Chance
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Chancen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Chan-ce |
Nominativ |
die Chance |
die Chancen |
---|---|---|
Dativ |
der Chance |
der Chancen |
Genitiv |
der Chance |
den Chancen |
Akkusativ |
die Chance |
die Chancen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (11)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (21)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (13)
-
Griechisch (16)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (12)
-
Niederländisch (23)
-
Polnisch (13)
-
Portugiesisch (19)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (23)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (20)
-
Spanisch (21)
-
Tschechisch (14)
-
Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
шанс
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
възможност
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
възможност за
|
historische Chance |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
историческа възможност
|
zweite Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
втори шанс
|
Chance für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
възможност за
|
große Chance |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
голяма възможност
|
keine Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
няма шанс
|
eine Chance |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
шанс
|
eine Chance |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
възможност
|
eine Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
възможност за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
chance
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mulighed
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chance for
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en chance
|
größte Chance |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
største chance
|
als Chance |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
som en mulighed
|
letzte Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sidste chance
|
einzige Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eneste chance
|
echte Chance |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reel chance
|
diese Chance |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
denne chance
|
neue Chance |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ny chance
|
einmalige Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
enestående chance
|
eine Chance |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
en chance
|
große Chance |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stor chance
|
Chance . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
chance .
|
Chance für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
chance for
|
historische Chance |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
historiske chance
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
chance
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
opportunity
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
an opportunity
|
politische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
political opportunity
|
Chance und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
opportunity and
|
historische Chance |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
historic opportunity
|
faire Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
fair chance
|
neue Chance |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
new opportunity
|
letzte Chance |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
last chance
|
zweite Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
second chance
|
als Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
as an opportunity
|
große Chance |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
great opportunity
|
echte Chance |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
real opportunity
|
einzige Chance |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
only chance
|
keine Chance |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
no chance
|
Chance für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
opportunity for
|
einmalige Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
unique opportunity
|
Chance geben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
chance .
|
Chance haben |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
chance
|
Chance vertan |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
missed
|
Chance . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
opportunity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
võimalus
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
võimaluse
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
võimalust
![]() ![]() |
historische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ajalooline võimalus
|
letzte Chance |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
viimane võimalus
|
Chance . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
võimalus .
|
die Chance |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
võimaluse
|
Chance , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
eine Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
võimalus .
|
eine Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
võimalus
|
eine Chance |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
võimaluse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mahdollisuus
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tilaisuus
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mahdollisuuden
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tilaisuuden
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mahdollisuutta
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tilaisuutta
![]() ![]() |
einzige Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ainoa mahdollisuus
|
als Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mahdollisuutena
|
keine Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mitään mahdollisuuksia
|
historische Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
historiallinen tilaisuus
|
letzte Chance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
viimeinen mahdollisuus
|
Chance . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mahdollisuus .
|
die Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mahdollisuus
|
große Chance |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
suuri mahdollisuus
|
eine Chance |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mahdollisuus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
chance
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
occasion
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
une chance
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opportunité
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
possibilité
![]() ![]() |
letzte Chance |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
dernière chance
|
keine Chance |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aucune chance
|
einzige Chance |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
seule chance
|
eine Chance |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
une chance
|
diese Chance |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cette chance
|
Chance , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
chance
|
historische Chance |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
occasion historique
|
eine Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
chance
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ευκαιρία
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μια ευκαιρία
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ευκαιρία για
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ευκαιρία να
|
politische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτική ευκαιρία
|
zweite Chance |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
δεύτερη ευκαιρία
|
historische Chance |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ιστορική ευκαιρία
|
letzte Chance |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
τελευταία ευκαιρία
|
neue Chance |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
νέα ευκαιρία
|
große Chance |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
μεγάλη ευκαιρία
|
Chance für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ευκαιρία για
|
eine Chance |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
μια ευκαιρία
|
Chance . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ευκαιρία .
|
die Chance |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
την ευκαιρία
|
Chance , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ευκαιρία
|
Chance für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ευκαιρία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
opportunità
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
possibilità
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
occasione
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'opportunità
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
' opportunità
|
große Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
grande opportunità
|
neue Chance |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nuova opportunità
|
keine Chance |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
alcuna possibilità
|
Chance für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
opportunità per
|
diese Chance |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
questa opportunità
|
historische Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
storica
|
historische Chance |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
opportunità storica
|
Chance . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
opportunità .
|
eine Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
una possibilità
|
eine Chance |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
un ' opportunità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
iespēja
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
iespēju
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
izdevība
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir iespēja
|
historische Chance |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vēsturiska iespēja
|
letzte Chance |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pēdējā iespēja
|
Keine Chance |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Nekādu izredžu demokrātijai
|
Chance . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
iespēja .
|
eine Chance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
iespēja
|
eine Chance |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
iespēju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
galimybę
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
galimybe
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
galimybės
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
progą
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
galimybė
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suteikti
![]() ![]() |
zweite Chance |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
antros galimybės
|
keine Chance |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
jokių galimybių
|
als Chance |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kaip galimybę
|
die Chance |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
galimybę
|
eine Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
galimybė
|
große Chance . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Iškilo didelgalimybmums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kans
![]() ![]() |
politische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke kans
|
faire Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerlijke kans
|
Keine Chance |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Geen kansen
|
letzte Chance |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
laatste kans
|
Chance und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kans en
|
einmalige Chance |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
unieke kans
|
Chance haben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kans hebben
|
neue Chance |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nieuwe kans
|
Chance zu |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kans te
|
historische Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
historische kans
|
eine Chance |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
een kans
|
Chance hat |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kans heeft
|
Chance auf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kans op
|
Chance geben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kans geven
|
Chance . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kans. .
|
keine Chance |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
geen kans
|
einzige Chance |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
enige kans
|
Chance für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kans voor
|
diese Chance |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
deze kans
|
große Chance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
grote kans
|
zweite Chance |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tweede kans
|
Chance , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kans
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
szansę
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
szansa
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szansą
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
okazję
![]() ![]() |
einzige Chance |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jedyną szansą
|
keine Chance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
szans
|
die Chance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
szansę
|
letzte Chance |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ostatnia szansa
|
Chance , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
szansa
|
eine Chance |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
szansę
|
Chance für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
szansa
|
Chance für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
szansa dla
|
eine Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
szansa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oportunidade
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uma oportunidade
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oportunidade para
|
politische Chance |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
oportunidade política
|
letzte Chance |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
última oportunidade
|
neue Chance |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nova oportunidade
|
große Chance |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
grande oportunidade
|
historische Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
oportunidade histórica
|
eine Chance |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
uma oportunidade
|
einmalige Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
oportunidade única
|
als Chance |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
como uma oportunidade
|
Chance , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
oportunidade
|
Chance geben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
oportunidade aos
|
zweite Chance |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
segunda oportunidade
|
keine Chance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
qualquer hipótese
|
Chance . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
oportunidade .
|
Chance für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uma oportunidade
|
diese Chance |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
esta oportunidade
|
die Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oportunidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
şansă
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oportunitate
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o şansă
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o oportunitate
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
şansa
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ocazie
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
șansă
![]() ![]() |
Chance haben |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
şansă
|
zweite Chance |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
doua şansă
|
keine Chance |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nicio şansă
|
Chance für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
o oportunitate
|
diese Chance |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
această şansă
|
Chance , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
o şansă
|
eine Chance |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
o oportunitate
|
Chance . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
şansă .
|
eine Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
o şansă
|
eine Chance |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
şansă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
chans
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
möjlighet
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillfälle
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chansen
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en möjlighet
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en chans
|
politische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politisk möjlighet
|
Chance zu |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
chans
|
zweite Chance |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
andra chans
|
letzte Chance |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sista chans
|
neue Chance |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ny chans
|
eine Chance |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
en chans
|
historische Chance |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
historisk möjlighet
|
einzige Chance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
enda chansen
|
Chance . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
möjlighet .
|
Chance geben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
chans
|
diese Chance |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
denna möjlighet
|
letzte Chance |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sista chansen
|
große Chance |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stor möjlighet
|
Chance geben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
en chans
|
keine Chance |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
chans
|
Chance , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
chans
|
Chance für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
möjlighet för
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
príležitosť
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
šancu
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
príležitosťou
![]() ![]() |
zweite Chance |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
druhú šancu
|
keine Chance |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
žiadnu šancu
|
als Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ako príležitosť
|
historische Chance |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
historickú príležitosť
|
Chance ergreifen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Využime ju
|
Chance für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
príležitosť pre
|
die Chance |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
príležitosť
|
Chance . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
príležitosť .
|
eine Chance |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
šancu
|
große Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
veľkú príležitosť
|
eine Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
príležitosť
|
Chance , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
príležitosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
priložnost
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priložnost za
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
možnost
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priložnost .
|
Chance auf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
možnost za
|
neue Chance |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
novo priložnost
|
Chance . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
priložnost .
|
Keine Chance |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Nobenih prostih mest
|
historische Chance |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zgodovinska priložnost
|
historische Chance |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zgodovinsko priložnost
|
Chance für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
priložnost za
|
als Chance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kot priložnost
|
eine Chance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
priložnost
|
die Chance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
priložnost
|
große Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
veliko priložnost
|
Chance , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
priložnost ,
|
Chance , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
priložnost
|
große Chance |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
velika priložnost
|
große Chance |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pomembno priložnost
|
eine Chance |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
priložnost za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oportunidad
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
letzte Chance |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
última oportunidad
|
politische Chance |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
oportunidad política
|
neue Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nueva oportunidad
|
historische Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oportunidad histórica
|
faire Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
oportunidad justa
|
zweite Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
segunda oportunidad
|
einzige Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
única oportunidad
|
Chance und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
oportunidad y
|
große Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gran oportunidad
|
als Chance |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
como una oportunidad
|
eine Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
unsere Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nuestra oportunidad
|
keine Chance |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ninguna oportunidad
|
Chance ergreifen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Aprovechémosla .
|
Chance , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
oportunidad
|
diese Chance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
esta oportunidad
|
Chance für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
oportunidad para
|
Chance für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
Chance , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
příležitost
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
šanci
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
šance
![]() ![]() |
Chance halte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nás šancí zabývat
|
einzige Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jediná možnost
|
zweite Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
druhou šanci
|
historische Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
historickou příležitostí
|
Chance geben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
šanci
|
große Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
velkou příležitost
|
Chance auf |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
šanci
|
eine Chance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
šanci
|
Chance . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
příležitost .
|
eine Chance |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
příležitost
|
die Chance |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
příležitost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lehetőséget
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lehetőség
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esélyt
![]() ![]() |
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lehetőségünk
![]() ![]() |
eine Chance |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lehetőséget
|
eine Chance |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
esélyt
|
unsere Chance ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mi lehetőségünk .
|
Wir haben eine Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van erre lehetőségünk
|
Es gibt eine Chance |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Van itt egy lehetőség
|
Welche Chance eröffnet sich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mire van lehetőség
|
Häufigkeit
Das Wort Chance hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4359. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Chancen
- Gelegenheit
- Überraschung
- bekommen
- Duell
- verpassen
- Ohne
- Yirks
- Enttäuschung
- Comebackversuch
- witterte
- Hoffnungen
- Sensation
- verlieren
- Blamage
- Mühe
- trotzdem
- Rivalen
- ausgerechnet
- kämpfen
- entscheidenden
- gute
- endlich
- Karriereknick
- vertan
- ergattern
- braucht
- bangen
- letztlich
- Begegnung
- Ausrutscher
- Konkurrenz
- Atempause
- Aussichten
- schlagkräftige
- weiterzuspielen
- geben
- dennoch
- Rückzieher
- wollte
- Ahnung
- Diesmal
- zunichtemachte
- riskieren
- Geld
- Doch
- Sache
- schien
- verschafft
- letztendlich
- gehabt
- gutmachen
- Außenseiter
- gelohnt
- schlussendlich
- Ambitionen
- ernsthafte
- Gefahr
- warten
- Absage
- Comeback
- doch
- weiterzukommen
- Fußballwelt
- entschieden
- Fehlentscheidung
- hoffnungsvolle
- enttäuschte
- Auszeit
- diesmal
- auszuhelfen
- einzugehen
- Verpflichtung
- mitzufahren
- erfolgreiche
- Konkurrenten
- scheitern
- Erneut
- verschaffen
- Wieder
- Karrierestart
- besiegen
- einzuspringen
- auszuspielen
- gewinnt
- mitzuspielen
- vermochte
- Karriereschritt
- dastand
- schnappte
- lukrativere
- sichern
- ungewisse
- Comeback-Versuch
- überraschend
- Formschwäche
- überraschendes
- zutraute
- Rausschmiss
- überzeugen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Chance
- keine Chance
- Chance auf
- Chance für
- Chance und
- die Chance auf
- Chance zu
- seine Chance
- zweite Chance
- letzte Chance
- eine Chance
- Chance , die
- Chance auf den
- Chance , sich
- Chance auf einen
- Chance zu geben
- die Chance , sich
- Chance für die
- die Chance zu
- keine Chance auf
- die Chance für
- eine Chance zu
- die Chance , die
- eine Chance für
- keine Chance und
- die Chance auf den
- die Chance auf einen
- die Chance und
- eine Chance zu geben
- Chance auf die
- seine Chance und
- Eine Chance für
- als Chance für
- Chance für eine
- Chance , sich in
- Chance für einen
- Chance für den
- Chance . Die
- Eine Chance für die
- eine Chance auf den
- die Chance auf die
- ohne Chance
- Chance für die Liebe
- Mr. Chance
- a Chance
- keine Chance auf einen
- eine Chance , die
- ihre Chance und
- als Chance
- zweite Chance zu
- Chance zu nutzen
- die Chance zu geben
- letzte Chance auf
- Chance zu einem
- Letzte Chance für
- diese Chance und
- Chance ( Being
- große Chance
- keine Chance auf den
- Chance auf den Sieg
- eine Chance , sich
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃãːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Trance
- Renaissance
- Dependance
- Bombardements
- Restaurants
- Ressentiments
- Klischees
- Engagements
- Aix-en-Provence
- Appartements
- Fayence
- Provence
- Schoß
- Patience
- Abonnements
- Talkshows
- Shows
- Schahs
- Départements
- Pendants
- Arrangements
- Departements
- Kies
- chancenlos
- gemäß
- zweifellos
- Animes
- Ateliers
- Gefäß
- fraktionslos
- CDs
- Beilngries
- Moos
- Spieß
- Ruß
- Crews
- Mies
- Glacis
- hilflos
- bewies
- kampflos
- Chinas
- wertlos
- Ausmaß
- Relais
- Spezies
- Depots
- Paris
- Chassis
- rücksichtslos
- Pos
- Cousins
- fristlos
- Premiers
- demgemäß
- Tränengas
- Tories
- problemlos
- Marquis
- reibungslos
- religiös
- gefahrlos
- LKWs
- kompromisslos
- Maß
- Aas
- Indices
- parteilos
- aussichtslos
- Os
- erließ
- Porträts
- Cookies
- Crus
- zuließ
- Coupés
- Nexus
- ließ
- News
- pries
- Cafés
- hinterließ
- Kasus
- farblos
- saß
- Trikots
- ergebnislos
- beließ
- Species
- Ausstoß
- Patres
- Mus
- bloß
- vereinslos
- Interviews
- Feuilletons
- torlos
- Paradies
- maß
- Zensus
Unterwörter
Worttrennung
Chan-ce
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Chancen
- Chancellor
- Chancery
- Chances
- Chancey
- Chancel
- Chancengerechtigkeit
- WM-Chance
- Chancelier
- Chancelade
- Chancenlos
- Chancenungleichheit
- Chancer
- Pro-Chancellor
- Show-Chance
- Chance-Vought
- Chancerel
- Chancentod
- Chancenverhältnis
- FatChanceBellyDance
- Chancelaria
- Chancelor
- Chancenverteilung
- LaChance
- Chanceaux
- Chancenverbesserung
- Chancenverhältnisse
- Chance/Zu
- Zweite-Chance
- Job-Chance
- KontaktChance
- Chancenverschlechterung
- Chancevigney
- Chancenstruktur
- Chanceleiros
- Chancenmanagement
- Lebens-Chance
- Chancenplus
- Chancenpotenzial
Eigennamen
Personen
- Karen Chance
- Michael Chance
- John Barnes Chance
- Frank Chance
- Greyson Chance
- Britton Chance
- Mark Chance Bandy
- Milky Chance
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
En chance til | 2014 |
The Minister of Chance | 2014 |
One Chance | 2013 |
Cloudy with a Chance of Meatballs 2 | 2013 |
Another Chance | 2012 |
La chance de ma vie | 2011 |
A Second Chance | 2011 |
Cloudy with a Chance of Meatballs | 2009 |
Luck by Chance | 2009 |
Last Chance Harvey | 2008 |
The Curiosity of Chance | 2006 |
Take a Chance | 1918 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Vampire Weekend | The Kids Dont Stand A Chance (Album) | 2007 |
Shinedown | Second Chance (Album Version) | 2008 |
The Plastic Ono Band | Give Peace A Chance | 1969 |
JET | Last Chance (Album Version) | 2003 |
The Notorious B.I.G. | One More Chance (Album Version) | |
Abba | Take A Chance On Me | 1977 |
Bloc Party | One More Chance | 2009 |
Badfinger | Just A Chance (Album Version) | 1974 |
The Magic Numbers | Take A Chance | 2006 |
Renee Olstead | Taking A Chance On Love (Album Version) | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Theologe |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Schauspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Rennfahrer |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Boxer |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Fernsehserie |
|