Häufigste Wörter

drängt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung drängt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Време
de Die Zeit drängt .
bg Време няма .
drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Времето изтича
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Часовникът тиктака
drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Времето лети
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Времето
de Die Zeit drängt , und es gibt für uns keine zweite Chance .
bg Времето тече и втори шанс няма да има .
drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
неотложно
de Diese Sache drängt , Herr Kommissar .
bg Това е неотложно , г-жо член на Комисията .
Zeit drängt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Времето изтича
Zeit drängt .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Времето изтича .
Zeit drängt .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Времето лети .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Времето изтича
Die Zeit drängt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Време няма
Die Zeit drängt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Часовникът тиктака
Die Zeit drängt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Въпросът е спешен
Die Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Времето е кратко
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Времето лети
Die Zeit drängt wirklich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Времето наистина изтича
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Времето изтича
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Времето лети
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Време няма .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Времето изтича .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Времето е кратко .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Часовникът тиктака .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Въпросът е спешен .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Времето лети .
Die Zeit drängt wirklich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Времето наистина изтича .
Diese Sache drängt , Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е неотложно , г-жо
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Времето лети .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Времето изтича .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
drängt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
haster
de Die Zeit drängt .
da Det haster med at få afklaret sagen .
drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tiden
de Die Zeit drängt und ich möchte einige wichtige , wenn nicht gar grundlegende Anmerkungen hervorheben :
da Tiden er knap , og jeg vil gerne understrege et par vigtige , om ikke grundlæggende bemærkninger :
drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tiden rinder
Zeit drängt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
haster
Zeit drängt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Det haster
  • det haster
Zeit drängt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tiden går
Die Zeit drängt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Det haster
Zeit drängt .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Det haster .
Zeit drängt .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
haster .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tiden er knap
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tiden trænger sig på
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tiden løber ud
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tiden rinder ud
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tid er afgørende
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tiden går
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sagen haster
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tiden er meget vigtig
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
haster
Deutsch Häufigkeit Englisch
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
urges
de Er drängt die Kommission , unverzüglich im Einklang mit ihren Vorrechten in allen Fällen und in allen Mitgliedstaaten , in denen die Umsetzung oder die Anwendung der Richtlinie nicht den vom Gesetzgeber und vor allem auch vom Europäischen Gerichtshof erlassenen Vorschriften entspricht , tätig zu werden .
en It urges the Commission to take prompt action in accordance with its prerogatives in all cases and in all Member States where the transposition of implementation , or implementation of the existing directives , does not comply with the law laid down by the legislative branch , and indeed the European Court of Justice .
drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
urging
de Sie drängt die nationalen Parlamente , diesen Text so schnell wie möglich zu ratifizieren .
en She is urging the national parliaments to ratify this text as quickly as possible .
Zeit drängt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
is pressing
Zeit drängt !
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Tempus fugit !
Zeit drängt !
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Time matters !
Die Zeit drängt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Time is pressing
Die Zeit drängt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Time is short
Die Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Time is running out
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Time is of the essence
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
The matter is urgent
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Time is getting on
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
The clock is ticking
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Time is pressing upon us
Aber die Zeit drängt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
But time is short
Doch die Zeit drängt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
But time is pressing
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tempus fugit !
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Time matters !
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Time is short .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Time is pressing .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Time is running out .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Aeg hakkab lõppema
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Aeg
de Die Zeit drängt . Daher sage ich : Schluss mit den Sonntagsreden , Schluss mit den Schuldzuweisungen und den parteitaktischen Spielchen , egal wo sie betrieben werden !
et Aeg on otsa saamas ning seetõttu tahaksin kutsuda üles lõpetama neid ettevalmistamata kõnesid , näpuganäitamisi ja parteipoliitilisi mänge , ükskõik kus need toimuvad .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Aeg hakkab otsa saama
Die Zeit drängt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tegemist on kiireloomulise küsimusega
Die Zeit drängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Aeg hakkab lõppema
Die Zeit drängt wirklich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aeg hakkab tõesti otsa saama
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Aeg on otsa saamas
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Aeg hakkab lõppema
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Aeg hakkab otsa saama .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Aeg on otsa saamas .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Aeg on otsa saamas !
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tegemist on kiireloomulise küsimusega .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Aeg hakkab lõppema .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kiire
de Die Zeit drängt .
fi Meillä on kiire .
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Aika rientää
drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Aikaa
de Die Zeit drängt .
fi Aikaa on vähän .
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kiireellinen
de Wir müssen unverzüglich handeln , denn die Zeit drängt . Die französische Präsidentschaft ist bereit , diesen Willen zum Handeln auf europäischer Ebene in konkrete Schritte umzusetzen .
fi Meidän on toimittava viipymättä , koska tilanne on kiireellinen , ja puheenjohtajavaltio Ranska on valmistautunut täydellisesti toteuttamaan nämä toimintapyrkimykset Euroopan tasolla .
drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Aika
de Die Zeit drängt .
fi Aika rientää .
drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Aikaa vähenee uhkaavasti
drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rientää
de Aber die Zeit drängt .
fi Mutta aika rientää .
Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Aika rientää
Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Aika käy vähiin
Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Aika uhkaa loppua
Zeit drängt !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Aika rientää !
Zeit drängt !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
On toimittava nopeasti !
Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • On kiire .
  • on kiire .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Aika rientää
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Meillä on kiire
Zeit drängt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Aika rientää .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Asialla on kiire
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
On kiire
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Keskeinen kysymys on aika
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Aikaa ei ole hukattavana
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Aika käy vähiin
Deutsch Häufigkeit Französisch
drängt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
presse
de Ich möchte nur einen Aspekt unterstreichen , nämlich dass es wichtig ist , so schnell wie möglich zu einer Einigung zu gelangen , da die Zeit drängt und wir unsere neuen Instrumente brauchen , um die europäischen Volkswirtschaften in Zukunft besser und zuverlässiger zu steuern .
fr Je voudrais simplement souligner un élément en particulier , à savoir l'importance d'arriver rapidement à un accord . En effet , le temps presse et nous avons besoin de nos nouveaux outils pour assurer à l'avenir une gestion plus fiable et meilleure des économies européennes .
drängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
compté
de Die Zeit drängt .
fr Le temps est compté .
Zeit drängt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
temps presse
Die Zeit drängt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Le temps presse
Die Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Le temps est compté
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Il y a urgence
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Le temps passe
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Car il y a urgence
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Le temps nous manque
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Le temps presse !
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Le temps presse .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Le temps est compté .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Il y a urgence .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
L'heure tourne .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Le sujet est urgent .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Le temps passe .
Die Zeit drängt wirklich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Le temps presse .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Le temps est compté .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Le temps presse .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Le temps nous manque .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Le temps passe .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
drängt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
πιέζει
de Ich denke , von daher ist es geboten , daß Südafrika hier eine Unterstützung seitens der Europäischen Union bekommt , und die Zeit drängt .
el Πιστεύω ότι γι ' αυτό το λόγο ενδείκνυται να υποστηριχθεί η Νότιος Αφρική από την Ευρωπαϊκή Ένωση , και ο χρόνος πιέζει .
drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
επείγον
de Wir müssen unverzüglich handeln , denn die Zeit drängt . Die französische Präsidentschaft ist bereit , diesen Willen zum Handeln auf europäischer Ebene in konkrete Schritte umzusetzen .
el Πρέπει να δράσουμε χωρίς καμία καθυστέρηση , διότι το θέμα είναι επείγον και η γαλλική Προεδρία έχει κάθε διάθεση να κάνει τη βούληση αυτή για δράση πράξη , σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
χρόνος τελειώνει
Zeit drängt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
χρόνος πιέζει
Die Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Το ζήτημα είναι επείγον
Die Zeit drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Τα χρονικά περιθώρια στενεύουν
Die Zeit drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tο θέμα επείγει
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ο χρόνος κυλά γρήγορα
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ο χρόνος έχει σημασία
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Είναι επιτακτική ανάγκη
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ο χρόνος επείγει
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ο χρόνος πιέζει
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ο χρόνος κυλά
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ο χρόνος τελειώνει
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Δεν μένει πολύς χρόνος
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ο χρόνος είναι εξαιρετικά σημαντικός
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Οι καιροί ου μενετοί
Die Zeit drängt wirklich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ο χρόνος πραγματικά τελειώνει
Aber die Zeit drängt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Αλλά ο χρόνος πιέζει
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ο χρόνος πιέζει !
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Δεν μένει πολύς χρόνος
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Ο χρόνος τελειώνει
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Το ζήτημα είναι επείγον .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tο θέμα επείγει .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
drängt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
stringe
de Sie werden verstehen , daß die Aussprache schon sehr lange gedauert hat und die Zeit drängt .
it Considerino gli onorevoli deputati che la discussione è stata molto ampia ed il tempo stringe .
drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
scadendo
de Denn die Zeit drängt .
it Il tempo sta scadendo .
drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
scadere
de Die Zeit drängt .
it Il tempo sta per scadere .
drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vola
de Denn die Zeit drängt .
it Il tempo vola .
drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tiranno
de Obgleich die Zeit leider drängt , möchte ich es nicht versäumen , Herrn Weber zu danken .
it Io non posso , il tempo purtroppo è tiranno , non ringraziare il collega Weber .
drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trascorre inesorabile
drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
urgente
de Wir müssen unverzüglich handeln , denn die Zeit drängt . Die französische Präsidentschaft ist bereit , diesen Willen zum Handeln auf europäischer Ebene in konkrete Schritte umzusetzen .
it Dobbiamo agire , senza indugio , perché la situazione è urgente e pertanto la Presidenza francese sarà totalmente disponibile a rendere concreta questa volontà d' operare a livello europeo .
Zeit drängt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tempo stringe
Die Zeit drängt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Il tempo stringe
Zeit drängt .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
tempo stringe .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Il tempo sta per scadere
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
E ’ essenziale far presto
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Il tempo sta scadendo
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Il tempo vola
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
è essenziale fare presto
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
E ’ una questione urgente
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
E ' urgente
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ci resta poco tempo
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Il tempo corre
Die Zeit drängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I tempi sono molto importanti
Die Zeit drängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Il tempo però è tiranno
Die Zeit drängt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Il tempo trascorre inesorabile
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Il tempo è importante !
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Il tempo incalza !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Pulkstenis tikšķ
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Laika
de Denn die Zeit drängt .
lv Laika vairs nav daudz .
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Laiks paiet
drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Laiks
de Die Zeit drängt .
lv Laiks iet .
drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Var nepietikt
Zeit drängt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Laiks iet
Die Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Laiks paiet
Die Zeit drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Pulkstenis tikšķ
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Mums nav pārāk daudz laika
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Laika atlicis pavisam maz
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Vairs nav laika
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Laiks ir svarīgs
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Laika ir maz
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Šis jautājums ir risināms steidzami
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Laika vairs nav daudz
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Var nepietikt laika
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Laiks iet
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Laiks paiet
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Pulkstenis tikšķ .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Laiks paiet .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Laika atlicis pavisam maz .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Laiko
de Denn die Zeit drängt .
lt Laiko vis mažėja .
drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Laikas baigiasi
drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Laikrodis tiksi
drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Laikas bėga
drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Laikas senka
Zeit drängt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Laikas baigiasi
Die Zeit drängt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Klausimas yra skubus
Die Zeit drängt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Laikas baigiasi
Die Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Laikas senka
Die Zeit drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Laiko vis mažėja
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Laikas bėga
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Laikrodis tiksi
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Laikas labai svarbus
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Laiko yra mažai
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Laikas bėga
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Laiko vis mažėja
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Laikas baigiasi .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Laikrodis tiksi .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Klausimas yra skubus .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Laikas senka .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Laikas bėga .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Laiko yra mažai .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Laiko vis mažėja .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Laikas labai svarbus .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Laikas bėga .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
drängt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dringt
de Die Zeit drängt , wir müssen schnell handeln .
nl De tijd dringt , er moet nu snel worden gehandeld .
drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tijd dringt
Zeit drängt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tijd dringt
Die Zeit drängt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
De tijd dringt
Zeit drängt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tijd dringt .
Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tijd dringt !
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Er is weinig tijd meer
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Er is haast bij
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Er is weinig tijd
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Dat is een dringende kwestie
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Het is vijf voor twaalf
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tijd dringt
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Het moet nu gebeuren
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
De tijd dringt .
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tijd is belangrijk !
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
De tijd dringt .
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
De tijd dringt
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Het is vijf voor twaalf
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
De tijd dringt !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
drängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Czas ucieka
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nagli
de Die Zeit drängt .
pl Czas nagli .
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Zostało
de Die Zeit drängt .
pl Zostało nam mało czasu .
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ucieka
de Die Zeit drängt .
pl Czas ucieka .
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Zegar tyka
drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Czas nagli
Zeit drängt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Mamy mało czasu
Zeit drängt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Mamy coraz mniej czasu
Zeit drängt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Czas ucieka .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Mamy mało czasu
Die Zeit drängt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Czas nagli
Die Zeit drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Czas ucieka
Die Zeit drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Sprawa jest pilna
Die Zeit drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Zegar tyka
Die Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Zostało nam mało czasu
Die Zeit drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mamy coraz mniej czasu
Die Zeit drängt wirklich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naprawdę zaczyna nam brakować czasu
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Mamy coraz mniej czasu
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Sprawa jest pilna .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Czas nagli .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Czas ucieka .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Mamy mało czasu .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Zegar tyka .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Mamy coraz mniej czasu .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Zostało nam mało czasu .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Czas ucieka .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
drängt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
urge
de Wenn ich mich nun heute zum Fall Leonard Peltier äußere , dann nur , weil wirklich alle Rechtsmittel ausgeschöpft sind und jetzt angesichts des sehr beunruhigenden Gesundheitszustands von Herrn Peltier die Zeit drängt .
pt Quero com isto dizer que , se tomo hoje a palavra sobre o caso Léonard Peltier , é porque , de facto , se esgotaram todos os recursos possíveis e o tempo urge , dado o seu estado de saúde altamente inquietante .
drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
esgotar-se
de Es geht aber nicht darum , den Menschen in diesen Staaten zu sagen , sie können das irgendwann einmal machen , sondern die Zeit drängt .
pt Porém , não estamos a dizer às pessoas desses países que o podem fazer quando quiserem : o tempo está a esgotar-se .
drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
esgota-se
de Denn die Zeit drängt .
pt O tempo esgota-se .
drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
escasso
de Herr Präsident ! Da die Zeit drängt , möchte ich mich kurz fassen , mich den Worten der Ratspräsidentschaft anschließen und lediglich noch einmal unterstreichen , daß die Kommission die Erklärung des Rates vom vergangenen Montag selbstverständlich uneingeschränkt unterstützt .
pt Senhor Presidente , o tempo é escasso . Permita-me , pois , também , para abreviar , que adira às palavras da Presidência do Conselho e volte apenas a sublinhar que a Comissão subscreve inteiramente , como é óbvio , a declaração que o Conselho aprovou na passada segunda-feira .
drängt !
 
(in ca. 71% aller Fälle)
urge !
drängt .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
urge .
Zeit drängt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tempo urge
Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
urge
die Zeit drängt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
o tempo urge
Zeit drängt !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tempo urge !
Die Zeit drängt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
O tempo urge
Zeit drängt .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tempo urge .
Zeit drängt .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
O tempo urge .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
O assunto urge
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
O tempo esgota-se
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Existe urgência
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
O tempo está a esgotar-se
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
O tempo é muito importante
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
O tempo é escasso
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Trata-se de uma situação urgente
Die Zeit drängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
O assunto é urgente
Doch die Zeit drängt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mas o tempo urge
Die Zeit drängt !
 
(in ca. 75% aller Fälle)
O tempo urge !
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
O tempo urge .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
drängt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Timpul
de Die Zeit drängt .
ro Timpul este de o importanţă vitală .
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
scurge
de Denn die Zeit drängt .
ro Timpul se scurge .
drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Vremea
de Die Zeit drängt , und es gibt für uns keine zweite Chance .
ro Vremea trece şi nu vom mai avea o a doua şansă .
Zeit drängt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ne presează
Die Zeit drängt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Timpul trece
Die Zeit drängt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Problema este urgentă
Die Zeit drängt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Timpul este scurt
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Timpul se scurge
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Timpul se scurge
Die Zeit drängt wirklich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Timpul se scurge
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Timpul trece .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Problema este urgentă .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Timpul este scurt .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Timpul se scurge .
Die Zeit drängt wirklich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Timpul se scurge .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Timpul se scurge .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
drängt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tiden
de Die Zeit drängt .
sv Tiden är knapp .
drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
brådskar
de Die zur Beratung vorliegende Initiative , die auf die Bekämpfung dieser armutsbedingten Krankheiten durch Bereitstellung von beträchtlichen Mitteln - über 800 Millionen Euro - für die Entwicklung neuer Arzneimittel abzielt , muss daher unbedingt in erster Lesung verabschiedet und möglichst rasch umgesetzt werden , denn die Zeit drängt .
sv Det initiativ som granskas , och som syftar till att bekämpa dessa fattigdomens farsoter genom att införa avsevärda belopp - över 800 miljoner euro - i framtagningen av nya läkemedel , skall alltså absolut godkännas vid den första behandlingen och genomföras snarast , eftersom det brådskar .
drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tiden rinner
drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bråttom
de Die Zeit drängt .
sv Det är bråttom .
drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
knapp
de Die Zeit drängt .
sv Tiden är knapp .
drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tiden rinner iväg
drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ont
de Mitglied der Kommission . - ( FR ) Herr Präsident ! Da ich weiß , dass die Zeit drängt , werde ich Ihnen jetzt nicht die lange Liste der Änderungsanträge , die die Kommission zu akzeptieren bereit ist , und der Änderungsanträge , die sie ablehnen muss , verlesen .
sv ( FR ) Herr talman ! Eftersom jag är väl medveten om att vi har ont om tid kommer jag inte att läsa upp den mycket långa lista över de ändringsförslag som kommissionen avser att anta och sådana den måste förkasta .
Zeit drängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bråttom
Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tiden
Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tiden rinner iväg
Die Zeit drängt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tiden är knapp
Zeit drängt .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tiden är knapp .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tiden rinner iväg
Die Zeit drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Det är bråttom
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tiden är det väsentliga
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Det brådskar
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tiden rinner ut
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Det är brådskande
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tiden blir allt knappare
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tiden är av betydelse
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
drängt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Čas beží
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Neostáva
de Die Zeit drängt .
sk Neostáva nám veľa času .
drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
naliehavý
de Diese Sache drängt , Herr Kommissar .
sk Ide o naliehavý problém .
Zeit drängt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Čas beží
Die Zeit drängt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Čas beží
Zeit drängt .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Čas beží .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Neostáva nám veľa času
Zeit drängt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Čas je podstatný .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Čas sa kráti
Die Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Vec je naliehavá
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Čas je podstatný
Die Zeit drängt wirklich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Čas sa naozaj kráti
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Čas beží
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Čas sa kráti
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Čas beží .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Čas sa kráti .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Neostáva nám veľa času .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Čas je podstatný .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Vec je naliehavá .
Die Zeit drängt wirklich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čas sa naozaj kráti .
Diese Sache drängt , Herr
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ide o naliehavý problém .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Čas beží .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Čas sa kráti .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
drängt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Časa zmanjkuje
drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
izteka
de Es geht aber nicht darum , den Menschen in diesen Staaten zu sagen , sie können das irgendwann einmal machen , sondern die Zeit drängt .
sl Vseeno pa smo jim povedali , da k temu ne bodo mogli pristopiti kadar koli bodo želeli : čas se izteka .
drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Zmanjkuje
  • zmanjkuje
de Denn die Zeit drängt .
sl Zmanjkuje nam časa .
Zeit drängt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Zmanjkuje nam časa
Zeit drängt .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Čas se izteka .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Čas se izteka
Die Zeit drängt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Zadeva je nujna
Die Zeit drängt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Zmanjkuje nam časa
Die Zeit drängt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Čas je izredno pomemben
Die Zeit drängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Časa zmanjkuje
Die Zeit drängt wirklich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čas pa se izteka
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Čas se izteka
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Čas se izteka .
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Zmanjkuje nam časa
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Časa zmanjkuje
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Zadeva je nujna .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Zmanjkuje nam časa .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Čas je izredno pomemben .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Časa zmanjkuje .
Die Zeit drängt wirklich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Čas pa se izteka .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Časa zmanjkuje .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Čas se izteka .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Zmanjkuje nam časa .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
drängt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
apremia
de Wir wollen Taten sehen , weil die Zeit drängt , Herr Prodi .
es Queremos hechos porque el tiempo apremia , señor Prodi .
drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
acabando
de Denn die Zeit drängt .
es El tiempo se está acabando .
drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
agotando
de Die Zeit drängt .
es El tiempo se está agotando .
drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
agota
de Die Zeit drängt .
es El tiempo se agota .
drängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
presionando
de Die Fraktion der Grünen drängt auf uneingeschränkte und offene Etikettierung von gentechnisch veränderten Lebensmitteln , auf richtige Risikobewertung und auf ein Moratorium für gentechnische Kulturen und Lebensmittel , was der irischen Landwirtschaft einen immensen Nutzen brächte .
es El Grupo de los Verdes está presionando en favor de un etiquetado completo y transparente de los productos alimentarios GM , de una evaluación de riesgos adecuada y una moratoria para los cultivos y alimentos GM que beneficiaría enormemente a la agricultura irlandesa .
Zeit drängt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tiempo apremia
drängt .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
apremia .
Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Hay urgencia
Zeit drängt .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tiempo apremia .
Die Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
El tiempo apremia
Die Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Hay urgencia
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
El tiempo nos apremia
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
El tiempo se agota
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
El tiempo es muy importante
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
El tiempo se acaba
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
El tiempo es oro
Die Zeit drängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
El tiempo se está agotando
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
El asunto es urgente
Die Zeit drängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
El tiempo se está acabando
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nos estamos quedando sin tiempo
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
No hay mucho tiempo
Die Zeit drängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
El tiempo pasa muy deprisa
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Čas běží
drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
krátí
de Denn die Zeit drängt .
cs Čas se nám krátí .
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
běží
de Denn die Zeit drängt .
cs A čas běží .
drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Čas ubíhá
drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Hodiny tikají
Die Zeit drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Čas běží
Die Zeit drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Čas se nám krátí
Die Zeit drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
A čas se krátí
Die Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Důležitý je čas
Die Zeit drängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
A čas běží
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Čas ubíhá
Die Zeit drängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tato záležitost je naléhavá
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Času není nazbyt
Die Zeit drängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Hodiny tikají
Die Zeit drängt wirklich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Začíná nás doslova tlačit čas
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Čas ubíhá
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Čas se nám krátí
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Čas běží
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
A čas se krátí .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Důležitý je čas .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Čas běží .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Čas ubíhá .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Času není nazbyt .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tato záležitost je naléhavá .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Čas se nám krátí .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
A čas běží .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Hodiny tikají .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Čas se nám krátí .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
A čas běží .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Čas běží .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Čas ubíhá .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
drängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Fogy
  • fogy
de Denn die Zeit drängt .
hu Fogy az idő .
drängt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sürgeti
de schriftlich . - Ich habe insbesondere deshalb für diesen Bericht gestimmt , weil er die Kommission drängt , aktuelle wissenschaftliche Erkenntnisse zum Schutz der EU-Bürger vor den möglichen Gefahren elektromagnetischer Felder ( EMF ) zu nutzen .
hu , írásban . - Különösen azért szavaztam e jelentés mellett , mert arra sürgeti a Bizottságot , hogy használja fel a jelenleg rendelkezésre álló tudományos bizonyítékokat az uniós polgároknak az elektromágneses mezők potenciális veszélyeitől való megvédésére .
drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Fogytán
de Denn die Zeit drängt .
hu Fogytán az idő .
drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rohan
de Denn die Zeit drängt .
hu Az idő rohan !
Die Zeit drängt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Az idő fogy
Die Zeit drängt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Az idő lényeges szempont
Die Zeit drängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Fogy az idő
Die Zeit drängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kifutunk az időből
Die Zeit drängt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Fogytán az idő
Die Zeit drängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ez az ügy sürgős
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Fogytán az idő
Denn die Zeit drängt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Kifutunk az időből
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kifutunk az időből .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Az idő fogy .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Fogytán az idő .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Az idő rohan !
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Az idő lényeges szempont .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Fogy az idő .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ez az ügy sürgős .
Die Zeit drängt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
És rövid az időnk .
Die Zeit drängt wirklich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rettentően fogy az idő .
Denn die Zeit drängt .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Fogytán az idő .

Häufigkeit

Das Wort drängt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32374. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.63 mal vor.

32369. Dessauer
32370. Volksgerichtshof
32371. Stammliste
32372. 1950ern
32373. Deng
32374. drängt
32375. äußerste
32376. färöischen
32377. losen
32378. Goethe-Institut
32379. Rechberg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • drängt sich
  • und drängt
  • drängt ihn
  • drängt die
  • drängt sie
  • drängt auf
  • Er drängt
  • drängt er
  • Zeit drängt
  • drängt sich die
  • drängt sich der
  • und drängt ihn
  • drängt sich auf

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

dʀɛŋt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

drängt

In diesem Wort enthaltene Wörter

dr ängt

Abgeleitete Wörter

  • verdrängt
  • gedrängt
  • drängte
  • zurückgedrängt
  • drängten
  • verdrängten
  • bedrängt
  • bedrängten
  • abgedrängt
  • gedrängten
  • zusammengedrängt
  • Bedrängten
  • aufgedrängt
  • aufdrängt
  • herausgedrängt
  • Verdrängten
  • zurückdrängten
  • verdrängter
  • gedrängter
  • unbedrängt
  • Verdrängt
  • hinausgedrängt
  • Bedrängt
  • bedrängter
  • zurückdrängt
  • verdrängtes
  • zurückgedrängten
  • dichtgedrängt
  • Verdrängter
  • Verdrängtes
  • Gedrängt
  • aufgedrängten
  • abgedrängten
  • abdrängt
  • abdrängten
  • weggedrängt
  • bedrängtes
  • zusammendrängten
  • aufdrängten
  • herausdrängt
  • Gedrängten
  • Gedrängtes
  • umdrängt
  • Zusammengedrängt
  • Verdrängtem
  • zusammendrängt
  • gedrängtes
  • hinausdrängt
  • Gedrängter
  • nachdrängt
  • vordrängt
  • verdrängtem
  • gedrängtem
  • Zeige 3 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • großen Triumph . Überwältigt von diesem Erfolg , drängt sich Inges Bühnenpartner Otto Radney auf und wird
  • eigentlich ihren Sandkastenfreund Heinz liebt . Den jedoch drängt sein Chef Dr. Burger geradezu , mit seiner
  • auf Paul einen günstigen Eindruck machen werde , drängt Louise James , nach Zürich und ans Konservatorium
  • Paroli bietet . Im Gegensatz zu Hans Castorp drängt sein soldatischer Vetter Joachim Ziemßen darauf , den
Film
  • in eine Hochzeit mit dem ältlichen Arthur Gride drängt . Eigentliches Ziel ist dabei , an ein
  • Männer sind Astrophysiker ) ; in den Vordergrund drängt sich an diesem Abend jedoch das Problem ,
  • der beiden Termine wahrgenommen zu haben . Debureau drängt den beim Volk beliebten Vetter Karls , Louis
  • Minutes “ ) gewesen . In diesem Werk drängt Laubach die Christen dazu , mindestens eine Sekunde
Film
  • zunächst . Liebknecht weiß vom Kieler Matrosenaufstand und drängt darauf , die Revolution reichsweit auszurufen , doch
  • durch NS-Deutschland in Kenntnis zu setzen . Fontana drängt den Papst im Oktober 1943 während der Deportation
  • eigenen Reihen bald als politischer Abweichler . So drängt die SMAD darauf , ihn durch einen linientreueren
  • sondern sie machten ihn . Die Verduner Bürgerschaft drängt den republikanischen Kommandanten zur Übergabe der Stadt .
Film
  • Truck plötzlich hinter den beiden Frauen auf und drängt das Auto von der Straße . Nachdem sich
  • zuvor vom Automaten abhebt . Mit dem Auto drängt sie Peggy und Jake von der Straße ,
  • . Jerry verfolgt sie mit seinem Pick-Up und drängt sie von der Straße ab . Als sich
  • kommen , steigt er in Paolos Taxi und drängt ihn zur schnellen Fahrt , die in einen
Film
  • , die sie an den Rand zum Selbstmord drängt . Die Krankheit treibt die Familie immer weiter
  • eine Kette von katastrophalen Ereignissen unterbricht , und drängt , ihn Scudder zu finden und zu ihm
  • der die wirtschaftlichen Sorgen vor allem lasten , drängt zu einem Umzug nach England . Nach einer
  • welches anfangs allabendlichen Belagerungen standhält . Eines Tages drängt Carl , der den Verlust seiner Lebensgefährtin nicht
Film
  • und verschafft ihm eine andere Rolle . Bob drängt Kelly aus der Serie hinaus . Er verabredet
  • seine Schweigsamkeit von Jamie erhalten hat , und drängt sie dazu , Todd die Wahrheit zu sagen
  • Vater Stephen ausgiebig mit ihm unterhält . Er drängt Michael , immer ehrlich zu Jenna zu sein
  • ihm abbezahlen zu können . Und auch Naomi drängt immer mehr darauf , dass Louie endlich seine
Film
  • Frau Julie und seinem Sohn lebt . Julie drängt darauf , in eine schönere Gegend zu ziehen
  • Der Psychiater wird zunehmend eifersüchtig , besitzergreifend und drängt auf Scheidung , zieht sich also eine Obsession
  • Sarah , die attraktive Schwester des Doktors , drängt sich ihm als Haushälterin auf und beginnt mit
  • . Bild : Arbeitszimmer der Königin Elisabeth Cecil drängt Elisabeth , endlich Marias Todesurteil zu unterschreiben .
Film
  • dort eine Reihe von Herz-König-Spielkarten herumliegen . Er drängt darauf , dass Manderville ihm sagt , wo
  • der Verkäufer des Wagens anders überlegt . Inzwischen drängt Ratzek auf sein Geld und hat Eddi eine
  • will den Kauf jedoch unbedingt abschließen . Sie drängt Nina das Geld auf , zahlt jedoch nicht
  • , sich mit ihm auseinandergelebt zu haben , drängt sie zu erfahren , was Bernard an seinen
Film
  • Das Motiv des Täters ist unklar . Nun drängt Anands Mutter endlich zu heiraten und Seema zu
  • Sein Vater redet ernsthaft auf sie ein und drängt die verzweifelte junge Frau , aus Liebe auf
  • retten , und seine Liebe offenbart . Sie drängt ihn , gegen Berengario und Matilde in den
  • aber nicht heiraten will und sie zur Abtreibung drängt , verlässt sie ihn . Da sie eine
Film
  • alten Laster , verfolgt Trish und Darry und drängt sie von der Straße ab . Darry besteht
  • . Als die Archonin außer Kontrolle gerät , drängt Aoife sie in das Schattenreich zurück . Damit
  • misstrauisch zu werden . Sie folgt Wanderer und drängt diese , Melanie endlich aus dem Körper zu
  • auf , stachelt sie zu Gewalt auf und drängt sie zu Mordtat gar . Fast kam es
Film
  • großzügiger Geste den Rivers-Geschwistern ihre Kopfteile . Schließlich drängt St. John sie , ihn zu heiraten ,
  • jedoch Gesines Mutter durch ein aufgesticktes Monogramm und drängt sie , in seinem Haushalt auszuhelfen ; um
  • dieser zufrieden in einer Mühle arbeitet . Efix drängt ihn , Grixenda zu heiraten , doch Giacinto
  • Mutter steht dem jedoch skeptisch gegenüber - sie drängt Moni , ihrem Freund nach Amerika zu folgen
Philosophie
  • auf ihren Anteil an diesen Missständen hin und drängt auf Veränderung . Die Benennung offenkundigen Unrechts ist
  • und im Einflussgewinn des wohlhabenden Bildungsbürgertums . Letzteres drängt auf Partizipationsrechte am politischen System und ist wesentlicher
  • ideologisch begründete Gleichmacherei und Reformstückwerk “ . Er drängt auf eine deutlich leistungsorientierte Schule mit stärker selektierender
  • mit dem Thema und zur Klärung von Fragen drängt . Besonders fruchtbar ist eine Fragehaltung , die
Philosophie
  • mehrmals direkt aufeinander folgend wiederholt . Der Autor drängt sich dem verehrten Leser mit lächerlichen Erklärungen auf
  • JHWH ist einerseits der , der zum Aufbruch drängt , andererseits aber auch der , der in
  • mit den Šardana und Turiša verhalten . Lautlich drängt sich die Gleichsetzung der Turša mit den Tyrsenern
  • so dass zuvor „ Nieempfundenes sich zur Äußerung drängt “ . Aus den rituellen Chortänzen und Kultliedern
Fluss
  • zum Bersten bringt , die Bruchstücke nach außen drängt und zum Riss des Lig . Transversum atlantis
  • Fähre motorlos . Der Druck des anströmenden Wassers drängt sie an das entsprechende Ufer . Das Drahtseil
  • Wasser des Inn das Wasser der Donau beiseite drängt . Dies hängt neben der zeitweise sehr großen
  • : Luft dehnt sich durch Erwärmung aus und drängt durch den erhöhten statischen Auftrieb nach oben .
Physik
  • die eine Spannung erzeugen , welche auf Abfuhr drängt . Fairbairn postulierte demgegenüber , dass das Kleinkind
  • durch das fortschreitende Schwinden der Fähigkeit zu Lusterlebnissen drängt nach immer stärkeren Reizsituationen und steigert den Überdruss
  • aus einer Energieform , die nach sofortiger Abfuhr drängt , was als Streben nach Spannungsverminderung empfunden wird
  • Temperatur erstarren würde . Komponente B dagegen „ drängt “ auf Erstarrung , die eigentlich schon eher
Deutschland
  • privaten und den öffentlichen Sektoren . Die Partei drängt offiziell zu politischen , wirtschaftlichen und sozialen Reformen
  • eine Wiedereingliederung zwangsrückgeführter Roma zu schaffen , und drängt die Mitgliedstaaten , auf diese Praxis zu verzichten
  • auf Missstände hin , schlägt Veränderungen vor und drängt auf deren Realisierung . Zentraler Bestandteil der Öffentlichkeitsarbeit
  • Neben der Frage der institutionellen Ordnung der Kindertagesstätten drängt die Frage der inhaltlichen Ausrichtung immer mehr in
Recht
  • anschließenden weiteren Zauberversuchen nie zufriedenstellend erreicht . Gelegentlich drängt sich Grobi als ungebetener Assistent auf , wobei
  • acht Jahre zuvor nicht festgestellt worden war , drängt sich die Schlussfolgerung auf , dass die Bauarbeiten
  • an kein eigenes Auto notwendig ist . Man drängt in diese Richtung , da es ohnehin in
  • vor zahlreiche Anforderungen zugleich gestellt sieht . Abschließend drängt er noch einmal darauf , den jüdischen DPs
Roman
  • , aber nicht erröten wird . Denn schon drängt es ihn , keine unnützen Versuche mehr zu
  • und Frieden geltend machen . Aber die Zeit drängt . Die Gefahr nimmt ständig zu . Wir
  • Hitler-Regimes in keiner Weise anschließen wollten . Es drängt mich , dies hier noch einmal deutlich zum
  • des unglückseligen Entnazifizierungsverfahrens wieder in die leitenden Stellungen drängt . Wir protestieren darum dagegen , daß der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK