Abrüstung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Abrüstungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ab-rüs-tung |
Nominativ |
die Abrüstung |
die Abrüstungen |
---|---|---|
Dativ |
der Abrüstung |
der Abrüstungen |
Genitiv |
der Abrüstung |
den Abrüstungen |
Akkusativ |
die Abrüstung |
die Abrüstungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (7)
- Englisch (9)
- Estnisch (3)
- Finnisch (10)
- Französisch (8)
- Griechisch (9)
- Italienisch (6)
- Lettisch (6)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
разоръжаване
Wir wollen eine Verpflichtung zu Abrüstung und ziviles Konfliktmanagement statt der Weiterentwicklung der militärischen Fähigkeiten .
Искаме ангажимент за разоръжаване и управление на гражданските конфликти , вместо по-нататъшно повишаване на военните възможности .
|
Abrüstung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
разоръжаването
Herr Meyer , Sie sprachen von außenpolitischen Themen , der Abrüstung und ob es angemessen wäre , in militärischen Begriffen zu denken .
Г-н Meyer , Вие говорихте по въпроси на външната политика и разоръжаването и по въпросите дали е уместно да мислим с военни термини .
|
Abrüstung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ядреното разоръжаване
|
Abrüstung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ядрено разоръжаване
|
Abrüstung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ядрено
Der neue US-amerikanische Präsident Barack Obama hat erklärt , dass er atomare Abrüstung will .
Новият президент на САЩ , Барак Обама , заяви , че желае ядрено разоръжаване .
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ядреното разоръжаване
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
разоръжаване
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ядрено разоръжаване
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ядреното разоръжаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nedrustning
Mit anderen Worten handelt es sich um eine Konsolidierung von Maßnahmen und Instrumenten , die die Negierung von Abrüstung und Entspannung in internationalen Beziehungen darstellen und darauf abzielen , die weltweite militärische Vorherrschaft zu sichern , und zwar durch eine erhoffte ' Partnerschaft ' der Europäischen Union mit den Vereinigten Staaten .
Det drejer sig med andre ord om en konsolidering af politikker og instrumenter , som går stik imod nedrustning og afspænding i de internationale relationer , og hvis mål er at sikre den militære beherskelse af verden gennem et " partnerskab " , som EU gør sig forhåbninger om at etablere med USA .
|
Abrüstung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atomnedrustning
Was wir wollen und nun umso mehr anstreben müssen , ist eine schrittweise Annäherung an das Endziel einer nuklearen Abrüstung .
Hvad vi ønsker og nu så meget mere skal kæmpe for , er en gradvis tilnærmelse til det endelige mål om atomnedrustning .
|
Abrüstung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Heute sieht er offensichtlich ein , dass das Ziel der internationalen Gemeinschaft nur in der Abrüstung des Irak bestehen kann .
Han indrømmer tilsyneladende i dag , at det internationale samfunds målsætning kun kan være afrustning af Irak .
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
atomnedrustning
|
Abrüstung und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nedrustning og
|
atomaren Abrüstung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
atomnedrustning
|
und Abrüstung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
og nedrustning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Wir hoffen , dass dies zu mehr Mitteln für die Unterstützung des Wirkens der Europäischen Union im Bereich der Abrüstung und der Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen im Zeitraum 2007-2013 führen wird .
We hope it will result in more resources for promoting the European Union ’s activities in the field of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction in the period 2007-2013 .
|
Abrüstung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
disarmament .
|
und Abrüstung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and disarmament
|
Abrüstung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
disarmament and
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nuclear disarmament
|
Abrüstung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
disarmament .
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
disarmament
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
disarmament
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
desarmeerimise
Sehr positiv sind die sehr offene und realistische Bewertung einzelner GSVP-Missionen , Aussagen zu Frauen und Sicherheit , zur Abrüstung , zur Menschenrechtsklausel bei Anti-Terrormaßnahmen sowie der klare Hinweis auf den Verzicht der Vermischung von zivilen und militärischen Ansätzen .
Suhtun väga positiivselt ühise julgeoleku - ja kaitsepoliitika üksikmissioonide äärmiselt avatud ja realistlikku hindamisse , avaldustesse naiste ja julgeoleku , desarmeerimise kohta , samuti inimõiguste klausli lisamise kohta terrorismivastastesse meetmetesse ning otsusesse mitte ajada segi tsiviil - ja sõjalisi operatsioone .
|
Abrüstung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
desarmeerimine
Es erinnert etwas an die Verhandlungen während des Kalten Krieges , als einige politische Gruppierungen glaubten , einseitige Abrüstung würde die Sowjetunion dazu bewegen , ebenfalls abzurüsten .
See meenutab mõnevõrra külma sõja aegseid läbirääkimisi , millel mõned poliitilised rühmitused uskusid , et ühepoolne desarmeerimine sunnib ka Nõukogude Liidu desarmeerima .
|
Abrüstung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
leviku
Obwohl er einige positive Aspekte enthält , bleibt der Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments hinter den grundlegenden Anforderungen bezüglich nuklearer Abrüstung zurück , insbesondere , da er sich nur auf die Nichtverbreitung konzentriert .
Vaatamata mõnedele positiivsetele vaatenurkadele ei täida see Euroopa Parlamendi soovituse ettepanek põhilisi nõudmisi seoses tuumadesarmeerimisega , kuna see keskendub ainult tuumarelva leviku tõkestamisele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aseistariisuntaa
Über Rüstungsindustrie und Rüstungskooperation kann man nicht reden , wenn man sich nicht zur Abrüstung bekennt , wie Herr Titley dies auch ausgedrückt hat , und zwar in all den verschiedenen Phasen , insbesondere natürlich auch in der Zusammenarbeit mit Rußland , denn Abrüstung muß ein gemeinsames Vorhaben sein .
Kuten Titleykin ilmaisi tämän asian , puolustusteollisuudesta ja asevarusteluyhteistyöstä ei voida puhua , jos ei tunnusteta aseistariisuntaa , ja vieläpä kaikissa eri vaiheissa , erityisesti myös yhteistyössä Venäjän kanssa , sillä aseistariisunnan on oltava yhteinen hanke .
|
Abrüstung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ydinsulkusopimuksen
Der Bericht weist deutlich darauf hin , wie notwendig es ist , die Rolle der nuklearen Abrüstung hervorzuheben und die Forderungen des Vertrags über die Nichtverbreitung zu einem Erfolg zu machen .
Mietinnössä viitataan selvästi siihen , että ydinaseriisunnan roolia on korostettava ja että ydinsulkusopimuksen vaatimuksissa on onnistuttava .
|
Abrüstung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ydinaseiden
Die Abgeordneten der Labour-Partei werden damit fortfahren , die Abrüstung bei Eigentümerstaaten zu unterstützen , die Ausbreitung auf neue Staaten zu verhindern und letztendlich eine Welt zu schaffen , die frei von Atomwaffen ist .
Työväenpuolueen Euroopan parlamentin jäsenet tukevat tulevaisuudessakin ydinasevaltojen aseriisuntaa , ydinaseiden leviämisen estämistä ja lopulta ydinaseettoman maailman saavuttamista .
|
Abrüstung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aseistariisunnan
Wir unterstützen zudem das Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden , Abrüstung und Entwicklung in Lima , das sich für die Kontrolle von Handfeuerwaffen in Lateinamerika und in der Karibik einsetzt .
Me tuemme myös YK : n rauhan , aseistariisunnan ja kehityksen aluekehityksen Liman aluekeskusta , joka tekee työtä edistääkseen kevyiden aseiden valvontaa Latinalaisessa Amerikassa ja Karibian alueella .
|
Abrüstung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
leviämisen
Die Abgeordneten der Labour-Partei werden damit fortfahren , die Abrüstung bei Eigentümerstaaten zu unterstützen , die Ausbreitung auf neue Staaten zu verhindern und letztendlich eine Welt zu schaffen , die frei von Atomwaffen ist .
Työväenpuolueen Euroopan parlamentin jäsenet tukevat tulevaisuudessakin ydinasevaltojen aseriisuntaa , ydinaseiden leviämisen estämistä ja lopulta ydinaseettoman maailman saavuttamista .
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ydinaseriisuntaa
|
Erstens , Abrüstung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensiksikin aseistariisunta
|
, Abrüstung . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ensiksikin aseistariisunta .
|
Erstens , Abrüstung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensiksikin aseistariisunta .
|
Wir müssen nukleare Abrüstung fordern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on vaadittava ydinaseriisuntaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
désarmement
Die Europäische Union unterstützt ebenfalls die vom Generalsekretär im Hinblick auf die Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen und die Abrüstung ausgesprochenen Empfehlungen , welche generell mit dem Konzept der europäischen Strategie gegen die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen übereinstimmen .
L’Union européenne soutient également les recommandations présentées par le Secrétaire général dans le cadre de la non-prolifération et du désarmement , lesquelles recommandations correspondent globalement à l’approche de la stratégie européenne contre la prolifération des armes de destruction massive .
|
Abrüstung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
le désarmement
|
Abrüstung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
désarmement nucléaire
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
désarmement nucléaire
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
désarmement nucléaire
|
Abrüstung und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
désarmement et
|
Erstens , Abrüstung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Premièrement , le désarmement
|
Erstens , Abrüstung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Premièrement , le désarmement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
αφοπλισμό
Es gibt eine Möglichkeit zur Unterstützung des griechischen Haushalts , und zwar eine einfache : Die Europäische Union sollte eine Initiative zur Abrüstung in der Region ergreifen .
Υπάρχει τρόπος στήριξης του ελληνικού προϋπολογισμού και είναι απλός : η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αναλάβει μια πρωτοβουλία με στόχο τον αφοπλισμό στην περιοχή .
|
Abrüstung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αφοπλισμού
Vielmehr wäre es notwendig , neue Initiativen für die Abrüstung und das Verbot der Kernwaffentests zu ergreifen .
Αυτό που επιβαλλόταν , αντιθέτως , ήταν η αναληψη νέων πρωτοβουλιών υπέρ του αφοπλισμού και της απαγόρευσης των πυρηνικών δοκιμών ·
|
Abrüstung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αφοπλισμός
Erstens , Abrüstung .
Πρώτον , ο αφοπλισμός .
|
Abrüstung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πυρηνικό αφοπλισμό
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
πυρηνικό αφοπλισμό
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
πυρηνικό αφοπλισμό
|
Erstens , Abrüstung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρώτον , ο αφοπλισμός
|
Erstens , Abrüstung . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Πρώτον , ο αφοπλισμός .
|
Wir müssen nukleare Abrüstung fordern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Να ζητήσουμε έναν πυρηνικό αφοπλισμό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
disarmo
Wir haben ein Interesse an einer ausgewogenen Überarbeitung , die das Gesamtgleichgewicht , das Grundlage des Systems der nuklearen Nichtverbreitung ist , aufrechterhalten soll und das allen drei Säulen des Vertrages über die Nichtverbreitung , also der Nichtverbreitung , der Abrüstung und der Erschließung für friedliche Zwecke , die gleiche Bedeutung beimisst .
È nostro interesse operare una revisione bilanciata mirante a preservare l'equilibrio generale che sottende il regime di non proliferazione nucleare , e che conferisce uguale importanza a tutti e tre i pilastri del trattato di non proliferazione , ossia non proliferazione , disarmo e uso pacifico del nucleare .
|
Abrüstung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
il disarmo
|
Abrüstung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
disarmo nucleare
|
Abrüstung und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
disarmo e
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
disarmo nucleare
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
disarmo nucleare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
atbruņošanos
schriftlich . - Wir Labour-Abgeordneten des Europäischen Parlaments stehen zu unseren Verpflichtungen bzgl . Abrüstung und den in Artikel VI gemachten Zusicherungen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ( NVV ) , welcher den Grundstein für weltweite Nichtverbreitungs - und Abrüstungsregeln gelegt hat .
rakstiski . - Eiropas Parlamenta leiboristu deputāti paliek pie savas nostājas par atbruņošanos un to saistību izpildi , kas paredzētas Kodolieroču neizplatīšanas līguma ( KNL ) VI pantā , kas ir vispasaules neizplatīšanas un atbruņošanās režīma stūrakmens .
|
Abrüstung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
atbruņošanās
Es wird das Inkrafttreten einer Regelung ermöglichen , die wesentliche Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Abkommen vorsieht , insbesondere was die Abrüstung und Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie die Bekämpfung der Armut durch Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele anbelangt , zusammen mit vielen anderen wichtigen Änderungen . -
Ar to kļūs iespējama tādas regulas stāšanās spēkā , ar kuru tiek ieviesti nozīmīgi grozījumi sākotnējā nolīgumā , jo īpaši atbruņošanās jomā un masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšanas jomā , kā arī cīņas pret nabadzību līmenī , izpildot Tūkstošgades attīstības mērķus , līdztekus daudziem citiem nozīmīgiem grozījumiem .
|
Abrüstung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Neben ihrem Mangel an Erfahrung für die erforderlichen Aufgaben hat sie eine höchst zweifelhafte Vergangenheit als Schatzmeisterin der Kampagne für nukleare Abrüstung ( CND ) .
Turklāt , ņemot vērā , ka viņai nav nekādas pieredzes vajadzīgo uzdevumu veikšanā , viņai ir ļoti apšaubāma vēsture kodolatbruņošanās kampaņas ( CND ) finanšu pārvaldnieces amatā .
|
Abrüstung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kodolatbruņošanos
In diesem Sinne werden Leitlinien für das nächste Gipfeltreffen vorgelegt , insbesondere im Zusammenhang mit dem israelisch-palästinensischen Konflikt , der iranischen Atomfrage , der Abrüstung von Atomwaffen und dem transatlantischen Sicherheitspakt .
Raugoties no šīs perspektīvas , tajā sniegtas pamatnostādnes gaidāmajai augstākā līmeņa sanāksmei , it īpaši attiecībā uz Izraēlas un palestīniešu konfliktu , Irānas kodoljautājumu , kodolatbruņošanos un transatlantiskās drošības paktu .
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kodolatbruņošanos
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nusiginklavimo
Wenn jedoch sie und ihre Freunde von der Kampagne für nukleare Abrüstung den Kampf gewonnen hätten , wäre unser Kontinent geteilt geblieben , und hunderte Millionen Europäer wären noch immer der marxistischen Tyrannei ausgesetzt .
Tačiau jeigu ji ir jos draugai , vykdę branduolinio nusiginklavimo kampaniją , būtų laimėję kovą , mūsų žemynas būtų likęs pasidalijęs , o šimtai milijonų europiečių turėtų pakęsti marksistinę tironiją .
|
Abrüstung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
branduolinio nusiginklavimo
|
Abrüstung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nusiginklavimą
Um dies zu tun , brauchen wir unbedingt Rüstungskontrolle und Abrüstung , einschließlich allgemeiner Abkommen über die nukleare Abrüstung .
Šiuo tikslu neabejotinai būtina užtikrinti ginklų kontrolę ir nusiginklavimą , įskaitant visuotinius susitarimus dėl branduolinių ginklų panaikinimo .
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
branduolinio nusiginklavimo
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
branduolinio nusiginklavimo
|
der Abrüstung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nusiginklavimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ontwapening
In seiner Antrittsrede hat er , als er über die Außenpolitik sprach , zuerst den Irak und Afghanistan erwähnt ; doch dann hat er seine ehrgeizigen Ziele im Hinblick auf die nukleare Abrüstung angesprochen .
In zijn inaugurele rede sprak hij op het punt van het buitenlands beleid eerst over Irak en Afghanistan , maar daarna bracht hij zijn ambities om iets aan nucleaire ontwapening te doen ter sprake .
|
Abrüstung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nucleaire ontwapening
|
und Abrüstung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en ontwapening
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nucleaire ontwapening
|
Abrüstung und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ontwapening en
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nucleaire ontwapening
|
Erstens , Abrüstung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ten eerste , ontwapening
|
Erstens , Abrüstung . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ten eerste , ontwapening .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rozbrojenia
Das heißt , dass auch wir als Europäer verpflichtet sind , die nukleare Abrüstung wieder in Gang zu bringen .
Oznacza to , że jako Europejczycy , my również mamy obowiązek doprowadzenia do wznowienia procesu rozbrojenia jądrowego .
|
Abrüstung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rozbrojenie
Es erinnert etwas an die Verhandlungen während des Kalten Krieges , als einige politische Gruppierungen glaubten , einseitige Abrüstung würde die Sowjetunion dazu bewegen , ebenfalls abzurüsten .
Przypomina to trochę negocjacje z okresu zimnej wojny , kiedy niektóre siły polityczne wierzyły , iż jednostronne rozbrojenie spowoduje , że Związek Radziecki również się rozbroi .
|
Abrüstung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozbrojenia jądrowego
|
Abrüstung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rozbrojeniu
Klar ist , dass wir einen integrierten , umfassenden Ansatz benötigen , der ein humanitäres Wesen besitzt und nicht nur auf die Abrüstung sondern vor allem auf den Schutz von Zivilisten gerichtet ist , um ihnen zu helfen , die Folgen des Krieges zu überwinden und dafür zu sorgen , dass die vorhandenen Bestände dieser Bomben vernichtet und die kontaminierten Flächen geräumt werden .
Rzeczą oczywistą jest , że potrzebujemy całościowego , spójnego podejścia o humanitarnym charakterze , które skoncentruje się nie tylko na rozbrojeniu , ale przede wszystkim na ochronie ludności cywilnej i udzieleniu im pomocy w zakresie radzenia sobie ze skutkami wojny i zniszczeniu istniejących zapasów tej amunicji oraz oczyszczeniu obszarów , na których znajdują się niewybuchy .
|
Abrüstung und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
rozbrojenia i
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
rozbrojenia jądrowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
desarmamento
Die Abrüstung und Schaffung einer kernwaffenfreien Zone sollte meines Erachtens ein wichtiges Ziel der EU-Nahost-Politik sein , um Frieden und Sicherheit in dieser Region zu garantieren .
O desarmamento e a criação de uma zona livre de armas nucleares devem , na minha opinião , constituir um objectivo importante da política da UE para o Médio Oriente , a fim de garantir a paz e a segurança nesta região .
|
Abrüstung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
desarmamento nuclear
|
Abrüstung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do desarmamento
|
Abrüstung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o desarmamento
|
Abrüstung und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
desarmamento e
|
der Abrüstung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
desarmamento
|
atomaren Abrüstung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
desarmamento nuclear
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
desarmamento nuclear
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
desarmamento nuclear
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Wer in Europa für Aufrüstung wirbt , gilt als Freund Europas , wer in Europa für Abrüstung wirbt , gilt als Feind Europas .
Oricine sprijină înarmarea în Europa este catalogat drept prieten al Europei , însă oricine sprijină dezarmarea în Europa este catalogat drept duşman al acesteia .
|
Abrüstung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dezarmare
Baronin Ashton war Schatzmeisterin der Kampagne für nukleare Abrüstung , die kaum besser als eine kommunistische Tarnorganisation war , und die einen Teil ihrer Mittel aus dem Sowjetblock bezog .
Baroneasa Ashton a fost trezorier al Campaniei pentru dezarmare nucleară , care a fost cu puţin mai bună decât o organizaţie comunistă , iar o parte a finanţării acesteia a provenit din blocul sovietic .
|
Abrüstung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dezarmarea nucleară
|
Abrüstung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dezarmării
Wie aus dem Bericht hervorgeht , müssen wir uns neben der Nichtverbreitung auch auf die nukleare Abrüstung konzentrieren .
După cum menţionează şi raportul , pe lângă problema neproliferării trebuie să ne concentrăm şi asupra problemei dezarmării nucleare .
|
Abrüstung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nucleară
Baronin Ashton war Schatzmeisterin der Kampagne für nukleare Abrüstung , die kaum besser als eine kommunistische Tarnorganisation war , und die einen Teil ihrer Mittel aus dem Sowjetblock bezog .
Baroneasa Ashton a fost trezorier al Campaniei pentru dezarmare nucleară , care a fost cu puţin mai bună decât o organizaţie comunistă , iar o parte a finanţării acesteia a provenit din blocul sovietic .
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dezarmarea nucleară
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
In diesem Zusammenhang sei auch darauf verwiesen , dass die Europäische Union in den Schlussfolgerungen des Rates " Allgemeine Angelegenheiten " vom 8 . und 9 . Oktober 2001 erneut ihr Eintreten für die Nichtverbreitung von Waffen und die Abrüstung bekräftigt .
I det sammanhanget finns det anledning att också erinra om att Europeiska unionen i sina slutsatser från rådet ( allmänna frågor ) den 8 och 9 oktober 2001 på nytt bekräftar sina åtgärder till förmån för icke-spridning och nedrustning .
|
Abrüstung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kärnvapennedrustning
In den Grundsätzen und Zielen der nuklearen Nichtverbreitung und Abrüstung , die 1995 auf der Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags vereinbart wurden , heißt es , dass umfassende Sicherungsmaßnahmen eine notwendige Vorbedingung für den Transfer von Ausgangs - und besonderem spaltbaren Material oder daraus speziell hergestelltem Material sind .
I de principer och mål för icke-spridning av kärnvapen och kärnvapennedrustning som man kom överens om vid 1995 års konferens om revidering av icke-spridningsavtalet , fastställs att heltäckande säkerhetskontroller skall vara en nödvändig förutsättning för förflyttningar av kärnråmaterial och speciellt klyvbart material eller särskilt utformat material av detta .
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kärnvapennedrustning
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kärnvapennedrustning
|
und Abrüstung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
och nedrustning
|
Abrüstung und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nedrustning och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
odzbrojenie
Die nukleare Abrüstung auf internationaler Ebene ist von grundlegender Bedeutung .
Jadrové odzbrojenie je na medzinárodnej úrovni veľmi dôležité .
|
Abrüstung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
odzbrojenia
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die Kommission hat als glühender Verfechter des freien Marktes , bei der Inszenierung der kommerziellen Abrüstung der Union , voll und ganz ihre dienende Rolle als ein Instrument ganz spezifischer Interessen erfüllt , die schädlich für die europäischen Beschäftigten sind .
- ( FR ) Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , vážená Komisia pri obrane bujnejúceho prostredia voľného trhu , pri príprave obchodného odzbrojenia Únie plní v celom rozsahu svoju servilnú úlohu ako nástroj , ktorý slúži veľmi konkrétnym záujmom , škodlivým pre európskych zamestnancov .
|
Abrüstung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jadrových zbraní
|
Abrüstung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odzbrojovanie
Stärkere Beziehungen werden sich auf historische , kulturelle und wirtschaftliche Bindungen sowie auf ihre gemeinsamen Werte wie Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Menschenrechte , Klimaschutz , nachhaltige Entwicklung , Abrüstung , Energie und die Nichtverbreitung von Kernwaffen stützen .
Užšie vzťahy budú založené na historických , kultúrnych a hospodárskych väzbách a spoločných hodnotách demokracie , právneho poriadku , ľudských práv , záujmu o zmenu klímy a udržateľný rozvoj , odzbrojovanie , energie a nešírenie jadrových zbraní .
|
Abrüstung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odzbrojení
Ich weiss , dass der NVV-Vertrag auch zivile Elemente umfasst , aber wir reden heute nicht über die Renaissance der zivilen Atomenergie , sondern über nukleare Abrüstung .
Viem , že ZNJZ zahŕňa aj civilné zložky , ale dnes nehovoríme o znovuzrodení civilného využitia jadrovej energie , ale o jadrovom odzbrojení .
|
Abrüstung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odzbrojovania
Es wird das Inkrafttreten einer Regelung ermöglichen , die wesentliche Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Abkommen vorsieht , insbesondere was die Abrüstung und Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie die Bekämpfung der Armut durch Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele anbelangt , zusammen mit vielen anderen wichtigen Änderungen . -
Toto odporúčanie zabezpečí nadobudnutie platnosti nariadenia , ktoré okrem mnohých ďalších dôležitých zmien pôvodnej dohody obsahuje významné zmeny najmä v oblasti odzbrojovania a nešírenia zbraní hromadného ničenia , ako aj v oblasti boja proti chudobe splnením rozvojových cieľov tisícročia .
|
Abrüstung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jadrové odzbrojenie
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
jadrového odzbrojenia
|
atomare Abrüstung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jadrové odzbrojenie
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
odzbrojenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
razorožitev
Ein anderer Aspekt , der zum Beispiel im Bericht Tagliavini über den georgisch-russischen Konflikt auch angesprochen wird , ist die Notwendigkeit der Abrüstung auf geistiger und sprachlicher Ebene , also gegen verhetzende Sprache und gegen manipulative Geschichtsschreibung anzugehen .
Drugi vidik , ki je bil obravnavan na primer v Tagliavinijevem poročilu o konfliktu med Gruzijo in Rusijo , je razorožitev na miselni in jezikovni ravni oziroma odprava hujskaškega jezika in manipulacije zgodovine .
|
Abrüstung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
razorožitve
Zum Abschluss möchte ich meine Befriedigung darüber zum Ausdruck bringen , dass der Bericht nunmehr auch auf die Notwendigkeit einer allgemeinen Abrüstung Bezug nimmt , wobei der Schwerpunkt auf leichten Waffen , Antipersonenminen und Streumunition liegt .
Za zaključek naj izrazim svoje zadovoljstvo z dejstvom , da poročilo sedaj vključuje navedbe glede potrebne splošne razorožitve , s poudarkom na lahkem orožju , protipehotnih minah in kasetnem strelivu .
|
Abrüstung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
razoroževanja
Wenn es um Abrüstung oder den Raketenabwehrschild geht , muss die EU ihre Position deutlich gegenüber Russland und den USA einbringen .
Glede razoroževanja ali protiraketnih ščitov mora EU pojasniti svoje stališče Rusiji in ZDA .
|
Abrüstung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
razorožitvi
schriftlich . - Wir Labour-Abgeordneten des Europäischen Parlaments stehen zu unseren Verpflichtungen bzgl . Abrüstung und den in Artikel VI gemachten Zusicherungen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ( NVV ) , welcher den Grundstein für weltweite Nichtverbreitungs - und Abrüstungsregeln gelegt hat .
v pisni obliki . - Laburistični poslanci EP stojimo za svojimi obveznostmi o razorožitvi in ukrepi , določenimi v členu VI Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja ( NPT ) , ki je temelj svetovnega režima neširjenja in razorožitve .
|
Abrüstung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jedrske razorožitve
|
Abrüstung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orožja
Dies umfasst die Stärkung von allen drei eng miteinander verbundenen Säulen des Vertrages über die Nichtverbreitung , mit anderen Worten die nukleare Abrüstung , die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die friedliche Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Atomtechnologie .
To vključuje krepitev vseh treh tesno povezanih stebrov Pogodbe o neširjenju orožja , z drugimi besedami jedrsko razorožitev , neširjenje jedrskega orožja in mirno sodelovanje na področju jedrske tehnologije .
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
jedrsko razorožitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
desarme
Wir unterstützen jedoch die Forderung nach nuklearer Abrüstung sowie das Ziel , Europa in eine kernwaffenfreie Zone zu verwandeln .
Pero apoyaremos la propuesta de desarme nuclear y el objetivo de convertir a Europa en una zona libre de armas nucleares .
|
Abrüstung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el desarme
|
Abrüstung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
desarme nuclear
|
atomaren Abrüstung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
desarme nuclear
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
desarme nuclear
|
Abrüstung und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
desarme y
|
nuklearen Abrüstung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
desarme nuclear
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
odzbrojení
Gleichzeitig müssen wir neue Möglichkeiten auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung nutzen und die EU ist entschlossen , kein passiver Zaungast zu sein .
Je třeba rovněž využít nové příležitosti v oblasti jaderného odzbrojení a Evropská unie je odhodlána nezůstat pasivním divákem .
|
Abrüstung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jaderné odzbrojení
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
odzbrojení
|
nukleare Abrüstung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
jaderné odzbrojení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Abrüstung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
leszerelés
Wie aus dem Bericht hervorgeht , müssen wir uns neben der Nichtverbreitung auch auf die nukleare Abrüstung konzentrieren .
Ahogyan azt a jelentés megállapítja , az atomsorompó kérdésén kívül a nukleáris leszerelés kérdésére is összpontosítanunk kell .
|
Häufigkeit
Das Wort Abrüstung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36301. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.41 mal vor.
⋮ | |
36296. | Ikonographie |
36297. | gekühlt |
36298. | Kirow |
36299. | K.o. |
36300. | ZEIT |
36301. | Abrüstung |
36302. | U-21-Nationalmannschaft |
36303. | pharmazeutischen |
36304. | Ostfriesischen |
36305. | Röntgen |
36306. | afroamerikanischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rüstungskontrolle
- Nichtverbreitung
- Sicherheitspolitik
- Verteidigungspolitik
- KSZE
- Sicherheitsfragen
- Außenpolitik
- Entwicklungspolitik
- Grundsatzfragen
- Energiepolitik
- Atomenergie
- Europapolitik
- Humanitäre
- humanitäre
- Waffenkontrolle
- Menschenrechte
- Menschenrechtsfragen
- Umweltpolitik
- Außenbeziehungen
- sicherheitspolitische
- Menschenrechtspolitik
- Konfliktlösung
- Handelspolitik
- Europarat
- zwischenstaatliche
- multilaterale
- GASP
- Entwicklungshilfe
- WTO
- Wirtschaftspolitik
- wirtschaftspolitischen
- Krisenbewältigung
- ESVP
- sicherheitspolitischen
- humanitären
- UN-Konferenz
- EPZ
- Friedensförderung
- entwicklungspolitische
- Parlamentarische
- multilateralen
- Menschenrechten
- NATO
- Asylpolitik
- Europarats
- Zwischenstaatliche
- Zivilgesellschaft
- Sicherheitsstrategie
- Integrationspolitik
- Ständige
- bilateralen
- Angelegenheiten
- Kulturpolitik
- Flüchtlingskommissar
- Industriepolitik
- Berichterstatterin
- UN
- Energiefragen
- Integrationsprozesses
- UNCTAD
- bilaterale
- europapolitische
- Kyoto-Protokolls
- Friedensbewegung
- Klimarahmenkonvention
- Humanitären
- atomare
- Ziviler
- Multilaterale
- Wirtschaftsgemeinschaft
- Bildungspolitik
- Landwirtschaftspolitik
- Klimapolitik
- wirtschaftspolitische
- Gemeinsame
- OEEC
- Friedensinitiativen
- Wirtschaftshilfe
- Montanunion
- Bundesregierung
- Armutsbekämpfung
- Informationsbüros
- Konfliktbewältigung
- UNIDO
- Schiedsgerichtsbarkeit
- Umweltfragen
- Aktionsprogramm
- Weltgipfel
- Frauenpolitik
- Aktionsplan
- zwischenstaatlicher
- Regierungskonferenz
- Beschäftigungspolitik
- Sozialpolitik
- Nichtregierungsorganisationen
- Nachbarschaftspolitik
- Gesundheitspolitik
- Bilaterale
- Verteidigungs
- Sonderorganisationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Abrüstung und
- für Abrüstung
- und Abrüstung
- für Abrüstung und
- der Abrüstung
- nukleare Abrüstung
- Abrüstung und Rüstungskontrolle
- die Abrüstung
- Abrüstung und Verteidigung
- Abrüstung in
- zur Abrüstung
- Abrüstung der
- nuklearen Abrüstung
- atomare Abrüstung
- der Abrüstung und
- für Abrüstung und Rüstungskontrolle
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapʀʏstʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Festung
- Dienstleistung
- Gegenleistung
- Wüstung
- Entrüstung
- Brüstung
- Ausrüstung
- Rüstung
- Befristung
- Verwüstung
- Belastung
- Aufrüstung
- Umweltbelastung
- Meisterleistung
- Gewährleistung
- Strahlenbelastung
- Leistung
- Entlastung
- Anleitung
- Richtung
- Ausrottung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Vermarktung
- Vermietung
- Holzverarbeitung
- Schaltung
- Spaltung
- Vergeltung
- Ausweitung
- Beschriftung
- Gestaltung
- Wertung
- Auswertung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Blutvergiftung
- Stiftung
- Vermutung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Ausschaltung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Vorbereitung
- Anfechtung
- Aufbereitung
- Pflanzengattung
- Tageszeitung
- Haftung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Begleitung
- Instandhaltung
- Andeutung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
- Bauleitung
- Hartung
- Umdeutung
- Unterhaltung
- Abarbeitung
- Erwartung
- Einbettung
- Lichtung
- Beratung
- Dichtung
- Vertretung
- Verhaftung
- Schulleitung
- Verwaltung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Begattung
- Empfängnisverhütung
- Wortbedeutung
- Beobachtung
- Musikrichtung
- Veranstaltung
- Waffengattung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Darbietung
- Deutung
- Achtung
- Haltung
- Verantwortung
- Verhütung
Unterwörter
Worttrennung
Ab-rüs-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ab
rüstung
Abgeleitete Wörter
- Abrüstungsverhandlungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MfAV:
- Ministerium für Abrüstung und Verteidigung
-
MfAuV:
- Ministerium für Abrüstung und Verteidigung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Diplomat |
|
|
Recht |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Kernwaffe |
|
|
Kernwaffe |
|
|
Schriftsteller |
|
|
General |
|
|
HRR |
|
|
Rakete |
|
|