Ernsthaftigkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
сериозността
Es ist an der Zeit , dass Europa die Ernsthaftigkeit der Lage im Mittelmeerraum begreift : Wir haben einen Menschenhandel mit illegalen Einwanderern und einen Drogenhandel von Afrika nach Asien .
Време е Европа да разбере сериозността на положението в Средиземноморието : извършва се трафик на незаконни имигранти и наркотици от Африка и Азия .
|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
сериозността на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
seriøsitet
Die Festlegung einer Frist von zehn Jahren für die Vollendung der Aktionen zeugt von der Ernsthaftigkeit der Ziele , die man mit der Verwirklichung der Netze erreichen will , aber vor allem auch von der Aufrichtigkeit gegenüber den europäischen Steuerzahlern , die letztendlich das Geld aufbringen .
Den anden forbedring er 10-årsfristen for gennemførelsen , som efter min opfattelse er et udtryk for seriøsitet med hensyn til de målsætninger , man ønsker at nå med nettenes gennemførelse , og som ikke mindst er et udtryk for seriøsitet over for de europæiske skatteydere , eftersom det er dem , der betaler , når det kommer til stykket .
|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alvoren
Ich bin mir dessen und der Ernsthaftigkeit des Problems bewusst .
Jeg er bevidst om det og om alvoren af det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
seriousness
Wir haben es hier mit einer Änderung der Geschäftsordnung zu tun : die Ernsthaftigkeit dieser Abstimmung zwingt zu der Entscheidung , die Sie gerade getroffen haben .
We are dealing with an amendment to the Rules of Procedure and the seriousness of this vote necessitates the decision that you were just making .
|
Ernsthaftigkeit und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
seriousness and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Väidan
Ich sage das in aller Ernsthaftigkeit .
Väidan seda kõike täiesti tõsiselt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vakavuuden
Ich bin mir dessen und der Ernsthaftigkeit des Problems bewusst .
Tiedän tilanteen ja sen vakavuuden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
σοβαρότητα
Herr Präsident , meine Damen und Herren , auch ich möchte dem Berichterstatter , dem Kollegen Wim van Welzen , gratulieren , denn ich kenne die intellektuelle Strenge , mit der er gearbeitet hat , und die Ernsthaftigkeit , mit der er diesen Bericht , einen sehr nützlichen Bericht , verfaßt hat .
Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι βουλευτές , θέλω και εγώ να συγχαρώ τον εισηγητή , το συνάδελφο κ . Wim van Velzen , επειδή γνωρίζω την αυστηρή συνέπεια της διανοητικής του εργασίας και τη σοβαρότητα με την οποία αντιμετώπισε την εκπόνηση της τόσο χρήσιμης αυτής έκθεσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
serietà
Angesichts dieser Tatsache könnte ich es sogar verstehen , wenn bei Bürgern aus Drittländern Zweifel wachsen an der Fähigkeit beziehungsweise der Ernsthaftigkeit der Bestrebungen der EU zum Aufbau einer politischen Union .
Tenuto conto di questa situazione potrei persino capire se cittadini di paesi terzi dubitassero della capacità ovvero della serietà degli sforzi compiuti dall ' Unione europea per creare un ' unione politica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nopietnību
Die wenigen Teilnehmer widerspiegeln meines Erachtens jedoch weder mangelndes Interesse an diesem Thema noch mangelnde Ernsthaftigkeit vieler Abgeordneter .
Tomēr , uzskatu , ka klātesamība neatspoguļo patieso interesi par šo tēmu , ne arī tās nopietnību , ar kādu daudzi deputāti to uztver .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rimtai
Die Kommission sollte unsere Stellungnahme mit hoher Ernsthaftigkeit zur Kenntnis nehmen .
Komisija turi labai rimtai atsižvelgti į mūsų pozicijas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ernst
Mir bleibt nichts anderes übrig , als zum Ausdruck zu bringen , daß diese Leichtfertigkeit in krassem Gegensatz zu der Ernsthaftigkeit und dem Engagement , das viele Sektoren der europäischen Industrie zeigen , steht . Und ich möchte auf diesen großen Gegensatz hinweisen , der mir aufgefallen ist .
Ik wil er hier toch even de aandacht op vestigen , dat zijn luchthartigheid een groot contrast vormt met de ernst en de bezorgdheid die in veel sectoren van de Europese industrie zijn te bespeuren . Een scherp contrast , dat ik bijzonder vind en hier graag vastgelegd wil zien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
powagą
Diese Perspektiven werden hoffentlich auch mit der notwendigen Ernsthaftigkeit bei der Sitzung der Vereinten Nationen , die Anfang März stattfinden soll , behandelt .
Należy mieć nadzieję , że te perspektywy zostaną potraktowane z odpowiednią powagą na posiedzeniu ONZ zaplanowanym na początek marca .
|
Ernsthaftigkeit unserer Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naszych zamiarów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
seriedade
Leider ist diese Frage bislang nicht mit der ihr gebührenden Ernsthaftigkeit behandelt worden .
Infelizmente , até à data , este assunto não tem sido tratado com a seriedade que merece .
|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gravidade
Aber ich hoffe , daß die Ernsthaftigkeit der Situation , über die viele Nichtregierungsorganisationen in Europa ihre große Besorgnis zum Ausdruck gebracht haben , auch auf den Rat Druck ausüben wird , schneller zu handeln , um die vorgeschlagene Rechtsgrundlage akzeptieren zu können .
Mas espero que a gravidade da situação , relativamente à qual muitas ONG de toda a Europa têm manifestado profunda preocupação , também exerça pressão sobre o Conselho , levando-o a agir mais rapidamente com vista a garantir a aprovação da base jurídica proposta .
|
Ernsthaftigkeit und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
seriedade e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
seriozitatea
Niemand weiß genau - und ich kann hier mit aller Ernsthaftigkeit feststellten , dass nicht einmal die Volkswirte eine Ahnung haben - welche Wirkungen die verschiedenen Schritte haben werden .
Nimeni nu ştie clar - iar eu pot să afirm cu toată seriozitatea că nici măcar macro-economiştii nu au nici cea mai vagă idee - care ar putea fi efectele acestor paşi .
|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
gravitatea
An diesem Punkt erwarten wir von der Europäischen Kommission - wie Frau Fischer Boel soeben sagte - , die Forderungen des Parlaments einzubeziehen , mit denen mehrmals darauf hingewiesen wurde , dass die bis jetzt unternommenen Maßnahmen sich angesichts der Ernsthaftigkeit der gegenwärtigen Krise als nicht angemessen erwiesen haben .
În acest moment , aşteptăm din partea Comisiei Europene să ţină cont , după cum a spus dna Fischer Boel , de solicitările Parlamentului , care au arătat de multe ori că măsurile luate până acum s-au dovedit neadecvate , având în vedere gravitatea crizei actuale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
allvaret
Ihrem Hinweis auf die Ernsthaftigkeit des Konflikts zwischen Pakistan und Indien im Zusammenhang mit Kaschmir kann ich nur zustimmen .
Jag accepterar utan reservationer ert påpekande om allvaret i konflikten mellan Pakistan och Indien i fråga om Kashmir .
|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uppriktighet
Ich weiß daher die Ernsthaftigkeit zu schätzen , mit der er jetzt die Erweiterung der Befugnisse von EUROPOL zur Bekämpfung der terroristischen Bedrohung vorantreibt .
Jag accepterar därför den uppriktighet med vilken han nu argumenterar för att ge Europol ökade befogenheter för att kunna möta nya terroristattacker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vážnosťou
Es ist offen gestanden zutiefst enttäuschend , dass der Rat nicht mit der gleichen Ernsthaftigkeit und Geschwindigkeit reagiert hat . Ich hoffe jedoch , dass ich Sie , Herr Kommissar , erneut darum bitten kann , alles zu tun , um sicherzustellen , dass der Rat bei diesem Thema schnell reagiert .
Pravdupovediac , je veľkým sklamaním , že Rada nekonala s rovnakou vážnosťou a rýchlosťou . Ja však dúfam , že vás môžem ešte raz požiadať , pán komisár , aby ste urobili všetko , čo môžete , a postarali sa o to , aby sa Rada poponáhľala .
|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vážnosť
Der Bericht der niederländischen Abgeordneten Oomen-Ruijten spricht zwar wichtige Punkte an , bleibt aber , angesichts der Ernsthaftigkeit der politischen Lage in der Türkei , viel zu zaghaft .
Správa holandskej poslankyne , pani Oomen-Ruijtenovej , prináša dôležité upozornenia , ale je príliš mierna v reakcii na vážnosť politickej situácie v Turecku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
resnosti
Die wenigen Teilnehmer widerspiegeln meines Erachtens jedoch weder mangelndes Interesse an diesem Thema noch mangelnde Ernsthaftigkeit vieler Abgeordneter .
Vendar po mojem mnenju trenutna prisotnost ni dejanski odraz zanimanja za to temo niti resnosti , s katero jo številni poslanci jemljejo .
|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die Tatsache , dass es im Vertrag von Lissabon zahlreiche Bezugnahmen auf den Menschenhandel gibt , bestätigt die Unmittelbarkeit und die Ernsthaftigkeit des Problems .
Dejstvo , da so v njem številna sklicevanja na trgovino z ljudmi , obravnavano v okviru Lizbonske pogodbe , potrjuje nujnost in resnost problema .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
seriedad
Angesichts dieser Tatsache könnte ich es sogar verstehen , wenn bei Bürgern aus Drittländern Zweifel wachsen an der Fähigkeit beziehungsweise der Ernsthaftigkeit der Bestrebungen der EU zum Aufbau einer politischen Union .
En vista de lo cual podría entender incluso que haya ciudadanos de terceros países que tengan dudas crecientes sobre la capacidad o sobre la seriedad de las aspiraciones de la UE para construir una unión política .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ernsthaftigkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vážností
Ich sage das in aller Ernsthaftigkeit .
Říkám to s plnou vážností .
|
Häufigkeit
Das Wort Ernsthaftigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64456. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.
⋮ | |
64451. | Birkenhead |
64452. | Unwesen |
64453. | Minority |
64454. | Leinfelden-Echterdingen |
64455. | Perdikkas |
64456. | Ernsthaftigkeit |
64457. | Benediktinerinnenkloster |
64458. | Simca |
64459. | ätherischen |
64460. | Czesław |
64461. | Vicksburg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Oberflächlichkeit
- Naivität
- Ehrlichkeit
- Direktheit
- Originalität
- übertriebenen
- pessimistische
- Zynismus
- Übertreibung
- Subtilität
- Absurdität
- geradezu
- Überzeugungskraft
- Übertreibungen
- Unbekümmertheit
- vermissen
- übertriebene
- Aufrichtigkeit
- subtiler
- Leichtigkeit
- Unbeholfenheit
- Sentimentalität
- Genialität
- Gleichgültigkeit
- Raffinesse
- pointiert
- Ausdrucksweise
- Spontanität
- Charakterzeichnung
- bediene
- Geringschätzung
- verleihe
- Verletzlichkeit
- plakativ
- Gefühlswelt
- Klischees
- Neugier
- Arroganz
- mangele
- Verspieltheit
- gekonnt
- Lebendigkeit
- lächerlich
- Grundhaltung
- subtilen
- Eindringlichkeit
- Bewunderung
- Untertöne
- übertriebener
- Verlogenheit
- Selbstsicherheit
- Sympathie
- Einfallsreichtum
- eindringliche
- Eigenwilligkeit
- Überzeichnung
- Einfühlungsvermögen
- Erwartungshaltung
- glaubwürdig
- vermittle
- Figurenzeichnung
- ironische
- Überheblichkeit
- offensichtliche
- übersteigerten
- Bescheidenheit
- Natürlichkeit
- subtile
- offenbare
- Gelassenheit
- Tonfall
- zynische
- optimistische
- thematisiere
- schaffe
- Sarkasmus
- irritierend
- Vorstellungskraft
- absurder
- unterschwellige
- beherrsche
- Virtuosität
- pessimistischen
- Selbstgefälligkeit
- Effekthascherei
- Witz
- konterkariert
- Unbefangenheit
- Gefühlen
- Künstlichkeit
- Heuchelei
- unbefangene
- banale
- verblüffenden
- optimistischen
- Sensibilität
- auszeichne
- Unberechenbarkeit
- Ausdruckskraft
- Ehrgeiz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Ernsthaftigkeit
- Ernsthaftigkeit der
- Ernsthaftigkeit und
- der Ernsthaftigkeit
- und Ernsthaftigkeit
- Ernsthaftigkeit des
- die Ernsthaftigkeit der
- Ernsthaftigkeit seiner
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ernst
haftigkeit
Abgeleitete Wörter
- Ernsthaftigkeitsskala
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Klettern |
|
|
Kaliningrad |
|
|
New Jersey |
|