deutsch Häufigkeit Griechisch
wesentliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ουσιαστική
de Sie spielen eine wichtige Rolle bei der Kanalisierung der Wünsche und Bedenken der Bürger , und sie sind eine wesentliche Quelle für die Arbeit der Kommission .
el Είναι σπουδαίοι στο να διερμηνεύουν τις επιθυμίες και επιφυλάξεις των πολιτών , και αποτελούν μια ουσιαστική πηγή ενημέρωσης για το έργο της Επιτροπής .
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
προϋπόθεση
de Die rasche Erledigung des Versandverfahrens ist eine wesentliche Voraussetzung für die Kontrolle der Operationen und zudem notwendig , um innerhalb einer angemessenen Frist die Entbindung des Inhabers des externen Versandverfahrens von seinen finanziellen Verpflichtungen zu gewährleisten .
el Η εκκαθάριση σε πραγματικό χρόνο του καθεστώτος διαμετακόμισης αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για τον έλεγχο των συναλλαγών και για να διασφαλισθεί στους δικαιούχους του καθεστώτος η απαλλαγή τους από τις οικονομικές υποχρεώσεις εντός κατάλληλης προθεσμίας .
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
σημαντική
de Das ist eine wesentliche Veränderung , und deswegen haben wir natürlich auch einige Probleme festzustellen , die insbesondere bei der Zulassung von kleinen und mittleren Unternehmen aufgetreten sind .
el Πρόκειται για μια σημαντική αλλαγή , και γι ' αυτόν τον λόγο , φυσικά , εντοπίσαμε ορισμένα προβλήματα , ιδιαίτερα σε σχέση με την αδειοδότηση των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ουσιαστικές
de Deshalb stimme ich auch mit dem Berichterstatter Colom I Naval darin überein , daß die Möglichkeit bestehen muß , die Entwicklung zwischendurch zu korrigieren , falls sich gegenüber den zugrundegelegten Annahmen wesentliche Änderungen ergeben .
el Γι ' αυτό συμφωνώ με τον εισηγητή Colom i Naval ότι θα πρέπει να είναι δυνατόν να επανεκτιμάται καθ ' οδόν η ανάπτυξιακή διαδικασία , σε περίπτωση που διαμορφωθούν ουσιαστικές αλλαγές στις προϋποθέσεις που συνθέτουν τη βάση της .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
σημαντικά
de Ich möchte drei wesentliche Aspekte ansprechen .
el Υπάρχουν τρία σημαντικά σημεία .
wesentliche Verbesserung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
σημαντική βελτίωση
wesentliche Elemente
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ουσιαστικά στοιχεία
zwei wesentliche
 
(in ca. 61% aller Fälle)
δύο βασικά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
wesentliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
essenziali
de ( ES ) Frau Präsidentin , Freiheit und Sicherheit sind wesentliche Elemente für die Umsetzung jeder aktuellen demokratischen Rechtsstruktur , in der Sicherheit das bedeutendste Instrument zum Schutz der Freiheit ist .
it ( ES ) Signora Presidente , la libertà e la sicurezza sono elementi essenziali per l'attuazione di qualsiasi ordinamento giuridico democratico attuale in cui la libertà si serva della sicurezza quale strumento più prezioso per tutelarsi .
wesentliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fondamentale
de Lassen Sie mich abschließend auf die wesentliche Rolle hinweisen , die die Frauen bei allen verläßlichen Entwicklungsprozessen spielen . Wie auch unser Berichterstatter möchte ich die Notwendigkeit unterstreichen , der besseren Berücksichtigung ihrer rechtlichen und sozialen Rechte sowie ihrer zunehmenden Einbeziehung in das politische Leben mehr Aufmerksamkeit zu schenken .
it Per concludere , desidero ricordare ancora una volta il ruolo fondamentale svolto dalle donne in tutti i processi di sviluppo validi ed insisto , come ha fatto il nostro relatore , sulla necessità di prestare particolare attenzione ai loro diritti giuridici e sociali , nonché alla loro partecipazione più attiva alla vita politica .
wesentliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
essenziale
de Nach Ansicht des Ausschusses wird sich ein solches System nur dann als produktiv erweisen , wenn eine wesentliche Voraussetzung erfüllt wird , nämlich Transparenz , ohne die nichts möglich ist , und wenn zweitens Informationen systematisch verbreitet werden , d.h. : Sensibilisierungskampagnen , Ausbildung von Fachleuten auf diesem Gebiet sowie vor allem Austausch bewährter Praktiken mit anschließender Bewertung , um über das Endergebnis informiert zu sein , sowie auch zur Beruhigung jener unter uns , von denen gewisse Zweifel gehegt werden , daß es sich im vorliegenden Fall um eine Initiative handelt , die zwar nicht entscheidend , aber nützlich ist , vorausgesetzt natürlich , daß von niemandem falschgespielt wird !
it La commissione ritiene che questo meccanismo può scattare ed essere produttivo soltanto se c ' è un prerequisito essenziale , che è quello della trasparenza , senza la quale non si può fare niente , e , in secondo luogo , se c ' è diffusione capillare di informazione : campagne di sensibilizzazione , con formazione di esperti in questo settore e soprattutto con uno scambio di buone prassi alle quali far seguire una valutazione per sapere com ' è andata a finire , per rassicurare anche quelle che tra noi sono un pò scettiche che questa è un ' iniziativa non risolutiva ma utile : se nessuno naturalmente bara !
wesentliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sostanziali
de Da die Kommission jetzt deutlich gemacht hat , dass sie nicht beabsichtigt , einen neuen Vorschlag vorzulegen , werden wesentliche Änderungen erforderlich sein , um sicherzustellen , dass das Parlament sein Recht auf Überwachung der Formulierung und Umsetzung von Entwicklungspolitik aufrechterhalten kann .
it Poiché la Commissione ha ormai chiarito che non intende presentare una nuova proposta , saranno necessari emendamenti sostanziali per garantire che il Parlamento possa mantenere il proprio diritto di controllo sulla formulazione e sull ’ applicazione della politica per lo sviluppo .
wesentliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
importanti
de Trotz dieses Umstands haben wir für den Batzeli-Bericht gestimmt , da er einige wesentliche Elemente beinhaltet , die mit dem alternativen Entschließungsantrag tatsächlich gestrichen werden sollen .
it Ciò nonostante , abbiamo votato a favore della relazione Batzeli perché contiene una serie di elementi importanti che la risoluzione alternativa di fatto cerca di annullare .
wesentliche Verbesserungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sostanziali miglioramenti
wesentliche Änderungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
modifiche sostanziali
wesentliche Elemente
 
(in ca. 43% aller Fälle)
elementi essenziali
wesentliche Elemente
 
(in ca. 36% aller Fälle)
elementi
wesentliche Rolle
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ruolo essenziale
eine wesentliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
essenziale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
wesentliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
būtiski
de Meiner Ansicht nach gibt es drei wesentliche Aufgaben .
lv Manuprāt , mums ir trīs būtiski uzdevumi .
wesentliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
būtisku
de Durch das Verfahren gemäß Artikel 20 des Vertrags über die Europäische Union ( EUV ) haben wir bereits wesentliche Fortschritte hinsichtlich des lange unlösbaren Problems des europäischen Patents erzielt , nämlich durch die sogenannte verstärkte Zusammenarbeit bei der Errichtung eines einheitlichen Patentschutzes .
lv Līguma par Eiropas Savienību ( LES ) 20 . pantā noteiktā procedūra mums jau ir ļāvusi panākt būtisku progresu ilgstošās problēmas saistībā ar Eiropas patentu risināšanā , ar tā saucamās ciešākas sadarbības palīdzību izveidojot patentu vienādu aizsardzību .
wesentliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
būtisks
de Dieser ist eine wesentliche Neuerung , die der Förderung von Integration und Modernisierung dient .
lv Šis ir būtisks , jauns elements , kuram būtu jāveicina integrācija un modernizācija .
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
galvenais
de Das ist der wesentliche Grund , weshalb diese Ungleichheiten bei der Aushandlung des Freihandelsabkommens eine so große Rolle spielen .
lv Šis ir galvenais iemesls , kādēļ šādai nevienlīdzībai ir nozīmīga loma brīvās tirdzniecības nolīguma noslēgšanā .
Das sind wesentliche Punkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tie ir galvenie jautājumi
Das wäre eine wesentliche Grundlage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas būtu svarīgs sākuma punkts
Dies sind wesentliche Fragen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Šie ir būtiski jautājumi .
Das sind wesentliche Punkte .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tie ir galvenie jautājumi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pagrindinį
de Die Kopenhagener Konferenz rückt näher , und die EU muss eine wesentliche Rolle in den Verhandlungen um ein umfassendes und ehrgeiziges globales Abkommen zum Kampf gegen den Klimawandel spielen .
lt Artėja Kopenhagos konferencija , ir ES turi vaidinti pagrindinį vaidmenį derantis dėl plataus užmojo ir ambicingo pasaulinio susitarimo dėl klimato kaitos .
wesentliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sąlyga
de Die Erleichterung und Vereinfachung des Lebens für Klein - und Mittelbetriebe über einen " Service-Schalter " sowie die Schwerpunktlegung auf Talent , Kreativität und innovativen Ideen sind wesentliche Voraussetzungen für Wachstum und Entwicklung .
lt Mažųjų ir vidutinių įmonių veiklos palengvinimas ir supaprastinimas įvedant vieno langelio principą ir dėmesio sutelkimas į talentą , kūrybingumą ir novatoriškas idėjas - būtina augimo ir plėtros sąlyga .
eine wesentliche Rolle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pagrindinį vaidmenį
Das sind wesentliche Punkte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tokie yra esminiai aspektai
Dies sind wesentliche Fragen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tai - patys svarbiausi klausimai
Wir brauchen nur wesentliche Regulierungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reikalingi tik esminiai reglamentai
Das ist der wesentliche Punkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai svarbiausias klausimas
Das ist eine wesentliche Frage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai labai svarbus klausimas
All das sind wesentliche Verbesserungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Štai tokie yra ryškūs patobulinimai
Das sind wesentliche Punkte .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tokie yra esminiai aspektai .
Das wäre eine wesentliche Grundlage
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tai būtų reikšminga pradžia
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
wesentliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
essentiële
de Zunächst einmal denke ich , dass nach Kräften alles Erdenkliche getan werden muss , um die Schlüsselrolle der europäischen Industrie auf der Weltbühne zu bestätigen , und dass Klein - und Mittelbetrieben besondere Unterstützung angeboten werden sollte , da sie eine wesentliche Stütze des Binnenmarkts sind .
nl Ten eerste vind ik dat elke mogelijke inspanning moet worden geleverd om de sleutelrol van de Europese industrie op het wereldtoneel opnieuw te bevestigen en om , in het bijzonder , steun te verlenen aan kleine en middelgrote ondernemingen , die een essentiële steunpilaar van onze interne markt vormen .
wesentliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
wezenlijke
de Dem Bericht kann ich nicht zustimmen , weil er wesentliche Kritikpunkte im Hinblick auf Fragen der Menschenrechte nicht klar benennt und andere vollkommen ausklammert .
nl Ik kan niet instemmen met dit verslag omdat wezenlijke mensenrechtenproblemen onvoldoende worden benoemd en andere knelpunten volledig buiten beschouwing worden gelaten .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
substantiële
de Die Kommission fordert eine wesentliche Ausweitung ihrer Untersuchungsbefugnisse , die denen der Verordnung 1/2003 über Kartellverfahren entsprechen .
nl De Commissie bepleit het volgend punt : een substantiële uitbreiding van haar onderzoeksbevoegdheden . Een en ander conform de verordening 1 , 2003 , inzake kartelprocedures .
wesentliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
belangrijke
de Der einzige Unterschied besteht in der Einfügung der Phrase " wesentliche Verbesserung " .
nl Het enige verschil is de toevoeging van de zin " belangrijke verbetering " .
drei wesentliche
 
(in ca. 69% aller Fälle)
drie belangrijke
sind wesentliche
 
(in ca. 54% aller Fälle)
zijn essentiële
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
essentiële voorwaarde
eine wesentliche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
een essentiële
Deutsch Häufigkeit Polnisch
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
warunkiem
de Kurz zusammengefasst , ist dies der größere Plan für die Investition von 1 000 Mrd . EUR , den ich seit Beginn der gegenwärtigen Amtszeit fordere - und der eine wesentliche Voraussetzung für die Entwicklung unseres Kontinents durch die Wettbewerbsfähigkeit und für die Chancengleichheit für die europäischen Bürgerinnen und Bürger ist , wo auch immer in der Union sie sich aufhalten .
pl W ten sposób podsumowano w kilku słowach plan inwestycji w kwocie 1 miliarda euro , o który apelowałem od samego początku bieżącej kadencji i który jest zasadniczym warunkiem rozwoju naszego kontynentu za sprawą konkurencyjności oraz równych szans dla obywateli europejskich niezależnie od miejsca ich zamieszkania w Unii Europejskiej .
wesentliche Fragen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kwestie najważniejsze
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
wesentliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
essenciais
de Doch obwohl die derzeitigen Bestimmungen wesentliche Grundsätze über Bedingungen , Modalitäten und Rhythmus der Liberalisierung enthalten , gibt es einige sehr wichtige Aspekte , für die zusätzliche Maßnahmen und spezielle Lösungen erforderlich sind .
pt Todavia , apesar de a legislação vigente estabelecer princípios essenciais sobre as condições , as modalidades e o ritmo da liberalização , há alguns aspectos importantíssimos que exigem medidas complementares e soluções específicas .
wesentliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
essencial
de Die erste betrifft eine grundlegende und wesentliche Frage unserer Identität .
pt A primeira respeita à questão fundamental , essencial da nossa identidade .
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fundamentais
de Insbesondere gibt es meines Erachtens zwei wesentliche Aspekte , die in die Diskussionen und ihre Schlussfolgerungen einbezogen werden sollten .
pt Em concreto , julgo que há aqui dois aspectos fundamentais que deveriam fazer parte tanto das discussões como das respectivas conclusões .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fundamental
de Der wesentliche Grundsatz jeglicher Lebensmittelgesetze ist der Schutz der Gesundheit des Menschen , und eben deshalb ist unbedingt das Vorsorgeprinzip in das Risikomanagement einzubeziehen , wenn die wissenschaftlichen Daten unzureichend oder nicht schlüssig sind .
pt O princípio fundamental de qualquer legislação alimentar é a protecção da saúde humana e , por isso mesmo , torna-se fundamental a introdução do princípio da precaução na gestão dos riscos quando os dados científicos são insuficientes ou inconclusivos .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
importantes
de – Herr Präsident ! Wenn , wie im Falle des Statuts , wesentliche Probleme bestehen , braucht man meiner Meinung nach nur Geduld , denn am Ende wird die Vernunft siegen , wird Einsicht einkehren und jeder wird für einen Moment verantwortungsbewusst handeln .
pt - Senhor Presidente , penso que face a problemas importantes , como é o caso do Estatuto , temos simplesmente de ser pacientes , pois , no final , a razão irá prevalecer , a consciência irá impor-se e haverá um momento em que todos agirão de modo responsável .
wesentliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
substanciais
de Ich kann Ihnen jedoch versichern , dass wir versuchen werden , wesentliche Klauseln über die Verstärkung des Dialogs auf internationaler Ebene über den Kampf gegen den Terrorismus , Waffenkontrolle , Entwaffnung und Nichtverbreitung von Waffen , Menschenrechte , Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Krisenmanagement und Zivilschutz zu erreichen .
pt Posso , contudo , garantir-vos que procuraremos assegurar a inclusão de disposições substanciais no tocante ao reforço do diálogo na cena internacional , à luta contra o terrorismo , ao controlo de armamentos , ao desarmamento e à não proliferação , aos direitos humanos , à democracia e ao primado do direito , à gestão de crises e à protecção civil .
wesentliche Aufgabe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tarefa essencial
wesentliche Elemente
 
(in ca. 91% aller Fälle)
elementos essenciais
wesentliche Unterschied
 
(in ca. 58% aller Fälle)
diferença estrutural
wesentliche Fortschritte
 
(in ca. 55% aller Fälle)
progressos substanciais
wesentliche Rolle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
papel essencial
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
condição
eine wesentliche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
essencial
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
wesentliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
esenţiale
de Technologie und Mobilität sind wesentliche Merkmale der heutigen Welt , sodass Persönlichkeitsrechte und das Recht auf Privatsphäre sich zu Werten entwickelt haben , die wir garantieren und genau schützen müssen .
ro Tehnologia şi mobilitatea sunt caracteristicile esenţiale ale lumii de azi , astfel încât drepturile personale şi dreptul la viaţă privată au devenit valori pe care trebuie să le asigurăm şi să le protejăm îndeaproape .
wesentliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
din
de Die diskriminierungsfreie Öffnung des Marktes für Luftfahrtunternehmen der EU und der USA würde Fluggästen und Luftfrachtgesellschaften verbesserte Dienstleistungen - im Hinblick auf Angebot und Kosten - sowie wesentliche wirtschaftliche Vorteile bieten und Arbeitsplätze schaffen .
ro Deschiderea fără discriminare a pieței pentru companiile aeriene din UE și Statele Unite ar oferi pasagerilor și operatorilor de transport servicii îmbunătățite , atât din punctul de vedere al diversității , cât și al costurilor , ar asigura beneficii economice substanțiale și ar crea locuri de muncă .
wesentliche wirtschaftliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economice substanțiale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
wesentliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
väsentliga
de Auf die Kritik des Rechnungshofes am Einsatz der Exporterstattungen hat die Kommission mit einem Aktionsplan reagiert , der noch in der ersten Hälfte dieses Jahres durchgeführt wird und der wesentliche Änderungen gegenüber dem jetzigen System vorsieht .
sv Kommissionen har reagerat på revisionsrättens kritik , när det gäller beviljande av exportstöd , med en åtgärdsplan som kommer att genomföras redan under årets första 6 månader , och där det föreskrivs väsentliga ändringar gentemot nuvarande system .
wesentliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
viktiga
de Das sind wesentliche Erwägungen im Zusammenhang mit der Prüfung jeglicher Gesetzgebung auf diesem Gebiet und dem des Warenverkehrs .
sv Dessa är viktiga överväganden när vi kommer till inspektionen av vilken lagstiftning som helst inom området och handelns rörlighet .
wesentliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
grundläggande
de Als amtierende Ratspräsidentschaft besteht Ihre wesentliche Aufgabe darin , dem Ratifizierungsprozess für den Lissabon-Vertrag einen kräftigen Impuls zu verleihen .
sv När Slovenien nu innehar ordförandeskapet är den grundläggande uppgiften att tillföra en stark drivkraft i processen att ratificera Lissabonfördraget .
wesentliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
avgörande
de Gleichwohl liegt es auf der Hand , dass die Achtung der Menschenrechte eine wesentliche Bedingung dieser Abkommen ist .
sv Men respekten för de mänskliga rättigheterna måste vara ett avgörande villkor för dessa avtal .
wesentliche Unterschied
 
(in ca. 61% aller Fälle)
strukturella skillnaden
eine wesentliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
en viktig
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
wesentliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
významné
de Diese enthält wesentliche grundlegende Verbesserungen wie die Beseitigung von " Massen " Datenübertragungen .
sk Obsahuje významné a podstatné vylepšenia , ako je napríklad zrušenie hromadného zasielania údajov .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
základné
de Sie haben wesentliche Prinzipien des europäischen Datenschutzrechtes angesprochen , und ich glaube , im Zusammenhang mit einem EU-US-Datenschutzabkommen sind das unumstößliche Prinzipien für uns .
sk Spomínali ste základné zásady európskeho zákona o ochrane údajov a domnievam sa , že v tejto súvislosti nemôžeme robiť v dohode o ochrane údajov medzi EÚ a USA žiadne ústupky .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dôležitú
de Besonders hervorgehoben wird die wesentliche Rolle der AKP-Parlamente und die Beteiligung der nichtstaatlichen Akteure bei der Überwachung und Leitung der WPA " . Der Rest würde unverändert bleiben .
sk Zdôrazňuje najmä dôležitú úlohu parlamentov krajín AKT a účasť mimoštátnych aktérov na monitorovaní a riadení DHP " , zvyšok by sa nemenil .
der wesentliche Punkt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tá hlavná otázka
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
wesentliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
temeljno
de Seine Funktion , die von äußerster Wichtigkeit ist , stellt eine wesentliche Garantie dafür dar , dass die Grundsätze der Transparenz und guten Verwaltungspraxis eingehalten werden , und beinhaltet daher einen wirksamen Schutz für unsere Mitbürger in Fällen von Ungerechtigkeit , Diskriminierung , Machtmissbrauch , ausstehenden Antworten und hinausgeschobenen Informationen .
sl Njegova vloga , ki je izjemno pomembna , predstavlja temeljno zagotovilo za spoštovanje načel preglednosti in dobrega upravljanja in je zato dejanska oblika zaščite naših sodržavljanov v primerih nepravičnosti , diskriminacije , zlorab pooblastil , neodzivanja in zadrževanja informacij .
wesentliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ključno
de Besonders hervorgehoben wird die wesentliche Rolle der AKP-Parlamente und die Beteiligung der nichtstaatlichen Akteure bei der Überwachung und Leitung der WPA " . Der Rest würde unverändert bleiben .
sl Poudarja zlasti ključno vlogo parlamentov držav AKP in sodelovanje nevladnih akterjev pri spremljanju in vodenju sporazumov o gospodarskem partnerstvu " ; ostalo besedilo pa bi ostalo nespremenjeno .
wesentliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ključne
de Gleichzeitig ist es wichtig , dass die Bedingungen , die auf dem Gebiet der Regionalpolitik zur Anwendung kommen , sich auf solche Bereiche beziehen , auf die die Kohäsionspolitik Einfluss nehmen kann , und die Mitgliedstaaten sollten nicht gehalten sein , wesentliche Sozial - und Wirtschaftsreformen im Namen der Konditionalität durchzuführen .
sl Hkrati je pomembno , da se pogoji , ki se uporabljajo na področju regionalne politike , nanašajo na področja , na katera lahko vpliva kohezijska politika , in od držav članic ne bi smeli zahtevati , da izvedejo ključne socialne in gospodarske reforme v imenu pogojevanja .
wesentliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bistvene
de Ich habe für den Bericht über das Grünbuch zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik gestimmt , da er wesentliche Zusagen gemacht hat , die zweifelsohne geholfen haben , den ursprünglichen Vorschlag zu verbessern .
sl Glasovala sem za poročilo o Zeleni knjigi o reformi skupne ribiške politike , saj vsebuje bistvene zaveze , ki so jasno pripomogle k izboljšanju začetnega predloga .
wesentliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ključna
de Ich bedanke mich auch dafür , dass in dem Mandat wesentliche Fragestellungen - wie von den Kolleginnen und Kollegen besprochen - bereits aufgearbeitet bzw . angedacht sind , und dass im Besonderen dabei auch Fragestellungen im Bereich der Einsichtnahme wie auch im Bereich der Reziprozität angesprochen sind .
sl Hvaležna sem tudi , da so bila ključna vprašanja - kot so omenili kolegi poslanci - analizirana ali upoštevana v mandatu in da to vključuje zlasti tudi vprašanja na področju inšpekcijskih pregledov in tudi na področju vzajemnosti .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
glavno
de Das ist der wesentliche Punkt .
sl To je glavno vprašanje .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bistveno
de Vor allem müssen wir uns auf die wesentliche Tätigkeit konzentrieren , für die wir gewählt worden sind , nämlich die einer Recht setzenden Körperschaft .
sl Predvsem se moramo osredotočiti na bistveno delo , za opravljanje katerega smo bili izvoljeni .
eine wesentliche Rolle
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ključno vlogo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
wesentliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
esenciales
de Zwei wesentliche Fragen sind in diesem Bericht übersehen worden , obwohl sie längerfristig ausschlaggebend dafür sein werden , ob die französische Fischereiflotte überlebt oder nicht : erstens der unlautere Wettbewerb der Fischereifahrzeuge aus Drittländern , die nicht alle Zwänge einhalten , die unseren Fischern in Bezug auf Vorschriften , Kontrolle , Überwachung auferlegt werden , zweitens das Problem der Treibstoffpreise , seitdem Brüssel Frankreich aufgefordert hat , den Fonds zur Vorbeugung von Risiken für die Fischerei , auch Kraftstofffonds genannt , aufzulösen .
es Hay dos problemas esenciales que no se abordan en este informe , a pesar de que condicionan , a la larga , el mantenimiento o no de la flota pesquera francesa : la competencia desleal de los buques pesqueros no comunitarios , que no respetan todas las exigencias impuestas a nuestros pescadores con respecto a la normativa , el control y la vigilancia ; y el problema de la factura de carburante desde que Bruselas pidió a Francia que suprimiera el fondo de prevención de riesgos de la pesca o fondo de combustible .
wesentliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
esencial
de Das Maßnahmenbündel umfasst eine wesentliche Komponente für den Elektrizitätsbinnenmarkt , nämlich die Verordnung über den grenzüberschreitenden Stromhandel , in der klare Bestimmungen zur Erleichterung des Handels in der Europäischen Union festgelegt sind .
es El conjunto de medidas incluye un componente esencial del mercado interior de la electricidad , a saber , el Reglamento sobre intercambios transfronterizos de electricidad , que prevé normas claras para facilitar el comercio en la Unión Europea .
wesentliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fundamentales
de Ich denke , dass Forschung und Innovation wesentliche Beiträge zu einem gerechteren , stärker redistributiven und nachhaltigeren Entwicklungsmodell darstellen , weswegen gewisse Faktoren nicht auf der Strecke bleiben dürfen .
es Creo que la investigación y la innovación son contribuciones fundamentales para un modelo de desarrollo más justo , más redistributivo y más sostenible , por lo que no podemos pasar por alto algunos factores .
wesentliche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
importantes
de Schließlich hat diese politische Einigung über den Rahmenbeschluss im Vergleich zu dem ersten Vorschlag der Kommission wesentliche Änderungen des Textes bewirkt , zu dem das Parlament eine Stellungnahme formuliert hat .
es Finalmente , este acuerdo político sobre la decisión marco ha provocado cambios importantes en el texto , en comparación con la primera propuesta de la Comisión sobre la que el Parlamento se pronunció .
wesentliche Punkte
 
(in ca. 40% aller Fälle)
puntos esenciales
wesentliche Elemente
 
(in ca. 38% aller Fälle)
elementos esenciales
wesentliche Voraussetzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
condición esencial
eine wesentliche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
esencial
wesentliche Punkte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
esenciales
eine wesentliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
esencial para
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
wesentliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zásadní
de Ich stimme daher der Berichterstatterin zu , wenn sie das wesentliche Erfordernis betont , den Begriff der Arbeit unter dem Blickwinkel der Nachhaltigkeit zu betrachten und die von Frauen und Männern geleistete unbezahlte Arbeit als Beitrag zur Solidarität zwischen den Generationen anzuerkennen .
cs I proto souhlasím se zpravodajkou , když tvrdí , že zásadní potřebou je vytvoření udržitelného pojetí práce a uznání neplacené práce vykonávané ženy a muži za účelem mezigenerační solidarity .
wesentliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
základní
de Das Assoziierungsabkommen schließt die Zusammenarbeit und den politischen Dialog als wesentliche Grundpfeiler unserer zukünftigen Beziehung ein .
cs Dohoda o přidružení zahrnuje i spolupráci a politický dialog , což jsou základní pilíře našich budoucích vztahů .
Das sind wesentliche Punkte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To jsou záležitosti zásadního významu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
wesentliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kulcsfontosságú
de Neben der neuen Methode zur Beschränkung der Verwendung bestimmter Substanzen liegt eine wesentliche Verbesserung im offenen Geltungsbereich : Alle Elektro - und Elektronikgeräte , auch Geräte zur Erzeugung von elektrischem Strom , werden mittelfristig unter die Rechtsvorschriften zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro - und Elektronikgeräten fallen .
hu Az anyagok alkalmazási korlátozásának új módszere mellett az egyik kulcsfontosságú fejlemény a nyitott hatály : középtávon valamennyi elektromos és elektronikus berendezés , így a villamos áram fejlesztésére szolgáló berendezések is a veszélyes anyagok alkalmazását korlátozó jogszabály hatálya alá tartoznak .
Dies sind wesentliche Fragen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ezek alapvető fontosságú kérdések
Das sind wesentliche Punkte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ezek kulcsfontosságú szempontok
Das wäre eine wesentliche Grundlage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez már lényeges kiindulópont lenne
Das sind wesentliche Punkte .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezek kulcsfontosságú szempontok .
Das ist der wesentliche Punkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez a legfontosabb kérdés
Dies sind wesentliche Fragen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ezek alapvető fontosságú kérdések .

Häufigkeit

Das Wort wesentliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4905. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.10 mal vor.

4900. beobachten
4901. Nelson
4902. Technology
4903. Problemen
4904. zurückzuführen
4905. wesentliche
4906. menschliche
4907. Sciences
4908. aktuell
4909. achten
4910. Florian

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine wesentliche
  • wesentliche Rolle
  • eine wesentliche Rolle
  • Eine wesentliche
  • Der wesentliche
  • die wesentliche
  • wesentliche Teile
  • als wesentliche
  • wesentliche Unterschied
  • Der wesentliche Unterschied
  • wesentliche Beiträge
  • wesentliche Teile der
  • wesentliche Rolle bei der
  • Eine wesentliche Rolle
  • wesentliche Teile des
  • wesentliche Beiträge zur
  • eine wesentliche Rolle bei der
  • eine wesentliche Rolle in
  • wesentliche Rolle spielt
  • keine wesentliche Rolle
  • wesentliche Rolle spielen
  • wesentliche Rolle spielte
  • eine wesentliche Rolle in der
  • eine wesentliche Rolle spielt
  • eine wesentliche Rolle spielen
  • Der wesentliche Unterschied zwischen
  • wesentliche Rolle für
  • wesentliche Unterschied zu
  • eine wesentliche Rolle im
  • eine wesentliche Rolle . Die
  • der wesentliche Unterschied
  • leistete wesentliche Beiträge
  • Der wesentliche Unterschied zu
  • wurden wesentliche Teile
  • wesentliche Beiträge zum
  • wesentliche Unterschied zum
  • eine wesentliche Rolle spielte
  • wesentliche Rolle gespielt
  • Eine wesentliche Rolle spielte
  • wesentliche Unterschied besteht
  • wesentliche Unterschied ist
  • leistete wesentliche Beiträge zur
  • er wesentliche Beiträge
  • wesentliche Unterschied zur

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈveːzn̩tlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

we-sent-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unwesentliche
  • wesentlichem
  • wesentlichere
  • Unwesentliche
  • verkehrswesentliche
  • nicht-wesentliche
  • entscheidungswesentliche
  • vertragswesentliche

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • letzten Serie der Klasse 15 , war der wesentliche Unterschied die Anhebung des Kesseldrucks von 12,65 auf
  • die Tageszeitung Österreich in neuem Design . Eine wesentliche Neuerung war der tägliche Wirtschaftsteil Money.at , der
  • . Die Produktgeschichte umfasst über 50 Jahre ohne wesentliche konstruktive Änderungen . Der " M2-12R " ist
  • Die LB 37 stellte gegenüber ihren Vorgängern eine wesentliche Verbesserung dar . Sie wurden als Feuerschutzlinien errichtet
Deutschland
  • Bruttoliquidationserlöse . Aus Bankensicht sind trennscharfe Insolvenzprognosen eine wesentliche Voraussetzung dafür , um eine risikogerechte Preissetzung und
  • nicht die richtigen Anreize geschaffen werden . Die wesentliche Ursache des Hold-up ist die Unvollständigkeit der Informationen
  • Zusammenfassung des technischen Milestonemeetings davon gesprochen , dass wesentliche technische Problembereiche noch nicht ausreichend genug adressiert seien
  • erfolgt auf konkrete Anfrage oder , wenn sich wesentliche Beurteilungskriterien für registrierte Personen ändern , automatisch an
Deutschland
  • der ARD und des Deutschlandradios zum Digitalen Hörfunk wesentliche Teile der von ihr mit den Rundfunkanstalten abgestimmten
  • Leistungsrecht der Sozialversicherung möglichst zu schließen , war wesentliche Grundlage seiner Arbeit . Die Verbreiterung der Beitragsgrundlage
  • der Vielfalt für die Sender , das eine wesentliche Eigenart der Gestaltung von Hörfunk - und Fernsehprogrammen
  • . Die Entscheidungsträger sehen mit dem Beschluss eine wesentliche Voraussetzung für die Entwicklung des Geländes nach dem
Deutschland
  • Aufgabe der berufsmäßig ausgeübten unständigen Beschäftigung . Eine wesentliche Besonderheit kann sich hierbei aus dem Tatbestand ergeben
  • gesetzlichen Grundlage , wenn es sich um eine wesentliche Entscheidung handelt ( Wesentlichkeitstheorie ) .
  • von 1995 ) beantragen können , wodurch ihnen wesentliche Staatsbürgerrechte erhalten bleiben ( beispielsweise Erbrecht , Aufenthaltsrecht
  • . Das Grundbuch nur insoweit , als jede wesentliche Änderung , zum Beispiel das Bestehen oder die
Philosophie
  • . Doch Vorsicht ist geboten , denn eine wesentliche Unterscheidung gibt es zum amerikanischen Notensystem : während
  • erwidern " , auch Uchikaeshi ) ist eine wesentliche Grundübung des Kendō , welche mit Partner ausgeführt
  • zur Unbeachtlichkeit des Motivirrtums kann ein Irrtum über wesentliche Eigenschaften angesehen werden . In einer in der
  • umfassen mochte , eine für die Funktionsbestimmung ganz wesentliche Tatsache . In manchen Fällen finden sich aber
Philosophie
  • Films angesehen . Träume und Alpträume , beides wesentliche Elemente der surrealen Kunst , haben ihn immer
  • Schicksal offen . film-dienst : Der Film berührt wesentliche Probleme der Verständigung zwischen türkischen Kindern , die
  • . Doktrinär verbannen sie den Zugang zu einem wesentliche Lebenskern aus ihrer Lehre ; - der Liebe
  • um an die Seele zu gelangen . Dieser wesentliche Aspekt im Kampf um die Macht gab dem
Philosophie
  • „ Antipathien “ der hermetischen Naturphilosophie . Die wesentliche Neuerung war jedoch , dass Newton diese Kräfte
  • Carl Schmitt . Daran ist falsch , dass wesentliche Grundgedanken der dogmatischen Figur bereits 1924 bei Martin
  • er den amerikanischen Lebensstil . Marcels Thesen nehmen wesentliche Themen des späteren Romans und der Entwicklung Fabers
  • ( Das Wesen der Politik ) , dessen wesentliche Thesen bereits aus seiner Doktorarbeit stammen , die
Band
  • als „ reiner “ Vogel in Christuslegenden eine wesentliche Rolle . Neben der niederländischen Legende gibt es
  • bei denen das im Wasser schwimmende Licht eine wesentliche Rolle spielte . Der Brauch des Lichterschwemmens war
  • of Poker , spielt das Glück jedoch eine wesentliche Rolle , da durch die Setzstruktur relativ kurze
  • Bestandteil des Coenzyms A und spielt damit eine wesentliche Rolle im Hautstoffwechsel . Dexpanthenol wird in Wasser-Öl-Emulsionen
Band
  • Frau Carrar. , Oppenheimer . Er verkörperte zahllose wesentliche Rollen am Deutschen Theater . Daneben spielte er
  • Lied in der Vertonung Gustav Ernesaks spielte eine wesentliche Rolle während der " Singenden Revolution " (
  • dessen Folklore in seinen Erzählungen einige Male eine wesentliche Rolle spielen sollte . Mühlberger war mit Max
  • der Leibwächter Albert „ Al “ Neri eine wesentliche Rolle . Im neunten und letzten Buch geht
Elektrotechnik
  • Regel auf eine konstante Benutzerzahl ausgelegt . Eine wesentliche Unterschreitung der Eckparameter führt u. a. zu vermehrten
  • . In diesen Fällen ist abrasiver Verschleiß eine wesentliche Ursache für die Verkürzung der Lebensdauer von durchflossenen
  • speziell beschichtete Gläser und unterschiedliche Gasfüllungen lassen sich wesentliche Vorteile , beispielsweise hinsichtlich des Schallschutzes , erzielen
  • noch vor der Elastizität die zweite für Druckvorgänge wesentliche rheologische Größe einer Druckfarbe . Im Gegensatz zur
Politiker
  • ( Alleinschuld ) juristisch ausformuliert , die der wesentliche Punkt der ersten deutschen Delegation unter Graf Brockdorff-Rantzau
  • inszenieren , führte Dönitz nicht aus . Seine wesentliche Bedeutung lag in der Beauftragung zur Unterzeichnung der
  • um diese dann als Dank und Erinnerung an wesentliche Unterstützer beim Zustandekommen des Gesetzes zu übergeben .
  • Yurii Nemyrych und Pawlo Teteria . Hierbei wurden wesentliche Vereinbarungen getroffen , welche letztendlich im sogenannten „
Maler
  • und [ … ] unbeirrbar einzufordern , ist wesentliche Aufgabe des Schriftstellers . “ Im Mai 1965
  • Alfred Zappe veröffentlichte noch im hohen Alter einige wesentliche Werke zum Wappenwesen . Im „ Handbuch der
  • zu der Walter Selb den Kommentar und andere wesentliche Teile beigetragen hatte , wurde 2002 posthum von
  • ) . Er verfasste zahlreiche Kunstführer und leistete wesentliche Beiträge zur Rekonstruktion vieler antiker Statuen . Nach
Adelsgeschlecht
  • ) durch seine kaltblütige Entschlossenheit und Umsicht so wesentliche Dienste , dass Feldmarschall Gras Bellegarde , ihm
  • unter Shōgun Ashikaga Yoshimitsu bekam der Schrein wieder wesentliche Mittel von der Regierung zugestellt . Die gegenwärtigen
  • Vertrag für dessen Nachfolger Menelik II . eine wesentliche Hilfe bei der Anerkennung als Negus . Italien
  • ein unabhängiger Herrscher agieren konnte , ließ er wesentliche Entscheidungen durch vom Hof des Großmogul pro forma
Medizin
  • diastolische Füllung der linken Herzkammer spielt es eine wesentliche Rolle für die kurzfristigen Mechanismen der Kreislaufregulation .
  • Dabei wird den empathischen Spiegelneuronen des Gehirns eine wesentliche Rolle zugeschrieben ( Katja Gaschler ) . siehe
  • Gefäßnervenstraße des Halses . Der Kehlkopf spielt eine wesentliche Rolle bei der menschlichen Stimmbildung ( Phonation )
  • Klitoris ( auch „ C-Punkt “ ) eine wesentliche Rolle . Stimulation weiterer erogener Zonen wie des
Dresden
  • der Bau des Wolkenkratzers eingestellt wurde , nachdem wesentliche Arbeiten am Fundament abgeschlossen werden konnten . Wann
  • Folgezeit zu 60 % zerstört , doch blieben wesentliche Teile , darunter der große Marktplatz , erhalten
  • wieder aufgebaut . Durch den Brand gingen aber wesentliche Kunstschätze verloren , unter anderem der Schöffensaal mit
  • und dem Erdbeben von 1906 , bei dem wesentliche Teile der Anlagen zerstört wurden , entstand das
Mathematiker
  • Wien . In seiner wissenschaftlichen Arbeit schuf er wesentliche Grundlagen der allgemeinen Mineralogie und Kristallchemie . In
  • zu den Biographien der wichtigsten Persönlichkeiten , die wesentliche Beiträge zum Fachgebiet der Astrophysik geleistet haben .
  • embryologische Entwicklung des Wirbeltierkopfes . Er hat auch wesentliche Beiträge zur Ideengeschichte der vergleichenden Anatomie geleistet .
  • Wissenschaftler des 20 . Jahrhunderts und lieferte viele wesentliche Beiträge zur modernen Physik , speziell auf dem
Mathematik
  • Max-Flow-Min-Cut-Theorem . Zu dem Problem gibt es einige wesentliche Verallgemeinerungen . Als erstes kann man anstelle von
  • , von der Zeit unabhängig . Eine weitere wesentliche Eigenschaft des quantenmechanischen Zustandes ist die Möglichkeit zur
  • CORPUSxMATH . Die hier gemachten Überlegungen zeigen bereits wesentliche Gedanken für einen Beweis des Satzes sowie eine
  • frühen beschäftigen sich mit der Gammafunktion . Eine wesentliche Leistung bestand darin , dass er eine höhere
Software
  • der Erstellung eines rudimentären Anwendungsfallmodelles , das die wesentliche Funktionalität beschreibt sowie einer tentative/provisorischen Architektur . Darüber
  • bereitgestellten Software stärker in den Vordergrund . Eine wesentliche Neuerung ist eine visualisierte Statistik , welche die
  • gemeint ist , sondern ein Softwareprodukt , das wesentliche Funktionsbereiche eines typischen Krankenhausinformationssystems abdeckt . Der Begriff
  • Wesentlichen eine XML-Umsetzung des MuseData-Formates , ergänzt um wesentliche Konzepte des Humdrum-Formates ( beides akademische Formate )
Biologie
  • selbst nicht vor dem Fressfeind schützt . Die wesentliche biologische Bedeutung liegt in der Eigenart dieser Polyphenol-Verbindungen
  • des Holzes spielt für die unterschiedlichen Arten eine wesentliche Rolle . So gibt es viele Arten ,
  • der Haarlosigkeit beim Menschen zu erklären . Eine wesentliche Funktion dichter Behaarung liegt im Erhalt der Körperwärme
  • Herbst aufeinander . Das Larvenstadium ist als das wesentliche Wachstumsstadium für das Vorkommen und die Habitatwahl wesentlich
Haute-Saône
  • Mittelpunkt der Insel , da hier auch der wesentliche Fährverkehr zwischen der Insel und dem Festland abgewickelt
  • bei den Behörden . Durch den Landkreis verliefen wesentliche internationale Verkehrswege von transeuropäischer Bedeutung ( Paneuropäischer Verkehrskorridor
  • nach Norden durchquerende Bach hat seit jeher eine wesentliche Bedeutung für die Stadt ; in der Vergangenheit
  • bedeutet auf Arabisch Brücke , dies bezeichnet eine wesentliche Funktion der Stadt . So quert die von
Automarke
  • der Resident-OHV-Motoren ähnelte dem Imperator-OHC-Motor . Die technisch wesentliche Verbesserung gegenüber der Regina lag im geänderten Hubverhältnis
  • , aber ungefähr gleicher Leistung ersetzt . Eine wesentliche Verbesserung der Baureihen FL714 und FL613 war das
  • . Gegenüber dem Learjet 31 gab es einige wesentliche Änderungen , so die Erhöhung der Reisegeschwindigkeit ,
  • dem Modell wurde während der gesamten Produktionszeit keine wesentliche Änderung durchgeführt . Kleine Änderungen betrafen die Türgriffe
Unternehmen
  • Verflechtung in Form von Industriebeteiligungen und sonstigen Aktien wesentliche Werte hatte erhalten können . Die Nähe zur
  • und Wirtschaftlichkeit zu vereinbaren . Automobilzulieferer leisten dazu wesentliche Beiträge - rund 70 Prozent eines Automobils stammen
  • ganz Westdeutschland ein leistungsfähiges Verbundnetz aufbauen . Die wesentliche Tätigkeit der DVG lag dann auch in der
  • mit einem Umsatzanteil von mehr als 90 Prozent wesentliche Geschäftsfeld ist die Entwicklung , Herstellung sowie der
Familienname
  • wieder an den damals üblichen Zündkerzen und erreichte wesentliche Verbesserungen . 1904 gründete er in Flint seine
  • March-Rennstall wurde geschlossen , ATS Racing Team übernahm wesentliche Teile der Ausrüstung . Robin Herd entwarf für
  • Sein Nachfolger war der Osella FA1I , der wesentliche Konstruktionsmerkmale des FA1H übernahm , aber erst in
  • Formel-1-Projekt von Zakspeed mitgewirkt hatte . Marelli erledigte wesentliche Teile der Detailarbeiten . Dabei orientierte er sich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK