Absichten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Absicht |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ab-sich-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (18)
- Englisch (13)
- Estnisch (7)
- Finnisch (16)
- Französisch (8)
- Griechisch (9)
- Italienisch (14)
- Lettisch (10)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
намерения
Wenn China dadurch die Untergrabung der tibetischen Kultur beabsichtigt , handelt es gegen seine selbst erklärten Absichten von harmonischen Beziehungen zwischen den unzähligen Kulturen , ethnischen Gruppen und Identitäten , die es im Land gibt .
Ако Китай възнамерява по този начин да заличи тибетската култура , то тя действа противно на собствените си заявени намерения за хармонични взаимоотношения между неизброимите култури , етноси и идентичности , известни в страната .
|
Absichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
намеренията
Bedenken Sie im Gegensatz dazu einfach nur die Absichten und Handlungen der Israelis , bedenken Sie den Schutz des Lebens und des Eigentums jüdischer Bürger gegenüber den seit Jahren andauernden terroristischen Raketenangriffen der Hamas sowie die wirkliche Besorgnis Israels um das Leben von Palästinensern .
От друга страна , разгледайте само намеренията и действията на израелците , разгледайте защитата на живота и собствеността на еврейските граждани срещу терористичните ракетни нападения на " Хамас " , които продължаваха в продължение на години , както и реалната загриженост на Израел за живота на палестинците .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
добри намерения
|
unsere Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
намеренията си
|
besten Absichten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
най-добри намерения
|
gute Absichten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
добри намерения
|
guten Absichten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
добри намерения
|
Absichten nicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
намерения не
|
guten Absichten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
намерения
|
guten Absichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
добрите намерения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hensigter
Nun geht es darum , Maßnahmen zu ergreifen , damit die während dieser Konferenz formulierten guten Absichten auch glaubhaft gemacht werden .
Det handler nu om at tage forholdsregler for at kunne gøre erklæringerne om de gode hensigter fra denne konference troværdige .
|
Absichten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
intentioner
Verehrte Kolleginnen und Kollegen , wir stimmen hier nicht über die Absichten von Herrn Schulz ab .
Kære kolleger , vi stemmer ikke om hr . Schulz ' intentioner .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gode hensigter
|
Absichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gode
Obwohl ich die guten Absichten zu schätzen weiß , müssen wir den Vorschlag noch sorgfältiger prüfen , um ungewollte Konsequenzen auszuschließen .
Afslutningsvis , selv om jeg anerkender de gode intentioner , er vi nødt til at se på det mere omhyggeligt for at sikre , at vi ikke igen oplever utilsigtede konsekvenser .
|
friedliche Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fredelige intentioner
|
wahren Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egentlige hensigter
|
unsere Absichten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vores hensigter
|
Absichten und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hensigter og
|
guten Absichten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gode hensigter
|
besten Absichten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
bedste hensigter
|
gute Absichten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gode hensigter
|
guter Absichten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gode hensigter
|
guten Absichten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gode intentioner
|
guten Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hensigter
|
Wir beurteilen keine Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi dømmer ikke hensigter
|
Wir beurteilen keine Absichten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi dømmer ikke hensigter .
|
Sie haben friedliche Absichten . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
De har fredelige intentioner .
|
Gute Absichten reichen nicht aus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Gode hensigter er ikke nok
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
intentions
Ich kann Ihnen sagen , Herr Grosch , dass die Kommission in der Lage ist , fast alle Ihre Änderungsvorschläge zu akzeptieren , aber andererseits sieht sie sich gezwungen , Ihnen die Ablehnung einiger Änderungen vorzuschlagen , die , selbst wenn sie lobenswerte Absichten widerspiegeln , das Gleichgewicht des Textes stören und ihn schwerfälliger machen würden .
I can tell you , Mr Grosch , that the Commission is able to accept virtually all your amendments ; on the other hand , however , it feels obliged to suggest that you reject a number of amendments which , while reflecting laudable intentions , would in a way unbalance the text and make it more cumbersome .
|
Absichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
good intentions
|
Ihre Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
your intentions
|
guten Absichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
good intentions
|
gute Absichten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
good intentions
|
die Absichten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
intentions
|
besten Absichten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
best intentions
|
Absichten . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
intentions .
|
wahren Absichten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
true intentions
|
Absichten und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
intentions and
|
guter Absichten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
of good intentions
|
guten Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
intentions
|
guten Absichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
good intentions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kavatsused
Die damit verfolgten Absichten sind unmissverständlich klar .
Need kavatsused on täiesti selged .
|
Absichten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kavatsuste
In den Vorschlägen wird des Weiteren Besorgnis angesichts der Absichten der Kommission zum Ausdruck gebracht , die handelspolitischen Schutzinstrumente entsprechend den Interessen von Unternehmen zu überarbeiten , die ihre Produktion in Länder verlagern , in denen die Produktionskosten aufgrund von niedrigeren Löhnen sowie Sozial - und Umweltnormen geringer sind .
Samuti väljendatakse ettepanekutes rahutust komisjoni kavatsuste suhtes vaadata üle kaubanduse kaitsemeetmed vastavalt ettevõtete huvidele , mis paigutavad oma tootmise ümber riikidesse , kus tänu madalale palgale ning sotsiaalsetele ja keskkonnaalastele standarditele on madalamad tootmiskulud .
|
Absichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kavatsusi
( IT ) Herr Präsident , sehr geehrte Damen und Herren ! Ich kann die guten Absichten des Berichterstatters voll und ganz nachvollziehen , bin jedoch der Auffassung , dass dieses Umweltzeichen den Hauptproblemen gegensteuert , mit denen die Landwirtschaft und das produzierende Gewerbe aktuell und insbesondere in den jetzigen Krisenzeiten konfrontiert sind .
( IT ) Austatud juhataja , mu daamid ja härrad , mõistan täielikult raportööri häid kavatsusi , kuid arvan , et antud ökomärgis pole vastavuses suuremate probleemidega , mis hetkel põllumajandust ja tootmist vaevavad , iseäranis käesoleval kriisiajal .
|
Absichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kavatsustest
Allerdings finde ich es diesmal schwierig , seinen Absichten zu folgen .
Seekord aga on mul raske tema kavatsustest aru saada .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kavatsustega
Wenn wir nicht nur bei hehren Absichten bleiben , sondern in den nächsten zehn Jahren tatsächlich etwas bewirken wollen , dann müssen wir eine Reihe von Punkten ganz konkret ansprechen :
Kui me lihtsalt ei lõpeta kõrgelennuliste kavatsustega , vaid tahame tegelikult midagi järgmise kümne aasta jooksul saavutada , siis peame käsitlema väga konkreetselt mitmeid küsimusi :
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
headest kavatsustest
|
unserer Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meie kavatsuste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aikomuksia
Das Regime von Präsident Lukaschenko hat zu einer Art Festungsmentalität Zuflucht genommen , und die zunehmende Paranoia in Bezug auf die Absichten der EU , der USA und manchmal sogar Russlands hat zu wachsender Unterdrückung und autoritären Maßnahmen geführt .
Presidentti Lukashenkon hallinto on perääntynyt yhteistyöhaluttomuuden linjalle niin , että kasvava vainoharhaisuus EU : n , Yhdysvaltojen ja välillä jopa Venäjän aikomuksia kohtaan on johtanut lisääntyneeseen sortoon ja autoritaarisiin vastatoimiin .
|
Absichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aikeet
Nur daß die guten Absichten später von den konkreten Vorschlägen widerlegt werden .
Ikävä kyllä konkreettisissa ehdotuksissa nämä hyvät aikeet tehdään kuitenkin tyhjiksi .
|
Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aikomukset
Sollten diese Absichten in die Praxis umgesetzt werden , stellt dies einen weiteren Angriff auf die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union dar , und dies in einer neuen Dimension . Wie immer findet dieser Angriff seinen Weg durch die Hintertür unter dem Vorwand der Kostenbegrenzung .
Jos nämä aikomukset toteutetaan , se on taas uusi - eikä ainoa - ulottuvuus Euroopan unionin monikielisyyden vastaisessa hyökkäyksessä , joka salakavalasti ujuttautuu eteenpäin kustannusten rajoittamisen avaamasta ovesta .
|
Absichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aikeita
Frankreich hat sich durch seine imperialistische , neokolonialistische Politik derart in Mißkredit gebracht , daß selbst seine besten Absichten heute auf Argwohn stoßen .
Ranska on joutunut uuskolonialistisen keisarillisen politiikkansa takia niin suureen epäsuosioon , että vastedes jopa sen hyviäkin aikeita epäillään .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyvistä
Herr Präsident ! Dem Barcelona-Prozess fehlte es weder an guten Absichten noch an finanziellen Mitteln .
Arvoisa puhemies , Barcelonan prosessissa ei ollut puutetta hyvistä aikomuksista eikä rahoitusresursseista .
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarkoitusperät
Obwohl dieser Bericht die besten Absichten verfolgt , gelingt es ihm letzten Endes nicht , zum Kern des Problems vorzudringen .
Vaikka mietinnön tarkoitusperät ovat mitä parhaat , siinä ei päästä lopulta pureutumaan ongelman ytimeen .
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyviä aikomuksia
|
guter Absichten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
hyviä aikomuksia
|
gute Absichten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hyviä aikomuksia
|
guten Absichten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hyvistä
|
guten Absichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hyvien aikomusten
|
Katalog guter Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
luettelo hyvistä
|
Sie haben friedliche Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Heidän aikomuksensa ovat rauhanomaisia
|
Sie haben friedliche Absichten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Heidän aikomuksensa ovat rauhanomaisia .
|
Ich verfolge keine bösen Absichten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
En halua hänelle mitään hankaluuksia
|
Gute Absichten reichen nicht aus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Hyvät aikomukset eivät riitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
intentions
Darüber hinaus sind die vorgeschlagenen Lösungen sehr ausgewogen und berücksichtigen die ursprünglichen Absichten der Kommission für diesen Rechtsakt .
Par ailleurs , les solutions proposées sont équilibrées et respectent les intentions initiales de la Commission concernant cette législation .
|
Absichten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bonnes intentions
|
besten Absichten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
meilleures intentions
|
unsere Absichten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nos intentions
|
guten Absichten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bonnes intentions
|
Absichten und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
intentions et
|
gute Absichten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bonnes intentions
|
Sie haben friedliche Absichten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Leurs intentions sont pacifiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
προθέσεις
Leider kann ich dem Herrn Abgeordneten auch nicht weiterhelfen , denn wir haben die Absichten der beiden betreffenden Unternehmen ebenso wie Sie aus der Presse erfahren .
Δυστυχώς , δεν μπορώ να βοηθήσω πολύ τον αξιότιμο ευρωβουλευτή , γιατί δεν έχουμε ενημερωθεί σχετικά με τις προθέσεις των δύο εν λόγω εταιρειών από τον Τύπο , όπως εσείς .
|
Absichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
καλές προθέσεις
|
Absichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τις προθέσεις
|
Absichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
προθέσεων
Erstens ist der Vorschlag für ein Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und den USA meines Erachtens nicht stichhaltig , denn trotz aller guten Absichten wären wohl kaum praktische Ergebnisse zu erwarten .
Απ ' τη μια πλευρά , η πρόταση συνθήκης μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Ηνωμένων Πολιτειών δεν φαίνεται να είναι σωστή αφού , πέραν των καλών προθέσεων , κινδυνεύει να μην αποφέρει πρακτικό αποτέλεσμα .
|
gute Absichten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
καλές προθέσεις
|
ihre Absichten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
προθέσεις τους
|
guten Absichten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
καλές προθέσεις
|
guten Absichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
καλών προθέσεων
|
guten Absichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
τις καλές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
intenzioni
Ich würde es begrüßen , vor allem auch darüber zu sprechen , wie wir diese guten Absichten dort , wo es wichtig ist , in die Tat umsetzen können , dort , wo noch immer Menschen gefoltert und vergewaltigt werden , und dort , wo man den Menschen noch immer ihre Bürgerrechte vorenthält , die dieses Haus , ebenso wie ich , als selbstverständlich betrachtet .
Mi auguro che potremo condurre , in particolare , discussioni in merito al modo in cui traduciamo queste buone intenzioni in azioni concrete là dove servono , dove gli individui continuano a subire torture , dove gli individui continuano a subire violenze e continuano a vedersi negare quei diritti civili che l' Assemblea , come me , considera scontati .
|
Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
buone intenzioni
|
Absichten des |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
intenzioni del
|
besten Absichten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
migliori intenzioni
|
gute Absichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
buone intenzioni
|
guten Absichten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
buone intenzioni
|
Absichten . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
intenzioni .
|
ihre Absichten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
proprie intenzioni
|
guter Absichten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
buone intenzioni
|
unsere Absichten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nostre intenzioni
|
guter Absichten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
di buone intenzioni
|
guten Absichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
le buone intenzioni
|
guten Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
intenzioni
|
Ich verfolge keine bösen Absichten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Non le voglio del male
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nodomiem
Vertrauen in seine künftigen Absichten zu haben , ist viel schwieriger .
Uzticēties Irānas nākotnes nodomiem ir vēl grūtāk .
|
Absichten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nodomus
Die oberste Priorität für die kommenden Wochen muss darin bestehen , zusammenzuarbeiten , um unsere Absichten zu verwirklichen .
Galvenajai prioritātei nākamajām nedēļām ir jābūt kopīgam darbam , lai pārvērstu mūsu nodomus par realitāti .
|
Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nodomi
Die damit verfolgten Absichten sind unmissverständlich klar .
Šie nodomi ir pilnīgi skaidri .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nodomu
Wie ich in meinen Bemerkungen dort betont habe , hat der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen die Verantwortung zu gewährleisten , dass erklärte Absichten in echtes Handeln und echten Fortschritt umgesetzt werden .
Jau izklāstot savas piezīmes tur , es uzsvēru to , ka ANO Cilvēktiesību padomes pienākums ir nodrošināt konkrētu nodomu īstenošanu un patiesa progresa gūšanu .
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ieceres
Aus diesen Gründen , aber auch , um die guten Absichten und Vorschläge des Berichts zu fördern , habe ich mich der Stimme enthalten .
Ņemot to vērā , kā arī lai veicinātu ziņojumā iekļautās labās ieceres un ierosinājumus , es atturējos .
|
guter Absichten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
labu nodomu
|
gute Absichten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
labi nodomi
|
guten Absichten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
labajiem nodomiem
|
guten Absichten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
labiem nodomiem
|
Welche Absichten verfolgt die Türkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāds ir Turcijas nolūks
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ketinimus
Wir müssen gute Absichten in praktische Ergebnisse umwandeln , und das alles ist aus mindestens zwei Gründen wichtig .
Turime paversti gerus ketinimus praktiškais rezultatais . Tai svarbu mažiausiai dėl dviejų priežasčių .
|
Absichten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ketinimų
( NL ) Frau Präsidentin , diese Entschließung ist voll von guten Absichten , aber wir sollten uns fragen , ob diese Art von Entschließung überhaupt irgendetwas bewirkt .
( NL ) Ponia pirmininke , ši rezoliucija kupina gerų ketinimų , bet turėtume paklausti savęs , ar tokio pobūdžio rezoliucijos iš tikrųjų padaro kokį nors skirtumą .
|
Absichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ketinimai
Die ursprünglichen guten Absichten eines gemeinsamen Entschließungsantrags wurden jedoch in kurzer Zeit zerschmettert : Da jede Fraktion einen Standpunkt dafür oder dagegen einnahm , wurde es schließlich unmöglich , für diesen Entwurf zu stimmen , der keine politische Botschaft hat .
Tačiau pradiniai geri bendros rezoliucijos ketinimai greitai išnyko : kadangi kiekviena Parlamento frakcija užėmpoziciją " prieš " arba " už " , galiausiai tapo neįmanoma balsuoti už šį projektą , kuriuo neperteikiama jokia politinžinia .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gerų ketinimų
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ketinimus .
|
guten Absichten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gerų ketinimų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bedoelingen
Die zynischen Eingeständnisse im Bericht entlarven die Rolle und die imperialistischen Absichten der EU und bestätigen erneut , dass " EU und NATO beide Teil desselben mörderischen Syndikats " sind .
The cynische bekentenissen van het verslag onthullen de rol en de imperialistische bedoelingen van de EU en bevestigen nog maar eens dat " de EU en de NAVO beide onderdeel zijn van hetzelfde moorddadige syndicaat ” .
|
Absichten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
intenties
Da wir " als gebranntes Kind das Feuer scheuen " , hoffen wir , dass diese proklamierten Bedenken und Absichten nicht nur kurzlebige Wünsche sind . Wir sollten dabei auch an die bevorstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament denken , und dass dies nicht wie sonst immer einfach ein Fall guter Absichten ist .
Aangezien " men door schade en schande wijs wordt ” , hopen we dat die verkondigde bezorgdheid en intenties niet louter kortstondige verzuchtingen zijn met het oog op de verkiezingen voor het EP en het uiteindelijk niet , zoals altijd , slechts bij goede voornemens blijft .
|
Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
goede bedoelingen
|
unsere Absichten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
onze bedoelingen
|
guten Absichten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
goede bedoelingen
|
guten Absichten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bedoelingen
|
Sie haben friedliche Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zij hebben vredelievende bedoelingen
|
Sie haben friedliche Absichten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Zij hebben vredelievende bedoelingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
intencje
Abschließend glaube ich , dass zwar von jedem gute Absichten gehegt werden , dass jedoch die Koordinierung verbessert und mehr getan werden muss .
Podsumowując , uważam , że wszyscy mają dobre intencje , ale potrzebna jest lepsza koordynacja i więcej działań .
|
Absichten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
intencji
Er äußert seine Besorgnis im Zusammenhang mit den Absichten der Abgeordneten des Europäischen Parlaments , die die Entschließung annehmen wollten .
Wyraża on zaniepokojenie w stosunku do intencji posłów do Parlamentu Europejskiego , którzy chcieli przyjęcia tej rezolucji .
|
Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zamiary
Herr Kommissar , ich hoffe , dass Sie Ihre Meinung in Bezug auf diese spezielle Entscheidung ändern und dass sie sich den politischen Zielen und den damit verbundenen haushaltspolitischen Absichten , die in diesem Mandat für den Trilog zum Ausdruck kommen , nicht verschließen .
Panie Komisarzu ! Mam nadzieję , że zmieni Pan zdanie , jeśli chodzi o tę konkretną decyzję , i że nie pozostanie Pan obojętny na polityczne cele i związane z nimi budżetowe zamiary , wyrażone w omawianym upoważnieniu do rozmów trójstronnych .
|
Absichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zamiarów
Ferner wollte das Europäische Parlament über die Absichten der Kommission im Hinblick auf die Personalumsetzung informiert werden , um die Prioritäten der neuen interinstitutionellen Vereinbarung zur Haushaltsdisziplin und einer soliden Haushaltsführung und insbesondere die Maßnahmen besser angehen zu können , die vom Parlament während der Verhandlungen befürwortet wurden .
Parlament Europejski chciał również uzyskać informacje na temat zamiarów Komisji związanych z przeniesieniem pracowników w celu wypełnienia priorytetów porozumienia międzyinstytucjonalnego związanych z reżimem budżetowym i odpowiednim zarządzaniem finansowym , a także , w szczególności , z działaniami popartymi przez Parlament podczas negocjacji .
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chęci
Allerdings sind gute Absichten nicht alles .
Ale dobre chęci to nie wszystko .
|
gute Absichten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dobre intencje
|
guten Absichten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dobre intencje
|
guten Absichten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dobrych intencji
|
Ernsthaftigkeit unserer Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naszych zamiarów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
intenções
- ( FR ) Wer könnte schon gegen ein Dokument stimmen , das voller guter Absichten ist ?
Quem poderá votar contra um texto repleto de tantas declarações de boas intenções ?
|
Absichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
boas intenções
|
besten Absichten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
melhores intenções
|
gute Absichten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
boas intenções
|
guten Absichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
boas intenções
|
ihre Absichten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
suas intenções
|
Absichten des |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
intenções do
|
Absichten der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
intenções da
|
unsere Absichten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nossas intenções
|
guten Absichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intenções
|
guten Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
as boas intenções
|
Absichten der Kommission |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
intenções da Comissão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
intenţii
Zunächst einmal müssen wir feststellen , dass die Lösung dieses Problems nicht von politischen Absichten und Interessen beherrscht werden darf .
Mai întâi , trebuie să stabilim că rezolvarea acestei probleme nu poate fi ţinută în loc de intenţii politice şi de interese .
|
Absichten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
intenţiile
Begonnen mit guten Absichten ist nun leider ein Bericht übrig geblieben mit viel niedergeschriebenem Wunschdenken , mit moralischen Appellen und erhobenem Zeigefinger .
Cu toate că intenţiile de început au fost bune , ceea ce rămâne , din păcate , este un raport scris plin de optimism irealist , cu apeluri la morală şi degete acuzatoare .
|
Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
intențiile
Darin heißt es , dass der Ratsvorsitz sich der ehrgeizigen Absichten der Kommission in dieser Angelegenheit bewusst ist , dass er diese begrüßt und die Ziele unterstützt .
Acesta declară că președinția este conștientă de intențiile ambițioase ale Comisiei în această privință . Președinția le salută și susține obiectivele .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
intenții
Ich führe diesen Vergleich an , um zu zeigen , dass wir mit den besten Absichten beginnen können und trotzdem das erhoffte Ziel möglicherweise nicht erreichen .
Fac această analogie pentru a demonstra că putem să începem cu cele mai bune intenții , dar să eșuăm în a atinge rezultatul dorit .
|
guten Absichten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
intenţii
|
gute Absichten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
intenţii
|
guten Absichten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bune intenţii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
avsikter
In diesem Fall setzt sich jeder Teilnehmer an der Regierungskonferenz , wenn er sich der Verantwortung stellt , wenn er sich für die eine oder andere Option entscheidet , oder von den Optionen des Konvents abweicht , gleichzeitig der Gefahr aus , nicht nur mit dem Konvent , sondern auch mit der Zivilgesellschaft in Konflikt zu geraten , die ihre Absichten , Erwartungen und Hoffnungen gegenüber diesem Konvent an irgendeiner Stelle zum Ausdruck bringen muss .
I det fallet kommer varje medlem i regeringskonferensen , när han tar sitt ansvar , när han antar den ena eller andra möjligheten , eller frångår de möjligheter som lagts fram av konventet , att samtidigt ta risken att vara i obalans , inte bara med konventet utan även med det civila samhället som någonstans måste göra av sina avsikter , förväntningar , förhoppningar om detta konvent .
|
Absichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
goda avsikter
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
intentioner
Der Berichterstatter erkennt zwar vieles davon an , lobt aber die Regierung für ihre guten Absichten und schlägt vor , die Finanzierung der Türkei mit Mitteln der EU-Steuerzahler , die höchstwahrscheinlich zur Verstärkung des Unterdrückungsapparates benutzt würden , zu beschleunigen .
Föredraganden erkänner å ena sidan mycket av det som nämnts ovan , men han lovordar regeringen för dess goda intentioner och föreslår att man skall påskynda Turkiets finansiering med skattefinansierade EU-medel , som med största sannolikhet kommer att användas för att förstärka de undertryckande mekanismerna .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
avsikterna
– Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Trotz Anerkennung der gut gemeinten Absichten bedauern wir es , dass Europa im Grunde genommen den tragischen Ereignissen im Zusammenhang mit der internationalen Krise , dem brennenden Problem des Terrorismus und der Lage im Irak nicht gewachsen ist .
– Herr talman , mina damer och herrar ! Även om vi vet att avsikterna är de bästa beklagar vi EU : s grundläggande oförmåga att hantera den tragiska utvecklingen när det gäller den internationella krisen , den ökande terrorismen och situationen i Irak .
|
Absichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
goda
Ich kann den Bericht nicht unterstützten , weil die Ausübung des aktiven und passiven Wahlrechts bei Wahlen zum Europäischen Parlament meiner Ansicht nach entgegen den Absichten des Berichterstatters den gutnachbarschaftlichen Beziehungen zwischen Ländern , insbesondere Nachbarstaaten , nicht förderlich ist .
Jag kan inte stödja detta betänkande , för tvärtemot föredragandenas avsikt kommer denna metod för rösträtt och valbarhet vid val till Europaparlamentet enligt min uppfattning inte att främja goda grannskapsförbindelser mellan länderna , i synnerhet inte om de gränsar till varandra .
|
ihre Absichten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sina avsikter
|
gute Absichten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
goda avsikter
|
Absichten und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
avsikter och
|
guten Absichten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
goda avsikter
|
Wir beurteilen keine Absichten . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vi bedömer inte avsikterna .
|
Sie haben friedliche Absichten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De har fredliga avsikter .
|
Ich verfolge keine bösen Absichten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jag önskar henne inget ont
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zámery
Die guten Absichten der Änderungsanträge überwiegen die negativen jedoch , und wir haben uns daher entschieden , die Änderungsanträge in ihrer Gesamtheit zu unterstützen .
Dobré zámery pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov však prevažujú ich negatíva , a preto sme sa rozhodli hlasovaním podporiť tieto návrhy v plnom rozsahu .
|
Absichten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
úmysly
Was die Berichterstatterin in ihrem Vorwort sagte , ist völlig richtig , nämlich dass die Prioritäten noch nicht eindeutig genug beschrieben sind und gute Absichten oft durch fehlende finanzielle Mittel behindert werden .
To , čo spravodajkyňa povedala v predslove , je čistá pravda , teda že priority nie sú určené dosť jasne a dobré úmysly sú často obmedzované nedostatočnými finančnými zdrojmi .
|
Absichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dobré úmysly
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zámerov
Es ist äußerst riskant , das Strafrecht , wie vorgeschlagen , über Handlungen und Absichten hinaus auf den Bereich der Meinung , der Stellungnahme und gar der Imagination auszuweiten und damit Gefahr zu laufen , Gedankenverbrechen zu schaffen .
Existuje nesmierne riziko , že rozšírenie rozsahu trestného práva v súlade s návrhom , nad rámec činov a zámerov , o oblasť názorov , výkladu či dokonca fantázií , predstavuje nebezpečenstvo vzniku myšlienkového zločinu .
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zámermi
Er äußert seine Besorgnis im Zusammenhang mit den Absichten der Abgeordneten des Europäischen Parlaments , die die Entschließung annehmen wollten .
Vyjadruje znepokojenie v súvislosti so zámermi poslancov Európskeho parlamentu , ktorí chceli , aby bolo uznesenie prijaté .
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrých
Weil sie , laut den davon betroffenen Menschen , allzu oft nur gute Absichten blieben .
Pretože podľa tých , ktorých sa týkali , ostali až príliš často len pri dobrých zámeroch .
|
Absichten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
úmyslov
Das sind die Fragen , die wir von der Entschließung erwartet hätten , aber nicht einen sinnlosen Katalog guter Absichten , zu der sie leider geworden ist .
Toto sú otázky , ktoré by sme v uznesení očakávali viac ako nezmyselný výpočet dobrých úmyslov , ktorým sa uznesenie , bohužiaľ , stalo .
|
gute Absichten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dobré zámery
|
guten Absichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dobré úmysly
|
guten Absichten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dobrých
|
guten Absichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dobrých úmyslov
|
guten Absichten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dobrých zámerov
|
diesen Absichten geschehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
týmito zámermi ?
|
Welche Absichten verfolgt die Türkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aké sú úmysly Turecka
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
namere
Sollten diese Absichten in die Praxis umgesetzt werden , stellt dies einen weiteren Angriff auf die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union dar , und dies in einer neuen Dimension . Wie immer findet dieser Angriff seinen Weg durch die Hintertür unter dem Vorwand der Kostenbegrenzung .
Če bodo te namere zaživele v praksi , bo to le še ena - ne edina - oblika napada na večjezičnost v Evropski uniji , ki se zahrbtno širi pod pretvezo obvladovanja stroškov .
|
Absichten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nameni
Tatsächlich braucht eine Person mit bösen Absichten nur einen einzigen Film illegal herunterzuladen , um Tausende Kopien davon anzufertigen , und das wird dann zur kommerziellen Handlung .
Za osebo s slabimi nameni je dovolj , da si nezakonito naloži en sam film , iz njega naredi na tisoče kopij in potem začne komercialno dejavnost .
|
Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
namenov
Damit diese Absichten umgesetzt werden können , muss in das Infrastrukturnetz investiert werden , weil sich dadurch die Integration der regionalen Energiemärkte fördern lässt , und außerdem sind die europaweiten Energienetze zu modernisieren .
Za uresničitev teh namenov je treba vlagati v omrežno infrastrukturo , ker bi to prispevalo k vključevanju regionalnih trgov , in prav tako modernizirati vseevropska energetska omrežja .
|
Absichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
namene
Trotz der Beteuerungen , dass dies aus rein friedlichen Absichten geschieht , ist es schwer , über die Richtung , in die diese Entwicklung läuft , nicht beunruhigt zu sein .
Kljub zagotovilom , da to počne v celoti za miroljubne namene , je zelo težko ostati miren glede na smer razvoja dogodkov .
|
Absichten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
namer
Das ist ein Fall von guten Absichten , die leider nicht von einem konkreten politischen Willen gedeckt werden . Erst kürzlich hat der schwedische Ratsvorsitz die Schwierigkeit hervorgehoben , Akzeptanz für diese Quoten zu erzielen .
To je primer dobrih namer , ki jih žal ni podprla trdna politična volja : pred kratkim je švedsko predsedstvo izpostavilo težave pri odobritvi teh kvot .
|
Absichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dobrih
Meine Damen und Herren , wenn wir jedoch Entscheidungen treffen , über Gesetzgebung reden und Vorschriften aufstellen und umsetzen , an die sich Hunderttausende Menschen halten müssen und die zweifelsohne Einfluss auf das Leben von Millionen Menschen haben , dürfen wir uns nicht von Gefühlen und guten Absichten leiten lassen .
Vendar , gospe in gospodje , medtem ko se odločamo , razpravljamo o zakonodaji ter oblikujemo in sprejemamo pravila , ki se jih bo moralo držati na sto tisoče ljudi ter bodo nedvomno vplivali na življenja milijonov ljudi , naše odločitve ne smejo temeljiti na čustvih in dobrih namenih .
|
Absichten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
namerami
Die Unzahl an guten Absichten kann nur durch das Defizit an neuen Instrumenten zu deren Umsetzung abgeglichen werden .
Z neštetimi dobrimi namerami se povezuje le pomanjkanje novih instrumentov za njihovo izvajanje .
|
Absichten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobrih namenov
|
unsere Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše namere
|
guten Absichten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dobre namere
|
Welche Absichten verfolgt die Türkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšni so nameni Turčije
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
intenciones
Den europäischen Organen muss es schwer fallen , sich von den guten Absichten der Vertreter der früheren Dreiparteien-Koalition in Bulgarien zu überzeugen , in deren Regierungszeit es vielfältige Beispiele von Korruption , mangelndem Willen zur Verbrechensbekämpfung und fehlendem Vertrauen seitens der Europäischen Union gab .
A las instituciones europeas les debe resultar difícil convencerse de las buenas intenciones de los representantes de la anterior coalición tripartita de Bulgaria , ya que durante su mandato se produjeron numerosos casos de corrupción , existía una falta de voluntad para combatir el crimen y falta de confianza por parte de la Unión Europea .
|
Absichten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
buenas intenciones
|
besten Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mejores intenciones
|
unsere Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestras intenciones
|
ihre Absichten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sus intenciones
|
wahren Absichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
verdaderas intenciones
|
guten Absichten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
buenas intenciones
|
Absichten in |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
intenciones
|
guten Absichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
las buenas intenciones
|
guten Absichten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
intenciones
|
haben friedliche Absichten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sus intenciones son pacíficas .
|
Ich verfolge keine bösen Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No le deseo nada malo
|
Sie haben friedliche Absichten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sus intenciones son pacíficas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
záměry
Wie ich bereits erwähnte , haben manch andere ihre Absichten in Presseerklärungen kundgetan .
Jak jsem již řekl dříve , některé jiné země oznámily své záměry prostřednictvím prohlášení v tisku . Evropská unie vyhlásila své cíle formou právních předpisů , které jsou již závazné .
|
Absichten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
úmysly
Ich möchte erwähnen , dass meine Vorrednerin sagte , Russland verfolge imperialistische Absichten .
Chtěl bych říct , že moje předřečnice řekla , že Rusko má imperiální úmysly .
|
guten Absichten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
guten Absichten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
úmysly
|
guten Absichten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dobrých úmyslů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Absichten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
szándékait
Darüber hinaus hatte diese Verspätung bereits eine negative Auswirkung : tatsächlich hat sie die Tür für Spekulationen geöffnet ; sie hat innerhalb der Union Zweifel im Hinblick auf die Absichten gewisser Mitgliedstaaten bezüglich der Zukunft Europas gestreut ( ich möchte nicht , dass wir vergessen , dass dies die erste große Herausforderung ist , mit der wir uns nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon befassen müssen ) ; sie hat die Schwierigkeiten der griechischen Regierung akzentuiert , die unpopuläre Maßnahmen - keine trivialen oder kleinen Entscheidungen - durchführen musste , die Millionen Menschen betreffen . Und sie hat es getan , ohne sich dessen sicher zu sein , ob Hilfe unterwegs war .
E késlekedésnek továbbá már most vannak negatív hatásai : megnyitotta a kaput a spekuláció előtt ; kétséget ébresztett az Unión belül egyes tagállamok Európa jövőjével kapcsolatos szándékait illetően ( nem szeretném ha elfelednénk , hogy ez az első komoly kérdés , amivel foglalkoznunk kell a Lisszaboni Szerződés hatálybalépése óta ) ; hangsúlyozza a görög kormány nehézségeit , amelynek emberek millióit érintő népszerűtlen intézkedéseket - nem nyilvánvaló vagy jelentéktelen döntéseket - kellett végrehajtania , és mindezt úgy , hogy nem tudhatta biztosan , útban van-e a segítség .
|
Absichten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
szándékok
Zunächst einmal müssen wir feststellen , dass die Lösung dieses Problems nicht von politischen Absichten und Interessen beherrscht werden darf .
Mindenekelőtt azt kell leszögeznünk , hogy a probléma megoldása nem lehet politikai szándékok és érdekek foglya .
|
Absichten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
szándékai
Ich möchte erwähnen , dass meine Vorrednerin sagte , Russland verfolge imperialistische Absichten .
Szeretném megemlíteni , hogy az előző felszólaló kijelentette : Oroszországnak imperialista szándékai vannak .
|
Absichten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jó
Leider haben fast alle diese guten Absichten schwer auszusprechende Bezeichnungen .
Sajnos majdnem mindegyik jó kezdeményezésnek olyan neve van , amit nehéz kiejteni .
|
Absichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
szándék
Aber noch schlimmer sind die klaren Absichten zur Schaffung neuer Eigenmittel .
Ami azonban még ennél is rosszabb , határozott szándék irányul új saját források teremtésére .
|
Absichten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jó szándék
|
Häufigkeit
Das Wort Absichten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19175. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.09 mal vor.
⋮ | |
19170. | Clement |
19171. | Gleichberechtigung |
19172. | Female |
19173. | Rechtsstreit |
19174. | Schwelle |
19175. | Absichten |
19176. | Enttäuschung |
19177. | Neurenaissance |
19178. | unterteilen |
19179. | Fitzgerald |
19180. | kehren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beweggründe
- Absicht
- Sympathie
- wahren
- offenbaren
- Entschlossenheit
- Ehrgeiz
- Gefühle
- bewusst
- Zweifel
- bestärkt
- Handlungsweise
- aufzuzwingen
- Loyalität
- vermeintlichen
- Unnachgiebigkeit
- leugnen
- Vorgesetzten
- kundtun
- unverhohlen
- Schuldzuweisungen
- Unfähigkeit
- Unentschlossenheit
- verunsichert
- Ratschlägen
- unnachgiebig
- Hartnäckigkeit
- bestärken
- rücksichtsloser
- keinesfalls
- Zweifeln
- verletzende
- Missbilligung
- keineswegs
- herunterzuspielen
- Sinnlosigkeit
- zwinge
- anzulasten
- Unwillen
- glaubwürdig
- Gebaren
- irgendwelche
- Respekt
- aufzwingen
- Bereitwilligkeit
- Machtlosigkeit
- selbstherrlich
- distanziert
- verschwieg
- beschönigen
- fragwürdigen
- Geschehnissen
- Misslingen
- Misstrauen
- voreilige
- aufdecken
- unmissverständlich
- Abneigung
- Entschlüsse
- umhin
- entgegentreten
- zurückschreckte
- vorgeblich
- unterzuordnen
- sympathisieren
- zuwider
- provozieren
- unbegründeten
- Rücksichtslosigkeit
- suspekt
- unfähig
- Konfrontation
- glaubhaft
- Schmähungen
- disziplinieren
- Unkenntnis
- glaubhaften
- aufzudecken
- Gewissheit
- Vorwände
- handfeste
- Arbeitseifer
- scheitern
- ehrgeizigen
- verunsicherten
- vermocht
- entgegenbrachte
- unnachgiebigen
- missbilligt
- Drohung
- hintertrieben
- verachteten
- Verdächtigungen
- konfrontiert
- gäben
- vorschnelle
- ernst
- Demütigung
- skeptisch
- entgegengekommen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Absichten der
- die Absichten
- Absichten und
- Absichten des
- und Absichten
- seine Absichten
- den Absichten
- Absichten zu
- besten Absichten
- wahren Absichten
- die Absichten der
- ihre Absichten
- guten Absichten
- die Absichten des
- Absichten , die
- den Absichten des
- den Absichten der
- Absichten ( Den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapzɪçtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- befestigten
- Großmächten
- Flechten
- Fichten
- Berichten
- Medienberichten
- Kurzgeschichten
- berechtigten
- Augenzeugenberichten
- Fechten
- Gerüchten
- schlichten
- Rechten
- fürchten
- Erfolgsaussichten
- seichten
- züchten
- Schächten
- wahlberechtigten
- Landgerichten
- Schichten
- Dichten
- Früchten
- benötigten
- einrichten
- unterrichten
- berüchtigten
- verpflichten
- Lebensgeschichten
- Gewichten
- verzichten
- Gefechten
- Reiseberichten
- Beteiligten
- Mächten
- Gesteinsschichten
- vernichten
- Predigten
- schlechten
- anrichten
- befürchten
- Einsichten
- dichten
- Gerichten
- beteiligten
- beabsichtigten
- errichten
- lichten
- feuchten
- Menschenrechten
- richten
- senkrechten
- Beschuldigten
- Amtsgerichten
- rechten
- leuchten
- regelrechten
- waagrechten
- Aussichten
- verrichten
- beschäftigten
- waagerechten
- leichten
- ausrichten
- Nächten
- möchten
- Siegermächten
- erreichten
- Übersichten
- Pflichten
- Ansichten
- entrichten
- echten
- beleuchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
Unterwörter
Worttrennung
Ab-sich-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Métro Paris |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
HRR |
|
|
Philosoph |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|