solide
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | so-li-de |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (12)
- Englisch (9)
- Finnisch (10)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (14)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
солидна
Der Vertrag von Lissabon ist eine solide Rechtsgrundlage für die Entwicklung von Energieinitiativen basierend auf Nachhaltigkeit , Versorgungssicherheit , Zusammenschaltung von Netzen und Solidarität .
Договорът от Лисабон предвижда солидна правна основа за развитие на енергийни инициативи въз основа на устойчиво развитие , сигурност на доставките , взаимна свързаност на мрежите и солидарност .
|
solide Grundlage |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
солидна основа
|
eine solide |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
солидна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
solidt
Der Vertrag von Lissabon ist eine solide Rechtsgrundlage für die Entwicklung von Energieinitiativen basierend auf Nachhaltigkeit , Versorgungssicherheit , Zusammenschaltung von Netzen und Solidarität .
Lissabontraktaten danner et solidt retsgrundlag for udvikling af energiinitiativer baseret på bæredygtighed , forsyningssikkerhed , sammenkobling af netværk og solidaritet .
|
solide |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
solid
Damit will ich Herrn Bildt nun sicherlich keine Verdienste absprechen , aber es ist doch ein eindeutiger Beweis dafür , daß unsere Außenpolitik nicht ausreichend solide ist .
Dette er ikke en kritik af hr . Bildt , men et klart bevis på , at vores udenrigspolitik ikke er tilstrækkelig solid .
|
solide |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
et solidt
|
solide |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
solide
Als Erstes möchte ich betonen , dass die Mitgliedstaaten selbst in erster Linie dafür zuständig sind , zu gewährleisten , dass ihre öffentlichen Finanzen nachhaltig sind und eine solide Grundlage haben .
Det første , jeg gerne vil understrege , er , at det er medlemsstaterne selv , der først og fremmest er ansvarlige for , at deres offentlige finanser er bæredygtige og solide .
|
solide |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sundt
Die Europäische Union muss bei den Verhandlungen mit ihren wichtigsten Energielieferanten mit einer Stimme sprechen , um eine solide und langfristige Partnerschaft aufzubauen und entsprechende Abkommen über die Zusammenarbeit in diesem Bereich abzuschließen .
EU skal tale med én stemme under forhandlinger med dets vigtigste energileverandører med henblik på at skabe et sundt , langsigtet partnerskab og aftaler om energisamarbejde .
|
solide |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et solidt grundlag
|
solide Drogenpolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
holdbar narkotikapolitik
|
eine solide |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
et solidt
|
solide Grundlage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
solidt grundlag
|
eine solide |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en solid
|
eine solide |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
solidt
|
eine solide Grundlage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
et solidt grundlag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
solid
Zwar brauchen beide Initiativen noch eine gewisse Zeit , aber sie werden auf jeden Fall solide Grundlagen für die Formulierung von Politiken bieten , und wir werden Sie stets auf dem Laufenden halten .
In any event , although both initiatives will take a while , they will provide a solid basis for policy making and we shall keep this House fully informed .
|
solide |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sound
Die am 8 . November bekannt gegebene Erweiterungsstrategie sowie die ausführliche Erörterung dieser Frage im Rat " Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen " am Montag werden eine solide Grundlage für die Diskussionen im Europäischen Rat bieten .
The enlargement strategy made public on 8 November , and the in-depth discussion in the General Affairs and External Relations Council on Monday , will provide a sound basis for the European Council discussions .
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a solid
|
solide wissenschaftliche |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
sound scientific
|
eine solide |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
a solid
|
solide Grundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
solid basis
|
solide Grundlage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sound basis
|
eine solide |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
solid
|
Das klingt solide |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
That sounds solid enough
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
perustan
Daher ist sehr wichtig , dass unsere Institutionen mit der überarbeiteten Rahmenvereinbarung nun eine solide und formell vereinbarte Grundlage für gegenseitige Beziehungen erhalten und damit beginnen können , alle Aspekte der Vereinbarung in die Alltagspraxis umzusetzen .
Siksi on erittäin tärkeää , että toimielimemme saavat nyt tarkistetun puitesopimuksen nojalla vakaan ja virallisesti sovitun perustan keskinäisille suhteilleen ja että ne pystyvät aloittamaan sopimuksen kaikkien osien täytäntöönpanon päivittäisissä toimissa .
|
solide |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vakaa
Deshalb müssen wir die Sache jetzt ausdiskutieren , die Selbsttäuschung aufgeben und erkennen , daß eine solide WWU eine solide steuerliche Basis erfordert .
Näin ollen meidän on selvitettävä tämä keskustelu nyt , unohdettava itsepetos ja ymmärrettävä , että vakaa EMU edellyttää vakaata rahapolitiikkaa .
|
solide |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vankan
Das gesamte , ausgewogene Ergebnis ist eine solide Grundlage für die Integration von 10 neuen Mitgliedstaaten . Gleichzeitig wird sichergestellt , dass die erweiterte EU effektiv arbeiten kann .
Aikaansaatu kattava ja tasapainoinen ratkaisu muodostaa vankan pohjan kymmenen uuden jäsenvaltion yhdentymiselle unioniin samalla kun sillä turvataan laajentuneen unionin toimivuus .
|
klingt solide |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuulostaa vakavaraiselta
|
solide Grundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vankan perustan
|
eine solide |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vankan
|
Das klingt solide |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kuulostaa vakavaraiselta
|
eine solide Grundlage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vankan perustan
|
Das klingt solide . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kuulostaa vakavaraiselta .
|
Wir brauchen eine solide Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rahoitus on saatava vakaalle pohjalle
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
solide
Bei meinem dritten und letzten Punkt geht es darum zu erkennen , dass das politische Vertrauen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten auch dadurch vertieft werden kann , dass parallel eine solide Basis der wirtschaftlichen Beziehungen geschaffen wird , die das Partnerschaftsabkommen von Cotonou mit Leben erfüllen .
Le troisième et dernier point concerne la nécessité de se rendre compte qu’une plus grande confiance politique entre l’Union européenne et les pays ACP peut également être instaurée au travers de la création parallèle d’une base solide de relations économiques , capable de donner une certaine consistance à l’accord de partenariat de Cotonou .
|
solide |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solides
Da eine solche Entscheidung immer angefochten werden kann , muss sie eine solide Grundlage haben .
Comme une telle décision peut toujours être contestée , elle devrait se baser sur des motifs solides .
|
eine solide |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
solide
|
Das klingt solide . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
C'est un constat solide .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
σταθερή
Ich möchte aber auch betonen , dass es mir ein echtes Anliegen ist , im Bereich der Grundrechte eine ebenso solide Grundlage zu bekommen .
Θα ήθελα , ωστόσο , να υπογραμμίσω επίσης ότι αποτελεί πραγματικό μέλημά μου να δημιουργηθεί μια εξίσου σταθερή βάση στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων .
|
solide |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
στέρεη
Wir müssen uns auf die Umstrukturierung der Strukturhilfe konzentrieren und den Lissabonner Zielen in den Bereichen Innovation sowie Forschung und Entwicklung mehr Aufmerksamkeit widmen , da das Aktivitäten sind , die eine solide Basis für die künftigen Volkswirtschaften dieser Regionen schaffen .
Είναι σημαντικό να εστιάσουμε στην αναδιάρθρωση της διαρθρωτικής ενίσχυσης και να δοθεί περισσότερη προσοχή στους στόχους της Λισαβόνας για την καινοτομία , την έρευνα και την ανάπτυξη , καθώς πρόκειται για δραστηριότητες που θα δημιουργήσουν μια στέρεη βάση για τις μελλοντικές οικονομίες εκείνων των περιοχών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
solida
Hoffen wir , dass der Bericht Kok uns eine solide Grundlage für eine demnächst zu führende Debatte bieten wird , die so ausgerichtet sein sollte , dass sie zu Entscheidungen führt , durch die uns eine Art Quantensprung ermöglicht wird .
Speriamo che la relazione Kok ci offra una base solida per avere un dibattito nel prossimo futuro , che dovremmo finalizzare a prendere decisioni che ci permettano di fare un salto di qualità .
|
solide |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
solide
Ziel des irischen Ratsvorsitzes ist es , eine solide Grundlage für die konkreten Maßnahmen zu schaffen , die von nachfolgenden Ratsvorsitzen zu ergreifen sind , damit eine Einigung über Umfang und Schwerpunkte der künftigen Finanzierung erzielt werden kann .
L’approccio della Presidenza irlandese mira a porre solide fondamenta per il lavoro approfondito che dovrà essere svolto dalle Presidenze successive per addivenire a un accordo sul livello e sulle priorità del finanziamento futuro .
|
solide |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
solido
Wir wollen sicherstellen , dass das Reformpaket umfassend und solide ist .
Vogliamo assicurare che il pacchetto di riforma sia solido e completo .
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una solida
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una solida base
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
base
Beispielsweise hat sie für das gleiche Gebiet , die Gegend von Presevo , Vorschläge unterbreitet , die meines Erachtens durchaus eine solide Verhandlungsgrundlage bieten und auf die meiner Meinung nach auch alle Albaner eingehen sollten .
Ad esempio , per la regione di Presevo il governo ha presentato delle proposte che ritengo offrano una buona base negoziale e che dovrebbero essere accettate dagli albanesi .
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
solida base
|
klingt solide |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Appare convincente
|
eine solide |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
solida
|
solide Grundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
solida
|
eine solide |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
una solida base
|
eine solide |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
una solida
|
Das klingt solide |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Appare convincente
|
Das klingt solide . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Appare convincente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stabilu
Es ist richtig , sich über den Ausstieg Gedanken zu machen , aber noch wichtiger ist im Moment , wie wir in eine solide Stützung der Konjunktur und eine verbesserte Koordination unserer Wirtschaftspolitik einsteigen .
Piekrītu , ka ir jādomā par izejas stratēģiju , bet vēl svarīgāk patlaban ir domāt par to , kā mēs varam nodrošināt stabilu atbalstu ekonomikai un kā mēs varam uzlabot mūsu ekonomikas politikas koordināciju .
|
solide Grundlage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
stabilu pamatu
|
eine solide |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
stabilu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tvirtą
Daher müssen wir eine solide , auf gegenseitigem Vertrauen basierende Partnerschaft mit Russland aufbauen .
Todėl mums reikia su Rusija plėtoti tvirtą partnerystę , kuri būtų pagrįsta abipusiu pasitikėjimu .
|
solide |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tvirtą pagrindą
|
solide |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pagrindą
Eine diesbezügliche Richtlinie - und damit komme ich zum Schluss - würde zweifellos eine solide Rechtssicherheit für den freien Dienstleistungsverkehr und für die Niederlassungsfreiheit der Unternehmen schaffen .
Direktyva šioje srityje , jau baigiu , be abejonės , suteiktų tvirtą teisinį pagrindą bendrovių steigimosi ir paslaugų teikimo laisvėms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
solide
Die Regierungen werden eindringlich aufgefordert , weiterhin eine solide Haushaltspolitik zu verfolgen , die Flexibilität zu erhöhen , Lohnerhöhungen niedrig zu halten , den Wettbewerb zu verbessern , Forschung und Entwicklung zu fördern sowie eine starke industrielle Basis zu schaffen ; alles achtbare Dinge , die die Regierungen sowieso gerne erreichen möchten , doch brauchen sie dazu die Europäische Union , die ihnen das sagt ?
De regeringen worden aangespoord een solide fiscaal beleid te voeren , de flexibiliteit te vergroten , loonstijgingen aan banden te leggen , de concurrentie te bevorderen , onderzoek en ontwikkeling te stimuleren en een stevige industriële basis te creëren . Dat zijn allemaal lovenswaardige zaken waar de regeringen sowieso naar streven , maar hebben ze de Europese Unie nodig om hun dat vertellen ?
|
solide |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stevige
Die Energieerzeugung muss eine solide Grundlage haben , der Verbrauch muss gedrosselt werden und die Abfälle müssen durch die Einführung energiesparender Technologien verringert werden .
De opwekking van energie moet een stevige basis hebben , de consumptie moet omlaag en de hoeveelheid afval kan verminderd worden door het gebruik van energiebesparende technieken .
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een solide
|
eine solide |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
een solide
|
solide Grundlage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
solide basis
|
Das klingt solide . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat klinkt solide .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
solidne
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Tatsache , dass es zu diesem Bericht Lewandowski nur vier Änderungsanträge gibt , belegt eigentlich , wie hervorragend und solide der Berichterstatter im Vorfeld seine Arbeit geleistet und versucht hat , sich mit den Fraktionen zu arrangieren .
w imieniu grupy PPE-DE . - ( DE ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Fakt , że przedstawiono jedynie cztery poprawki do sprawozdania posła Lewandowskiego stanowi wystarczający dowód na świetne przygotowanie posła sprawozdawcy i solidne wysiłki w celu porozumienia się z grupami politycznymi .
|
solide |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
solidną
Der Vertrag von Lissabon ist eine solide Rechtsgrundlage für die Entwicklung von Energieinitiativen basierend auf Nachhaltigkeit , Versorgungssicherheit , Zusammenschaltung von Netzen und Solidarität .
Traktat z Lizbony zapewnia solidną postawę do rozwijania inicjatyw energetycznych opartych na trwałości i bezpieczeństwie dostaw , połączeniach międzysieciowych oraz solidarności .
|
solide |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
solidnej
Mit mehr als 70 Millionen Menschen in Armut , auch dort , wo die Arbeitslosenrate sinkt , den unsicheren Lebens - und Arbeitsbedingungen und der Zunahme atypischer Beschäftigung brauchen wir wirklich eine solide soziale Grundlage , ein Europa , das uns schützt .
W sytuacji , w której blisko 70 milionów ludzi żyje w ubóstwie , nawet jeżeli wskaźniki bezrobocia spadają , wątpliwe są warunki życia i pracy oraz rośnie liczba nietypowych form zatrudnienia , potrzebujemy naprawdę solidnej podstawy socjalnej , Europy zapewniającej nam ochronę .
|
solide |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
podstawy
Mit mehr als 70 Millionen Menschen in Armut , auch dort , wo die Arbeitslosenrate sinkt , den unsicheren Lebens - und Arbeitsbedingungen und der Zunahme atypischer Beschäftigung brauchen wir wirklich eine solide soziale Grundlage , ein Europa , das uns schützt .
W sytuacji , w której blisko 70 milionów ludzi żyje w ubóstwie , nawet jeżeli wskaźniki bezrobocia spadają , wątpliwe są warunki życia i pracy oraz rośnie liczba nietypowych form zatrudnienia , potrzebujemy naprawdę solidnej podstawy socjalnej , Europy zapewniającej nam ochronę .
|
solide |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
solidną podstawę
|
eine solide |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
solidną
|
eine solide |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
solidne podstawy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sólida
– Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Als Schattenberichterstatter für die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten möchte ich der Berichterstatterin , Frau Locatelli , für ihre Arbeit danken und sie vor allem zum erfolgreichen Abschluss der im bestmöglichen Geiste der Zusammenarbeit unternommenen kollektiven Anstrengungen beglückwünschen , mit denen in Erwartung des nunmehr kurz bevorstehenden Siebenten Rahmenprogramms eine solide Grundlage für unsere weiteren gemeinsamen Bemühungen um eine europäische Forschungspolitik geschaffen wurde .
Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , na minha qualidade de relator-sombra do Partido Popular Europeu ( Democratas-Cristãos ) e dos Democratas Europeus , gostaria de agradecer à relatora , a senhora deputada Locatelli , o trabalhado efectuado e gostaria , sobretudo , de a felicitar por ter conseguido realizar com sucesso um esforço colectivo no melhor espírito de colaboração , criando uma base sólida para podermos continuar a trabalhar em conjunto na política europeia de investigação , enquanto aguardamos a chegada iminente do Sétimo Programa-Quadro .
|
solide |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sólido
Wir sind an dem Punkt angekommen , an dem die Kommission und der Rat dringend eine solide Antikorruptionsstrategie in der Union und in den Mitgliedstaaten etablieren müssen .
É chegada a hora de a Comissão e o Conselho estabelecerem , com urgência , um sólido dispositivo de combate à corrupção na União e nos Estados-Membros .
|
solide |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sólidas
Ich habe insbesondere für den Wortmann-Kool-Bericht gestimmt , weil ich glaube , dass die Europäische Union eine solide Basis benötigt , um in Zukunft ähnliche Krisen zu verhindern , wie die , die wir gerade durchgemacht haben .
Votei , em particular , a favor do relatório Wortmann-Kool , pois creio que a União Europeia necessita de fundações sólidas , com base nas quais se possa impedir a ocorrência , no futuro , de crises semelhantes a esta por que estamos a passar .
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sólida para
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sólidos
Während die wirtschaftlichen Fundamentalgrößen nach wie vor weitgehend solide sind , gibt es innerhalb der Europäischen Union ein deutlich stagnierendes Wachstum und ein sehr geringes Vertrauen der Investoren und Verbraucher .
Muito embora os fundamentos económicos continuem a ser basicamente sólidos , o crescimento na União Europeia é , sem dúvida , muito lento e a confiança de investidores e consumidores situa-se a um nível muito baixo .
|
eine solide |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sólida
|
solide Rechtsgrundlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jurídica sólida
|
solide Grundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
base sólida
|
solide Grundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sólida para
|
eine solide |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sólida para
|
eine solide |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uma sólida
|
Das klingt solide |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Soa bem
|
Das klingt solide . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Soa bem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
solidă
Die schrittweise Stärkung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Südkaukasus , im vorliegenden Fall Georgien , ist von entscheidender Bedeutung , wenn wir eine solide , kohärente und wirksame Außenpolitik schaffen wollen .
Procesul de consolidare a relațiilor dintre Uniunea Europeană și țările din Caucazul de Sud , inclusiv Georgia , este esențial dacă dorim să creăm o politică externă solidă , coerentă și eficientă .
|
solide |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
solide
Bis zum Erreichen einer umfassenderen Lösung ist es wichtig , dass wir auf solide Vereinbarungen zählen können , wenn wir auf dem gleichen Gebiet operieren .
În așteptarea unor soluții mai extinse , este esențial să ne putem baza pe angajamente solide între noi când ne aflăm împreună în același teatru de operațiuni .
|
solide |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solid
Wir geben diesen Bericht , zu dem die sozialen Akteure und Verbände einen Großteil beigetragen haben , an die Kommission weiter , in der Hoffnung , dass sie trotz der kurzen bis zum Ende dieser Wahlperiode verbleibenden Zeit die Gelegenheit hat , Herr Kommissar - Sie vertreten die hier und heute die gesamte Kommission - , um einige Initiativen zu erarbeiten und ein klares Signal zu geben , damit das nächste Parlament und die nächste Kommission nicht wieder von vorne anfangen müssen , sondern bereits eine solide Grundlage haben .
Transmitem Comisiei acest raport , la care au contribuit în mare măsură actori sociali şi asociaţii , în speranţa că , în ciuda scurtei perioade rămase înainte de încheierea mandatului electoral , Comisia îşi va găsi timp , domnule comisar - dumneavoastră reprezentaţi întreaga Comisie azi - să pregătească unele iniţiative şi să dea un semnal clar , astfel încât să nu fie necesar ca viitorul Parlament şi viitoarea Comisie să reia tot demersul de la început , ci să aibă ceva solid pe care să construiască .
|
solide Grundlage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bază solidă
|
eine solide |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
solidă
|
eine solide |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
o bază solidă
|
eine solide Grundlage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
o bază solidă
|
eine solide Grundlage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
bază solidă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
solid
Wir alle wissen , daß wir gerade in Haushaltsfragen , in Haushaltskontrollfragen den Bürgerinnen und Bürgern Europas eine solide Politik präsentieren müssen , daß wir in diesen Fragen für Effektivität sorgen müssen und für Transparenz .
Vi känner alla till att vi just när det gäller budgetfrågor och budgetkontrollfrågor måste presentera en solid politik för Europas medborgare och att vi i dessa frågor måste sörja för effektivitet och öppenhet .
|
solide |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stabil
Ebenso wie der Berichterstatter denke ich , dass " die Revision des Europäischen Normungssystems auf den Stärken des bestehenden Systems aufbauen sollte , die eine solide Grundlage für eine Verbesserung darstellen , und dass man von radikalen Änderungen absehen sollte , die ihre Kernwerte untergraben .
Precis som föredraganden anser jag att ” översynen av det europeiska standardiseringssystemet bör bygga vidare på styrkan i det befintliga systemet , vilket utgör en stabil bas för förbättringar och inte omfatta radikala förändringar som skulle kunna underminera dess kärnvärden .
|
solide Stütze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kraftkälla
|
eine solide |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
en solid
|
eine solide Grundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
en solid grund
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pevný
Es bildet eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung .
Predstavuje pevný základ pre ďalší rozvoj .
|
solide |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
základ
Es bildet eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung .
Predstavuje pevný základ pre ďalší rozvoj .
|
solide Grundlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pevný základ
|
solide Rechtsgrundlage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pevný právny
|
eine solide |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pevný
|
eine solide |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
základ
|
eine solide |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pevný základ
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
trdne
Ich habe insbesondere für den Wortmann-Kool-Bericht gestimmt , weil ich glaube , dass die Europäische Union eine solide Basis benötigt , um in Zukunft ähnliche Krisen zu verhindern , wie die , die wir gerade durchgemacht haben .
Poročilo gospe Wortmann-Kool sem podprl , ker menim , da Evropska unija potrebuje trdne temelje , da bomo v prihodnosti lahko preprečevali krize , kot je bila ta , ki smo jo pravkar izkusili .
|
solide |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
trdno
Meine Damen und Herren , es gibt eine zweite Voraussetzung für den Erfolg der Strategie Europa 2020 : Unsere Wirtschaft , unsere Wirtschaften müssen eine solide oder verbesserte Basis erhalten .
Če nadaljujem , gospe in gospodje , obstaja še ena osnovna zahteva za uspeh strategije 2020 , ki postavlja naše gospodarstvo , naša gospodarstva , na trdno ali boljšo osnovo .
|
solide Rechtsgrundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trdno pravno
|
solide Grundlagen für |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
trdne temelje za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sólida
Was wäre Ihnen lieber : dass Ihre Kinder eine Ausbildung erhalten , die sich den kurzfristigen Vorschriften des Marktes beugt ? Oder dass sie eine solide und möglichst breitgefächerte Ausbildung erhalten , wie es immer der Fall in europäischen Hochschulen gewesen ist ?
¿ Prefieren que sus hijos tengan una educación que siga los dictados a corto plazo del mercado o preferirían que tengan la educación más sólida y amplia posible , como siempre ha sido el caso en las universidades europeas ?
|
solide |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sólido
Ich habe für die parlamentarische Entschließung über eine neue Energiestrategie für Europa für die Zeit zwischen 2011 und 2020 gestimmt , da ich , wie die Berichterstatterin , der Auffassung bin , dass der Vertrag von Lissabon durch die Aufnahme eines speziellen Kapitels über Energie nun eine solide Rechtsgrundlage für die Ausarbeitung von Energieinitiativen bietet , die auf Nachhaltigkeit , Sicherheit der Energieversorgung , der Zusammenschaltung von Netzen sowie auf Solidarität basieren .
He votado a favor de la resolución del Parlamento sobre una nueva estrategia energética para Europa 2011-2020 ya que considero , al igual que la ponente , que el Tratado de Lisboa , al incluir un capítulo específico sobre energía , proporciona ahora un sólido fundamento jurídico para el desarrollo de iniciativas energéticas basadas en la sostenibilidad , la seguridad del suministro , la interconexión de redes y la solidaridad .
|
solide |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sólidos
Sie ist neuartig aufgrund der Prinzipien , die ihr zugrunde liegen : Unterstützung des Transformationsprozesses , Zusätzlichkeit , solide bankwirtschaftliche Grundsätze .
Es original por los principios que lo impulsan : apoyo al proceso de transición , adicionalidad , principios bancarios sólidos .
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
base
Wir wollen mit diesem Vorschlag eine solide Grundlage für die Konsolidierung des Binnenmarktes für Bauprodukte liefern .
Con esta propuesta se pretende crear una base sólida para la consolidación del mercado interior para los productos de construcción .
|
solide |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
base sólida
|
eine solide |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sólida
|
solide Grundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
base sólida
|
eine solide |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una sólida base
|
eine solide |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una base sólida
|
Das klingt solide |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parece todo muy sólido
|
Das klingt solide . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Parece todo muy sólido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pevné
Die schrittweise Stärkung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Südkaukasus , im vorliegenden Fall Georgien , ist von entscheidender Bedeutung , wenn wir eine solide , kohärente und wirksame Außenpolitik schaffen wollen .
písemně . - ( PT ) Proces prohlubování vztahů mezi Evropskou unií a zeměmi jižního Kavkazu včetně Gruzie je klíčový , jestliže chceme dosáhnout pevné , soudržné a účinné zahraniční politiky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
solide |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
szilárd
Die Finanzinstitutionen verlangen eine solide Kapitalgrundlage und müssen in ausgeglichener Art und Weise durch eine harmonisierte Definition von Eigenmitteln , insbesondere von hybriden Instrumenten , sowie durch eine angemessene Stärkung des Managements von Hauptrisiken miteinander konkurrieren .
A pénzintézeteknek szilárd tőkealapra van szükségük , és a szavatolótőke összehangolt fogalom-meghatározásán alapuló kiegyensúlyozott verseny részeseiként kell megjelenniük , különös tekintettel a hibrid eszközök fogalom-meghatározására , illetve a jelentős kockázatok ezzel arányos , kiemelt kezelésére .
|
eine solide |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
szilárd
|
Häufigkeit
Das Wort solide hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24705. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.27 mal vor.
⋮ | |
24700. | Spanischer |
24701. | reißen |
24702. | Stoßen |
24703. | Fichtelgebirge |
24704. | Heimmannschaft |
24705. | solide |
24706. | Did |
24707. | Summen |
24708. | D-Mark |
24709. | anzeigen |
24710. | botanisches |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- exzellente
- solider
- hervorragend
- ansprechende
- gute
- soliden
- exzellent
- originelle
- außergewöhnlich
- erstaunlich
- außerordentlich
- spannend
- überaus
- überzeugender
- hervorragende
- intelligent
- bescheiden
- äußerst
- simpel
- exzellenten
- ausgezeichnete
- anspruchsvoll
- bescheidene
- differenzierte
- anspruchslose
- herausragend
- unbefriedigend
- straffe
- angenehme
- durchaus
- ambitionierte
- überdurchschnittlich
- durchwachsen
- film-dienst
- außergewöhnliche
- altmodisch
- präzise
- schwache
- ansprechenden
- leidlich
- virtuos
- dürftig
- klare
- eher
- zurückhaltenden
- inszenierter
- zweifellos
- absolut
- Kameraführung
- kompetent
- ansehnlich
- guter
- unübertroffen
- puncto
- bemerkenswerte
- exzellentes
- schwierige
- geniale
- Außerordentlich
- unrealistisch
- gleichwohl
- echte
- Sorgfalt
- auszeichneten
- wendig
- wertvoll
- Stärken
- Überaus
- interessanter
- erfolgreiche
- realitätsnahe
- erachtete
- prädestinierte
- ungewohnte
- auszeichnen
- liebevolle
- bescheidener
- prädestiniert
- bestens
- ansehnliche
- akzeptabel
- Schwachpunkt
- talentierten
- gutes
- ungewöhnlicher
- annehmbare
- außergewöhnliches
- hervorragenden
- schwierig
- außergewöhnlicher
- ebenbürtig
- anspruchslosen
- Timing
- Aussichten
- gewichtige
- uninteressant
- Bewertungen
- leider
- abträglich
- Leistungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine solide
- solide und
- und solide
- die solide
- als solide
- sehr solide
- solide Basis
- solide Grundlage
- eine solide Basis
- solide Ausbildung
- eine solide Grundlage
- handwerklich solide
- solide Leistungen
- solide , aber
- solide Grundlage für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zoˈliːdə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Oxide
- Tenside
- Elfriede
- Alkaloide
- Schmiede
- rigide
- Hybride
- Riede
- Unterschiede
- Ägide
- Pyramide
- Steroide
- Tide
- Friede
- Hydroxide
- Sulfide
- Peptide
- rapide
- Goldschmiede
- schnurgerade
- Pagode
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- Legislaturperiode
- schade
- Rhede
- Diode
- Bude
- Gerede
- Baade
- Blockade
- jede
- Made
- Fassade
- Bede
- Esplanade
- Wade
- Marmelade
- Elektrode
- Pfade
- Bundeslade
- Schwierigkeitsgrade
- Uferpromenade
- Limonade
- Schacholympiade
- Jude
- Parade
- Grade
- öde
- Synode
- Glasfassade
- Arkade
- Stampede
- Serenade
- Rede
- Schokolade
- Olympiade
- Ballade
- Episode
- Mode
- Dekade
- Schublade
- Einöde
- Apenrade
- Schwede
- Methode
- Fehde
- Gerade
- Tode
- Anrede
- Gnade
- Balustrade
- Stade
- Seeblockade
- Bade
- Periode
- Kaskade
- Buxtehude
- Amplitude
- Rochade
- Anode
- Kathode
- Reede
- Schade
- Orthopäde
- Jade
- Aldehyde
- Strandpromenade
- Ede
- Ode
- Linde
- Lade
- Promenade
- spröde
- marode
- müde
- ungerade
- Canada
- Eingeweide
Unterwörter
Worttrennung
so-li-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
soli
de
Abgeleitete Wörter
- solidere
- grundsolide
- unsolide
- handwerklich-solide
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Joe Bonamassa | Tamp Em Up Solide |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Automarke |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Recht |
|
|
Osttimor |
|