Häufigste Wörter

Täter

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Tä-ter
Nominativ der Täter
die Täter
Dativ des Täters
der Täter
Genitiv dem Täter
den Tätern
Akkusativ den Täter
die Täter
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Täter
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • извършителите
  • Извършителите
de Ich kann das extreme Leid der weiblichen Vergewaltigungsopfer und die mangelnde Bestrafung der Täter dieser Gräueltaten bezeugen .
bg Мога да свидетелствам за изключителните страдания на жените , жертви на изнасилване , и за безнаказаността на извършителите на тези зверства .
den Täter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
извършителя
Die Täter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Извършителите
die Täter
 
(in ca. 89% aller Fälle)
извършителите
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Кои са били извършителите ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Täter
 
(in ca. 77% aller Fälle)
gerningsmændene
de Bei ihrem jüngsten Treffen mit dem Außenminister Sri Lankas hat Kommissarin Ferrero-Waldner die Regierung Sri Lankas zu einem entschlossenen Vorgehen gegen Menschenrechtsverstöße , einschließlich Maßnahmen gegen die Täter , sowie zur Gewährleistung der Pressefreiheit aufgefordert .
da Under kommissær Ferrero-Waldners nylige møde med Sri Lankas udenrigsminister opfordrede hun Sri Lankas regering til at sætte resolut ind over for krænkelser af menneskerettighederne , herunder over for gerningsmændene , og til at sikre pressefriheden .
Täter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gerningsmænd
de Wir müssen darauf bestehen , dass andere Länder einen ähnlichen Schutz des Menschenlebens anbieten und jeden Täter dieser abscheulichen Verbrechen schwer bestrafen , und wir müssen den Ländern , die in diesem Zusammenhang betroffen sind , beistehen .
da Vi skal insistere på , at andre lande yder tilsvarende beskyttelse af folks liv og idømmer strenge straffe til alle gerningsmænd , der begår disse afskyelige forbrydelser , og vi skal i den henseende bistå de pågældende lande .
die Täter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
gerningsmændene
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De to gerningsmænd blev arresteret
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hvem var forbryderne ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Täter
 
(in ca. 80% aller Fälle)
perpetrators
de Europäische Regierungen müssen das iranische Regime dem UN-Sicherheitsrat melden und fordern , dass die Täter , insbesondere Ali Khamenei und Mahmoud Ahmadinejad , vor einen internationalen Gerichtshof gebracht werden .
en European governments must report the Iranian regime to the UN Security Council and demand that the perpetrators , primarily Ali Khamenei and Mahmoud Ahmadinejad , be brought before an international court .
Täter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
offenders
de Härtere Strafen sollten sowohl für die direkten Täter , zu denen auch juristische Personen gehören , als auch für die Nutzer dieser von Opfern erbrachten Dienste verhängt werden .
en Stricter sanctions should be imposed on the direct offenders , including legal persons , as well as the users of services provided by the victims .
Täter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the perpetrators
Täter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
perpetrator
de Hier werden zugunsten einer patriarchischen Gesellschaft Täter - und Opferrolle umgekehrt .
en The roles of victim and perpetrator are reversed for the benefit of a patriarchal society .
Die Täter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
The perpetrators
die Täter
 
(in ca. 38% aller Fälle)
perpetrators
die Täter
 
(in ca. 30% aller Fälle)
the perpetrators
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The two perpetrators were arrested
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Who were the perpetrators ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Täter
 
(in ca. 59% aller Fälle)
toimepanijad
de Die Täter müssen gleichermaßen verurteilt werden , und vor allem muss es eine starke neutrale Stimme geben , um in diesem unseligen Konflikt zu vermitteln , was zurzeit leider nicht der Fall ist , da der Standpunkt der breiten Mehrheit der mächtigen Länder wohl bekannt ist .
et Rikkumiste toimepanijad tuleb hukka mõista võrdselt ning selle kahetsusväärse konflikti vahendamiseks on vaja eelkõige võimsat neutraalset häält . Praegu seda häält kahjuks ei ole , sest ülekaalukas osa mõjukatest riikidest on arvamusel , mis on üsna hästi teada .
Täter dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toimepanijad
die Täter
 
(in ca. 43% aller Fälle)
toimepanijad
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kes olid toimepanijad ?
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kaks teo toimepanijat arreteeriti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Täter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tekijät
de Mein Vorschlag ist deshalb , auch ausländischen Polizeikräften , die eine grenzüberschreitende Observation durchführen , die Möglichkeit zu geben , Täter bis zum Eintreffen nationaler Polizeikräfte festhalten zu dürfen , wenn erstens die Täter eine auslieferungsfähige Straftat begangen haben und wenn zweitens die nationale Polizei diese Straftat nicht mehr selbst verhindern kann .
fi Ehdotankin siksi , että rajat ylittävää tarkkailua tekeville ulkomaalaisillekin poliisijoukoille annettaisiin mahdollisuus pidättää rikoksentekijät , kunnes asianomaisen valtion poliisijoukot saapuvat paikalle , mikäli tekijät ovat ensinnäkin syyllistyneet rangaistavaan tekoon , joka voi johtaa rikoksentekijän luovuttamiseen , ja mikäli asianomaisen valtion poliisi ei voi enää estää rikosta itse .
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ketkä olivat tekijät ?
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kaksi tekijää pidätettiin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Täter
 
(in ca. 49% aller Fälle)
auteurs
de Die Täter und Hintermänner der terroristischen Anschläge haben den amerikanischen und europäischen Imperialisten einen großen Dienst erwiesen .
fr Les auteurs et les instigateurs des attaques terroristes ont fait un grand cadeau aux impérialistes américains et européens .
Täter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
les auteurs
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Täter
 
(in ca. 69% aller Fälle)
δράστες
de Die von den Mitgliedstaaten getroffene Entscheidung zeigt , dass Verbrechen auf europäischer Ebene verhindert werden können , wenn der / die Täter bekannt sind .
el Οι δράσεις των κρατών μελών αποδεικνύουν ότι το έγκλημα μπορεί να προλαμβάνεται σε ευρωπαϊκό επίπεδο όταν εντοπίζονται ο δράστης ή οι δράστες .
Täter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
οι δράστες
Die Täter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι δράστες
die Täter
 
(in ca. 39% aller Fälle)
οι δράστες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Täter
 
(in ca. 29% aller Fälle)
autori
de Er stärkt sowohl den Schutz für Opfer , als auch die Strafen für Täter .
it Esso rafforza sia la tutela delle vittime che le sanzioni nei confronti degli autori dei reati .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Täter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vainīgie
de Ihr einziges Ergebnis besteht oft im Versäumnis , die Täter zu strafen , was Misstrauen gegenüber Regierungseinrichtungen und dem gesamten Justizsystem steigert .
lv Ja tā arī ir veikta , tad vainīgie bieži vien netiek sodīti , tā radot aizvien lielāku neuzticēšanos valdības iestādēm un visai tieslietu sistēmai .
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Divi vainīgie tika arestēti
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kas ir vainīgie ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Täter
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nusikaltimų
de Die Regierung muss nun ihre Versprechen halten und die Täter und Anstifter solcher Verbrechen vor Gericht bringen .
lt Dabar vyriausybturi įvykdyti įsipareigojimus ir įvykdyti teisingumą nusikaltėliams ir tokių nusikaltimų kurstytojams .
Täter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nusikaltėlius
de Doch das Internet kennt keine nationalen Grenzen , und es gibt keine Gemeinschaftsvorschriften , die potenzielle Täter abschrecken würden und eine Handhabe zur Bestrafung derjenigen bieten , die so etwas tun .
lt Internetas peržengia valstybių sienas , tačiau nėra jokių bendrų Sąjungos įstatymų , atgrasinančių potencialius nusikaltėlius ir baudžiančių tuos , kas atlieka tokius veiksmus .
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas padartuos nusikaltimus ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Täter
 
(in ca. 74% aller Fälle)
daders
de Die Täter sollen ruhig wissen , dass sie nirgends in Europa einen sichereren Zufluchtsort haben werden .
nl De daders kunnen erop rekenen dat ze nergens in Europa een toevluchtsoord zullen vinden .
Täter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • de daders
  • De daders
Täter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dader
de Der Staat sorgt für den Täter , indem er ihm Rechtsschutz zur Seite stellt , das Opfer dagegen muss sich allein Hilfe suchen .
nl De staat zorgt voor de dader door hem rechtsbescherming te bieden , terwijl het slachtoffer zelf hulp moet zoeken .
Täter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
berecht
de Ich hoffe , dass die Täter rasch vor Gericht gestellt werden können .
nl Ik hoop dat de daders snel berecht zullen worden .
Die Täter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De daders
die Täter
 
(in ca. 70% aller Fälle)
de daders
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De daders zijn soldaten .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Täter
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sprawców
de Für die Täter - kriminelle Organisationen , die in Prostitution und sexuelle Ausbeutung , illegale Adoption , Zwangsarbeit , illegale Immigration und illegalen Organhandel verwickelt sind - ist er ein äußerst rentables Geschäft .
pl Dla sprawców - organizacji przestępczych zaangażowanych w prostytucję i wykorzystywanie seksualne , nielegalne adopcje , przymusową pracę , nielegalną imigrację i nielegalny handel organami - to niezwykle dochodowy interes .
Täter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • sprawcy
  • Sprawcy
de Vergewaltigung , die gegenwärtig in mehreren Mitgliedstaaten immer noch nicht als Straftat betrachtet wird , und andere Formen sexueller Gewalt gegen Frauen müssen in allen Ländern der Union als Verbrechen anerkannt und die Täter automatisch strafrechtlich verfolgt werden .
pl Gwałt , który wciąż nie jest uznawany za przestępstwo w wielu państwach członkowskich oraz inne formy przemocy seksualnej wobec kobiet muszą być uznawane za przestępstwa w całej Unii , a ich sprawcy muszą być automatycznie ścigani .
Die Täter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sprawcy
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kim byli sprawcy ?
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Aresztowano dwóch sprawców
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Täter
 
(in ca. 24% aller Fälle)
autores
de Drittens : Die Familien der Täter dürfen nicht in sogenannte Sippenhaft genommen werden , sondern brauchen eine angemessene soziale und psychische Betreuung .
pt Em terceiro lugar , as famílias dos autores de crimes não deverão ser votadas ao ostracismo , necessitando de assistência social e psíquica apropriada .
Täter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
agressor
de In einigen Ländern besteht bereits das Recht , den Täter aus der gemeinsamen Wohnung auszuweisen , mit den entsprechenden Begleitmaßnahmen .
pt Em alguns países está já previsto o direito à expulsão do agressor do domicílio comum e respectivas medidas de acompanhamento .
Die Täter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os autores
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quem foram os perpetradores ?
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Os dois responsáveis foram presos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Täter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
autorii
de Die EU sollte daher konkrete Maßnahmen in die Wege leiten , um der Straffreiheit für Täter , die sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder verüben , ein Ende zu setzen .
ro Prin urmare , UE trebuie să întreprindă acțiuni concrete pentru abolirea impunității pentru autorii actelor de violență sexuală îndreptate împotriva femeilor și copiilor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Täter
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • förövarna
  • Förövarna
de Wir wollen , dass die Täter und auch jene , die von der Tragödie in der DRK profitieren , vor Gericht gestellt werden .
sv Vi väntar oss att förövarna såväl som de som profiterar på tragedin i Demokratiska republiken Kongo skall ställas inför rätta .
Täter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
gärningsmännen
de Die Tatsache , dass die Täter der furchtbaren Gewaltakte der letzten Jahre in Europa geboren wurden oder hier aufgewachsen sind , hat uns mit brutaler Deutlichkeit klargemacht , dass wir auch unsere eigene Gesellschaft mit kritischeren Augen betrachten müssen .
sv Det faktum att gärningsmännen för de senaste årens fruktansvärda illdåd föddes , eller var uppväxta , i Europa var en brutal tankeställare för att vi också måste se på våra egna samhällen med mer kritiska ögon .
Täter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
offren
de Die Gewaltbereitschaft der Täter steigt , und die von ihnen eingesetzten Mittel , da häufig finanzieller Natur , sind wirksamer als die Verteidigungsmöglichkeiten der Opfer . Daher müssen wir die Opfer und ihre Familien schützen .
sv Vi måste skydda offren och deras familjer , med tanke på att våld av förövare sprider sig , och de medel som de använder är starkare än de försvarsmedel som offren har tillgång till eftersom de huvudsakligen är av ekonomisk art .
Die Täter
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Förövarna
die Täter
 
(in ca. 50% aller Fälle)
förövarna
die Täter
 
(in ca. 45% aller Fälle)
gärningsmännen
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vem var förövarna ?
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 94% aller Fälle)
De två förövarna greps
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Täter
 
(in ca. 54% aller Fälle)
páchateľov
de Wir haben auch die russischen Behörden dringendst aufgefordert , den Mord schnellstens und genau zu untersuchen und die Täter vor Gericht zu bringen .
sk Zároveň sme naliehali na ruské úrady , aby túto vraždu rýchlo a dôkladne prešetrili a páchateľov postavili pred súd .
Täter
 
(in ca. 16% aller Fälle)
páchatelia
de Um die religiöse Toleranz zu erhöhen , müssen die zuständigen Regierungen garantieren , dass die Täter der Angriffe identifiziert und durch ein ordentliches Gerichtverfahren zur Verantwortung gezogen werden .
sk Na zvýšenie náboženskej tolerancie je nevyhnutné , aby príslušné vlády zaručili identifikáciu páchateľov týchto útokov a to , že páchatelia budú postavení pred súd a náležite stíhaní .
Täter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
páchateľa
de ( NL ) Es war von Anfang an klar , dass Israel als Täter und Aggressor im Gazakonflikt abgestempelt werden würde .
sk ( NL ) Od samého začiatku bolo zrejmé , že v prípade konfliktu v Gaze označia za páchateľa a agresora Izrael .
Täter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pred súd
Die Täter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Páchatelia
die Täter
 
(in ca. 52% aller Fälle)
páchatelia
die Täter
 
(in ca. 29% aller Fälle)
páchateľov
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kto boli páchatelia ?
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Obaja páchatelia boli zatknutí
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Täter
 
(in ca. 40% aller Fälle)
storilce
de Die zuständigen Behörden müssen unter allen Umständen die Täter ausfindig machen und das Verbrechen vollständig aufklären .
sl Nujno je , da zadevni organi poiščejo storilce in temeljito raziščejo to kaznivo dejanje .
Täter
 
(in ca. 19% aller Fälle)
storilci
de Die EU begrüßt die Erklärung von Premierminister Jamali , dass die Regierung alles in ihrer Macht Stehende tun wird , um die Täter vor Gericht zu bringen .
sl EU pozdravlja izjavo predsednika vlade Jamalija , da bo vlada storila vse , kar je v njeni moči , da bodo storilci odgovarjali za dejanje .
Täter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
storilcev
de Ich danke Herrn Nicholson für seine Bemerkungen zur Rolle der Opfer und Täter , Rollen , die viel zu oft umgekehrt werden .
sl Zahvaljujem se gospodu Nicholsonu za to , kar je povedal glede vlog žrtev in storilcev , vlog , ki so prepogosto zamenjane .
Täter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
žrtve
de Der transnationale Charakter der Roma , der eine ihrer Besonderheiten ausmacht , begründet die von mir persönlich geteilte Forderung nach Aufstellung einer europäischen Strategie , damit sie den schrecklichen entwürdigenden Bedingungen entrinnen können , unter denen sie , in vielen Fällen an der Grenze zum Unmenschlichen , leben und die zweifellos eine Auswirkung der sozialen Ausgrenzung und Auslöser entsprechender unterschiedlicher Erscheinungen sind : von der Abneigung gegenüber dem Aufnahmeland bis hin zur Entartung in Gewalt , sei es als Opfer oder als Täter .
sl Nadnacionalni značaj romske skupnosti , ki je ena od njihovih posebnih značilnosti , povzroča zahtevo , ki jo osebno podpiram , da se pripravi evropska strategija , ki bo omogočila odpravljanje zaskrbljujočih in ponižujočih razmer , v katerih živijo , ter ki so v veliko primerih skoraj nečloveške , kar je brez dvoma posledica socialne izključenosti , poleg tega pa povzroča različne negativne vplive : od odtujitve od države gostiteljice do nasilja , ali v vlogi storilca ali žrtve .
Täter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dejanja
de ( FR ) Frau Präsidentin , man kann den Richtlinienentwurf der beiden Berichterstatterinnen nur befürworten , der für eine stärkere und solide Rechtsprechung auf alle Mitgliedstaaten ausgeweitet werden sollte , um die Täter des Verbrechens , das Menschenhandel ist , strafrechtlich zu verfolgen und hart zu bestrafen , und auch , um die Opfer , die in der Mehrheit Frauen und Kinder sind , zu schützen , ihnen zu helfen und sie zu rehabilitieren .
sl ( FR ) Gospa predsednica , osnutek direktive poročevalk , ki bi jo morali razširiti na vse države članice , da bi dobili močnejšo in trdno sodno pristojnost in tako preganjali in strogo kaznovali storilce kaznivega dejanja trgovine z ljudmi , pa tudi zaščitili žrtve , med katerimi prevladujejo ženske in otroci , jim pomagali in jih rehabilitirali , lahko samo podpremo .
Die Täter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Storilci
die Täter
 
(in ca. 69% aller Fälle)
storilce
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Prijeli so dva storilca
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kdo so bili storilci ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Täter
 
(in ca. 44% aller Fälle)
autores
de Gewalt gegen Frauen ist nicht nur eine Frage von Straftaten und Ungerechtigkeiten , die an Frauen verübt werden , sondern eine Frage von Männern als Täter und eine Frage der Gleichstellung .
es La violencia contra la mujer no es sólo una cuestión de crimen e injusticia contra la mujer , sino también una cuestión en la que los hombres son los autores de los delitos , así como una cuestión de igualdad .
Täter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
los autores
Täter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
delincuentes
de Wir sollten darauf hinwirken , dass solche Mittel zur Steuerung von Verfahrensbeziehungen in Strafsachen gefördert werden , um somit die vorerwähnten Rechte allen an Strafverfahren Beteiligten zu gewähren , ungeachtet , ob es sich dabei um Opfer und Geschädigte oder Täter handelt . Auf diesem Weg soll ein gerechtes und demokratisches Urteil erzielt werden , das vollständig dem Zweck verhängter Strafen entspricht , der nicht nur die Repression , sondern auch die Resozialisierung und Erziehung ist .
es Nuestro esfuerzo debería ser el de fomentar esos medios de regulación de las relaciones procesales en materia penal que proporcionarían los derechos antes mencionados a todas las partes implicadas en procedimientos penales , ya se trate de víctimas o partes afectadas o de los delincuentes , con el fin de conseguir un juicio justo y democrático que se ajuste plenamente al propósito de la penas impuestas , lo que implica no solo castigo , sino asimismo rehabilitación y educación sociales .
Täter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
culpables
de Die EU sollte daher konkrete Maßnahmen in die Wege leiten , um der Straffreiheit für Täter , die sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder verüben , ein Ende zu setzen .
es Por lo tanto , la UE debería tomar medidas concretas para poner fin a la impunidad de los culpables de violencia sexual contra mujeres o niños .
Täter
 
(in ca. 4% aller Fälle)
agresor
de In einigen Ländern besteht bereits das Recht , den Täter aus der gemeinsamen Wohnung auszuweisen , mit den entsprechenden Begleitmaßnahmen .
es En algunos países ya existe el derecho a desalojar al agresor del domicilio común , con las correspondientes medidas de acompañamiento .
die Täter
 
(in ca. 28% aller Fälle)
los autores
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los dos autores fueron detenidos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Täter
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pachatele
de Wir müssen darauf bestehen , dass andere Länder einen ähnlichen Schutz des Menschenlebens anbieten und jeden Täter dieser abscheulichen Verbrechen schwer bestrafen , und wir müssen den Ländern , die in diesem Zusammenhang betroffen sind , beistehen .
cs Musíme trvat na tom , aby ostatní státy chránily lidské životy podobným způsobem a přísně trestaly všechny pachatele těchto ohavných činů , a musíme dotyčným státům poskytnout pomoc .
Täter
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pachatelé
de Die Tatsache , dass die russischen Behörden in diesen Verbrechen nicht aktiv ermitteln , dass keine Ergebnisse erzielt werden und die Täter auf freiem Fuß bleiben , zeigt nicht nur die absolute Wirkungslosigkeit der Maßnahmen der Behörden , sondern auch deren stillschweigende Zustimmung und Gleichgültigkeit .
cs Skutečnost , že ruské orgány tyto zločiny aktivně nevyšetřují , že není dosahováno žádných skutečných výsledků a že pachatelé zůstávají na svobodě , nejenže dokazuje naprostou neúčinnost postupu těchto orgánů , ale také jejich tichý souhlas a lhostejnost .
Täter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pachatelů
de Die PVV möchte , dass Gewalt gegen Frauen in Angriff genommen wird , stimmt aber gegen diesen Bericht , weil in ihm die Motive und der Hintergrund der Täter nicht erwähnt werden .
cs PVV chce , aby byl problém násilí páchaného na ženách řešen , ale hlasuje proti této zprávě , protože v ní nejsou zmíněny motivy a zázemí pachatelů těchto činů .
Täter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pachatel
de Da Karolina volljährig ist , genießt sie nicht den Schutz des polnischen Rechts , und der Täter wurde nicht bestraft .
cs Jelikož není nezletilá , není Karolina podle polské právní úpravy chráněna a pachatel zůstane nepotrestán .
Die Täter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pachatelé
die Täter
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pachatelé
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kdo byli pachatelé ?
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Oba pachatelé byli zatčeni
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Täter
 
(in ca. 49% aller Fälle)
elkövetők
de Siege können individuelle , unkontrollierte Racheakte nach sich ziehen und häufig auch organisierte Morde , welche die Täter gewöhnlich zu verschleiern versuchen .
hu A győzelmek után egyéni , fékevesztett megtorló cselekmények hulláma , de akár szervezett gyilkolás is megindulhat , amit az elkövetők rendszerint megpróbálnak eltitkolni .
Täter
 
(in ca. 15% aller Fälle)
elkövető
de Der mutmaßliche Täter hat sich der Polizei gestellt und wartet auf seine Gerichtsverhandlung .
hu A feltételezett elkövető feladta magát a rendőrségén , és tárgyalásra vár .
Täter
 
(in ca. 9% aller Fälle)
az elkövetők
Die Täter : Soldaten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kik voltak az elkövetők ?
Die beiden Täter wurden verhaftet
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A tetteseket letartóztatták

Häufigkeit

Das Wort Täter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5904. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.35 mal vor.

5899. Stufen
5900. Sanierung
5901. Stab
5902. Abkommen
5903. Wetter
5904. Täter
5905. Reiter
5906. Kirchspiel
5907. Sofia
5908. 1799
5909. Sommerspielen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Täter
  • die Täter
  • den Täter
  • Der Täter
  • als Täter
  • dem Täter
  • Die Täter
  • Täter und
  • Täter zu
  • Täter und Opfer
  • Täter , die
  • Täter , der
  • den Täter zu
  • der Täter und
  • die Täter zu
  • der Täter zu
  • Täter , Opfer
  • Täter . Die
  • Täter zu finden
  • den Täter und
  • Täter ,
  • Täter . Der
  • zwischen Täter und
  • die Täter und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtɛːtɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tä-ter

In diesem Wort enthaltene Wörter

Tät er

Abgeleitete Wörter

  • Tätern
  • Täters
  • Täterschaft
  • Täterin
  • NS-Täter
  • Täter-Opfer-Ausgleich
  • Täterinnen
  • Tätervolk
  • Täterprofil
  • Tätergruppen
  • Täterbiographien
  • Täterbeschreibung
  • Tätergruppe
  • Täterkreis
  • Täterwissen
  • Täterprofile
  • Täter-Opfer-Ausgleichs
  • Täterseite
  • Täter-Opfer-Umkehr
  • Täterä
  • Tätertypenlehre
  • NS-Täterschaft
  • Täterperspektive
  • Täterprofilen
  • Tätertyp
  • Täterstrafrecht
  • SS-Täter
  • Täterschutz
  • Täterrolle
  • Täterverhalten
  • Tätertypologien
  • Tätertypen
  • Tätergeneration
  • Täterbilder
  • Tätersuche
  • Täterpersönlichkeit
  • Täterforschung
  • GrafiTäter
  • Täterwillen
  • Täterprofils
  • Tätersprache
  • Täterarbeit
  • Auschwitz-Täter
  • Täterstrafrechts
  • Tätergeschichten
  • Täterbild
  • Täter-Biographie
  • Tätertypologie
  • Täterkreise
  • Täterfrage
  • Täterbegriff
  • Täterspuren
  • Tätertypus
  • Tätertieres
  • Täterbiographie
  • Täterpsychologie
  • Täterermittlung
  • Täterfigur
  • Täterbeschreibungen
  • Täterverfolgung
  • Tätergesellschaft
  • Täterkontakt
  • Täterabgleich
  • Tätervorstellung
  • Täteridentität
  • Täterbildverfahren
  • Schreibtisch-Täter
  • Täteranteil
  • Tätereigenschaft
  • Täterstimme
  • Tätergeschichte
  • Täterbiografie
  • NKWD-Täter
  • Täterfindung
  • Täterfotos
  • Täterfestnahme
  • Täterumfeld
  • Täterstrategien
  • Täteridentifikation
  • Opfer-Täter
  • Tätermotive
  • Täternachfahren
  • Täterrollen
  • Täternamen
  • Täterumfelds
  • Täterangehörigen
  • Täterkonto
  • Täterort
  • Täterorientierung
  • Täterbezeichnungen
  • Täterinstitutionen
  • Täterakte
  • Täter-Eigendarstellungen
  • Tätertyps
  • Täterkommission
  • Tätertypologisierungen
  • Zeige 46 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Japanische Kampfhörspiele Die Opfer Und Die Täter 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • erneut zu einer Beschädigung der Sivas-Gedenkstätte durch unbekannte Täter . Trotz des gereizten Klimas zwischen Sunniten und
  • auf die erhaltenen NKWD-Dokumente : Danach deuteten die Täter die konstante Weigerung der Polen , mit der
  • als die tatbezogenen Fragen aus , während der Täter von der Bedrohung , die von den tatbezogenen
  • dass man aufgrund der Einzelentscheidungen , die der Täter am Tatort und schon bei der Auswahl des
Film
  • , wodurch jedoch keinerlei Personenschaden entstand . Als Täter werden entweder militante Tierschützer vermutet , die gegen
  • Meldungen ( Sachbeschädigungen , Diebstähle , wenn der Täter nicht mehr vor Ort ist , Parkbehinderungen )
  • Einheiten , Flucht einzelner Opfer psychische Belastung der Täter durch Tötungsmethoden wie Erschießen , bei denen unmittelbarer
  • haben . Besonders umstritten war , dass die Täter für ihre gestandenen Taten nicht nur vor Strafverfolgung
Film
  • seine eigene „ Crew “ und erwartete den Täter vor dem Restaurant . Einige Zeit später kam
  • der jedoch die Flucht gelang . Als der Täter in sein Fahrzeug stieg und wegfuhr , notierte
  • selbst , mehrere Menschen wurden verletzt . Der Täter wollte während der Paradefeierlichkeiten mit seinem Kleinwagen in
  • seinem Auto ausstieg . Anschließend stellte sich der Täter selbst den Behörden und gab als Motiv Taseers
Film
  • Republik wurden Überfälle verübt , doch konnten weder Täter noch Tatspuren gesichert werden . Ingmar und Petra
  • gefunden wurde , zu dieser Tat . Die Täter drohten weitere Taten an , die sie als
  • bekannten sich dennoch öffentlich dazu , dass beide Täter von der iranischen Justiz hingerichtet wurden . Der
  • , begründete die Motive der Terroristen . Die Täter wurden nie gefasst und zur Rechenschaft gezogen .
Film
  • alle davon zu überzeugen , dass Sheridan der Täter war . Ein Mitarbeiter Gerards wirft Gerard vor
  • Diese Frist reicht Cole Hardin , den wirklichen Täter zu stellen . Er macht Bekanntschaft mit der
  • das World Trade Center . Um die wahren Täter zu finden fingiert Lazarus seinen Tod und geht
  • Dept. . Wagner überzeugt , dass Sanderson der Täter ist . Sheppard hingegen kommt nach anfänglichen Zweifeln
Film
  • wurde von Schüssen getötet . Anschließend flüchtete der Täter aus dem Gebäude . Nach einer Alarmfahndung wurde
  • Schüssen aus nächster Nähe ermordet wurde . Als Täter wurde kurze Zeit später der 27-jährige Rayfran das
  • . Als dieses gestürmt wurde , erschoss der Täter noch zwei SWAT-Beamte und verletzte einen weiteren ,
  • Ein 17-jähriger Schüler wurde schwer verletzt . Der Täter konnte auf seinem Motorroller flüchten . Nach diesem
Film
  • Der Mord wird von Überwachungskameras gefilmt , die Täter werden identifiziert und schließlich bei der Preisverleihung in
  • Mecklenburg-Vorpommern ) auf offener Straße erschlagen . Die Täter meinten in ihrem Opfer einen Sexualstraftäter erkannt zu
  • , wo der Wagen gefunden wurde . Als Täter käme nur der wegen Sexualdelikten vorbestrafte David Schmelzer
  • 13 . Februar glaubten die Beamten schließlich den Täter geschnappt zu haben . Ein Beamter aus Niederösterreich
Film
  • aus der Frage , wen der Inspektor als Täter ermittelt , sondern daraus , wie er diesen
  • zu haben ( Perfekt Aktiv ) . Der Täter hofft , bei der Tat nicht entdeckt zu
  • “ , auch im Fall , wenn der Täter sein Opfer zwingt , davon Gebrauch zu machen
  • , wir haben uns zu lange vor die Täter gestellt und nicht auf die Opfer geschaut .
Film
  • hat Marek plötzlich eine Idee , wer der Täter war . Er verschafft sich Zutritt zu Boys
  • Dr. Maggie Belham ein psychologisches Gutachten über den Täter erstellen . Dieser schweigt jedoch eisern , kann
  • , ohne zu ahnen , dass er dem Täter gegenüber sitzt . Jekyll ist erleichtert von Sir
  • er wisse , dass sie Nissen für den Täter halte . Die Spurensicherung hat inzwischen herausgefunden ,
Deutschland
  • Antisemiten selbst , also auf die Seite der Täter und ihrer sozialen Psyche . Wenn dieser Ansatz
  • . In dieser Perspektive wird die Ideologie der Täter als „ Islamfaschismus “ gedeutet und die Komponente
  • des Geschehens ist die später kritisierte Unterscheidung zwischen Täter und Tat , innerem Motiv und ( äußerer
  • oder durch Verbreitung falscher Behauptungen gemobbt . Die Täter werden in diesem Zusammenhang auch als Bullies bezeichnet
Deutschland
  • nach der Freilassung . Jemand , der dem Täter nach dem Einsperren aber vor der Freilassung Beihilfe
  • der rechten Szene abgewandt hatte . Ein weiterer Täter wurde 1999 zu einer zweijährigen Gefängnisstrafe verurteilt ,
  • Motive des Attentäters sind unklar geblieben . Der Täter wurde zu lebenslänglichem Gefängnis verurteilt . Skurril war
  • deswegen ein Kriegsgericht ab , das einen der Täter zum Tode verurteilt . Nach dessen Scheinexekution legt
Deutschland
  • AFIS ( Deutschland ) sinnvoll , wenn der Täter nicht bekannt ist . Öffentlichkeitsfahndung Die Öffentlichkeitsfahndung ist
  • nicht mehr durchsetzen lassen , da praktisch kein Täter mehr identifiziert werden könnte . An einer anlasslosen
  • können sie konstruieren , dass einer der beiden Täter Schlosser und der andere Betonarbeiter sein muss .
  • keine Bekennervideos oder sonstige Mitteilungen von Seiten der Täter gegeben , sodass man nicht sagen kann in
Deutschland
  • . Das Opfer kann seine Ansprüche gegen den Täter , insbesondere den auf Zahlung eines Schmerzensgeldes ,
  • jedes unmittelbar durch politische Gewalt Umgekommenen , also Täter und Opfer gleichermaßen , eine Zahlung von £
  • Motiv des Verbrechens sind in erster Linie dem Täter nicht geleistete Entschädigungszahlungen des Königs . 1402 :
  • , um ihre Forderungen nach einer Bestrafung der Täter und Schadensersatz für die Familien der Opfer durchzusetzen
Deutschland
  • einen klaren Sachverhalt oder dadurch , dass der Täter die Schuld einräumt . Das Problem , welches
  • muss sich gegen Personen richten . Handelt der Täter nicht mit Gewalt , sondern greift er zur
  • vorsätzlich herbeiführen . Dies setzt zumindest Eventualvorsatz beim Täter voraus . Er muss also den Tötungserfolg für
  • sich die gesundheitsschädigende Wirkung entfalten kann . Der Täter muss dabei auch vorsätzlich gehandelt haben , also
Deutschland
  • zum Beispiel Notwehr sein . Der rechtswidrig handelnde Täter muss ferner schuldhaft ( persönlich vorwerfbar ) handeln
  • Strafzumessung begründen : Strafbar ist nur der erwiesene Täter , soweit er die Tat schuldhaft begangen hat
  • Vermögensverschiebung keinen Anspruch hat . Demgegenüber handelt derjenige Täter ohne Vorsatz , der zwar wissentlich ein Beweismittel
  • die Rechtswidrigkeit der Tat ausgeschlossen , wenn dem Täter ein Rechtfertigungsgrund zukommt . Unrecht wird nicht begangen
SS-Mitglied
  • und zum Ende des Krieges Kriegsverbrechen . Viele Täter sind nach Kriegsende untergetaucht oder begingen Suizid ;
  • an Hunger sterbende Kinder und Lagerinsassen sowie sowjetische Täter bei Erschießungen , Deportationen und Raub . Hinzu
  • einer paramilitärischen Vereinigung . Als Motive nannten die Täter , dass mit dem Anschlag Vergeltung für die
  • Widerstand anregte . Die deutschen Besatzer verurteilten die Täter , die die griechische Flagge hissten , in
SS-Mitglied
  • ein Zünftler den Ratsherrn Frenzel Eisenhut . Der Täter wurde hingerichtet , die Gesandtschaft der Zünfte in
  • zwischen Juni 1716 und April 1732 über 263 Täter aus Böhmen , Mähren , Niederösterreich mit Wien
  • Bischof Franz Hengsbach überbrachte das Geld . Die Täter wurden gefasst und 1973 vom Landgericht Essen zu
  • in der Nähe von Rueun ermordet . Die Täter , Rudolf von Greifenstein , der Priester Heinrich
Historiker
  • Opfer
  • Schönreden
  • Profiteure
  • Kaduk
  • Klehr
  • Faschismus in Tirol und Südtirol . Opfer - Täter - Gegner . Studienverlag , Innsbruck/Wien/Bozen 2007 ,
  • . ) : Historische Rassismusforschung . Ideologen , Täter , Opfer . Argument , Hamburg 1995 ,
  • S. 648 Dachauer Hefte Nr . 10 . Täter und Opfer . 1994 . Unterkapitel : Johannes
  • Faschismus in Tirol und Südtirol . Opfer , Täter , Gegner . StudienVerlag , Innsbruck 2008 ,
Kriegsmarine
  • . Am 8 . Oktober 2009 hielten der Täter und sein Bruder an einer roten Ampel in
  • eine Berliner Schlecker-Filiale . Die Polizei nahm die Täter noch in der Filiale fest . Yeboah wurde
  • durch ein Gespräch mit Andrea Minotti den wahren Täter überführen . 11 Uhr 20 war die dritte
  • später im Evangelischen Krankenhaus der Stadt . Die Täter wurden bereits am Tag nach der Tat von
Schauspieler
  • seit Januar 2012 ) Ungeklärte Morde - Dem Täter auf der Spur , Doku-Reihe ( 2002-2003 ;
  • fünfte Mann 1968 : Ein Toter zuviel Dem Täter auf der Spur 1967 : Am Rande der
  • auf der Spur : Schrott 1970 : Dem Täter auf der Spur : Frau gesucht … 1971
  • Täter unbekannt ( Alternativtitel : Täter : Unbekannt ;
Familienname
  • deutscher Kriminalkommissar , SS-Sturmbannführer ( 1945 ) und Täter des Holocaust . Er leitete das sogenannte „
  • ) war ein deutscher Kriminalkommissar , SS-Führer und Täter des Holocaust . Engels absolvierte seine Schullaufbahn in
  • , Regierungsrat im Reichssicherheitshauptamt ( RSHA ) und Täter des Holocaust .
  • Römlinghoven ) war ein österreichischer nationalsozialistischer Verwaltungsbeamter und Täter des Holocaust im besetzten Polen . Rudolf Pavlu
Florida
  • 8 Prozent zur Anklage , 3 Prozent der Täter kommen vor Gericht und 2 Prozent erhalten eine
  • 95 % ) . Etwa 60 % der Täter waren Erwachsene , 21 % Heranwachsende und ca.
  • % sind unverheiratete Partner . 57,8 % der Täter sind Frauen ( mittleres Alter 31 Jahre )
  • ausschließlich ( 99 Prozent ) durch erwachsene männliche Täter verübt . In knapp 1 Prozent der Fälle
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK