explizite
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ex-pli-zi-te |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Französisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Slowakisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| explizite |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
udtrykkelige
Um diese effektivere Anwendung der Vorschriften zu erreichen , will die Kommission einige neue Aspekte aufnehmen , darunter die Verstärkung der Bestimmungen zur Verantwortung der Unternehmen und explizite Regelungen , die es erleichtern sollen , Strafen gegen die Fahrer in einem Mitgliedstaat zu verhängen , wenn sie Vorschriften der Gemeinschaft in einem anderen Staat der Europäischen Union verletzen .
For at opnå denne mere effektive anvendelse af reglerne ønsker Kommissionen at indføre visse nye aspekter , herunder en stramning af reglerne om virksomhedernes ansvar og udtrykkelige bestemmelser til afhjælpning af medlemsstaternes mulighed for at drage de førere til ansvar , der overtræder EU-reglerne i en anden medlemsstat .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| explizite |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
explicit
Ich möchte hinzufügen , dass Rechtsetzung zwar stets ein Lernprozess ist , aber die explizite Beschreibung in Erwägung J des Berichts Doorn erscheint mir doch viel zu negativ .
I would also like to add that legislation is always a learning process , but the explicit description of it as such in Recital J of the Doorn report is , in my view , far too negative .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| explizite |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
explicite
Wie ich in meinem Beitrag zur gestrigen Aussprache betont habe , ist auch die ELDR-Fraktion der Ansicht , dass für eine militärische Intervention die explizite Zustimmung des Sicherheitsrates erforderlich ist .
Comme je l'ai souligné dans mon intervention lors du débat d'hier , le groupe ELDR estime également que toute action militaire doit être subordonnée à une autorisation explicite du Conseil de sécurité .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Das ist eine explizite Forderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La richiesta è precisa
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| eine explizite Frage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mam jedno
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| explizite |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
explícitas
Schließlich kann ich Ihnen auch mit Blick auf explizite Anfragen bestätigen , daß die Kommission , wie bereits angekündigt , sehr bald den neuen Vorschlag annehmen dürfte und daß dieser Anfang 1997 dem Parlament und dem Rat zugeleitet wird .
Por último , e relativamente a algumas perguntas explícitas que foram feitas , posso confirmar-vos que a Comissão deverá adoptar em breve a nova proposta , tal como foi anunciado , devendo a sua transmissão ao Parlamento e ao Conselho ter lugar no início de 1997 .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| explizite |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zreteľnú
Abschließend möchte ich der Kommission eine explizite Frage stellen .
Nakoniec mám pre Komisiu zreteľnú otázku .
|
Häufigkeit
Das Wort explizite hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34900. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.48 mal vor.
| ⋮ | |
| 34895. | Kofferraum |
| 34896. | date |
| 34897. | Brandenburg-Ansbach |
| 34898. | westlichste |
| 34899. | adaptierte |
| 34900. | explizite |
| 34901. | Osiris |
| 34902. | erkämpfen |
| 34903. | Junger |
| 34904. | Kaufvertrag |
| 34905. | Emscher |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- expliziten
- eindeutige
- formale
- impliziten
- Korrektheit
- explizit
- tiefergehende
- Verallgemeinerung
- Verknüpfung
- generelle
- Äquivalenz
- konkrete
- endliche
- definierte
- lineare
- notwendigerweise
- formalisierte
- voraussetzt
- formaler
- Vorgehensweise
- eindimensionale
- zwingende
- Präzisierung
- ausschließt
- grundsätzliche
- abzubilden
- definiert
- voraussetzen
- denkbare
- konkreten
- Beweisverfahren
- unzulässige
- konform
- Normierung
- erschöpfende
- Sachverhalte
- umgekehrte
- Iteration
- triviale
- Inkonsistenzen
- nachprüfbare
- zuweist
- objektiv
- Kategorisierung
- Verkettung
- Vorbedingungen
- schlüssige
- sachliche
- ausdrückliche
- Entscheidungsverfahren
- solche
- interpretierbaren
- reell
- nachvollziehbare
- Multiplikation
- Sachverhalten
- Sachverhalts
- Beweises
- formalen
- ganzzahlige
- Sachverhaltes
- unbeschränkten
- Linearität
- irrelevant
- abelschen
- arithmetischen
- formalisiert
- zeitnahe
- anderslautende
- Präferenz
- differenziertere
- Klauseln
- unendliche
- Exponentialfunktion
- Manipulation
- Grundidee
- reeller
- Konstante
- implizieren
- interpretieren
- rechtsgeschäftliche
- Richtigkeit
- angesprochene
- Nenner
- Willensäußerung
- Anwendbarkeit
- unzweideutig
- Gleichungssystem
- überprüfbaren
- umfassendere
- überprüfbare
- darzustellen
- Wertebereich
- Darstellungsform
- Verteilungsfunktion
- Interpretationsspielraum
- Rechtsbegriffe
- weitergehende
- originäre
- Unrichtigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die explizite
- eine explizite
- keine explizite
- ohne explizite
- explizite Darstellung
- Eine explizite
- das explizite
- durch explizite
- Die explizite
- die explizite Darstellung
- explizite Nennung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ex-pli-zi-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- explizitem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Programmiersprache |
|
|
| Film |
|
|
| Algebra |
|
|
| Roman |
|
|
| Recht |
|