Häufigste Wörter

glaubhaft

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung glaub-haft

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Трябва да запазим авторитета си
Deutsch Häufigkeit Dänisch
glaubhaft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
troværdigt
de Das macht mich zwar stolz , aber die Initiative muss auch benutzerfreundlich , zugänglich und glaubhaft sein , und das heißt , wir müssen diesbezüglich innerhalb der EU-Zuständigkeit streng genug sein und von vornherein die Menschenrechte achten .
da Det er jeg stolt af , men det skal være brugervenligt , tilgængeligt og troværdigt , og det betyder , at vi lige fra begyndelsen strengt skal holde på , at det skal ligge inden for EU 's kompetenceområder , og at det skal respektere menneskerettighederne .
glaubhaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
troværdig
de Jegliche Reform eines grundlegenden Politikbereichs , wie der Fischerei , muss , um glaubhaft zu sein , das Überleben des Sektors und die Verbesserung der Lebens - und Arbeitsbedingungen der von ihr Betroffenen gewährleisten .
da Enhver reform af en grundlæggende politik som f.eks . fiskeripolitikken skal for at være troværdig sikre sektorens overlevelse og en forbedring af de berørtes leve - og arbejdsvilkår .
ist glaubhaft !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
er troværdigt !
Das ist glaubhaft !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Det er troværdigt !
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi skal forblive troværdige .
Deutsch Häufigkeit Englisch
glaubhaft
 
(in ca. 25% aller Fälle)
credible
de Wie wollen wir glaubhaft europäische Werte verteidigen , wenn wir den Schutz Suchenden Zugang zu rechtsstaatlichen Verfahren verwehren ?
en How are we to be credible in defending European values if we deny those seeking protection access to legal processes ?
nicht glaubhaft .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
is unbelievable .
ist glaubhaft !
 
(in ca. 55% aller Fälle)
credible approach
Das ist nicht glaubhaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is unbelievable
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 97% aller Fälle)
We must remain credible
Das ist nicht glaubhaft .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
This is unbelievable .
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
We must remain credible .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Peame säilitama oma usaldusväärsuse
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Peame säilitama oma usaldusväärsuse .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
glaubhaft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
uskottavaa
de Das würde die Öffentlichkeit nicht mehr akzeptieren und wäre auch nicht glaubhaft .
fi Yleinen mielipide ei enää hyväksyisi sitä , eikä se olisi uskottavaa .
glaubhaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uskottavia
de Damit die beschriebenen Politiken glaubhaft werden , müssen jedoch den Worten Taten folgen .
fi Jos kuvatut politiikat ovat uskottavia , meidän on sovitettava teot sanoihin .
glaubhaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uskottavasti
de Reform an Kopf und Gliedern , nicht Stückwerk soll durchgeführt werden , wie Sie , Herr Professor Prodi , uns glaubhaft versichern .
fi Nyt on tarkoitus tehdä kokonaisuudistus , ei epätäydellistä uudistusta , kuten te , professori Prodi , meille uskottavasti vakuutatte .
glaubhaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uskottava
de Die Aussicht auf Erweiterung , die Aussicht auf neue Mitglieder muss jedoch glaubhaft bleiben .
fi Kuitenkin uusille jäsenille esitettävän laajentumisen mahdollisuuden on oltava uskottava .
ist glaubhaft !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
on uskottavaa !
nicht glaubhaft .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ole uskottavaa .
Das ist glaubhaft !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on uskottavaa !
Das ist nicht glaubhaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se ei ole uskottavaa
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Meidän on oltava uskottavia
Das ist nicht glaubhaft .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se ei ole uskottavaa .
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Meidän on oltava uskottavia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
glaubhaft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
crédible
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Um in den Augen der Europäer glaubhaft dazustehen , muss die Europäische Union ihre guten Absichten beiseite lassen und praktisch handeln , indem sie sich Ziele setzt , die mit Investitionen verbunden sind .
fr - Monsieur le Président , chers collègues , pour être crédible aux yeux des citoyens , l’Union européenne doit sortir des bonnes intentions et agir concrètement en se donnant des ambitions liées à des investissements .
glaubhaft
 
(in ca. 25% aller Fälle)
crédibles
de Gleichzeitig bleiben wir unseren eigenen Bürgern gegenüber glaubhaft .
fr Dans le même temps , nous resterons crédibles face à nos concitoyens .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 71% aller Fälle)
παραμείνουμε αξιόπιστοι .
ist glaubhaft !
 
(in ca. 65% aller Fälle)
είναι αξιόπιστο !
Das ist glaubhaft !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Αυτό είναι αξιόπιστο !
Das wäre glaubhaft gewesen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Τότε θα ήταν αξιόπιστος .
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Πρέπει να παραμείνουμε αξιόπιστοι .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
glaubhaft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
credibile
de Wir müssen ihnen sagen , dass wir glaubhaft mit dem Thema umgehen können .
it Dobbiamo dire loro che possiamo trattare la questione in modo credibile .
glaubhaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
credibili
de Darum ist die Anerkennung der Grundrecht im Kampf gegen den Terrorismus nicht nur ein Anspruch jeder demokratischen Gesellschaft sondern eine Notwendigkeit , um sicherzustellen . dass unsere Politik glaubhaft , legitim und nachhaltig bleibt .
it Per questo il rispetto dei diritti fondamentali nella lotta al terrorismo non è soltanto un prerequisito di qualsiasi società democratica , bensì anche una necessità per garantire che le nostre politiche restino credibili , legittime e sostenibili .
ist glaubhaft !
 
(in ca. 61% aller Fälle)
è credibilità !
Das wäre glaubhaft gewesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Allora sì che sarebbe credibile
Das ist glaubhaft !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Questa è credibilità !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Mums ir jāsaglabā uzticamība .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Turime išlikti patikimi .
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Turime išlikti patikimi
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turime išlikti patikimi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
glaubhaft
 
(in ca. 42% aller Fälle)
geloofwaardig
de Nur so werden wir in Zukunft glaubhaft sein !
nl Alleen zo kunnen wij geloofwaardig zijn .
glaubhaft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
geloofwaardige
de ( FR ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Wir können es natürlich nur begrüßen , wie friedlich und glaubhaft das Referendum im Südsudan über die Selbstbestimmung im Januar abgelaufen ist .
nl ( FR ) Mevrouw de Voorzitter , commissaris , dames en heren , wij zijn uiteraard verheugd over het vreedzame en geloofwaardige verloop van het referendum in januari over de zelfbeschikking van Zuid-Sudan .
ist glaubhaft !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
is geloofwaardig !
Das ist glaubhaft !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dat is geloofwaardig !
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
We moeten geloofwaardig blijven
Das ist nicht glaubhaft .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dat is niet geloofwaardig .
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
We moeten geloofwaardig blijven .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musimy zachować wiarygodność
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Musimy zachować wiarygodność .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
glaubhaft
 
(in ca. 25% aller Fälle)
credível
de Das wäre glaubhaft gewesen .
pt Então sim , seria credível .
Das ist nicht glaubhaft .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Isto não é credível .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
glaubhaft
 
(in ca. 38% aller Fälle)
credibil
de Damit dieses Engagement glaubhaft ist und in die Realität umgesetzt werden wird , müssen wir jedoch auf die Erfüllung der Bedingungen bestehen .
ro Dacă acest angajament va fi credibil şi va deveni o realitate , trebuie totuşi să insistăm asupra îndeplinirii condiţiilor .
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trebuie să ne păstrăm credibilitatea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
glaubhaft
 
(in ca. 42% aller Fälle)
trovärdigt
de Außerdem ist es notwendig , daß die Europäische Union über langfristige Instrumente verfügt , um unseren Partnern bei Bedarf glaubhaft mit Vergeltungsmaßnahmen drohen zu können .
sv Det är också viktigt att Europeiska unionen får förfoga över stadigvarande instrument , för att om så krävs kunna skapa ett trovärdigt hot om repressalier gentemot våra partner .
nicht glaubhaft .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
inte trovärdigt .
ist glaubhaft !
 
