Häufigste Wörter

Widersprüche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Widerspruch
Genus Keine Daten
Worttrennung Wi-der-sprü-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Widersprüche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
противоречия
de Beispielsweise sind wir noch immer besorgt wegen der in dem Bericht auftauchenden offensichtlichen Widersprüche zwischen dem Rechnungshof und der Kommission bezüglich des wichtigen Bereichs der Budgethilfen und der Anpassung an nationale Reformpläne .
bg Например продължават да ни безпокоят съдържащите се в доклада очевидни противоречия между Сметната палата и Комисията във важна област като бюджетното подпомагане и адаптиране на националните планове за реформа .
Widersprüche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
противоречията
de Daher bin ich ganz sicher , dass wir uns trotz unserer Widersprüche alle darüber einig sind , dass wir eine reformierte , demokratische , säkulare und europäische Türkei brauchen .
bg Ето защо съм сигурен , че въпреки противоречията си , всички сме съгласни , че имаме нужда от една реформирана , демократична , светска и европейска Турция .
Widersprüche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
противоречия .
voller Widersprüche .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
с противоречия .
Dieser Bericht ist voller Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Докладът е пълен с противоречия
Dieser Bericht enthält viele Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Докладът съдържа множество противоречия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Widersprüche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
modsigelser
de In dieser Hinsicht enthält der Bericht einige Widersprüche , beispielsweise den Versuch , den EQR in den so genannten Bologna-Prozess und die so genannte Lissabon-Strategie einzubinden , die , wie wir wissen , im Wesentlichen darauf gerichtet ist , den Interessen der Wirtschafts - und Finanzgruppen entgegenzukommen .
da I denne sammenhæng rummer betænkninger nogle modsigelser , f.eks . ønsket om at indføje EQF i den såkaldte Bologna-proces og den såkaldte Lissabon-strategi , der som bekendt først og fremmest sigter på at varetage de økonomiske og finansielle gruppers interesser .
Widersprüche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
selvmodsigelser
de Allgemeiner betrachtet und insbesondere bei der Behandlung von Einwanderungsfragen hat sich der Rat jedoch in zwei Widersprüche verstrickt , die übrigens beide auf seinen mangelnden politischen Mut oder vielleicht auch auf die gegenseitige Lähmung seiner Mitglieder zurückzuführen sind .
da Men på et mere generelt plan , og især da det behandlede immigrationsspørgsmål , begravede Rådet sig i to selvmodsigelser , der i øvrigt begge skyldes en mangel på politisk mod eller en gensidig lammelse af dets medlemmer . Vi ved ikke så meget om det.
Widersprüche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
modsætninger
de Es ist unendlich schwierig , auch angesichts der gesamten strategischen Widersprüche , in der sich alle Beteiligten befinden .
da Det er uendelig vanskeligt , også på baggrund af alle de strategiske modsætninger , alle involverede står i.
Widersprüche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uoverensstemmelser
de Das wollte ich erklären , weil ansonsten Widersprüche oder Interpretationen möglich sind .
da Jeg ønskede at præcisere dette for at undgå uoverensstemmelser og misfortolkninger .
Widersprüche .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
selvmodsigelser .
Es gibt Widersprüche
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Den indeholder modsætninger
Es gibt Widersprüche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Den indeholder modsætninger .
Hier gibt es keine Widersprüche
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Der er ingen uoverensstemmelse
Deutsch Häufigkeit Englisch
Widersprüche
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • contradictions
  • Contradictions
de Der Bericht von Herrn Brok verfällt in tiefe Widersprüche .
en Mr Brok 's report is marred by some severe contradictions .
Widersprüche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
inconsistencies
de Wir haben ein ziemlich umfassendes Paket von Gesetzen zur Unterrichtung und Anhörung , aber die Unstimmigkeiten und Widersprüche zwischen ihnen und die in ihnen enthaltenen Schlupflöcher bringen es mit sich , dass sie häufig überhaupt umgangen werden .
en We have quite a body of information on consultation laws , but the inconsistencies and contradictions between them and the loopholes in them mean that they are often avoided altogether .
viele Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
many contradictions
einige Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
some contradictions
Widersprüche ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Contradictions ?
Widersprüche und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
contradictions and
und Widersprüche
 
(in ca. 74% aller Fälle)
and contradictions
Widersprüche zwischen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
contradictions between
Widersprüche .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
contradictions .
Es gibt Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
There are contradictions in it
Hier gibt es keine Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
There are no contradictions
Die Geschichte ist voller Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This story is paradoxical
Dieser Bericht enthält viele Widersprüche
 
(in ca. 96% aller Fälle)
This report contains many contradictions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Widersprüche
 
(in ca. 54% aller Fälle)
vastuolusid
de Vor uns liegt eine weitere Entschließung voller Widersprüche .
et Meie ees on järjekordne vastuolusid täis resolutsioon .
Widersprüche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vastuolud
de Diese Widersprüche nehmen ständig zu , und bedauerlicherweise spitzen sich diese durch die Verzerrungen der Gemeinsamen Agrarpolitik immer mehr zu .
et Need vastuolud üha kasvavad , ja kahjuks ühise põllumajanduspoliitika moonutused süvendavad ja teravdavad neid suundumusi veelgi .
Widersprüche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vastuoludest
de Wir können jedoch nicht umhin , durch die Widersprüche im Dokument einige Vorbehalte kundzugeben , die eine größere Debatte auslösten .
et Ent me oleme sunnitud väljendama mõningaid kahtlusi , mis tulenevad dokumendis peituvatest vastuoludest , mis on käivitanud laialdase arutelu .
Widersprüche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vasturääkivusi
de Im Moment sind sowohl der Gastransit als auch die Marktzugänglichkeit Themen voller Widersprüche .
et Praegusel hetkel on mõlemad küsimused - energiatransiit ja turulepääs - tulvil vasturääkivusi .
voller Widersprüche
 
(in ca. 79% aller Fälle)
täis vastuolusid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Widersprüche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ristiriitaisuuksia
de Im Moment sind sowohl der Gastransit als auch die Marktzugänglichkeit Themen voller Widersprüche .
fi Tällä hetkellä sekä energian siirtoa että markkinoille pääsyä koskevat asiat ovat täynnä ristiriitaisuuksia .
Widersprüche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ristiriitoja
de Im Großen und Ganzen ist er positiv , aber er enthält einige Widersprüche und Ausführungen , denen wir nicht zustimmen .
fi Yleisesti ottaen mietintö on myönteinen , mutta se sisältää joitakin ristiriitoja ja lausuntoja , joita emme hyväksy .
Widersprüche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ristiriidat
de Aber wir waren uns auch dessen bewusst , dass die Widersprüche zwischen den Institutionen , die Uneinigkeit , die fehlende Koordination und die mangelnde Aktionseinheit der schlimmste Feind der Menschenrechte und der Demokratisierung in der Welt sind .
fi Olemme kuitenkin pitäneet mielessä , että toimielinten väliset ristiriidat , yksimielisyyden , koordinaation ja toiminnan yhtenäisyyden puute ovat ihmisoikeuksien ja demokratisaation pahimpia vihollisia maailmassa .
Widersprüche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ristiriitaisuudet
de Herr Ratspräsident , ich möchte Ihnen eine Frage stellen : Glauben Sie nicht , daß die Handhabung dieses Abkommens angesichts der darin enthaltenen Schwierigkeiten und Widersprüche ziemlich problematisch ist ?
fi Arvoisa neuvoston puheenjohtaja , haluaisin esittää teille yhden kysymyksen : Eikö tämä sopimusta koskeva kysymys ole mielestänne melko arkaluontoinen , kun otetaan huomioon siihen liittyvät vaikeudet ja ristiriitaisuudet ?
Widersprüche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Onko tässä kenties ristiriita
Widersprüche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ristiriitaisuuksia .
Widersprüche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sanomista
de Hier gibt es keine Widersprüche .
fi Siihen ei ole vastaan sanomista .
Widersprüche ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Onko tässä kenties ristiriita ?
voller Widersprüche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
täynnä ristiriitaisuuksia
Widersprüche .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ristiriitaisuuksia .
innerkapitalistischen Widersprüche verschärfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kapitalistien väliset erimielisyydet kasvavat
Hier gibt es keine Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siihen ei ole vastaan sanomista
Die Geschichte ist voller Widersprüche
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tarina on paradoksaalinen
Die innerkapitalistischen Widersprüche verschärfen sich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Kapitalistien väliset erimielisyydet kasvavat
Deutsch Häufigkeit Französisch
Widersprüche
 
(in ca. 93% aller Fälle)
contradictions
de Gleichwohl enthält der Bericht einige Widersprüche , z. B. bei den im Bereich Beschäftigung vorgeschlagenen Maßnahmen , wo ein von uns eingereichter Vorschlag abgelehnt worden ist , während ein anderer , bei dem es um die Sicherung wichtiger Aspekte im Zusammenhang mit Frauen geht , angenommen wurde .
fr Il reste cependant certaines contradictions . C'est le cas par exemple des mesures proposées dans le domaine de l'emploi , où une proposition que nous avions avancée a été rejetée bien qu'une autre qui protège des aspects importants pour les femmes ait été approuvée .
Widersprüche und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
contradictions et
Widersprüche ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Une contradiction ?
Widersprüche .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
contradictions .
Es gibt Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il renferme des contradictions
Es gibt Widersprüche .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Il renferme des contradictions .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Widersprüche
 
(in ca. 83% aller Fälle)
αντιφάσεις
de Natürlich beinhaltet der uns vorliegende Text viele Schritte nach vorn , er weist jedoch auch weiterhin viele Widersprüche auf .
el Φυσικά , το κείμενο που μας παρουσιάστηκε μάς πηγαίνει αρκετά βήματα εμπρός , ωστόσο εξακολουθεί να περιέχει πολλές αντιφάσεις .
Widersprüche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
αντιφάσεων
de Unser Ziel , die Widersprüche zwischen der Kooperations - und Entwicklungspolitik und den übrigen Politiken auf ein Mindestmaß zu reduzieren , muß nicht nur innerhalb der Europäischen Union , sondern wegen der zunehmenden Globalisierung der Wirtschaft auch im Weltmaßstab Gültigkeit haben .
el Ο στόχος μας αυτός ελαχιστοποίησης των αντιφάσεων μεταξύ της πολιτικής συνεργασίας και ανάπτυξης και των υπολοίπων πολιτικών θα πρέπει να είναι ένας στόχος έγκυρος , όχι μόνο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης , αλλά επίσης σε παγκόσμιο επίπεδο , δεδομένης της αυξανόμενης παγκοσμιοποίησης της οικονομίας .
Widersprüche .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
αντιφάσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Widersprüche
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • contraddizioni
  • Contraddizioni
de In den Abstimmungsergebnissen treten die Widersprüche und Schwachstellen im endgültigen Standpunkt des Parlaments zutage , das die meisten Vorschläge meiner Fraktion abgelehnt hat , obwohl auch die meisten negativen Vorschläge , die von der Kommission kamen , abgelehnt wurden .
it Dai risultati della votazione emergono alcune contraddizioni e debolezze nella posizione finale del Parlamento , che ha respinto la maggior parte delle proposte del mio gruppo , anche se la stessa sorte è toccata alla maggior parte delle proposte negative della Commissione .
Widersprüche ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Contraddizioni ?
Widersprüche und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
contraddizioni e
Widersprüche in
 
(in ca. 71% aller Fälle)
contraddizioni
Widersprüche zwischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
contraddizioni tra
Widersprüche .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
contraddizioni .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Widersprüche
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pretrunas
de Also liegen die Widersprüche , Frau Kommissarin und Herr Minister , auf der Hand .
lv Tādējādi , komisāre un ministr , pretrunas ir pavisam uzskatāmas .
Widersprüche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pretrunu
de - ( EL ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Das heute von der Kommission vorgelegte Thema steckt voller Widersprüche .
lv - ( EL ) Priekšsēdētājas kundze , dāmas un kungi , temats , ar ko šodien mūs iepazīstināja Komisija , ir pretrunu pilns .
Widersprüche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pretrunām
de Daher bin ich ganz sicher , dass wir uns trotz unserer Widersprüche alle darüber einig sind , dass wir eine reformierte , demokratische , säkulare und europäische Türkei brauchen .
lv Tādēļ esmu pārliecināts , ka , neskatoties uz mūsu savstarpējām pretrunām , mēs visi piekrītam , ka mums ir nepieciešamas reformēta , demokrātiska , sekulāra un eiropeiska Turcija .
Dieser Bericht enthält viele Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šajā ziņojumā ir daudz pretrunu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Widersprüche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
prieštaravimų
de Da der Bericht die zahlreichen Widersprüche und negativen Aspekte beibehalten hat , haben wir gegen ihn gestimmt und werden die Entwicklung der Situation aufmerksam verfolgen .
lt Atsižvelgiant į tai , kad pranešime vis dar yra prieštaravimų ir neigiamų aspektų , balsavome prieš jį ir įdėmiai stebėsime , kaip keisis situacija .
Widersprüche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prieštaravimus
de Bezüglich des Stabilitätspaktes sehe ich gewisse Widersprüche in der Haltung der Kommission .
lt Dėl stabilumo pakto . Matau tam tikrus prieštaravimus , susijusius su Komisijos pozicija .
Widersprüche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prieštaravimai
de Die Absicht der Berichterstatterin und ihrer Fraktion war es , diesen Bericht von den anderen fünf abzuheben ; Tatsache ist aber , dass er deutlich die Widersprüche aufzeigt , die in dieser Europäischen Union bestehen .
lt Nors pranešėja ir jos politinfrakcija siekjį išskirti iš kitų penkių dalių , tiesa ta , kad jame akivaizdžiai atskleidžiami Europos Sąjungoje kylantys prieštaravimai .
Widersprüche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prieštaravimų .
Widersprüche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aibprieštaravimų
de Dies ist ein Bericht voller Widersprüche .
lt Šiame pranešime aibprieštaravimų .
voller Widersprüche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
aibprieštaravimų
Dieser Bericht enthält viele Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šiame pranešime esama įvairių prieštaravimų
Dieser Bericht ist voller Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šiame pranešime aibprieštaravimų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Widersprüche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
tegenstrijdigheden
de Darin werden die Fortschritte jedes einzelnen Mitgliedstaates analysiert , wobei das Bild , das sich daraus ergibt , Lücken und Widersprüche in unserer Politik zur Armutsbekämpfung und zur Erhöhung der Wirksamkeit der Hilfe erkennen lässt .
nl In dit verslag wordt de voortgang per lidstaat onderzocht en dat levert een beeld op van hiaten en tegenstrijdigheden in onze beleidsmaatregelen om de armoede te bestrijden en de doeltreffendheid van de hulp te vergroten .
Widersprüche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tegenstellingen
de Wir schaffen dadurch eine Situation , in der sich ein Schiff , das Gefahrengut transportiert , Zugang zum Hafen verschaffen kann , indem diese Widersprüche zum eigenen Vorteil genutzt werden .
nl Dan hebben we de situatie waarin een schip met een gevaarlijke lading een haven binnenvaart , waarbij handig op deze tegenstellingen wordt ingespeeld .
Widersprüche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contradicties
de Das sind für mich die gravierendsten Widersprüche in diesem ganzen Bereich , sie sind gravierender als jene , die aus einer gewissen Unvereinbarkeit der sektoralen Politiken herrühren , die es ja ebenfalls gibt .
nl Dat zijn in mijn ogen de meest flagrante contradicties , en niet zozeer de contradicties die voortkomen uit de onverenigbaarheid van bepaalde sectorale beleidsvormen , hoewel die natuurlijk ook niet over het hoofd mogen worden gezien .
Widersprüche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tegenstrijdig
de Widersprüche ?
nl Tegenstrijdig ?
Widersprüche ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tegenstrijdig ?
Widersprüche und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tegenstrijdigheden en
Widersprüche .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tegenstrijdigheden .
Dieser Bericht ist voller Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dit verslag zit vol tegenstrijdigheden
Die Geschichte ist voller Widersprüche
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De geschiedenis zit vol paradoxen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Widersprüche
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sprzeczności
de Dieser Bericht enthält viele Widersprüche .
pl Przedmiotowe sprawozdanie zawiera liczne sprzeczności .
Widersprüche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sprzeczności .
Dieser Bericht ist voller Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Przedmiotowe sprawozdanie pełne jest sprzeczności
Dieser Bericht enthält viele Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Przedmiotowe sprawozdanie zawiera liczne sprzeczności
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Widersprüche
 
(in ca. 94% aller Fälle)
contradições
de Die Widersprüche dieses Entschließungsantrags spiegeln in Wahrheit die unserer Politik wider , die nach Verbündeten in der Dritten Welt sucht , um diese und sich selbst im Namen der Wahrung der kulturellen Vielfalt vor dem Vordringen des amerikanischen audiovisuellen Sektors zu schützen , und es sich dann vorbehält , beispielsweise die Frankofonie in Afrika großzügigst zu finanzieren ; die Kultur , die im Namen der Assimilation das Kopftuch und andere religiöse Symbole in den Schulklassenzimmern verbietet , aber nichts dagegen einzuwenden hat , wenn sie in anderen Ländern autoritär aufgezwungen werden ; die Kultur , welche die europäische Demokratie selbst dann rühmt , wenn sie nicht ohne weiteres als existent feststellbar ist , die aber in ihrer rassistischen Denkweise die Dritte Welt für nicht demokratiefähig hält ; die Kultur , welche den „ Export “ der Freiheit ablehnt , zögert nicht , mit Diktatoren und Tyrannen zusammenzuarbeiten und heute den Kampf der islamistischen Dissidenten zu ignorieren , so wie sie sich in der Vergangenheit nicht um die Dissidenten des kommunistischen Ostens gekümmert hat .
pt Em boa verdade , as contradições nesta resolução reflectem as que constam da nossa política , que procura aliados entres os países em desenvolvimento para os proteger e para se proteger da invasão do sector audiovisual americano , em nome do respeito pela diversidade cultural , desde que se financie totalmente , por exemplo , a francofonia em África ; a cultura que , em nome da assimilação , proíbe o uso do véu e de outros sinais religiosos nas salas de aula , e que , no entanto , nada tem a objectar contra a sua imposição autoritária noutros países ; a cultura que preza a democracia europeia , mesmo quando esta está notoriamente ausente , e , no entanto , proclama de forma racista que o mundo em desenvolvimento não está pronto para a democracia ; a cultura que recusa “ exportar ” a liberdade e não hesita em colaborar com ditadores e tiranos , ignorando , hoje , a luta dos dissidentes islâmicos , como , no passado , ignorou os dissidentes comunistas do Leste da Europa .
die Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
as contradições
Widersprüche und
 
(in ca. 97% aller Fälle)
contradições e
Widersprüche .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
contradições .
Widersprüche zwischen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
contradições entre
und Widersprüche
 
(in ca. 62% aller Fälle)
e contradições
Die Geschichte ist voller Widersprüche
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A história apresenta paradoxos
Hier gibt es keine Widersprüche
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Não há contradições
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Widersprüche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
contradicţii
de Dies ist ein Bericht voller Widersprüche .
ro Acesta este un raport plin de contradicţii .
Widersprüche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
contradicțiilor
de Trotz all seiner Widersprüche - ich bin mit Frau Gomes in Libyen gewesen - würde ein Rahmenabkommen ganz bestimmt zu dem Kampf gegen den Terrorismus , dem Thema Grundfreiheiten und der Energiefrage beitragen .
ro În ciuda tuturor contradicțiilor sale - am fost în Libia cu dna Gomes - nu există nicio îndoială că un acord-cadru ar putea contribui desigur la lupta împotriva terorismului , la libertățile fundamentale și la problema energiei .
Widersprüche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contradicții
de Beabsichtigt die Kommission , für einen integrierten , konsistenten Rechtsrahmen ohne interne Widersprüche zwischen den Wettbewerbsregeln und branchenspezifischen Rechtsvorschriften im Bereich der geistigen Eigentumsrechte zu sorgen ?
ro Se angajează Comisia să asigure un cadru legislativ integrat și coerent , fără contradicții interne între normele de concurență și legislația sectorială specifică în domeniul drepturilor de proprietate intelectuală ?
voller Widersprüche .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
de contradicţii .
Dieser Bericht enthält viele Widersprüche
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Acest raport conţine multe contradicţii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Widersprüche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
motsägelser
de Man kann jedoch gewisse Widersprüche hinsichtlich dieser Entschließung nicht einfach verschweigen .
sv Ett visst antal motsägelser i resolutionen kan man dock inte låta passera i tysthet .
Widersprüche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
motsättningar
de Es gab einige Widersprüche , denn die Kommission und der Rat haben erklärt und bestätigt , dass sie Ritualschlachtungen schützen wollen , aber einige Bedingungen machen dies in der Praxis unmöglich . Ich beziehe mich darauf , Tiere kopfüber aufzuhängen und auf das viel diskutierte Thema der Betäubung .
sv Det fanns några motsättningar eftersom kommissionen och rådet angav och framhöll att de skulle skydda rituell slakt . Men särskilda skyldigheter gjorde det omöjligt i praktiken - jag avser hängning upp och ner och den mycket debatterade frågan om bedövning .
Widersprüche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
motsägelserna
de Schließlich sehen wir auch hier einen der vielen immanenten Widersprüche der WTO-Politik .
sv När allt kommer omkring ser vi också här en av de många inneboende motsägelserna i WTO : s politik .
Widersprüche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
motsägelser .
Widersprüche ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
En motsägelse ?
einige Widersprüche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
några motsägelser
voller Widersprüche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
motsägelser
Es gibt Widersprüche
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Det innehåller motsägelser
voller Widersprüche .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
av motsägelser .
voller Widersprüche .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
av motsägelser
Es gibt Widersprüche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det innehåller motsägelser .
Die Geschichte ist voller Widersprüche
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Det finns paradoxer i historien
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Widersprüche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
protirečenia
de Diese befassen sich vor allem mit Aspekten , die auch in diesem Bericht enthalten sind und in deren Zusammenhang einige seiner Widersprüche zu finden sind : die Ansicht , dass Innovationen grundsätzlich eine Geschäftsmöglichkeit bieten ; die Bedeutung , die dem Markt , dem Wettbewerb und der Nutzung der Innovation für geschäftliche Zwecke beigemessen wird ; die Unterstützung des Binnenmarkts und von EU-Patenten .
sk Tieto body sa zameriavajú najmä na aspekty , ktoré sú tiež zahrnuté v tejto správe a v ktorých sa nachádzajú niektoré protirečenia , ktoré správa obsahuje : názor , že inovácie sú v podstate podnikateľskou príležitosťou , dôraz kladený na trh , na hospodársku súťaž a na využitie inovácií na podnikateľské účely , ako aj obhajovanie vnútorného trhu a patentov EÚ .
Widersprüche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rozpory
de Diese Widersprüche muss die Slowakei so schnell wie möglich lösen .
sk Slovensko musí vyriešiť tieto rozpory tak rýchlo , ako to len bude možné .
Widersprüche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
protirečení
de Im Großen und Ganzen ist er positiv , aber er enthält einige Widersprüche und Ausführungen , denen wir nicht zustimmen .
sk Vo všeobecnosti je pozitívna , no obsahuje niekoľko protirečení a vyhlásení , s ktorými nesúhlasíme .
Widersprüche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rozporom
de schriftlich . - ( PT ) Diese Entschließung offenbart eindeutig ihre interimperalistischen Widersprüche und bekräftigt die Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA sowie das Ziel eines Ausbaus ihrer Partnerschaft - insbesondere vor dem Hintergrund der bevorstehenden US-amerikanischen Präsidentschaftswahlen - bei der gemeinsamen Wahrnehmung ihrer " Verantwortung " in der Welt .
sk písomne . - ( PT ) Aj napriek jasným imperialistickým rozporom toto uznesenie potvrdzuje spoluprácu medzi EÚ a USA a cieľ upevniť ich partnerstvo - najmä v súvislosti s blížiacimi sa americkými prezidentskými voľbami - týkajúce sa spoločnej " zodpovednosti " na svete .
Widersprüche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plná protirečení
Widersprüche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rozporov
de Natürlich beinhaltet der uns vorliegende Text viele Schritte nach vorn , er weist jedoch auch weiterhin viele Widersprüche auf .
sk Je samozrejmé , že predložený text obsahuje určité kroky vpred , ale ešte vždy obsahuje aj mnoho rozporov .
voller Widersprüche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
plná rozporov
voller Widersprüche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
plná protirečení
Dieser Bericht ist voller Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Táto správa je plná rozporov
Dieser Bericht enthält viele Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Táto správa obsahuje veľa protirečení
Bericht ist voller Widersprüche .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
správa je plná rozporov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Widersprüche
 
(in ca. 40% aller Fälle)
protislovja
de Polen tut es gerade ; Frankreich tut es , weil es Widersprüche zwischen dem Vertrag von Lissabon und einigen Artikeln der französischen Verfassung gibt .
sl Poljska to počne zdaj ; Francija se prav tako posveča temu , saj obstajajo protislovja med Lizbonsko pogodbo in nekaterimi členi francoske ustave .
Widersprüche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
protislovij
de schriftlich . - ( PT ) Dieser Bericht enthält einige Widersprüche und Standpunkte , die wir nicht unterstützen .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Nekaterih protislovij in stališč v tem poročilu ne podpiramo .
Widersprüche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nasprotij
de Wie wir feststellen konnten und wie aus dem Bericht ersichtlich ist , setzt der Vertrag von Lissabon nicht nur neoliberale , militaristische und föderalistische Politiken um , sondern er ist auch ein Instrument voller Unklarheiten und Widersprüche , wie die in Protokoll Nr . 36 bezüglich der Bestimmungen zur Zusammensetzung des Europäischen Parlaments .
sl Kot nam je bilo zatrjevano in kot lahko vidimo iz tega poročila , Lizbonska pogodbe ne izvaja le neoliberalnih , militarističnih in zveznih politik , ampak je tudi instrument , poln dvoumnosti in nasprotij , kot so nasprotja izražena v Protokolu ( št . 36 ) o ureditvi glede sestave Evropskega parlamenta .
Widersprüche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
protislovij .
Widersprüche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nasprotja
de Also liegen die Widersprüche , Frau Kommissarin und Herr Minister , auf der Hand .
sl Gospa komisarka in gospod minister , nasprotja so nedvomno očitna .
Widersprüche .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
protislovij .
voller Widersprüche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
polno protislovij
voller Widersprüche
 
(in ca. 40% aller Fälle)
protislovij
voller Widersprüche .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
protislovij .
Dieser Bericht ist voller Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To poročilo je polno protislovij
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Widersprüche
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • contradicciones
  • Contradicciones
de Mehrere Kollegen haben heute bereits solche Gebiete genannt , die neben der Entwicklungshilfe von Bedeutung sind und bei denen ernsthafte Gegensätze und Widersprüche zwischen den politischen Sektoren bestehen .
es Muchos colegas han señalado sectores que son importantes , además de las ayudas al desarrollo , y en los que los contrastes y contradicciones entre las distintas políticas son muy graves .
Widersprüche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
las contradicciones
Widersprüche ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¿ Contradicciones ?
Widersprüche zwischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
contradicciones entre
Widersprüche .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
contradicciones .
einige Widersprüche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
algunas contradicciones
Es gibt Widersprüche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Contiene contradicciones
gibt Widersprüche .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Contiene contradicciones .
Es gibt Widersprüche .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Contiene contradicciones .
Hier gibt es keine Widersprüche
 
(in ca. 95% aller Fälle)
No hay contradicciones
Die Geschichte ist voller Widersprüche
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Esta historia presenta algunas paradojas
Dieser Bericht enthält viele Widersprüche
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Este informe tiene muchas contradicciones
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Widersprüche
 
(in ca. 55% aller Fälle)
rozpory
de Der Bericht , der heute geprüft wird , enthält einige begrüßenswerte Aspekte und einige Aspekte , die weniger begrüßenswert sind , und spiegelt damit in der denkbar besten ( oder schlechtesten ) Weise die typischen Widersprüche wider , die die Europäische Union bei ihrem auswärtigen Handeln aufweist .
cs Zpráva , o níž dnes diskutujeme , obsahuje některé aspekty , které jsou velmi vítané , a jiné , které jsou vítané méně , což představuje tím nejlepším ( nebo nejhorším ) způsobem typické rozpory , které ve vnější činnosti Evropské unie panují .
Widersprüche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rozporů
de Da der Bericht die zahlreichen Widersprüche und negativen Aspekte beibehalten hat , haben wir gegen ihn gestimmt und werden die Entwicklung der Situation aufmerksam verfolgen .
cs Protože zpráva stále obsahuje víc rozporů a negativních prvků , hlasovali jsme proti ní a budeme pozorně sledovat další vývoj situace .
voller Widersprüche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
plná rozporů
voller Widersprüche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
rozporů
Dieser Bericht ist voller Widersprüche
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tato je zpráva plná rozporů
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Widersprüche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ellentmondások
de Hier werden Unklarheiten und Widersprüche aus einer Richtlinie beseitigt , die bereits 33 Jahre alt ist und die in der Zwischenzeit 55 Mal geändert worden ist .
hu Ily módon , kikerülnek a félreértések és ellentmondások egy már 33 éves , ez idő alatt 55-ször módosított irányelvből .
Widersprüche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ellentmondásokat
de Leider ist es in diesem Bericht nicht gelungen , Widersprüche zu vermeiden .
hu A jelentésben sajnos nem sikerült elkerülni az ellentmondásokat .

Häufigkeit

Das Wort Widersprüche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23826. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.37 mal vor.

23821. gebundene
23822. Display
23823. fortgeschrittenen
23824. hauptamtlichen
23825. Fichten
23826. Widersprüche
23827. Eight
23828. Nebenbahn
23829. Pfosten
23830. Jiang
23831. 1225

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Widersprüche
  • und Widersprüche
  • Widersprüche in
  • Widersprüche und
  • Widersprüche zwischen
  • in Widersprüche
  • der Widersprüche
  • Widersprüche der
  • Widersprüche zu
  • Widersprüche des
  • Widersprüche in der
  • Die Widersprüche
  • Widersprüche in den
  • Widersprüche , die
  • die Widersprüche der
  • Widersprüche zwischen den
  • die Widersprüche zwischen
  • die Widersprüche in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈviːdɐˌʃpʀʏçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wi-der-sprü-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Wider sprüche

Abgeleitete Wörter

  • Lebens-Widersprüche

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • ein Privatgrab im Ehrenhainbereich . „ Kampf und Widersprüche sind stärkere Farben als Frieden und Zuversicht .
  • Vorwärts , rückwärts , seitwärts , Schluß . Widersprüche in den politischen und wirtschaftlichen Reformprozessen in Brasilien
  • , Unfruchtbare ... “ Bachs innere Spannungen und Widersprüche , die sein Leben bestimmten , meint man
  • , voll der verschiedensten Naturen , voll seltsamer Widersprüche ; und wenn auch hier und da mit
Philosophie
  • dass in jedem Rechtssystem , das keine performativen Widersprüche einschließe , eine notwendige Verbindung zwischen Recht und
  • Humana nicht möglich , da diese Unvollkommenheiten und Widersprüche bedinge . Folglich sei die geschichtliche Herbeiführung einer
  • beabsichtigte , das Werk zu kürzen und inhaltliche Widersprüche auszugleichen ; wie allgemein das Ausgleichen von Widersprüchen
  • Beschreibe das ideale Endresultat ( IER ) Definiere Widersprüche , die der Realisierung des IER entgegenstehen Analysiere
Philosophie
  • zu überwinden . Um die real bestehenden gesellschaftlichen Widersprüche praktisch nutzbar machen zu können , stellte Wimmer
  • und Politik zu verwirklichen , was nicht ohne Widersprüche möglich war . Seine Wirkung beruhte nicht nur
  • sich nach Apel jedoch aufgrund ihres Reflexivitätsverbots in Widersprüche , die ihre Verbindlichkeit gefährden . Ohne die
  • nicht gelungen , die existierenden sozialen und politischen Widersprüche wenigstens für 90 Minuten vergessen zu machen .
Philosophie
  • im Sinne sich polar gegenüberstehender Gegensätze bzw . Widersprüche von Erscheinungen , Begriffen , Ideen , aber
  • vermag nur eine Kritik der Vernunft , die Widersprüche oder Antinomien und die Fehler , die dabei
  • der gesunde Menschenverstand nicht vorstellen , ohne in Widersprüche zu geraten ( siehe Antinomien der reinen Vernunft
  • mit Deduktion und Kritik rational argumentieren und die Widersprüche sind kein Argument zur Ablehnung der Position .
Philosophie
  • Vor allem verwickelt man sich im Idealismus in Widersprüche , wenn man kognitiv evidente Tatsachen bestreitet .
  • Auseinandersetzung mit Immigration und Assimilation , die zwar Widersprüche aufzeigt , aber etwas zu akademisch argumentiert .
  • Haß als Vorgabe zuschießt , sondern indem man Widersprüche , Ungereimtheiten , Kräfte und Schwächen objektiviert “
  • Ungarn . Er sei stets in nicht auflösbare Widersprüche moralischer und politischer Verpflichtungen geraten und gegen Ende
Mathematik
  • es im Nachhinein keinen Zweifel . Allerdings lösten Widersprüche zwischen der Version der Polizei und mehrerer Zeugen
  • historische Berichte gewertet werden . Es ließen sich Widersprüche zwischen historischen Aussagen der Bibel feststellen , z.B.
  • wurden zweimal genau analysiert und es konnten keine Widersprüche gefunden werden . Doch bevor der Freispruch ausgesprochen
  • Belege ermittelt werden konnten . Erschwerend kommen die Widersprüche in den wenigen Hinweisen späterer Quellen und Dokumente
Mathematik
  • ürchtungen vom Projekt an Person/Interessengruppe Die so erkannten Widersprüche , Konfliktpotentiale und Chancen können im Chancen-Risiken-Portfolio dargestellt
  • Jugend für die Kriegsgeneration zu fördern , indem Widersprüche und dunkle Stellen verkleistert oder totgeschwiegen werden ,
  • sollten - dem Schüler sollten die Augen für Widersprüche geöffnet werden ; und die Motivation für die
  • eine Oper Gestalt anzunehmen , lässt aber auch Widersprüche entstehen . Die Musikgeschichte kennt daher viele unterschiedliche
Mathematik
  • Theorie ( die Satzsysteme ) dürfen keine logischen Widersprüche , die Lehrsätze keine Redundanzen und keine strukturellen
  • Überzeugungssystem ist um so kohärenter , je weniger Widersprüche ( logische oder probabilistische Inkonsistenzen ) auftreten .
  • nur eingeschränkt verwendet werden , damit nicht die Widersprüche der naiven Mengenlehre entstehen . Zum Beispiel können
  • Paradoxien oder Antinomien zeigen , dass ein Kalkül Widersprüche enthält , also nicht widerspruchsfrei ist . Die
Film
  • Western , Gangsterfilm oder Science-Fiction-Film bestrebt sind , Widersprüche des Lebens aufzuheben , beschäftigt sich das Filmmelodram
  • Gala in ihm aufkeimen ließ , und deren Widersprüche der erklärtermaßen „ voll-kom-men im-po-tente “ Künstler in
  • sah in den von Breivik veröffentlichten Texten starke Widersprüche ; so zähle er John Stuart Mill zu
  • George Arliss interpretierte den Raja als Mann der Widersprüche , der einerseits zutiefst in seiner indischen Kultur
Film
  • Nicht-Widerspruchsmerkmal : Der Zeuge verwickelt sich nicht in Widersprüche , obwohl seine Aussage umfangreich und das Verhör
  • muss in Untersuchungshaft , weil er sich in Widersprüche zu der Frage verstrickt , wo er in
  • der Ermittlungen gegen ihn bezüglich eines Alibis in Widersprüche verstrickt hatte und es sich hierbei bereits um
  • gehabt hatten , lud man ihn vor . Widersprüche bei der Vernehmung und in der Wohnung gefundene
Film
  • Schuld von sich , verstricken sich aber in Widersprüche . Da wird ihm klar , dass beide
  • , Abaelards Konterpart , versuchte Abaelard privatim in Widersprüche zu verwickeln , was ihm jedoch vollständig misslang
  • Stattdessen lässt Kleist den Erzähler sich in zahlreiche Widersprüche verwickeln , die allerdings von den Lesern -
  • dabei an den Tag , seine Gegner in Widersprüche zu verwickeln . So gelang es ihm nach
Deutschland
  • . Jahrhundert aus dem Bedürfnis heraus , die Widersprüche , Spannungen , Doppelungen und sprachliche Unterschiede zwischen
  • untereinander Überschneidungen , Wechselwirkungen , aber auch massive Widersprüche aufweisen . So findet sich in Augustinus ’
  • sind daher abweichende Deutungen anzutreffen . Die scheinbaren Widersprüche fußen auf dem mehrfachen Wandel des Ka-Begriffs in
  • gewichtet und somit anders akzentuiert . Auslassungen , Widersprüche und Beschönigungen sind daher ebenfalls Elemente der (
Deutschland
  • Strafprozessordnung am 1 . Januar 2011 sind diese Widersprüche jedoch beseitigt . In Norwegen sichert das Gesetz
  • kommunalen Zuständigkeit für ortsinternes Straßenland . Angesichts dieser Widersprüche wurde auf ein Planfeststellungsverfahren verzichtet und stattdessen ein
  • Anmeldungen Vor Abschaffung der Wehrpflicht außerdem : Wehrerfassung Widersprüche Entgegennahme Wohnungsförderung ( nicht im Bürgeramt Mitte )
  • 1981 die teilweise Wiederherstellung der aufschiebenden Wirkung der Widersprüche dahingehend an , dass das Verbot nicht das
Schriftsteller
  • , Melanie Groß : Feminismen : Strömungen , Widersprüche und Herausforderungen , in : FAU-MAT ( Hg
  • , 1986 . DDR heute . Wandlungstendenzen und Widersprüche einer sozialistischen Industriegesellschaft . Hrsg . v. Gerd
  • - Der Amoklauf von Winnenden . Hintergründe , Widersprüche und Vertuschungen ( = Edition Zeitgeschichte . Bd
  • & Hans Willgerodt ( Hrsg . ) : Widersprüche der Kapitalismuskritik . Festschriften zum 75 . Geburtstag
Mythologie
  • der Deutung von Nuenburhens mit der Zuordnung Nürnberg Widersprüche hervorrief , erscheint in der neueren Forschung der
  • aus der Erinnerung . Dies ist durch zahlreiche Widersprüche , chronologische Zeitsprünge und Fehler belegt , die
  • Salinenentwurf ) bis ins 19 . Jahrhundert . Widersprüche machen eine beschriebene Gesamtkonzeption unglaubwürdig , die Entwürfe
  • Historikers Manetho abzugleichen . Hintergrund dieser Forschungsarbeiten sind Widersprüche , die in den Königslisten zutage treten .
Roman
  • moderne Kunst der Aborigines , schärft aber gesellschaftliche Widersprüche sowohl mit seinen Arbeiten als auch mit seinen
  • Bewusstwerdung als 9-Jähriger , als er die ersten Widersprüche in den Aussagen seiner freundlichen Naturkunde - und
  • seinen Werken zu verarbeiten . Es gebe viele Widersprüche , vor allem in der Reflexion Wagners über
  • berühmten Hundeexperimenten machte , minutiös analysiert und die Widersprüche und Rätsel in Pawlows eigenen Interpretationen dieser Experimente
Theologe
  • halachische wie auch haggadische Aussprüche erhalten . Innere Widersprüche einzelner Pentateuch-Abschnitte versuchte er dadurch zu erklären ,
  • Ähnlichkeiten zu Prophezeiungen anderer Seher und teilweise existentielle Widersprüche zur Bibel vor . Dudde führt in ihrem
  • und sein „ mythisches “ Christusbild zahlreiche unauflösbare Widersprüche zwischen den Evangelien , besonders zwischen den Synoptikern
  • , während in den Schriften der Heiden stets Widersprüche zu entdecken seien . Platon , Aratus und
Soziologie
  • die verschiedenen Aspekte der kapitalistischen Modernisierung und ihrer Widersprüche analysieren . Die Arbeit umfasst weiterhin die Fortentwicklung
  • Der Staat wird als Verdichtung der vorhandenen sozialen Widersprüche erkannt : die strukturelle Männlichkeit seiner Institutionen (
  • soziale Klassenunterschiede sowie zu Grunde liegende strukturelle gesellschaftliche Widersprüche und verspreche stattdessen Lösungen in Form eines individuell
  • negative Auswirkung auf das Wohnen und Sozialleben , Widersprüche zum Wirtschaftlichkeits - oder Umweltschutzgedanken in Fragen des
Kaliningrad
  • erklärte , zerfiel der Staat aufgrund seiner inneren Widersprüche innerhalb weniger Tage , ohne dass den Angreifern
  • Muslimen bestehenden WAC war zugleich auch Ausdruck der Widersprüche in einer kolonialen Gesellschaft : Ersterer galt als
  • religiösen Wirren im Land zu beenden . Die Widersprüche innerhalb der Protestantischen Kirche verschärfte sie allerdings eher
  • , Österreicher und Franzosen nutzten jedoch wegen wachsender Widersprüche innerhalb des Bündnisses nicht die Gunst der Stunde
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK