Täter
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Tä-ter |
Nominativ |
der Täter |
die Täter |
---|---|---|
Dativ |
des Täters |
der Täter |
Genitiv |
dem Täter |
den Tätern |
Akkusativ |
den Täter |
die Täter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (5)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ich kann das extreme Leid der weiblichen Vergewaltigungsopfer und die mangelnde Bestrafung der Täter dieser Gräueltaten bezeugen .
Мога да свидетелствам за изключителните страдания на жените , жертви на изнасилване , и за безнаказаността на извършителите на тези зверства .
|
den Täter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
извършителя
|
Die Täter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Извършителите
|
die Täter |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
извършителите
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Кои са били извършителите ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gerningsmændene
Bei ihrem jüngsten Treffen mit dem Außenminister Sri Lankas hat Kommissarin Ferrero-Waldner die Regierung Sri Lankas zu einem entschlossenen Vorgehen gegen Menschenrechtsverstöße , einschließlich Maßnahmen gegen die Täter , sowie zur Gewährleistung der Pressefreiheit aufgefordert .
Under kommissær Ferrero-Waldners nylige møde med Sri Lankas udenrigsminister opfordrede hun Sri Lankas regering til at sætte resolut ind over for krænkelser af menneskerettighederne , herunder over for gerningsmændene , og til at sikre pressefriheden .
|
Täter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gerningsmænd
Wir müssen darauf bestehen , dass andere Länder einen ähnlichen Schutz des Menschenlebens anbieten und jeden Täter dieser abscheulichen Verbrechen schwer bestrafen , und wir müssen den Ländern , die in diesem Zusammenhang betroffen sind , beistehen .
Vi skal insistere på , at andre lande yder tilsvarende beskyttelse af folks liv og idømmer strenge straffe til alle gerningsmænd , der begår disse afskyelige forbrydelser , og vi skal i den henseende bistå de pågældende lande .
|
die Täter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gerningsmændene
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De to gerningsmænd blev arresteret
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Hvem var forbryderne ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
perpetrators
Europäische Regierungen müssen das iranische Regime dem UN-Sicherheitsrat melden und fordern , dass die Täter , insbesondere Ali Khamenei und Mahmoud Ahmadinejad , vor einen internationalen Gerichtshof gebracht werden .
European governments must report the Iranian regime to the UN Security Council and demand that the perpetrators , primarily Ali Khamenei and Mahmoud Ahmadinejad , be brought before an international court .
|
Täter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
offenders
Härtere Strafen sollten sowohl für die direkten Täter , zu denen auch juristische Personen gehören , als auch für die Nutzer dieser von Opfern erbrachten Dienste verhängt werden .
Stricter sanctions should be imposed on the direct offenders , including legal persons , as well as the users of services provided by the victims .
|
Täter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the perpetrators
|
Täter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perpetrator
Hier werden zugunsten einer patriarchischen Gesellschaft Täter - und Opferrolle umgekehrt .
The roles of victim and perpetrator are reversed for the benefit of a patriarchal society .
|
Die Täter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
The perpetrators
|
die Täter |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
perpetrators
|
die Täter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
the perpetrators
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The two perpetrators were arrested
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Who were the perpetrators ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
toimepanijad
Die Täter müssen gleichermaßen verurteilt werden , und vor allem muss es eine starke neutrale Stimme geben , um in diesem unseligen Konflikt zu vermitteln , was zurzeit leider nicht der Fall ist , da der Standpunkt der breiten Mehrheit der mächtigen Länder wohl bekannt ist .
Rikkumiste toimepanijad tuleb hukka mõista võrdselt ning selle kahetsusväärse konflikti vahendamiseks on vaja eelkõige võimsat neutraalset häält . Praegu seda häält kahjuks ei ole , sest ülekaalukas osa mõjukatest riikidest on arvamusel , mis on üsna hästi teada .
|
Täter dieser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toimepanijad
|
die Täter |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
toimepanijad
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kes olid toimepanijad ?
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kaks teo toimepanijat arreteeriti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tekijät
Mein Vorschlag ist deshalb , auch ausländischen Polizeikräften , die eine grenzüberschreitende Observation durchführen , die Möglichkeit zu geben , Täter bis zum Eintreffen nationaler Polizeikräfte festhalten zu dürfen , wenn erstens die Täter eine auslieferungsfähige Straftat begangen haben und wenn zweitens die nationale Polizei diese Straftat nicht mehr selbst verhindern kann .
Ehdotankin siksi , että rajat ylittävää tarkkailua tekeville ulkomaalaisillekin poliisijoukoille annettaisiin mahdollisuus pidättää rikoksentekijät , kunnes asianomaisen valtion poliisijoukot saapuvat paikalle , mikäli tekijät ovat ensinnäkin syyllistyneet rangaistavaan tekoon , joka voi johtaa rikoksentekijän luovuttamiseen , ja mikäli asianomaisen valtion poliisi ei voi enää estää rikosta itse .
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ketkä olivat tekijät ?
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kaksi tekijää pidätettiin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
auteurs
Die Täter und Hintermänner der terroristischen Anschläge haben den amerikanischen und europäischen Imperialisten einen großen Dienst erwiesen .
Les auteurs et les instigateurs des attaques terroristes ont fait un grand cadeau aux impérialistes américains et européens .
|
Täter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
les auteurs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
δράστες
Die von den Mitgliedstaaten getroffene Entscheidung zeigt , dass Verbrechen auf europäischer Ebene verhindert werden können , wenn der / die Täter bekannt sind .
Οι δράσεις των κρατών μελών αποδεικνύουν ότι το έγκλημα μπορεί να προλαμβάνεται σε ευρωπαϊκό επίπεδο όταν εντοπίζονται ο δράστης ή οι δράστες .
|
Täter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
οι δράστες
|
Die Täter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι δράστες
|
die Täter |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
οι δράστες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
autori
Er stärkt sowohl den Schutz für Opfer , als auch die Strafen für Täter .
Esso rafforza sia la tutela delle vittime che le sanzioni nei confronti degli autori dei reati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vainīgie
Ihr einziges Ergebnis besteht oft im Versäumnis , die Täter zu strafen , was Misstrauen gegenüber Regierungseinrichtungen und dem gesamten Justizsystem steigert .
Ja tā arī ir veikta , tad vainīgie bieži vien netiek sodīti , tā radot aizvien lielāku neuzticēšanos valdības iestādēm un visai tieslietu sistēmai .
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Divi vainīgie tika arestēti
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kas ir vainīgie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nusikaltimų
Die Regierung muss nun ihre Versprechen halten und die Täter und Anstifter solcher Verbrechen vor Gericht bringen .
Dabar vyriausybturi įvykdyti įsipareigojimus ir įvykdyti teisingumą nusikaltėliams ir tokių nusikaltimų kurstytojams .
|
Täter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nusikaltėlius
Doch das Internet kennt keine nationalen Grenzen , und es gibt keine Gemeinschaftsvorschriften , die potenzielle Täter abschrecken würden und eine Handhabe zur Bestrafung derjenigen bieten , die so etwas tun .
Internetas peržengia valstybių sienas , tačiau nėra jokių bendrų Sąjungos įstatymų , atgrasinančių potencialius nusikaltėlius ir baudžiančių tuos , kas atlieka tokius veiksmus .
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas padartuos nusikaltimus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
daders
Die Täter sollen ruhig wissen , dass sie nirgends in Europa einen sichereren Zufluchtsort haben werden .
De daders kunnen erop rekenen dat ze nergens in Europa een toevluchtsoord zullen vinden .
|
Täter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Täter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dader
Der Staat sorgt für den Täter , indem er ihm Rechtsschutz zur Seite stellt , das Opfer dagegen muss sich allein Hilfe suchen .
De staat zorgt voor de dader door hem rechtsbescherming te bieden , terwijl het slachtoffer zelf hulp moet zoeken .
|
Täter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
berecht
Ich hoffe , dass die Täter rasch vor Gericht gestellt werden können .
Ik hoop dat de daders snel berecht zullen worden .
|
Die Täter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De daders
|
die Täter |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
de daders
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De daders zijn soldaten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sprawców
Für die Täter - kriminelle Organisationen , die in Prostitution und sexuelle Ausbeutung , illegale Adoption , Zwangsarbeit , illegale Immigration und illegalen Organhandel verwickelt sind - ist er ein äußerst rentables Geschäft .
Dla sprawców - organizacji przestępczych zaangażowanych w prostytucję i wykorzystywanie seksualne , nielegalne adopcje , przymusową pracę , nielegalną imigrację i nielegalny handel organami - to niezwykle dochodowy interes .
|
Täter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Vergewaltigung , die gegenwärtig in mehreren Mitgliedstaaten immer noch nicht als Straftat betrachtet wird , und andere Formen sexueller Gewalt gegen Frauen müssen in allen Ländern der Union als Verbrechen anerkannt und die Täter automatisch strafrechtlich verfolgt werden .
Gwałt , który wciąż nie jest uznawany za przestępstwo w wielu państwach członkowskich oraz inne formy przemocy seksualnej wobec kobiet muszą być uznawane za przestępstwa w całej Unii , a ich sprawcy muszą być automatycznie ścigani .
|
Die Täter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sprawcy
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kim byli sprawcy ?
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Aresztowano dwóch sprawców
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
autores
Drittens : Die Familien der Täter dürfen nicht in sogenannte Sippenhaft genommen werden , sondern brauchen eine angemessene soziale und psychische Betreuung .
Em terceiro lugar , as famílias dos autores de crimes não deverão ser votadas ao ostracismo , necessitando de assistência social e psíquica apropriada .
|
Täter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
agressor
In einigen Ländern besteht bereits das Recht , den Täter aus der gemeinsamen Wohnung auszuweisen , mit den entsprechenden Begleitmaßnahmen .
Em alguns países está já previsto o direito à expulsão do agressor do domicílio comum e respectivas medidas de acompanhamento .
|
Die Täter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os autores
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quem foram os perpetradores ?
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Os dois responsáveis foram presos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
autorii
Die EU sollte daher konkrete Maßnahmen in die Wege leiten , um der Straffreiheit für Täter , die sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder verüben , ein Ende zu setzen .
Prin urmare , UE trebuie să întreprindă acțiuni concrete pentru abolirea impunității pentru autorii actelor de violență sexuală îndreptate împotriva femeilor și copiilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Wir wollen , dass die Täter und auch jene , die von der Tragödie in der DRK profitieren , vor Gericht gestellt werden .
Vi väntar oss att förövarna såväl som de som profiterar på tragedin i Demokratiska republiken Kongo skall ställas inför rätta .
|
Täter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gärningsmännen
Die Tatsache , dass die Täter der furchtbaren Gewaltakte der letzten Jahre in Europa geboren wurden oder hier aufgewachsen sind , hat uns mit brutaler Deutlichkeit klargemacht , dass wir auch unsere eigene Gesellschaft mit kritischeren Augen betrachten müssen .
Det faktum att gärningsmännen för de senaste årens fruktansvärda illdåd föddes , eller var uppväxta , i Europa var en brutal tankeställare för att vi också måste se på våra egna samhällen med mer kritiska ögon .
|
Täter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
offren
Die Gewaltbereitschaft der Täter steigt , und die von ihnen eingesetzten Mittel , da häufig finanzieller Natur , sind wirksamer als die Verteidigungsmöglichkeiten der Opfer . Daher müssen wir die Opfer und ihre Familien schützen .
Vi måste skydda offren och deras familjer , med tanke på att våld av förövare sprider sig , och de medel som de använder är starkare än de försvarsmedel som offren har tillgång till eftersom de huvudsakligen är av ekonomisk art .
|
Die Täter |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Förövarna
|
die Täter |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
förövarna
|
die Täter |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gärningsmännen
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vem var förövarna ?
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
De två förövarna greps
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
páchateľov
Wir haben auch die russischen Behörden dringendst aufgefordert , den Mord schnellstens und genau zu untersuchen und die Täter vor Gericht zu bringen .
Zároveň sme naliehali na ruské úrady , aby túto vraždu rýchlo a dôkladne prešetrili a páchateľov postavili pred súd .
|
Täter |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
páchatelia
Um die religiöse Toleranz zu erhöhen , müssen die zuständigen Regierungen garantieren , dass die Täter der Angriffe identifiziert und durch ein ordentliches Gerichtverfahren zur Verantwortung gezogen werden .
Na zvýšenie náboženskej tolerancie je nevyhnutné , aby príslušné vlády zaručili identifikáciu páchateľov týchto útokov a to , že páchatelia budú postavení pred súd a náležite stíhaní .
|
Täter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
páchateľa
( NL ) Es war von Anfang an klar , dass Israel als Täter und Aggressor im Gazakonflikt abgestempelt werden würde .
( NL ) Od samého začiatku bolo zrejmé , že v prípade konfliktu v Gaze označia za páchateľa a agresora Izrael .
|
Täter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pred súd
|
Die Täter |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Páchatelia
|
die Täter |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
páchatelia
|
die Täter |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
páchateľov
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kto boli páchatelia ?
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obaja páchatelia boli zatknutí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
storilce
Die zuständigen Behörden müssen unter allen Umständen die Täter ausfindig machen und das Verbrechen vollständig aufklären .
Nujno je , da zadevni organi poiščejo storilce in temeljito raziščejo to kaznivo dejanje .
|
Täter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
storilci
Die EU begrüßt die Erklärung von Premierminister Jamali , dass die Regierung alles in ihrer Macht Stehende tun wird , um die Täter vor Gericht zu bringen .
EU pozdravlja izjavo predsednika vlade Jamalija , da bo vlada storila vse , kar je v njeni moči , da bodo storilci odgovarjali za dejanje .
|
Täter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
storilcev
Ich danke Herrn Nicholson für seine Bemerkungen zur Rolle der Opfer und Täter , Rollen , die viel zu oft umgekehrt werden .
Zahvaljujem se gospodu Nicholsonu za to , kar je povedal glede vlog žrtev in storilcev , vlog , ki so prepogosto zamenjane .
|
Täter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
žrtve
Der transnationale Charakter der Roma , der eine ihrer Besonderheiten ausmacht , begründet die von mir persönlich geteilte Forderung nach Aufstellung einer europäischen Strategie , damit sie den schrecklichen entwürdigenden Bedingungen entrinnen können , unter denen sie , in vielen Fällen an der Grenze zum Unmenschlichen , leben und die zweifellos eine Auswirkung der sozialen Ausgrenzung und Auslöser entsprechender unterschiedlicher Erscheinungen sind : von der Abneigung gegenüber dem Aufnahmeland bis hin zur Entartung in Gewalt , sei es als Opfer oder als Täter .
Nadnacionalni značaj romske skupnosti , ki je ena od njihovih posebnih značilnosti , povzroča zahtevo , ki jo osebno podpiram , da se pripravi evropska strategija , ki bo omogočila odpravljanje zaskrbljujočih in ponižujočih razmer , v katerih živijo , ter ki so v veliko primerih skoraj nečloveške , kar je brez dvoma posledica socialne izključenosti , poleg tega pa povzroča različne negativne vplive : od odtujitve od države gostiteljice do nasilja , ali v vlogi storilca ali žrtve .
|
Täter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dejanja
( FR ) Frau Präsidentin , man kann den Richtlinienentwurf der beiden Berichterstatterinnen nur befürworten , der für eine stärkere und solide Rechtsprechung auf alle Mitgliedstaaten ausgeweitet werden sollte , um die Täter des Verbrechens , das Menschenhandel ist , strafrechtlich zu verfolgen und hart zu bestrafen , und auch , um die Opfer , die in der Mehrheit Frauen und Kinder sind , zu schützen , ihnen zu helfen und sie zu rehabilitieren .
( FR ) Gospa predsednica , osnutek direktive poročevalk , ki bi jo morali razširiti na vse države članice , da bi dobili močnejšo in trdno sodno pristojnost in tako preganjali in strogo kaznovali storilce kaznivega dejanja trgovine z ljudmi , pa tudi zaščitili žrtve , med katerimi prevladujejo ženske in otroci , jim pomagali in jih rehabilitirali , lahko samo podpremo .
|
Die Täter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Storilci
|
die Täter |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
storilce
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prijeli so dva storilca
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kdo so bili storilci ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
autores
Gewalt gegen Frauen ist nicht nur eine Frage von Straftaten und Ungerechtigkeiten , die an Frauen verübt werden , sondern eine Frage von Männern als Täter und eine Frage der Gleichstellung .
La violencia contra la mujer no es sólo una cuestión de crimen e injusticia contra la mujer , sino también una cuestión en la que los hombres son los autores de los delitos , así como una cuestión de igualdad .
|
Täter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los autores
|
Täter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
delincuentes
Wir sollten darauf hinwirken , dass solche Mittel zur Steuerung von Verfahrensbeziehungen in Strafsachen gefördert werden , um somit die vorerwähnten Rechte allen an Strafverfahren Beteiligten zu gewähren , ungeachtet , ob es sich dabei um Opfer und Geschädigte oder Täter handelt . Auf diesem Weg soll ein gerechtes und demokratisches Urteil erzielt werden , das vollständig dem Zweck verhängter Strafen entspricht , der nicht nur die Repression , sondern auch die Resozialisierung und Erziehung ist .
Nuestro esfuerzo debería ser el de fomentar esos medios de regulación de las relaciones procesales en materia penal que proporcionarían los derechos antes mencionados a todas las partes implicadas en procedimientos penales , ya se trate de víctimas o partes afectadas o de los delincuentes , con el fin de conseguir un juicio justo y democrático que se ajuste plenamente al propósito de la penas impuestas , lo que implica no solo castigo , sino asimismo rehabilitación y educación sociales .
|
Täter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
culpables
Die EU sollte daher konkrete Maßnahmen in die Wege leiten , um der Straffreiheit für Täter , die sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder verüben , ein Ende zu setzen .
Por lo tanto , la UE debería tomar medidas concretas para poner fin a la impunidad de los culpables de violencia sexual contra mujeres o niños .
|
Täter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
agresor
In einigen Ländern besteht bereits das Recht , den Täter aus der gemeinsamen Wohnung auszuweisen , mit den entsprechenden Begleitmaßnahmen .
En algunos países ya existe el derecho a desalojar al agresor del domicilio común , con las correspondientes medidas de acompañamiento .
|
die Täter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
los autores
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los dos autores fueron detenidos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pachatele
Wir müssen darauf bestehen , dass andere Länder einen ähnlichen Schutz des Menschenlebens anbieten und jeden Täter dieser abscheulichen Verbrechen schwer bestrafen , und wir müssen den Ländern , die in diesem Zusammenhang betroffen sind , beistehen .
Musíme trvat na tom , aby ostatní státy chránily lidské životy podobným způsobem a přísně trestaly všechny pachatele těchto ohavných činů , a musíme dotyčným státům poskytnout pomoc .
|
Täter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pachatelé
Die Tatsache , dass die russischen Behörden in diesen Verbrechen nicht aktiv ermitteln , dass keine Ergebnisse erzielt werden und die Täter auf freiem Fuß bleiben , zeigt nicht nur die absolute Wirkungslosigkeit der Maßnahmen der Behörden , sondern auch deren stillschweigende Zustimmung und Gleichgültigkeit .
Skutečnost , že ruské orgány tyto zločiny aktivně nevyšetřují , že není dosahováno žádných skutečných výsledků a že pachatelé zůstávají na svobodě , nejenže dokazuje naprostou neúčinnost postupu těchto orgánů , ale také jejich tichý souhlas a lhostejnost .
|
Täter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pachatelů
Die PVV möchte , dass Gewalt gegen Frauen in Angriff genommen wird , stimmt aber gegen diesen Bericht , weil in ihm die Motive und der Hintergrund der Täter nicht erwähnt werden .
PVV chce , aby byl problém násilí páchaného na ženách řešen , ale hlasuje proti této zprávě , protože v ní nejsou zmíněny motivy a zázemí pachatelů těchto činů .
|
Täter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pachatel
Da Karolina volljährig ist , genießt sie nicht den Schutz des polnischen Rechts , und der Täter wurde nicht bestraft .
Jelikož není nezletilá , není Karolina podle polské právní úpravy chráněna a pachatel zůstane nepotrestán .
|
Die Täter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pachatelé
|
die Täter |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pachatelé
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kdo byli pachatelé ?
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Oba pachatelé byli zatčeni
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Täter |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
elkövetők
Siege können individuelle , unkontrollierte Racheakte nach sich ziehen und häufig auch organisierte Morde , welche die Täter gewöhnlich zu verschleiern versuchen .
A győzelmek után egyéni , fékevesztett megtorló cselekmények hulláma , de akár szervezett gyilkolás is megindulhat , amit az elkövetők rendszerint megpróbálnak eltitkolni .
|
Täter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
elkövető
Der mutmaßliche Täter hat sich der Polizei gestellt und wartet auf seine Gerichtsverhandlung .
A feltételezett elkövető feladta magát a rendőrségén , és tárgyalásra vár .
|
Täter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
az elkövetők
|
Die Täter : Soldaten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kik voltak az elkövetők ?
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A tetteseket letartóztatták
|
Häufigkeit
Das Wort Täter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5904. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.35 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mittäter
- Verdächtige
- Tathergang
- Notwehr
- Verdächtigen
- Täters
- Tatverdächtige
- geständig
- Mitwisser
- Polizisten
- Tat
- Morde
- Ermittlungen
- Tatbeteiligung
- Haupttäter
- Verdächtiger
- Tatwaffe
- Raubmord
- Ermittlern
- Tatverdächtiger
- Morden
- Schuldigen
- mutmaßlichen
- Festnahme
- Vergewaltigung
- Zeugenaussagen
- Mittäterschaft
- Verbrechen
- Unschuldiger
- Tatverdächtigen
- Polizeigewahrsam
- vorsätzlich
- ermittelnden
- Diebstahl
- mutmaßliche
- aussagten
- Tatzeit
- Tatzeitpunkt
- Polizei
- vertuscht
- ermittelnde
- Einzeltäter
- Vertuschung
- Falschaussage
- Anstifter
- DNA-Spuren
- Polizeibeamten
- Vernehmung
- unschuldig
- Gerichtsverhandlung
- Verhörs
- Beweismaterial
- Hauptverdächtigen
- Verdacht
- Drahtzieher
- Mordserie
- auszusagen
- Tötung
- Hintermänner
- verübt
- Erpressung
- Autodiebstahl
- Festgenommenen
- Tatmotiv
- Zeugenaussage
- Mordanklage
- begangenen
- verdächtig
- unzurechnungsfähig
- erschossen
- Schuldige
- Folterung
- Mordauftrag
- Beweisstück
- Ermittlungsarbeit
- Geständnis
- Verdächtigte
- Mordfällen
- beschuldigt
- festgenommenen
- Mittätern
- Indizienprozess
- Mordes
- Opfers
- Vorfall
- vorbestraften
- vermeintlichen
- vermeintliche
- Belastungszeuge
- vorbestrafte
- Beschuldigung
- Verhafteten
- Raubes
- Anklage
- verurteilten
- Unzurechnungsfähigkeit
- aussagte
- Polizeibeamte
- Auftragsmorde
- Tötungsabsicht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Täter
- die Täter
- den Täter
- Der Täter
- als Täter
- dem Täter
- Die Täter
- Täter und
- Täter zu
- Täter und Opfer
- Täter , die
- Täter , der
- den Täter zu
- der Täter und
- die Täter zu
- der Täter zu
- Täter , Opfer
- Täter . Die
- Täter zu finden
- den Täter und
- Täter ,
- Täter . Der
- zwischen Täter und
- die Täter und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Toter
- Väter
- Täler
- Täters
- Tätern
- ter
- Ter
- Tier
- Tate
- Tote
- Tête
- Käte
- Räte
- Teer
- Twer
- Taten
- Räten
- Toten
- Töten
- Alter
- alter
- Älter
- älter
- Käfer
- Ester
- Enter
- Exter
- Bäder
- toter
- roter
- Roter
- water
- Tower
- Trier
- Guter
- Güter
- Later
- Jäger
- Tiger
- Mater
- Taler
- Pater
- mater
- Vater
- Water
- later
- Kater
- Liter
- Tiber
- Suter
- Outer
- guter
- Meter
- Peter
- Otter
- Oster
- näher
- Unter
- Uster
- Itter
- Tyner
- inter
- After
- Aster
- after
- öfter
- Ämter
- Péter
- Hüter
- Inter
- unter
- Tyler
- Räder
- Mäder
- Thier
- Thaer
- Totem
- Titel
- Tutor
- Tester
- Texter
- Teater
- Wärter
- Träger
- Härter
- härter
- Vätern
- Tälern
- Tänzer
- Taster
- kälter
- Später
- später
- Täufer
- Zeige 44 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈtɛːtɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Äther
- Täler
- Väter
- Toter
- Tester
- Tätern
- Täters
- Esther
- Ester
- echter
- Ämter
- Elter
- älter
- näher
- Näher
- Retter
- Vetter
- Teller
- Wetter
- Letter
- toter
- Kelter
- Zelter
- Schäfer
- Käfer
- Letzter
- letzter
- Tiger
- Räte
- Nähte
- nähte
- Tote
- tote
- Jäger
- Tender
- Bäder
- Räder
- Tänzer
- Zähler
- Zepter
- Router
- roter
- Dieter
- Liter
- Bieter
- Mieter
- tiefer
- Tiber
- guter
- Guter
- Hüter
- Taler
- Wähler
- Tücher
- Pater
- Peter
- Vater
- Kater
- Meter
- Güter
- rechter
- Töchter
- Tochter
- Nester
- fester
- Wärter
- Wächter
- Fechter
- Pächter
- Städter
- Tälern
- Vätern
- tätig
- Städte
- Texter
- Trainer
- Träger
- träger
- später
- tätiger
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Straftäter
- Wohltäter
- Verräter
- Selbstmordattentäter
- Attentäter
- später
- Sanitäter
- Kirchenväter
- Äther
- Väter
- Nachtwächter
- toter
- Router
- Hüter
- Anwärter
- Zwillingsschwester
- Mieter
- konsequenter
- Großvater
- Pächter
- Sylvester
- Offiziersanwärter
- Hethiter
- senkrechter
- absoluter
- gerechter
- Zuhälter
- Gasometer
- roter
- Urgroßvater
- nennenswerter
- Salpeter
- schlechter
- separater
- Katheter
- Berater
- Güter
- Steuerberater
- Torhüter
- langgestreckter
- Wasserbehälter
- letzter
- Dieter
- Neuntöter
- Meter
- Stiefvater
- transparenter
- Handelsvertreter
- Millimeter
- Untermieter
- Krankenschwester
- Guter
- Demeter
- guter
- Figurentheater
- Leibwächter
- Theater
- Höhenmeter
- Kammerorchester
- Gottvater
- Pater
- Amphitheater
- Quadratmeter
- Trompeter
- Ämter
- Rundfunkorchester
- Letzter
- Ehrenämter
- älter
- Gelächter
- Semester
- Peter
- Mondkrater
- Kilometer
- Thermometer
- Orchester
- Kelter
- Fußballtorhüter
- Kindertheater
- Doktorvater
- Postämter
- intelligenter
- akuter
- Familienvater
- Liter
- Fechter
- Gehälter
- Mikrometer
- Wintersemester
- Anbieter
- Silvester
- Tanzorchester
- Vertreter
- permanenter
- direkter
- Toter
- Behälter
- Computer
- fester
- perfekter
Unterwörter
Worttrennung
Tä-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Tät
er
Abgeleitete Wörter
- Tätern
- Täters
- Täterschaft
- Täterin
- NS-Täter
- Täter-Opfer-Ausgleich
- Täterinnen
- Tätervolk
- Täterprofil
- Tätergruppen
- Täterbiographien
- Täterbeschreibung
- Tätergruppe
- Täterkreis
- Täterwissen
- Täterprofile
- Täter-Opfer-Ausgleichs
- Täterseite
- Täter-Opfer-Umkehr
- Täterä
- Tätertypenlehre
- NS-Täterschaft
- Täterperspektive
- Täterprofilen
- Tätertyp
- Täterstrafrecht
- SS-Täter
- Täterschutz
- Täterrolle
- Täterverhalten
- Tätertypologien
- Tätertypen
- Tätergeneration
- Täterbilder
- Tätersuche
- Täterpersönlichkeit
- Täterforschung
- GrafiTäter
- Täterwillen
- Täterprofils
- Tätersprache
- Täterarbeit
- Auschwitz-Täter
- Täterstrafrechts
- Tätergeschichten
- Täterbild
- Täter-Biographie
- Tätertypologie
- Täterkreise
- Täterfrage
- Täterbegriff
- Täterspuren
- Tätertypus
- Tätertieres
- Täterbiographie
- Täterpsychologie
- Täterermittlung
- Täterfigur
- Täterbeschreibungen
- Täterverfolgung
- Tätergesellschaft
- Täterkontakt
- Täterabgleich
- Tätervorstellung
- Täteridentität
- Täterbildverfahren
- Schreibtisch-Täter
- Täteranteil
- Tätereigenschaft
- Täterstimme
- Tätergeschichte
- Täterbiografie
- NKWD-Täter
- Täterfindung
- Täterfotos
- Täterfestnahme
- Täterumfeld
- Täterstrategien
- Täteridentifikation
- Opfer-Täter
- Tätermotive
- Täternachfahren
- Täterrollen
- Täternamen
- Täterumfelds
- Täterangehörigen
- Täterkonto
- Täterort
- Täterorientierung
- Täterbezeichnungen
- Täterinstitutionen
- Täterakte
- Täter-Eigendarstellungen
- Tätertyps
- Täterkommission
- Tätertypologisierungen
- Zeige 46 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Japanische Kampfhörspiele | Die Opfer Und Die Täter | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Historiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Schauspieler |
|
|
Familienname |
|
|
Florida |
|