(in ca. 52% aller Fälle)
är trovärdigt !
nicht glaubhaft .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
inte trovärdigt
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi måste behålla vår trovärdighet
Das ist glaubhaft !
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Och det är trovärdigt !
Das ist nicht glaubhaft .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Detta är inte trovärdigt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
glaubhaft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dôveryhodné
de Neben den 20/20/20 muss das Paket Maßnahmen zu Kraftfahrzeugen und Flugzeugen enthalten , die die allgemeinen Verpflichtungen zur Reduzierung glaubhaft machen ; dazu könnten zum Teil auch vertikale Maßnahmen gehören .
sk Okrem cieľa 20/20/20 musí balík obsahovať opatrenia v oblasti vozidiel a leteckej dopravy , ktoré spôsobia , že záväzky o všeobecnom znížení budú dôveryhodné , čiastočne pomocou vertikálnych politík .
glaubhaft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dôveryhodne
de Wir haben gesehen , in welche Katastrophe das geführt hat , und ich frage Sie in aller Deutlichkeit , wie und mit welchen Projekten und Vorhaben Sie diesem Parlament und den Menschen in Europa diesmal glaubhaft deutlich machen wollen , dass Sie und die Kommission aus dieser Katastrophe gelernt haben und diesen Kurs radikal ändern ?
sk Videli sme katastrofálne následky , ku ktorým to viedlo , a úplne otvorene sa vás pýtam , ako a prostredníctvom akých projektov a plánov hodláte tomuto Parlamentu a občanom Európy dať jasne a dôveryhodne najavo , že vy a Komisia ste sa poučili z tejto katastrofy a radikálne zmeníte naše smerovanie .
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Musíme si zachovať dôveryhodnosť
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme si zachovať dôveryhodnosť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Ostati moramo kredibilni .
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ostati moramo kredibilni
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ostati moramo kredibilni .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
glaubhaft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
creíble
de Die Vereinfachung wird insgesamt weiter ein Schlüsselziel bleiben , aber die Qualität muss belegbar und nachprüfbar sein , um glaubhaft zu bleiben .
es La simplificación en general seguirá siendo un objetivo clave , pero deberá poder demostrase y certificarse la calidad si queremos que siga siendo creíble .
glaubhaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
creíbles
de Aber sie müssen glaubhaft sein , und sie müssen für diese Länder machbar sein .
es Sin embargo , estos deben ser creíbles y deben ser factibles para que dichos países los respeten .
wäre glaubhaft gewesen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
manera sería verosímil .
nicht glaubhaft .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
es creíble .
Das wäre glaubhaft gewesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De esta manera sería verosímil
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Debemos seguir siendo creíbles
Das ist nicht glaubhaft .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esto no es creíble .
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Debemos seguir siendo creíbles .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
glaubhaft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
důvěryhodní
de Indem wir Stabilität bringen und dabei mittel - und langfristig glaubhaft sind , vertrauen wir darauf , dass wir zu nachhaltigem Wachstum und nachhaltiger Arbeitsplatzbeschaffung beitragen .
cs Jsme přesvědčeni , že pokud zajistíme stabilitu , pokud budeme důvěryhodní při zajišťování stability ve střednědobém a dlouhodobém výhledu , přispějeme tím k udržitelnému růstu a tvorbě udržitelných pracovních míst .
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme být i nadále důvěryhodní
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
glaubhaft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
hiteles
de Damit dieses Engagement glaubhaft ist und in die Realität umgesetzt werden wird , müssen wir jedoch auf die Erfüllung der Bedingungen bestehen .
hu Ahhoz azonban , hogy ez a kötelezettségvállalás hiteles legyen és valósággá váljon , ragaszkodnunk kell a feltételek teljesüléséhez .
müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Hitelesnek kell maradnunk .
Wir müssen glaubhaft bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hitelesnek kell maradnunk
Wir müssen glaubhaft bleiben .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hitelesnek kell maradnunk .

Häufigkeit

Das Wort glaubhaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40586. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.22 mal vor.

40581. Violinistin
40582. geladene
40583. Ethics
40584. Kriegsfilm
40585. venezolanischen
40586. glaubhaft
40587. Uhlig
40588. Terrier
40589. Süleyman
40590. inter
40591. geometrisch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • glaubhaft machen
  • glaubhaft zu
  • nicht glaubhaft
  • glaubhaft zu machen
  • glaubhaft gemacht
  • wenig glaubhaft
  • und glaubhaft
  • glaubhaft gemacht werden
  • glaubhaft und
  • glaubhaft , dass
  • glaubhaft macht
  • als glaubhaft

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡlaʊ̯phaft

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

glaub-haft

In diesem Wort enthaltene Wörter

glaub haft

Abgeleitete Wörter

  • glaubhafte
  • glaubhaften
  • unglaubhaft
  • glaubhafter
  • glaubhaftes
  • unglaubhaften
  • glaubhaftere
  • glaubhafteste
  • glaubhafteren
  • glaubhaftem
  • unglaubhafter
  • Unglaubhaft
  • glaubhaftesten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • vor Gericht . Über 300 Bauern , die glaubhaft machen konnten , sich dem Aufstand nicht freiwillig
  • Rad gelegt . Andere Adelige versicherten in Nürnberg glaubhaft , unbeteiligt gewesen zu sein , andere sprachen
  • deutsche Polizei nicht ein . Diplomatisch konnte Litauen glaubhaft machen , dass es sich um einen Aufstand
  • Beistand flehend , gewöhnlich flüchteten . Es ist glaubhaft , daß von eben jenem Bild dieses Dorf
Film
  • nackt in den Kampf gezogen seien , ist glaubhaft , da dies als alter gallischer Brauch bezeugt
  • die eine der anderen nachfolgen soll . Als glaubhaft gilt heute , dass Sauromaten Vorfahren der Sarmaten
  • vor der Eroberung Galliens durch Caesar erscheint wenig glaubhaft . Dies wäre nur bei weiterer Verwendung im
  • vom Sieg über Lugalzagesi geht aus den Inschriften glaubhaft hervor , dass Sargon ein ganzes Heer von
Film
  • Ministerialdirektor unterstrich , die argentinische Regierung habe „ glaubhaft versichert “ , nicht zu wissen , wo
  • wurde wegen des Putativnotstandes freigesprochen , da er glaubhaft machen konnte , dass er aus Angst vor
  • Mörder bestraft werden . Doch das klingt wenig glaubhaft . Denn Merkel selbst und ihre christdemokratische Partei
  • Begnadigung ein , da er sich eindeutig und glaubhaft vom Terrorismus losgesagt habe . Jünschke wurde 1988
Film
  • . Die inneren Konflikte der beiden Protagonisten wirken glaubhaft . Der gewonnene Flair wird jedoch durch einen
  • . Damit die Bewegungen der Herde als Ganzes glaubhaft und nicht zu einheitlich wirken , gibt es
  • offen , die der Spieler selbst beherrscht oder glaubhaft darstellen kann . Auch Magie ist möglich ,
  • spielen sollten . Erstere sollte romantisch sein und glaubhaft ausstrahlen , dass es möglich ist , aus
Film
  • es zu verdanken , dass die Handlung einigermaßen glaubhaft wirkt . Er ist oberflächlich und zynisch -
  • auch in mit Thesen und Fachvokabular vollgepumpten Szenen glaubhaft wirken leise , verletzlich , angreifbar , manchmal
  • im Gegensatz zu Calderón , die Frauenfiguren psychologisch glaubhaft gezeichnet , und das Konzept des übertriebenen spanischen
  • erteilte ihr aufgrund ihrer Fähigkeit , unsympathische Charaktere glaubhaft darzustellen , den nicht ganz ernsthaft gemeinten Titel
Film
  • spannendes Roadmovie , das die sehr konstruierte Handlung glaubhaft vermittelt “ . „ Überzeugend “ seien zudem
  • Pointen sind trotz vieler komödiantischer Töne treffsicher und glaubhaft . Zudem wird erstmals im DEFA-Film auch die
  • im ersten Kriminalfilm der DEFA . Nicht durchweg glaubhaft , aber spannend und historisch aufschlußreich . “
  • urteilte : „ Melodramatische Abenteuerromantik , mit wenig glaubhaft konstruierter Story , jedoch aufwendig produziert und gekonnt
Film
  • Während die beiden Janka beruhigen können und ihr glaubhaft versichern können , dass Tony keine neuen Dummheiten
  • ihren Feinden zu haben . Um ihren Tod glaubhaft wirken zu lassen , hat sie die Leiche
  • neuen Boss , der sie foltert , nicht glaubhaft vermitteln , keine Ahnung von Sibylles Verbleib zu
  • , die wohl eine Art Wahnsinn beim Töten glaubhaft machen sollten . Die Ermittler stellen zahlreiche Faserspuren
Deutschland
  • auf den Bahamas eingefallen . Beide Versionen sind glaubhaft , doch wird sich wohl keine beweisen lassen
  • irreführend geschnitten - wurde die Veröffentlichung überwiegend als glaubhaft eingeschätzt . Das US-Militär gab bekannt , das
  • hierfür keine Quellenbelege , und es erscheint wenig glaubhaft , dass sich der Name über fast drei
  • verbunden . Wie die jüngere Forschung seit 1997 glaubhaft macht , aber nicht endgültig belegen kann ,
Deutschland
  • Erteilung eines Erwerbsscheins erfüllt sind , die Person glaubhaft macht , dass sie die Waffe benötigt ,
  • Wohngeldstelle prüft , ob die Angaben zum Einkommen glaubhaft sind . Dies ist unzweifelhaft dann der Fall
  • Schweiz . Der Antragsteller muss eine besondere Gefährdung glaubhaft machen können . Er hat seine praktische und
  • das weitere Verfahren : Der Eröffnungsgrund muss nicht glaubhaft gemacht werden ( wichtige Ausnahme : Abs .
Deutschland
  • Einzelfall angemessener Datenschutz besteht ; oder der Auftraggeber glaubhaft macht , dass die schutzwürdigen Geheimhaltungsinteressen der vom
  • gestattet werden , wenn diese ein rechtliches Interesse glaubhaft machen . Eine explizite rechtliche Regelung des Öffentlichkeitsgrundsatzes
  • , der ein berechtigtes Interesse an dem Archivmaterial glaubhaft machen kann , sofern Vorschriften oder Vereinbarungen mit
  • . Andere Personen , die ein berechtigtes Interesse glaubhaft machen , können auch Akteneinsicht erhalten . Bei
Kartenspiel
  • trotz weit hergeholter Grundannahmen die Jugendlichen natürlich und glaubhaft wirkten . Die Deutschen stünden für diese offensichtliche
  • aufgrund von Widersprüchen in den Aussagen als nicht glaubhaft beurteilt . Zwei andere Zeugen hatten Änderungen ihrer
  • der Kelten bezüglich gleichgeschlechtlicher Liebe unter Männern als glaubhaft einschätzt . Die Tatsache , dass sich bei
  • davon gewesen , dass die benachteiligte Partei Tatsachen glaubhaft macht , die eine Benachteiligung wegen eines in
Kartenspiel
  • Rechtfertigung , nach welchen Kriterien Informationen doch als glaubhaft herangezogen werden , damit überhaupt eine Ereignisgeschichte erstellt
  • aus dem Prozess ausschließen . Der Ablehnungsgrund ist glaubhaft zu machen . Geschieht dies nicht oder ist
  • Dabei müssen weder die Dringlichkeit noch der Wahrheitsgehalt glaubhaft gemacht werden . Neben dem Gegendarstellungsanspruch kann der
  • . Beim Sicherungsbot müssen Gefährdung und der Anspruch glaubhaft gemacht werden . Die Gefährdung muss subjektiv durch
Zeitschrift
  • ganz offiziell nochmals besuchte , erscheint dies wenig glaubhaft . Das Haus des Gerrit Kist , in
  • dem Jahr 1723 , daher schlug Arnold Schering glaubhaft eine erste Aufführung schon am 16 . Mai
  • Schneider Kronsbeins Version vom Strom-Suizid Gerda Kronsbeins für glaubhaft erklärte . - 1948 Preußen Danzig 1948 -
  • macht er die " Wirklichkeit " des Märchengeschehens glaubhaft . August Wilhelm Schlegel wandte sich gegen einen
Heraldik
  • Mitte des Films ist die Oscar-gekrönte Schauspielerin äußerst glaubhaft in ihrer Selbstfindung um die wahre Bedeutung vom
  • . Vor allem aber wird die Gefühlswelt Leos glaubhaft dargestellt . Stargirl ist seine erste Liebe und
  • … McConaugheys ernsthafte Darstellung des Leutnant Tyler ist glaubhaft , während er die Realität , die Tragödie
  • letztendlich zu Savonarolas Untergang . Dies ist sehr glaubhaft , da Machiavelli einen nüchtern-rationalen , messerscharfen Verstand
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK