Neutralität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Neutralitäten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Neu-t-ra-li-tät |
Nominativ |
die Neutralität |
die Neutralitäten |
---|---|---|
Dativ |
der Neutralität |
der Neutralitäten |
Genitiv |
der Neutralität |
den Neutralitäten |
Akkusativ |
die Neutralität |
die Neutralitäten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
неутралност
( NL ) Herr Präsident , Herr Kommissar und Herr Staatssekretär ! Ich habe einige Punkte : Technologie , Neutralität , Normierung , intelligente Stromzähler und Rohmaterial .
( NL ) Г-н председател , г-н член на Комисията и г-н държавен секретар , имам няколко бележки : технология , неутралност , стандартизация , интелигентно измерване и суровини .
|
Neutralität |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
неутралитета
Außerdem sind die Rechtsgarantien bezüglich Neutralität , Steuer , dem Recht auf Leben , Bildung und die Familie wichtig .
Освен това правните гаранции относно неутралитета , данъците , правото на живот , образованието и семейството също са важни .
|
Neutralität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
неутралитет
Was heute aktuell ist und was die Massendemonstrationen fordern , ist die Notwendigkeit einer Friedenspolitik . Man darf sich nicht durch Neutralität mitschuldig machen .
Това , което е важно днес и което подчертават масовите демонстрации , е необходимостта от политика на мир , а не съучастнически неутралитет .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
neutralitet
Wenn selbst die humanitären Organisationen und die Vereinten Nationen ihre Arbeit einstellen müssen , weil die Kriegführenden deren Neutralität nicht achten , haben wir völkerrechtlich und menschlich einen Tiefpunkt erreicht , den wir nicht hinnehmen können .
Når selv de humanitære organisationer og FN er tvunget til at indstille arbejdet , fordi de krigsførende parter ikke respekterer deres neutralitet , har vi nået et uacceptabelt lavpunkt med hensyn til international lov og menneskelighed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
neutrality
Man wird mir vielleicht wieder vorwerfen , ich würde den Rahmen der strikten Neutralität überschreiten , doch bin ich der Überzeugung , dass der Sieger die Weisheit haben muss , nicht so zu tun , als ob der andere nicht zählte oder nichts repräsentierte .
Perhaps people will again reproach me for exceeding the bounds of strict neutrality , but my personal conviction is that whoever wins must have the wisdom not to act as if the other candidate did not count or as if he represented nothing .
|
und Neutralität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
and neutrality
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
neutraalsuse
Ganz im Gegenteil hilft es den europäischen Staaten , die vergessen haben , dass ihre Verfassung eine Bestimmung , wenn nicht zur Trennung zwischen Kirche und Staat , so doch wenigstens zur Neutralität der Weltanschauung enthält , sich an die Gesetze zu halten .
Vastupidi - see aitab hoopis järgida seadust nendel Euroopa riikidel , kes on unustanud , et nende põhiseaduses on säte kui mitte kiriku ja riigi lahususe kohta , siis vähemalt maailmavaate neutraalsuse kohta .
|
Neutralität |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
erapooletuse
Die Grundsätze der Menschlichkeit , Neutralität , Unparteilichkeit und Unabhängigkeit müssen gewahrt und deutlich von jedweder aktiven militärischen Intervention auf dem Gebiet der humanitären Hilfe getrennt werden .
Inimlikkuse , neutraalsuse , erapooletuse ja sõltumatuse põhimõtteid tuleb kaitsta ning rangelt eraldi hoida ükskõik millisest sõjalisest sekkumisest humanitaarabi valdkonnas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
puolueettomuutta
Meiner Ansicht nach müssen wir mithilfe der Subsidiarität und auch der Initiative der Kommission die Artikulation des Pluralismus , die Medien und vor allem die Neutralität regulieren und auf sie einwirken .
Olen sitä mieltä , että meidän olisi toissijaisuusperiaatteen nojalla ja myöskin komission aloitteesta säänneltävä ja toimittava rakenteiden luomiseksi moniarvoisuutta , tiedotusvälineitä ja ennen kaikkea puolueettomuutta varten .
|
Neutralität |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
puolueettomuuden
Sie hat die Grundsätze der Neutralität , Gestaltungsfreiheit und Verhältnismäßigkeit , die wir unterstützen , dargelegt , und sie hat auf die Frage , wie wir mehr Rechtsklarheit erreichen , von sich aus vorgeschlagen , dies durch Freistellungsverordnungen und Einzelfallentscheidungen zu lösen .
Se esitteli puolueettomuuden , määrittelyn vapauden ja suhteellisuuden periaatteet , joita me tuemme , ja vastauksena kysymykseen , kuinka saamme lisättyä oikeudellista selkeyttä , se ehdotti , että asia ratkaistaan poikkeuksia koskevien asetusten ja yksittäispäätösten avulla .
|
Neutralität |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Die UNO , die Europäische Union und die ganze internationale Gemeinschaft müssen weiter Druck auf Indonesien ausüben , damit es eine militärische Präsenz akzeptiert , die die Neutralität des Referendums gewährleistet und verhindert , daß es zu einer Farce mit unvorhersehbaren blutigen Folgen wird .
YK : n , Euroopan unionin ja koko kansainvälisen yhteisön on jatkettava Indonesian painostamista , jotta se hyväksyisi sotilaallisen läsnäolon , jonka tehtävänä on turvata kansanäänestyksen puolueettomuus ja estää sitä muuttumasta ennennäkemättömän veriseksi farssiksi .
|
Neutralität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
puolueettomuuteen
Ich betone , dass die Verwaltungsstrukturen und der Rechtsraum , innerhalb derer sich die ICANN entwickelt , auf Transparenz , Neutralität und Unabhängigkeit beruhen müssen .
Korostan , että hallintorakenteen ja oikeuskehyksen , joiden pohjalta ICANN toimii , on perustuttava avoimuuteen , puolueettomuuteen ja riippumattomuuteen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
neutralité
im Namen der Fraktion Verts/ALE . - ( FR ) Frau Präsidentin ! Meiner Meinung nach sollten wir in der Art , wie wir von dieser Frage sprechen , ruhig etwas konkreter werden , zum Beispiel , was den Begriff der Neutralität betrifft .
au nom du groupe Verts/ALE . - ( FR ) Madame la Présidente , je crois qu'il faut être un peu plus précis dans la manière dont on parle de la question , par exemple le concept de neutralité .
|
Neutralität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la neutralité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ουδετερότητα
Eine andere Sorge betrifft die Neutralität des Internets und die Frage einer Beschränkung des Zugangs .
Άλλο ένα σημείο ανησυχίας είναι η ουδετερότητα του Διαδικτύου και το θέμα της περιορισμένης πρόσβασης .
|
Neutralität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ουδετερότητας
Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Österreich hat eine gute und erfolgreiche Tradition der Neutralität .
Kυρία Πρόεδρε , αξιότιμοι κυρίες και κύριοι συνάδελφοι , η Aυστρία έχει μια καλή και επιτυχημένη παράδοση ουδετερότητας .
|
Neutralität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ουδετερότητά
Für mein Land kann ich sagen , daß unsere Neutralität uns weder daran gehindert hat , an den bisherigen Initiativen teilzunehmen , noch uns daran hindern wird , diese gemeinsame internationale Politik der Union nicht nur aktiv zu unterstützen , sondern auch mitzugestalten .
Για τη χώρα μου , μπορώ να πω πως η ουδετερότητά μας ούτε μας εμπόδισε να πάρουμε μέρος στις μέχρι τώρα πρωτοβουλίες , ούτε θα μας εμποδίσει , όχι μόνον να στηρίξουμε ενεργά την κοινή αυτή διεθνή πολιτική της Ένωσης , αλλά και να την διαμορφώσουμε από κοινού .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
neutralità
Es war gut , dass das Abschlussdokument Regelungen zu freiem Wettbewerb , Werten , Methoden und technologischer Neutralität enthielt , was zeigt , dass man in Europa erfolgreich dabei ist , eine Informationsgesellschaft aufzubauen .
E ’ positivo che il documento finale contenga norme sulla libera concorrenza , sui valori , sui metodi e sulla neutralità della tecnologia , il che dimostra il successo dell ’ Europa nella creazione di una società dell ’ informazione .
|
Neutralität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la neutralità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
neitralitātes
Die Frage der Neutralität ist nicht geklärt .
Taču nav atrisināts neitralitātes jautājums .
|
Neutralität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
neitralitāti
Die Neutralität des Internets ist in Gefahr , und zwar nicht nur aus diesem Grunde , sondern auch aufgrund dessen , was als " Verkehrsmanagement " bekannt ist , und ich habe Angst , dass einige Aspekte des Harbour-Berichts bezüglich der Universaldienste die Neutralität nicht eindeutig schützen .
Interneta neitralitāti apdraud ne tikai šis iemesls , bet arī tā sauktā " datu plūsmas pārvaldība ” , un es baidos , ka atsevišķi aspekti Harbour kunga ziņojumā par universālajiem pakalpojumiem nenodrošina skaidru neitralitātes aizsardzību .
|
Neutralität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
neitralitāte
Die Neutralität unserer Mission muss nach meiner Auffassung bis zum Schluss eindeutig gewahrt werden .
Manuprāt , mūsu misijas neitralitāte noteikti ir jāsaglabā līdz galam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
neutralumo
Mit dem jetzt ratifizierten Vertrag von Lissabon wird das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber in der Lage sein , die Neutralität des Internet weiterhin zu verteidigen .
Dabar , kai ratifikuota Lisabonos sutartis , Europos Parlamentas , būdamas vienas iš teisės aktų leidėjų , galės toliau ginti interneto neutralumo principą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
neutraliteit
Für Bürger irischer Nationalität ist dies äußerst wichtig , und in diesem Zusammenhang muß man sich auch darüber klar werden , daß die irische Neutralität nicht in Gefahr ist .
Dit is voor de Ieren een heel belangrijk punt , en ook belangrijk in dit verband is het feit dat de Ierse neutraliteit zo onaangetast blijft .
|
Neutralität und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
neutraliteit en
|
, Neutralität , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, neutraliteit ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
neutralności
amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Als Antwort auf die Frage der Neutralität kann ich nur anführen , dass der Rat am Montag , d. h. vorgestern , erneut entschieden hat , die EU-Truppen im Tschad sollten unparteiisch , neutral und unabhängig auftreten .
urzędujący przewodniczący Rady . - W odpowiedzi na pytanie na temat neutralności mogę tylko powiedzieć , że Rada ponownie postanowiła w poniedziałek , przedwczoraj , że jednostki UE w Czadzie będą bezstronne , neutralne i niezależne .
|
Neutralität |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
neutralność
Wir werden unsere Neutralität im Rahmen des Lissabon-Vertrags bewahren - der Vertrag wird unsere Haltung dazu nicht ändern .
Zachowamy naszą neutralność w przypadku przyjęcia traktatu lizbońskiego - traktat nie zmieni naszej pozycji w tym względzie .
|
die Neutralität des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neutralności Internetu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
neutralidade
Damit die Neutralität des Ausschusses gewährleistet ist , muß der Ausschußvorsitzende vom Flughafen und den Nutzern unabhängig sein .
A fim de garantir a neutralidade do comité , o seu presidente deverá ser independente tanto do aeroporto como dos utilizadores .
|
Neutralität |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a neutralidade
|
die Neutralität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a neutralidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
neutralitate
Nachdem ich viele Stunden mit Männern , die mit Kalaschnikows bewaffnet waren , verbringen musste , möchte ich anmerken , dass wir in Europa diesen Wert der Neutralität einbringen müssen , der für notleidende Menschen eine Brücke darstellt .
Întrucât am petrecut un număr de ore cu persoane cu kalașnikovuri , aș dori să remarc faptul că noi , în Europa , aducem această valoare de neutralitate , care este o punte de legătură pentru persoanele în nevoie .
|
Neutralität |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
neutralitatea
Neue Bestimmungen ermöglichen es der Europäischen Union , Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Förderung der Neutralität und der Transparenz in Sportwettkämpfen sowie der Zusammenarbeit zwischen Sportgremien zu unterstützen , zu koordinieren und zu ergänzen .
Noile dispoziții dau Uniunii Europene posibilitatea de a susține , coordona și integra acțiunile statelor membre , promovând neutralitatea și transparența în competițiile sportive , precum și cooperarea între organismele sportive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
neutralitet
Sie werden nicht nur ihre Neutralität einbüßen , sie werden auch feststellen , dass sie an der Finanzierung von Soldaten und Waffen für militärische Aktionen beteiligt sind , die sie möglicherweise nicht billigen .
De kommer inte bara att förlora sin neutralitet ; de kommer också att upptäcka att de hjälper till att betala för soldater och krigsmateriel för militära operationer som de kanske inte samtycker till .
|
Neutralität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neutraliteten
Mit der Entführung zweier französischer Journalisten haben die islamischen Terroristen nicht nur die französische Neutralität missachtet , sondern Frankreich zudem dafür bestraft , dass es seinen nachvollziehbaren und sorgfältig gepflegten Säkularismus verteidigt , indem es den Schleier aus den Schulen verbannt hat .
Genom att kidnappa två franska journalister har islamiska terrorister inte respekterat den franska neutraliteten , utan de klandrar i stället Frankrike för att landet försvarar sin förståeliga och högt värderade sekularism genom förbudet mot slöjor i sina skolor .
|
Neutralität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neutralitet .
|
, Neutralität , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
, neutralitet ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
neutralitu
Mit dieser Abstimmung wollte das Parlament die Notwendigkeit betonen , dass die Europäische Union als eines ihrer Ziele die Menschenrechte der Neutralität , Unparteilichkeit und Unabhängigkeit wahren muss .
Hlasovanie Parlamentu malo zdôrazniť , aké je dôležité , aby cieľom Európskej únie bolo presadzovanie ľudských práv na neutralitu , nestrannosť a nezávislosť .
|
Neutralität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
neutrality
Angesichts dieser Anforderungen fördert dieses Abkommen also einen europäischen Konsens , in dem bestätigt wird , dass die EU-Hilfe eindeutig auf den humanitären Grundsätzen der Neutralität , Unabhängigkeit und Unparteilichkeit beruht und Krisenopfern auf der Basis der festgestellten Bedürfnisse schnell und effektiv bereitgestellt werden muss .
Vzhľadom na tieto požiadavky presadzuje táto dohoda európsky konsenzus , v ktorom je potvrdené , že pomoc EÚ je jednoznačne založená na humanitárnych zásadách neutrality , nezávislosti a nestrannosti a obetiam krízy musí byť poskytovaná rýchlo a účinne podľa zistených potrieb .
|
Neutralität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neutralita
Deshalb identifiziere ich mich uneingeschränkt mit den Prinzipien der humanitären Hilfe wie Menschlichkeit , Unparteilichkeit , Neutralität , Unabhängigkeit , Unmittelbarkeit und Effektivität .
A preto sa úplne stotožňujem so zásadami pre jej poskytovanie , akými sú ľudskosť , nestrannosť , neutralita , nezávislosť , naliehavosť a účinnosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nevtralnosti
Wie können wir nicht daran denken , was sich gerade in Frankreich abspielt bei der Bedrohung durch das Hadopi-Gesetz und möglichen Sanktionen gegen die Neutralität technischer Mittelsmänner ?
Kako naj ne mislimo na to , kar se dogaja v Franciji , kjer grozi zakon HADOPI in potencialne sankcije proti nevtralnosti tehničnih posrednikov .
|
Neutralität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nevtralnost
Abgesehen von den verübten Angriffen werden der christliche Glaube und seine Bekundungen auch in Europa selbst angegriffen , häufig unter dem Deckmantel der Verfälschung von Konzepten wie Säkularismus oder Neutralität von Staaten und Institutionen .
Poleg izvedenih napadov je krščansko prepričanje in izražanje slednjega deležno napadov tudi v sami Evropi , pogosto pod pretvezo izprijenosti takšnih konceptov , kot sta posvetnost in nevtralnost držav in institucij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
neutralidad
Ich möchte betonen , dass der Vertrag von Lissabon in keiner Weise die Neutralität Irlands beeinträchtigen wird .
Quiero insistir en que el Tratado de Reforma de Lisboa no afectará en absoluto a la neutralidad irlandesa .
|
Neutralität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la neutralidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
neutrality
Wir müssen auch die Rolle Brasiliens als Mediator bei der Lösung regionaler Konflikte in Lateinamerika und der Karibik anerkennen , auf der Basis der Einhaltung der Grundsätze der nationalen Souveränität , Nichteinmischung und Neutralität , mit einem positiven Effekt auf die politische Stabilität in der Region .
Musíme rovněž uznat , že Brazílie hrála roli prostředníka při řešení regionálních konfliktů v Latinské Americe a Karibiku , přičemž vycházela ze zásad národní suverenity , nevměšování se do vnitřních záležitostí a neutrality , což mělo pozitivní dopad na politickou stabilitu v tomto regionu .
|
Neutralität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
neutralitu
Am 7 . Juni , vor zwei Tagen also , wurden in Gaberone Gespräche zwischen der SADC und den verschiedenen Akteuren des Landes aufgenommen , um einen Ausweg aus der Krise zu finden , der auf Neutralität und auf Einvernehmen beruht , der alle Gruppierungen einbezieht und der sowohl von der internationalen Gemeinschaft als auch von der großen Mehrzahl der Bürger Madagaskars unterstützt werden kann .
Přede dvěma dny , 7 . června , byly zahájeny rozhovory v Gaborone mezi Jihoafrickým společenstvím pro rozvoj ( SADC ) a různými subjekty v zemi s cílem nalézt cestu z krize , která by se opírala o neutralitu a konsensus , týkala by se všech důležitých skupin a mohla by být podporována jak mezinárodním společenstvím , tak velkou většinou občanů Madagaskaru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Neutralität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
semlegesség
( NL ) Herr Präsident , Herr Kommissar und Herr Staatssekretär ! Ich habe einige Punkte : Technologie , Neutralität , Normierung , intelligente Stromzähler und Rohmaterial .
( NL ) Elnök úr , biztos úr és miniszter úr , a következő néhány kérdésről szeretnék szólni : technológia , semlegesség , szabványosítás , intelligens mérés és nyersanyagok .
|
Neutralität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
semlegességét
Die große Mehrheit möchte Freiheit ; sie wollen ihre Privatsphäre bewahren , Zugang zu Kultur haben , ohne Angst oder Sorge , dass die Neutralität des Internets verloren geht ; sie wollen keine Rasterung oder Diskriminierung bei der Datenübertragung .
A döntő többség szabadságot akar ; meg akarja őrizni magánéletét , félelem vagy aggodalom nélkül akar hozzáférni a kultúrához , meg akarja őrizni az internet semlegességét ; nem akar szűrést vagy megkülönböztetést az adatátvitelkor .
|
Häufigkeit
Das Wort Neutralität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16869. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.63 mal vor.
⋮ | |
16864. | Ortenburg |
16865. | umgesiedelt |
16866. | Stammvater |
16867. | byzantinische |
16868. | Arnim |
16869. | Neutralität |
16870. | Regenten |
16871. | Geheimnisse |
16872. | Norderstedt |
16873. | Überlegenheit |
16874. | 2016 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Neutralitätspolitik
- Souveränität
- Schutzmacht
- Kriegsziele
- Bündnispartner
- kriegsführenden
- Gebietsforderungen
- Großmächte
- Nichteinmischung
- kriegführenden
- Kriegserklärungen
- Zugeständnisse
- Machtinteressen
- Außenpolitisch
- innenpolitischen
- außenpolitische
- Kriegsbeteiligung
- Gebietsansprüche
- Nichtanerkennung
- Führungsmacht
- Entente-Mächte
- Westmächte
- Legitimität
- außenpolitischen
- Außenpolitik
- Kriegszielen
- Annexionen
- Bündnisverpflichtungen
- Machtbalance
- Autonomie
- Friedensverhandlungen
- Unionspolitik
- untergraben
- Innenpolitisch
- Isolationismus
- außenpolitisch
- diplomatisch
- festschrieb
- Westmächten
- Handelsinteressen
- Balkankrise
- imperialistischen
- Garantieerklärung
- Bündnisse
- Militärbündnis
- Monroe-Doktrin
- Hinnahme
- expansionistische
- Bündnispolitik
- Kriegsziel
- Vorbehalte
- Einflussnahme
- Selbstbestimmungsrecht
- Großmächten
- Einzelstaaten
- Konflikte
- befürworteten
- Kriegsanstrengungen
- Legitimation
- Staatsordnung
- Eigenstaatlichkeit
- Religionsfreiheit
- Reparationsforderungen
- imperialistischer
- Staatengemeinschaft
- Interessen
- innenpolitische
- Briand-Kellogg-Pakt
- Botschafterkonferenz
- Interessensphäre
- Weltfriedens
- Frontstellung
- Garantiemacht
- Handelsfreiheit
- Einflusssphären
- Unabhängigkeit
- Angriffskriege
- befürwortete
- Mittelmächte
- Machtfrage
- Friedensverträge
- Bündnisfall
- Regierungsform
- Doktrin
- Reparationszahlungen
- Streitpunkte
- abzielte
- Friedensordnung
- Angriffskrieg
- Glaubensfreiheit
- Verfassungsordnung
- friedliche
- Hegemonie
- Souveränitätsrechte
- Beistandspakt
- hinzuarbeiten
- Großmachtstellung
- Handelsverträge
- Diplomatie
- zentralistischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Neutralität
- der Neutralität
- Neutralität der
- Neutralität und
- Neutralität des
- seine Neutralität
- Neutralität zu
- Neutralität im
- die Neutralität der
- die Neutralität des
- zur Neutralität
- Neutralität in
- ihre Neutralität
- Neutralität des Staates
- Neutralität der Schweiz
- der Neutralität der
- Neutralität zu wahren
- Neutralität des Landes
- Neutralität . Die
- Neutralität , die
- der Neutralität des
- Neutralität des Geldes
- die Neutralität und
- die Neutralität der Schweiz
- Neutralität und Unabhängigkeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
nɔɪ̯tʀaliˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Neu-t-ra-li-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Neutral
ität
Abgeleitete Wörter
- Neutralitätspolitik
- Neutralitätserklärung
- Neutralitätsabkommen
- Neutralitätspakt
- Neutralitätsvertrag
- Neutralitätsgebot
- Neutralitätsgesetz
- Neutralitätskurs
- Neutralitätsgesetze
- Neutralitätspatrouille
- Neutralitätspflicht
- Neutralitätsgesetzes
- Neutralitätsproklamation
- Neutralitätspatrouillen
- Neutralitätsrecht
- CO_2-Neutralität
- Neutralitätsverletzung
- Neutralitätsverpflichtung
- Neutralitäts
- Rochdale-Neutralität
- Neutralitätsstatus
- Neutralitätsbestimmungen
- Neutralitätspakts
- Neutralitätsbündnis
- Neutralitätszone
- Neutralitätsregeln
- Neutralitätsrechts
- Neutralitätsgründen
- Neutralitätsvorschriften
- Neutralitätsverpflichtungen
- Neutralitätsthese
- Neutralitätsdebatte
- Neutralitätswache
- Neutralitätsgarantie
- Neutralitätsverletzungen
- Neutralitätsprinzip
- Neutralitätsfrage
- Neutralitätshaltung
- Nicht-Neutralität
- Neutralitätsvertrags
- Neutralitätsabkommens
- Neutralitätsphase
- Neutralitätsgrundsatz
- Neutralitätskennzeichen
- Neutralitätsgesetzen
- Neutralitätsbestrebungen
- Neutralitätsgefährdung
- Neutralitätspflichten
- Neutralitätsgebots
- Neutralitätsschutz
- Neutralitätszeit
- Neutralitätsbeschluss
- Neutralitätseid
- Neutralitätsbekundungen
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Österreich |
|
|
General |
|
|
Politiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Volk |
|
|
Portugal |
|
|
Kentucky |
|
|