Häufigste Wörter

Abrüstung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Abrüstungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ab-rüs-tung
Nominativ die Abrüstung
die Abrüstungen
Dativ der Abrüstung
der Abrüstungen
Genitiv der Abrüstung
den Abrüstungen
Akkusativ die Abrüstung
die Abrüstungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Abrüstung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
разоръжаване
de Wir wollen eine Verpflichtung zu Abrüstung und ziviles Konfliktmanagement statt der Weiterentwicklung der militärischen Fähigkeiten .
bg Искаме ангажимент за разоръжаване и управление на гражданските конфликти , вместо по-нататъшно повишаване на военните възможности .
Abrüstung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
разоръжаването
de Herr Meyer , Sie sprachen von außenpolitischen Themen , der Abrüstung und ob es angemessen wäre , in militärischen Begriffen zu denken .
bg Г-н Meyer , Вие говорихте по въпроси на външната политика и разоръжаването и по въпросите дали е уместно да мислим с военни термини .
Abrüstung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ядреното разоръжаване
Abrüstung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ядрено разоръжаване
Abrüstung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ядрено
de Der neue US-amerikanische Präsident Barack Obama hat erklärt , dass er atomare Abrüstung will .
bg Новият президент на САЩ , Барак Обама , заяви , че желае ядрено разоръжаване .
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ядреното разоръжаване
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
разоръжаване
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ядрено разоръжаване
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ядреното разоръжаване
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Abrüstung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nedrustning
de Mit anderen Worten handelt es sich um eine Konsolidierung von Maßnahmen und Instrumenten , die die Negierung von Abrüstung und Entspannung in internationalen Beziehungen darstellen und darauf abzielen , die weltweite militärische Vorherrschaft zu sichern , und zwar durch eine erhoffte ' Partnerschaft ' der Europäischen Union mit den Vereinigten Staaten .
da Det drejer sig med andre ord om en konsolidering af politikker og instrumenter , som går stik imod nedrustning og afspænding i de internationale relationer , og hvis mål er at sikre den militære beherskelse af verden gennem et " partnerskab " , som EU gør sig forhåbninger om at etablere med USA .
Abrüstung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
atomnedrustning
de Was wir wollen und nun umso mehr anstreben müssen , ist eine schrittweise Annäherung an das Endziel einer nuklearen Abrüstung .
da Hvad vi ønsker og nu så meget mere skal kæmpe for , er en gradvis tilnærmelse til det endelige mål om atomnedrustning .
Abrüstung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • afrustning
  • Afrustning
de Heute sieht er offensichtlich ein , dass das Ziel der internationalen Gemeinschaft nur in der Abrüstung des Irak bestehen kann .
da Han indrømmer tilsyneladende i dag , at det internationale samfunds målsætning kun kan være afrustning af Irak .
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
atomnedrustning
Abrüstung und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nedrustning og
atomaren Abrüstung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
atomnedrustning
und Abrüstung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
og nedrustning
Deutsch Häufigkeit Englisch
Abrüstung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • disarmament
  • Disarmament
de Wir hoffen , dass dies zu mehr Mitteln für die Unterstützung des Wirkens der Europäischen Union im Bereich der Abrüstung und der Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen im Zeitraum 2007-2013 führen wird .
en We hope it will result in more resources for promoting the European Union ’s activities in the field of disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction in the period 2007-2013 .
Abrüstung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
disarmament .
und Abrüstung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
and disarmament
Abrüstung und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
disarmament and
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nuclear disarmament
Abrüstung .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
disarmament .
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • nuclear disarmament
  • Nuclear disarmament
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
disarmament
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
disarmament
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Abrüstung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
desarmeerimise
de Sehr positiv sind die sehr offene und realistische Bewertung einzelner GSVP-Missionen , Aussagen zu Frauen und Sicherheit , zur Abrüstung , zur Menschenrechtsklausel bei Anti-Terrormaßnahmen sowie der klare Hinweis auf den Verzicht der Vermischung von zivilen und militärischen Ansätzen .
et Suhtun väga positiivselt ühise julgeoleku - ja kaitsepoliitika üksikmissioonide äärmiselt avatud ja realistlikku hindamisse , avaldustesse naiste ja julgeoleku , desarmeerimise kohta , samuti inimõiguste klausli lisamise kohta terrorismivastastesse meetmetesse ning otsusesse mitte ajada segi tsiviil - ja sõjalisi operatsioone .
Abrüstung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
desarmeerimine
de Es erinnert etwas an die Verhandlungen während des Kalten Krieges , als einige politische Gruppierungen glaubten , einseitige Abrüstung würde die Sowjetunion dazu bewegen , ebenfalls abzurüsten .
et See meenutab mõnevõrra külma sõja aegseid läbirääkimisi , millel mõned poliitilised rühmitused uskusid , et ühepoolne desarmeerimine sunnib ka Nõukogude Liidu desarmeerima .
Abrüstung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
leviku
de Obwohl er einige positive Aspekte enthält , bleibt der Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments hinter den grundlegenden Anforderungen bezüglich nuklearer Abrüstung zurück , insbesondere , da er sich nur auf die Nichtverbreitung konzentriert .
et Vaatamata mõnedele positiivsetele vaatenurkadele ei täida see Euroopa Parlamendi soovituse ettepanek põhilisi nõudmisi seoses tuumadesarmeerimisega , kuna see keskendub ainult tuumarelva leviku tõkestamisele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Abrüstung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aseistariisuntaa
de Über Rüstungsindustrie und Rüstungskooperation kann man nicht reden , wenn man sich nicht zur Abrüstung bekennt , wie Herr Titley dies auch ausgedrückt hat , und zwar in all den verschiedenen Phasen , insbesondere natürlich auch in der Zusammenarbeit mit Rußland , denn Abrüstung muß ein gemeinsames Vorhaben sein .
fi Kuten Titleykin ilmaisi tämän asian , puolustusteollisuudesta ja asevarusteluyhteistyöstä ei voida puhua , jos ei tunnusteta aseistariisuntaa , ja vieläpä kaikissa eri vaiheissa , erityisesti myös yhteistyössä Venäjän kanssa , sillä aseistariisunnan on oltava yhteinen hanke .
Abrüstung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ydinsulkusopimuksen
de Der Bericht weist deutlich darauf hin , wie notwendig es ist , die Rolle der nuklearen Abrüstung hervorzuheben und die Forderungen des Vertrags über die Nichtverbreitung zu einem Erfolg zu machen .
fi Mietinnössä viitataan selvästi siihen , että ydinaseriisunnan roolia on korostettava ja että ydinsulkusopimuksen vaatimuksissa on onnistuttava .
Abrüstung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ydinaseiden
de Die Abgeordneten der Labour-Partei werden damit fortfahren , die Abrüstung bei Eigentümerstaaten zu unterstützen , die Ausbreitung auf neue Staaten zu verhindern und letztendlich eine Welt zu schaffen , die frei von Atomwaffen ist .
fi Työväenpuolueen Euroopan parlamentin jäsenet tukevat tulevaisuudessakin ydinasevaltojen aseriisuntaa , ydinaseiden leviämisen estämistä ja lopulta ydinaseettoman maailman saavuttamista .
Abrüstung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aseistariisunnan
de Wir unterstützen zudem das Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden , Abrüstung und Entwicklung in Lima , das sich für die Kontrolle von Handfeuerwaffen in Lateinamerika und in der Karibik einsetzt .
fi Me tuemme myös YK : n rauhan , aseistariisunnan ja kehityksen aluekehityksen Liman aluekeskusta , joka tekee työtä edistääkseen kevyiden aseiden valvontaa Latinalaisessa Amerikassa ja Karibian alueella .
Abrüstung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
leviämisen
de Die Abgeordneten der Labour-Partei werden damit fortfahren , die Abrüstung bei Eigentümerstaaten zu unterstützen , die Ausbreitung auf neue Staaten zu verhindern und letztendlich eine Welt zu schaffen , die frei von Atomwaffen ist .
fi Työväenpuolueen Euroopan parlamentin jäsenet tukevat tulevaisuudessakin ydinasevaltojen aseriisuntaa , ydinaseiden leviämisen estämistä ja lopulta ydinaseettoman maailman saavuttamista .
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ydinaseriisuntaa
Erstens , Abrüstung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ensiksikin aseistariisunta
, Abrüstung .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ensiksikin aseistariisunta .
Erstens , Abrüstung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ensiksikin aseistariisunta .
Wir müssen nukleare Abrüstung fordern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meidän on vaadittava ydinaseriisuntaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Abrüstung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
désarmement
de Die Europäische Union unterstützt ebenfalls die vom Generalsekretär im Hinblick auf die Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen und die Abrüstung ausgesprochenen Empfehlungen , welche generell mit dem Konzept der europäischen Strategie gegen die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen übereinstimmen .
fr L’Union européenne soutient également les recommandations présentées par le Secrétaire général dans le cadre de la non-prolifération et du désarmement , lesquelles recommandations correspondent globalement à l’approche de la stratégie européenne contre la prolifération des armes de destruction massive .
Abrüstung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
le désarmement
Abrüstung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
désarmement nucléaire
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
désarmement nucléaire
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
désarmement nucléaire
Abrüstung und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
désarmement et
Erstens , Abrüstung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Premièrement , le désarmement
Erstens , Abrüstung .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Premièrement , le désarmement .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Abrüstung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
αφοπλισμό
de Es gibt eine Möglichkeit zur Unterstützung des griechischen Haushalts , und zwar eine einfache : Die Europäische Union sollte eine Initiative zur Abrüstung in der Region ergreifen .
el Υπάρχει τρόπος στήριξης του ελληνικού προϋπολογισμού και είναι απλός : η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αναλάβει μια πρωτοβουλία με στόχο τον αφοπλισμό στην περιοχή .
Abrüstung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
αφοπλισμού
de Vielmehr wäre es notwendig , neue Initiativen für die Abrüstung und das Verbot der Kernwaffentests zu ergreifen .
el Αυτό που επιβαλλόταν , αντιθέτως , ήταν η αναληψη νέων πρωτοβουλιών υπέρ του αφοπλισμού και της απαγόρευσης των πυρηνικών δοκιμών ·
Abrüstung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αφοπλισμός
de Erstens , Abrüstung .
el Πρώτον , ο αφοπλισμός .
Abrüstung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πυρηνικό αφοπλισμό
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
πυρηνικό αφοπλισμό
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
πυρηνικό αφοπλισμό
Erstens , Abrüstung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πρώτον , ο αφοπλισμός
Erstens , Abrüstung .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Πρώτον , ο αφοπλισμός .
Wir müssen nukleare Abrüstung fordern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Να ζητήσουμε έναν πυρηνικό αφοπλισμό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Abrüstung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
disarmo
de Wir haben ein Interesse an einer ausgewogenen Überarbeitung , die das Gesamtgleichgewicht , das Grundlage des Systems der nuklearen Nichtverbreitung ist , aufrechterhalten soll und das allen drei Säulen des Vertrages über die Nichtverbreitung , also der Nichtverbreitung , der Abrüstung und der Erschließung für friedliche Zwecke , die gleiche Bedeutung beimisst .
it È nostro interesse operare una revisione bilanciata mirante a preservare l'equilibrio generale che sottende il regime di non proliferazione nucleare , e che conferisce uguale importanza a tutti e tre i pilastri del trattato di non proliferazione , ossia non proliferazione , disarmo e uso pacifico del nucleare .
Abrüstung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
il disarmo
Abrüstung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
disarmo nucleare
Abrüstung und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
disarmo e
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
disarmo nucleare
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
disarmo nucleare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Abrüstung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
atbruņošanos
de schriftlich . - Wir Labour-Abgeordneten des Europäischen Parlaments stehen zu unseren Verpflichtungen bzgl . Abrüstung und den in Artikel VI gemachten Zusicherungen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ( NVV ) , welcher den Grundstein für weltweite Nichtverbreitungs - und Abrüstungsregeln gelegt hat .
lv rakstiski . - Eiropas Parlamenta leiboristu deputāti paliek pie savas nostājas par atbruņošanos un to saistību izpildi , kas paredzētas Kodolieroču neizplatīšanas līguma ( KNL ) VI pantā , kas ir vispasaules neizplatīšanas un atbruņošanās režīma stūrakmens .
Abrüstung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
atbruņošanās
de Es wird das Inkrafttreten einer Regelung ermöglichen , die wesentliche Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Abkommen vorsieht , insbesondere was die Abrüstung und Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie die Bekämpfung der Armut durch Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele anbelangt , zusammen mit vielen anderen wichtigen Änderungen . -
lv Ar to kļūs iespējama tādas regulas stāšanās spēkā , ar kuru tiek ieviesti nozīmīgi grozījumi sākotnējā nolīgumā , jo īpaši atbruņošanās jomā un masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšanas jomā , kā arī cīņas pret nabadzību līmenī , izpildot Tūkstošgades attīstības mērķus , līdztekus daudziem citiem nozīmīgiem grozījumiem .
Abrüstung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • kodolatbruņošanās
  • Kodolatbruņošanās
de Neben ihrem Mangel an Erfahrung für die erforderlichen Aufgaben hat sie eine höchst zweifelhafte Vergangenheit als Schatzmeisterin der Kampagne für nukleare Abrüstung ( CND ) .
lv Turklāt , ņemot vērā , ka viņai nav nekādas pieredzes vajadzīgo uzdevumu veikšanā , viņai ir ļoti apšaubāma vēsture kodolatbruņošanās kampaņas ( CND ) finanšu pārvaldnieces amatā .
Abrüstung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kodolatbruņošanos
de In diesem Sinne werden Leitlinien für das nächste Gipfeltreffen vorgelegt , insbesondere im Zusammenhang mit dem israelisch-palästinensischen Konflikt , der iranischen Atomfrage , der Abrüstung von Atomwaffen und dem transatlantischen Sicherheitspakt .
lv Raugoties no šīs perspektīvas , tajā sniegtas pamatnostādnes gaidāmajai augstākā līmeņa sanāksmei , it īpaši attiecībā uz Izraēlas un palestīniešu konfliktu , Irānas kodoljautājumu , kodolatbruņošanos un transatlantiskās drošības paktu .
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kodolatbruņošanos
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • kodolatbruņošanās
  • Kodolatbruņošanās
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Abrüstung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nusiginklavimo
de Wenn jedoch sie und ihre Freunde von der Kampagne für nukleare Abrüstung den Kampf gewonnen hätten , wäre unser Kontinent geteilt geblieben , und hunderte Millionen Europäer wären noch immer der marxistischen Tyrannei ausgesetzt .
lt Tačiau jeigu ji ir jos draugai , vykdę branduolinio nusiginklavimo kampaniją , būtų laimėję kovą , mūsų žemynas būtų likęs pasidalijęs , o šimtai milijonų europiečių turėtų pakęsti marksistinę tironiją .
Abrüstung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
branduolinio nusiginklavimo
Abrüstung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nusiginklavimą
de Um dies zu tun , brauchen wir unbedingt Rüstungskontrolle und Abrüstung , einschließlich allgemeiner Abkommen über die nukleare Abrüstung .
lt Šiuo tikslu neabejotinai būtina užtikrinti ginklų kontrolę ir nusiginklavimą , įskaitant visuotinius susitarimus dėl branduolinių ginklų panaikinimo .
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
branduolinio nusiginklavimo
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
branduolinio nusiginklavimo
der Abrüstung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nusiginklavimą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Abrüstung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ontwapening
de In seiner Antrittsrede hat er , als er über die Außenpolitik sprach , zuerst den Irak und Afghanistan erwähnt ; doch dann hat er seine ehrgeizigen Ziele im Hinblick auf die nukleare Abrüstung angesprochen .
nl In zijn inaugurele rede sprak hij op het punt van het buitenlands beleid eerst over Irak en Afghanistan , maar daarna bracht hij zijn ambities om iets aan nucleaire ontwapening te doen ter sprake .
Abrüstung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nucleaire ontwapening
und Abrüstung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en ontwapening
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nucleaire ontwapening
Abrüstung und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ontwapening en
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nucleaire ontwapening
Erstens , Abrüstung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ten eerste , ontwapening
Erstens , Abrüstung .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Ten eerste , ontwapening .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Abrüstung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
rozbrojenia
de Das heißt , dass auch wir als Europäer verpflichtet sind , die nukleare Abrüstung wieder in Gang zu bringen .
pl Oznacza to , że jako Europejczycy , my również mamy obowiązek doprowadzenia do wznowienia procesu rozbrojenia jądrowego .
Abrüstung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rozbrojenie
de Es erinnert etwas an die Verhandlungen während des Kalten Krieges , als einige politische Gruppierungen glaubten , einseitige Abrüstung würde die Sowjetunion dazu bewegen , ebenfalls abzurüsten .
pl Przypomina to trochę negocjacje z okresu zimnej wojny , kiedy niektóre siły polityczne wierzyły , iż jednostronne rozbrojenie spowoduje , że Związek Radziecki również się rozbroi .
Abrüstung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rozbrojenia jądrowego
Abrüstung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rozbrojeniu
de Klar ist , dass wir einen integrierten , umfassenden Ansatz benötigen , der ein humanitäres Wesen besitzt und nicht nur auf die Abrüstung sondern vor allem auf den Schutz von Zivilisten gerichtet ist , um ihnen zu helfen , die Folgen des Krieges zu überwinden und dafür zu sorgen , dass die vorhandenen Bestände dieser Bomben vernichtet und die kontaminierten Flächen geräumt werden .
pl Rzeczą oczywistą jest , że potrzebujemy całościowego , spójnego podejścia o humanitarnym charakterze , które skoncentruje się nie tylko na rozbrojeniu , ale przede wszystkim na ochronie ludności cywilnej i udzieleniu im pomocy w zakresie radzenia sobie ze skutkami wojny i zniszczeniu istniejących zapasów tej amunicji oraz oczyszczeniu obszarów , na których znajdują się niewybuchy .
Abrüstung und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
rozbrojenia i
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
rozbrojenia jądrowego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Abrüstung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
desarmamento
de Die Abrüstung und Schaffung einer kernwaffenfreien Zone sollte meines Erachtens ein wichtiges Ziel der EU-Nahost-Politik sein , um Frieden und Sicherheit in dieser Region zu garantieren .
pt O desarmamento e a criação de uma zona livre de armas nucleares devem , na minha opinião , constituir um objectivo importante da política da UE para o Médio Oriente , a fim de garantir a paz e a segurança nesta região .
Abrüstung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
desarmamento nuclear
Abrüstung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
do desarmamento
Abrüstung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o desarmamento
Abrüstung und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
desarmamento e
der Abrüstung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
desarmamento
atomaren Abrüstung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
desarmamento nuclear
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
desarmamento nuclear
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
desarmamento nuclear
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Abrüstung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • dezarmarea
  • Dezarmarea
de Wer in Europa für Aufrüstung wirbt , gilt als Freund Europas , wer in Europa für Abrüstung wirbt , gilt als Feind Europas .
ro Oricine sprijină înarmarea în Europa este catalogat drept prieten al Europei , însă oricine sprijină dezarmarea în Europa este catalogat drept duşman al acesteia .
Abrüstung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dezarmare
de Baronin Ashton war Schatzmeisterin der Kampagne für nukleare Abrüstung , die kaum besser als eine kommunistische Tarnorganisation war , und die einen Teil ihrer Mittel aus dem Sowjetblock bezog .
ro Baroneasa Ashton a fost trezorier al Campaniei pentru dezarmare nucleară , care a fost cu puţin mai bună decât o organizaţie comunistă , iar o parte a finanţării acesteia a provenit din blocul sovietic .
Abrüstung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dezarmarea nucleară
Abrüstung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dezarmării
de Wie aus dem Bericht hervorgeht , müssen wir uns neben der Nichtverbreitung auch auf die nukleare Abrüstung konzentrieren .
ro După cum menţionează şi raportul , pe lângă problema neproliferării trebuie să ne concentrăm şi asupra problemei dezarmării nucleare .
Abrüstung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nucleară
de Baronin Ashton war Schatzmeisterin der Kampagne für nukleare Abrüstung , die kaum besser als eine kommunistische Tarnorganisation war , und die einen Teil ihrer Mittel aus dem Sowjetblock bezog .
ro Baroneasa Ashton a fost trezorier al Campaniei pentru dezarmare nucleară , care a fost cu puţin mai bună decât o organizaţie comunistă , iar o parte a finanţării acesteia a provenit din blocul sovietic .
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
dezarmarea nucleară
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Abrüstung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • nedrustning
  • Nedrustning
de In diesem Zusammenhang sei auch darauf verwiesen , dass die Europäische Union in den Schlussfolgerungen des Rates " Allgemeine Angelegenheiten " vom 8 . und 9 . Oktober 2001 erneut ihr Eintreten für die Nichtverbreitung von Waffen und die Abrüstung bekräftigt .
sv I det sammanhanget finns det anledning att också erinra om att Europeiska unionen i sina slutsatser från rådet ( allmänna frågor ) den 8 och 9 oktober 2001 på nytt bekräftar sina åtgärder till förmån för icke-spridning och nedrustning .
Abrüstung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kärnvapennedrustning
de In den Grundsätzen und Zielen der nuklearen Nichtverbreitung und Abrüstung , die 1995 auf der Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags vereinbart wurden , heißt es , dass umfassende Sicherungsmaßnahmen eine notwendige Vorbedingung für den Transfer von Ausgangs - und besonderem spaltbaren Material oder daraus speziell hergestelltem Material sind .
sv I de principer och mål för icke-spridning av kärnvapen och kärnvapennedrustning som man kom överens om vid 1995 års konferens om revidering av icke-spridningsavtalet , fastställs att heltäckande säkerhetskontroller skall vara en nödvändig förutsättning för förflyttningar av kärnråmaterial och speciellt klyvbart material eller särskilt utformat material av detta .
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
kärnvapennedrustning
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kärnvapennedrustning
und Abrüstung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
och nedrustning
Abrüstung und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
nedrustning och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Abrüstung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
odzbrojenie
de Die nukleare Abrüstung auf internationaler Ebene ist von grundlegender Bedeutung .
sk Jadrové odzbrojenie je na medzinárodnej úrovni veľmi dôležité .
Abrüstung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
odzbrojenia
de ( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die Kommission hat als glühender Verfechter des freien Marktes , bei der Inszenierung der kommerziellen Abrüstung der Union , voll und ganz ihre dienende Rolle als ein Instrument ganz spezifischer Interessen erfüllt , die schädlich für die europäischen Beschäftigten sind .
sk - ( FR ) Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , vážená Komisia pri obrane bujnejúceho prostredia voľného trhu , pri príprave obchodného odzbrojenia Únie plní v celom rozsahu svoju servilnú úlohu ako nástroj , ktorý slúži veľmi konkrétnym záujmom , škodlivým pre európskych zamestnancov .
Abrüstung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jadrových zbraní
Abrüstung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odzbrojovanie
de Stärkere Beziehungen werden sich auf historische , kulturelle und wirtschaftliche Bindungen sowie auf ihre gemeinsamen Werte wie Demokratie , Rechtsstaatlichkeit , Menschenrechte , Klimaschutz , nachhaltige Entwicklung , Abrüstung , Energie und die Nichtverbreitung von Kernwaffen stützen .
sk Užšie vzťahy budú založené na historických , kultúrnych a hospodárskych väzbách a spoločných hodnotách demokracie , právneho poriadku , ľudských práv , záujmu o zmenu klímy a udržateľný rozvoj , odzbrojovanie , energie a nešírenie jadrových zbraní .
Abrüstung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odzbrojení
de Ich weiss , dass der NVV-Vertrag auch zivile Elemente umfasst , aber wir reden heute nicht über die Renaissance der zivilen Atomenergie , sondern über nukleare Abrüstung .
sk Viem , že ZNJZ zahŕňa aj civilné zložky , ale dnes nehovoríme o znovuzrodení civilného využitia jadrovej energie , ale o jadrovom odzbrojení .
Abrüstung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odzbrojovania
de Es wird das Inkrafttreten einer Regelung ermöglichen , die wesentliche Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Abkommen vorsieht , insbesondere was die Abrüstung und Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie die Bekämpfung der Armut durch Erreichen der Millenniumsentwicklungsziele anbelangt , zusammen mit vielen anderen wichtigen Änderungen . -
sk Toto odporúčanie zabezpečí nadobudnutie platnosti nariadenia , ktoré okrem mnohých ďalších dôležitých zmien pôvodnej dohody obsahuje významné zmeny najmä v oblasti odzbrojovania a nešírenia zbraní hromadného ničenia , ako aj v oblasti boja proti chudobe splnením rozvojových cieľov tisícročia .
Abrüstung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jadrové odzbrojenie
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
jadrového odzbrojenia
atomare Abrüstung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
jadrové odzbrojenie
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
odzbrojenie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Abrüstung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
razorožitev
de Ein anderer Aspekt , der zum Beispiel im Bericht Tagliavini über den georgisch-russischen Konflikt auch angesprochen wird , ist die Notwendigkeit der Abrüstung auf geistiger und sprachlicher Ebene , also gegen verhetzende Sprache und gegen manipulative Geschichtsschreibung anzugehen .
sl Drugi vidik , ki je bil obravnavan na primer v Tagliavinijevem poročilu o konfliktu med Gruzijo in Rusijo , je razorožitev na miselni in jezikovni ravni oziroma odprava hujskaškega jezika in manipulacije zgodovine .
Abrüstung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
razorožitve
de Zum Abschluss möchte ich meine Befriedigung darüber zum Ausdruck bringen , dass der Bericht nunmehr auch auf die Notwendigkeit einer allgemeinen Abrüstung Bezug nimmt , wobei der Schwerpunkt auf leichten Waffen , Antipersonenminen und Streumunition liegt .
sl Za zaključek naj izrazim svoje zadovoljstvo z dejstvom , da poročilo sedaj vključuje navedbe glede potrebne splošne razorožitve , s poudarkom na lahkem orožju , protipehotnih minah in kasetnem strelivu .
Abrüstung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
razoroževanja
de Wenn es um Abrüstung oder den Raketenabwehrschild geht , muss die EU ihre Position deutlich gegenüber Russland und den USA einbringen .
sl Glede razoroževanja ali protiraketnih ščitov mora EU pojasniti svoje stališče Rusiji in ZDA .
Abrüstung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
razorožitvi
de schriftlich . - Wir Labour-Abgeordneten des Europäischen Parlaments stehen zu unseren Verpflichtungen bzgl . Abrüstung und den in Artikel VI gemachten Zusicherungen des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ( NVV ) , welcher den Grundstein für weltweite Nichtverbreitungs - und Abrüstungsregeln gelegt hat .
sl v pisni obliki . - Laburistični poslanci EP stojimo za svojimi obveznostmi o razorožitvi in ukrepi , določenimi v členu VI Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja ( NPT ) , ki je temelj svetovnega režima neširjenja in razorožitve .
Abrüstung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jedrske razorožitve
Abrüstung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
orožja
de Dies umfasst die Stärkung von allen drei eng miteinander verbundenen Säulen des Vertrages über die Nichtverbreitung , mit anderen Worten die nukleare Abrüstung , die Nichtverbreitung von Kernwaffen und die friedliche Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Atomtechnologie .
sl To vključuje krepitev vseh treh tesno povezanih stebrov Pogodbe o neširjenju orožja , z drugimi besedami jedrsko razorožitev , neširjenje jedrskega orožja in mirno sodelovanje na področju jedrske tehnologije .
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
jedrsko razorožitev
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Abrüstung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
desarme
de Wir unterstützen jedoch die Forderung nach nuklearer Abrüstung sowie das Ziel , Europa in eine kernwaffenfreie Zone zu verwandeln .
es Pero apoyaremos la propuesta de desarme nuclear y el objetivo de convertir a Europa en una zona libre de armas nucleares .
Abrüstung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
el desarme
Abrüstung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
desarme nuclear
atomaren Abrüstung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
desarme nuclear
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
desarme nuclear
Abrüstung und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
desarme y
nuklearen Abrüstung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
desarme nuclear
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Abrüstung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
odzbrojení
de Gleichzeitig müssen wir neue Möglichkeiten auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung nutzen und die EU ist entschlossen , kein passiver Zaungast zu sein .
cs Je třeba rovněž využít nové příležitosti v oblasti jaderného odzbrojení a Evropská unie je odhodlána nezůstat pasivním divákem .
Abrüstung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jaderné odzbrojení
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
odzbrojení
nukleare Abrüstung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
jaderné odzbrojení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Abrüstung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
leszerelés
de Wie aus dem Bericht hervorgeht , müssen wir uns neben der Nichtverbreitung auch auf die nukleare Abrüstung konzentrieren .
hu Ahogyan azt a jelentés megállapítja , az atomsorompó kérdésén kívül a nukleáris leszerelés kérdésére is összpontosítanunk kell .

Häufigkeit

Das Wort Abrüstung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36301. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.41 mal vor.

36296. Ikonographie
36297. gekühlt
36298. Kirow
36299. K.o.
36300. ZEIT
36301. Abrüstung
36302. U-21-Nationalmannschaft
36303. pharmazeutischen
36304. Ostfriesischen
36305. Röntgen
36306. afroamerikanischen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Abrüstung und
  • für Abrüstung
  • und Abrüstung
  • für Abrüstung und
  • der Abrüstung
  • nukleare Abrüstung
  • Abrüstung und Rüstungskontrolle
  • die Abrüstung
  • Abrüstung und Verteidigung
  • Abrüstung in
  • zur Abrüstung
  • Abrüstung der
  • nuklearen Abrüstung
  • atomare Abrüstung
  • der Abrüstung und
  • für Abrüstung und Rüstungskontrolle

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈapʀʏstʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ab-rüs-tung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ab rüstung

Abgeleitete Wörter

  • Abrüstungsverhandlungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • MfAV:
    • Ministerium für Abrüstung und Verteidigung
  • MfAuV:
    • Ministerium für Abrüstung und Verteidigung

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • die sich für Menschenrechte , Frieden und allseitige Abrüstung engagierten oder Initiativen gegen Umweltbelastung und zerstörung starteten
  • durch Zusammenarbeit mit säkularen Bewegungen für Solidarität , Abrüstung und Umwelt durch Ansprechen von Regierungen und internationalen
  • Atomkrieg gesehen und mündete in zahlreiche Initiativen zur Abrüstung , Entspannung , zu politischem Konfliktmanagement ( z.
  • zur Förderung der friedlichen Koexistenz und der nuklearen Abrüstung gegründet wurde . Sein Vorläufer war ein Internationales
Deutschland
  • den USA Verhandlungen über einen Friedensvertrag und nukleare Abrüstung an , lehnte jedoch zugleich Vorbedingungen sowie einseitige
  • der Spannungen zwischen den Machtblöcken , eine allgemeine Abrüstung und ein Verbot von Kernwaffen “ aus .
  • Die Verteidigung des Friedens , das Ringen um Abrüstung und das Verbot der Kernwaffen wird immer mehr
  • wozu eine prinzipielle Aussöhnung der Staaten , allgemeine Abrüstung und die Reduzierung der Streitkräfte auf eine reine
Diplomat
  • war er dann Mitarbeiter in der Abteilung für Abrüstung und Rüstungskontrolle und später in der Personalabteilung des
  • in der Politischen Abteilung und der Abteilung für Abrüstung und Rüstungskontrolle tätig . 2000 wurde er als
  • in Bonn ( Politische Abteilung sowie Abteilung für Abrüstung und Rüstungskontrolle ) . Nach seiner Rückversetzung ins
  • beim Auswärtigen Amt in Berlin Leiter der Abteilung Abrüstung und Rüstungskontrolle . Von 2005 bis 2011 war
Recht
  • dass die einzelnen Seemächte dem " Geiste der Abrüstung " mehr oder weniger fernstanden : In den
  • Das bedeutet , weltweit gesehen , eine globale Abrüstung , so gründlich und so lange durchgeführt ,
  • , gesehen vom Gesichtspunkt der Welt , weltweite Abrüstung , so gründlich und so weitgehend , dass
  • litt , dass nirgends ein wirklicher Wille zur Abrüstung erkennbar war - kaum wurde für einen Schiffstyp
Politiker
  • . Später kam die Kampagne für Demokratie und Abrüstung hinzu . Die Göttinger Wissenschaftler um Carl Friedrich
  • Ostermarschbewegung , der späteren Kampagne für Demokratie und Abrüstung , bei , zusammen u.a. mit Konrad Tempel
  • Neuen Wegen lancierte er seine Initiative « Die Abrüstung als Mission der Schweiz » ( 1924 )
  • ) und Mitbegründer der Bewegung Christen für die Abrüstung ( CfA ) . In Bremen trat von
Politiker
  • . Ferner ist er Obmann seiner Fraktion für Abrüstung , Rüstungskontrolle und Nichtverbreitung , stellvertretender Vorsitzender des
  • danach von 1991 bis 1993 Vorsitzender des Unterausschusses Abrüstung und Rüstungskontrolle des Deutschen Bundestages . Seit 1983
  • der Unterausschüsse „ Auswärtige Kulturpolitik “ und „ Abrüstung und Rüstungskontrolle “ , außerdem Sprecher der CDU/CSU-Fraktion
  • war er im Bundestag Vorsitzender des Unterausschusses für Abrüstung und Rüstungskontrolle . Egon Bahrs Mutter war jüdischer
Kernwaffe
  • politischen Fragen ; so trat sie für nukleare Abrüstung und Umweltschutz sowie gegen Zensur ein . Nach
  • eine „ dringende internationale Entspannungspolitik und allgemeine atomare Abrüstung “ . Im Januar 1958 unterzeichnete Otto Hahn
  • Er gründete den „ Europäischen Kongress für nukleare Abrüstung “ mit und setzte sich für ein Verbot
  • anderem beteiligte er sich an Kampagnen für nukleare Abrüstung und gegen den Vietnamkrieg . 1972 unterstützte er
Kernwaffe
  • beziehungsweise Russland mit dem Ziel der Begrenzung oder Abrüstung von strategischen Atomwaffen sind die SALT I und
  • Föderationsrates wird der Ratifizierungsprozess des New-START-Abrüstungsvertrages über die Abrüstung von Kernwaffen mit den Vereinigten Staaten abgeschlossen .
  • ABM-Vertrag und ein Interimsabkommen hinsichtlich der weiteren nuklearen Abrüstung . Die SALT II-Verträge wurden am 18 .
  • auf dem sogenannten Waldspaziergang . Dieser sah die Abrüstung sämtlicher Mittelstreckenraketen ( INF ) in Europa vor
Schriftsteller
  • London 2005 Helga Weber , Wolfgang Zucht : Abrüstung oder Revolution ? Positionen der WRI , in
  • Satyagraha Wolfgang Sternstein ( Hrsg . ) : Abrüstung von unten . Die Pflugscharbewegung in den USA
  • “ . Marie Marcks Zeichnungen zu Rüstung , Abrüstung und Friedensbewegung . In : Marie Marcks :
  • ist : Kriegsverhütung durch übernationalen Friedenschutz und umfassende Abrüstung . Eigenverlag , 1981 , ISBN 392249904X .
General
  • noch Chef Ausbildung der NVA im Ministerium für Abrüstung und Verteidigung der DDR . Mit der Auflösung
  • ( Abwicklung der NVA ) im Ministerium für Abrüstung und Verteidigung tätig . Seine Entlassung aus der
  • für Nationale Verteidigung bzw . des Ministeriums für Abrüstung und Verteidigung ( MfAV ) . Mit der
  • Sprach - / Datenkommunikationsverbindungen zwischen dem Ministerien für Abrüstung und Verteidigung der DDR in Strausberg und dem
HRR
  • Verständnis der politischen Lager und um eine militärische Abrüstung der Systeme . Ponomarjow war für den militärischen
  • von 1985 eröffneten sich ernsthafte Chancen zu militärischer Abrüstung und politischer Annäherung der Blöcke . Michail Gorbatschows
  • kooperativen Außenpolitik über , und trieb die atomare Abrüstung voran . Innenpolitisch erzielte er 2010 mit seiner
  • , eine neutralistische Politik vertrat und die militärische Abrüstung und eine Entspannung der Konfrontation der Blöcke forderte
Rakete
  • ( Punkt 23 ) sowie eine weltweite atomare Abrüstung ( Punkt 29 ) . Der familienpolitische Teil
  • die Atom - und Wasserstoffbomben und für totale Abrüstung ( Antiatom ) , Tokio , der Organisation
  • Zero Handlungsplan von 2010 beschreibt die vollständige nukleare Abrüstung in vier Phasen . In den ersten 14
  • , die gleichzeitig Auftakt der Kampagne für atomare Abrüstung ( atomwaffenfreie Zonen ) war . Hierfür komponierte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK