Häufigste Wörter

verleugnen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
verleugnen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
fornægte
de Ich möchte dafür plädieren , daß wir eine moderate Stellungnahme abgeben , bei der wir unsere Position nicht zu verleugnen brauchen , Frau Roth , bei der wir aber die Chancen der neuen Regierung erkennen und uns gemeinsam darum bemühen , daß das Parlament hier seinen Einfluß geltend macht .
da Jeg vil gerne slå til lyd for , at vi afgiver en moderat udtalelse , hvor vi ikke behøver at fornægte vor holdning , fru Roth , hvor vi imidlertid erkender den nye regerings muligheder og i fællesskab bestræber os på , at Parlamentet gør sin indflydelse gældende her .
Deutsch Häufigkeit Englisch
verleugnen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
neglect
de Wir dürfen das historische Umfeld all unserer Staaten niemals verleugnen .
en We must never neglect the historic environment in all our countries .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verleugnen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
eitama
de Es kann nicht sein , dass die autochthone Bevölkerung ihre abendländischen Wurzeln zugunsten der Wohlfühlrechte Einzelner verleugnen muss .
et See ei pea tähendama , et põlisrahvad peavad mõne üksiku inimese õiguse pärast end hästi tunda eitama oma läänelikku päritolu .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verleugnen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
rinnegare
de Ich möchte dafür plädieren , daß wir eine moderate Stellungnahme abgeben , bei der wir unsere Position nicht zu verleugnen brauchen , Frau Roth , bei der wir aber die Chancen der neuen Regierung erkennen und uns gemeinsam darum bemühen , daß das Parlament hier seinen Einfluß geltend macht .
it Propongo di formulare una presa di posizione moderata con la quale , onorevole Roth , non dobbiamo rinnegare la nostra posizione , bensì concedere opportunità di azione al nuovo governo adoperandoci al contempo per far valere tutto il peso di cui disponiamo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verleugnen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
verloochenen
de Wir dürfen nicht einen wesentlichen Teil unserer Geschichte verleugnen , wir dürfen nicht unsere tiefsten Wurzeln verleugnen , wir dürfen uns nicht von dem Europa der Werte lossagen , wir dürfen nicht auf diesen ausdrücklichen Hinweis verzichten , gerade weil wir – und zahlreiche Länder haben dafür Verständnis – weltanschaulich neutrale Institutionen wollen .
nl We mogen dat fundamentele deel van onze geschiedenis niet verloochenen , we mogen onze diepste wortels niet verloochenen , we mogen het Europa van waarden en beginselen niet verloochenen , we mogen deze expliciete verwijzing niet weglaten , juist omdat we seculiere instellingen willen , en veel landen hebben dat begrepen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verleugnen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
negar
de Es gibt Aktivitäten , die sowohl von Männern als auch Frauen ausgeübt werden und sich nicht als formelle Erwerbsarbeit beschreiben lassen ; dennoch lässt sich nicht verleugnen , dass auch sie eine Form von Arbeit darstellen .
pt Existem actividades levadas a cabo tanto por homens como por mulheres que não são classificadas como trabalho remunerado formal , mas não podemos negar que estas actividades constituem trabalho .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verleugnen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
negăm
de Das bedeutet jedoch nicht , dass wir die Existenz dieses Problems ganz verleugnen sollten .
ro Acest lucru , însă , nu înseamnă că ar trebui să negăm faptul că problema există .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verleugnen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
negar
de Das bedeutet jedoch nicht , dass wir die Existenz dieses Problems ganz verleugnen sollten .
es Sin embargo , esto no significa que debamos negar que tal problema exista .

Häufigkeit

Das Wort verleugnen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 98275. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.

98270. Schädlich
98271. Ungern-Sternberg
98272. critically
98273. Beletage
98274. Landmarken
98275. verleugnen
98276. Schwänze
98277. Eroberern
98278. Kulturtage
98279. Plassmann
98280. Hellberg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • leugnen
  • offenbaren
  • besinnen
  • Geringsten
  • verleugnet
  • schockieren
  • missen
  • umhin
  • begreifen
  • hegen
  • gutheißen
  • verkennen
  • aufdrängt
  • vermag
  • einreden
  • weigere
  • wiedererkennen
  • verstünden
  • belehren
  • Sorglosigkeit
  • hinnimmt
  • Einbildung
  • bedauern
  • innerlich
  • verabscheuen
  • verrate
  • hineinversetzen
  • entgegenbringen
  • durchschauen
  • niemanden
  • Umschweife
  • voraussehen
  • verklären
  • aufzwingen
  • gutheißt
  • überhöhen
  • gefühlsmäßig
  • verdammen
  • wahrhaftig
  • unverhüllt
  • Eingebungen
  • opfere
  • verändere
  • begreiflich
  • behaupte
  • Boshaftigkeit
  • fremd
  • denken
  • Selbstsucht
  • hineinzuversetzen
  • unvernünftig
  • abstreiten
  • unbefangen
  • korrumpieren
  • entbehren
  • Keineswegs
  • ungeschehen
  • sehnen
  • Unbekümmertheit
  • unausgesprochen
  • lasse
  • empfinden
  • einlassen
  • missverstehen
  • zwinge
  • quälen
  • wecke
  • meditativ
  • irgendwie
  • auszuleben
  • schwärmerisch
  • ausrotten
  • widme
  • befreie
  • Verlassenheit
  • mitnichten
  • auflehnen
  • wirklichem
  • unterwürfig
  • lästern
  • egozentrisch
  • befreiend
  • fühlen
  • einschleichen
  • Koketterie
  • begegne
  • ausleben
  • ansehe
  • vernünftig
  • verstünde
  • widerstrebt
  • ebensowenig
  • Realitätssinn
  • tugendhaft
  • Bosheit
  • frönen
  • verantwortungslos
  • Mitmenschen
  • irgendjemandem
  • verletzend
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • zu verleugnen
  • nicht verleugnen
  • verleugnen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • verleugnende
  • selbstverleugnende
  • verleugnenden
  • verleugnender
  • verleugnend

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK