Chance
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Chancen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Chan-ce |
Nominativ |
die Chance |
die Chancen |
---|---|---|
Dativ |
der Chance |
der Chancen |
Genitiv |
der Chance |
den Chancen |
Akkusativ |
die Chance |
die Chancen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (17)
- Englisch (21)
- Estnisch (11)
- Finnisch (15)
- Französisch (13)
- Griechisch (16)
- Italienisch (15)
- Lettisch (10)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (23)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (23)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
шанс
Es ist merkwürdig und , ehrlich gesagt , auch ein wenig traurig , dass seit 2004 das Tempo der Reformen zu gering gewesen ist , dass eigentlich die Bereitschaft der EU , der Türkei eine faire Chance zu geben , abgenommen hat und dass in der Türkei die Begeisterung für eine Mitgliedschaft geschwunden ist .
Странно е и дори малко тъжно в интерес на истината , че от 2004 г. , темпът на реформите е прекалено бавен , че в действителност в момента желанието на ЕС да предостави справедлив шанс на Турция е по-малко , а ентусиазмът за членството в Турция е намалял .
|
Chance |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
възможност
Ich denke , dass diese schwierige Zeit , die ganz Europa derzeit durchmacht , dennoch eine Chance bietet , die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen ( MFF ) zu nutzen , um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen .
Считам , че този труден исторически момент , в който се намира цяла Европа , все пак представлява възможност да използваме преговорите по следващата многогодишна финансова рамка ( МФР ) , за да постигнем по-голямо взаимодействие на фондовете и програмите на Европейския съюз .
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
възможност за
|
historische Chance |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
историческа възможност
|
zweite Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
втори шанс
|
Chance für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
възможност за
|
große Chance |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
голяма възможност
|
keine Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
няма шанс
|
eine Chance |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
шанс
|
eine Chance |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
възможност
|
eine Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
възможност за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
chance
Herr Präsident , Herr Kommissar ! Der elektronische Geschäftsverkehr bietet der Europäischen Union die ausgezeichnete Chance , das Wirtschaftswachstum anzukurbeln , die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie zu verbessern und Arbeitsplätze zu schaffen .
Hr . formand , hr . kommissær , den elektroniske handel giver Den Europæiske Union en enestående chance for at fremme den økonomiske vækst , øge industriens konkurrenceevne og skabe nye job .
|
Chance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mulighed
Sie bietet auch eine großartige Chance für den effizienten Einsatz öffentlicher Mittel – für die Schaffung von Mehrwerten , Arbeitsplätzen und Einkommen in den ländlichen Gebieten durch die Entwicklung von Multifunktionalität in der Landwirtschaft , die ansonsten aufgrund ihrer geringen wirtschaftlichen Rentabilität keine Aussicht auf öffentliche Förderung hätte .
Det giver også en god mulighed for effektiv anvendelse af de offentlige midler - til at skabe merværdi , beskæftigelse og indtægt for landdistrikter gennem udvikling af et multifunktionelt landbrug , som ellers ikke ville have udsigt til offentlig finansiering på grund af dets ringe økonomiske udbytte .
|
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chance for
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en chance
|
größte Chance |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
største chance
|
als Chance |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
som en mulighed
|
letzte Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sidste chance
|
einzige Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eneste chance
|
echte Chance |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reel chance
|
diese Chance |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
denne chance
|
neue Chance |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ny chance
|
einmalige Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
enestående chance
|
eine Chance |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
en chance
|
große Chance |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stor chance
|
Chance . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
chance .
|
Chance für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
chance for
|
historische Chance |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
historiske chance
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
chance
Sie sind wahrscheinlich die letzte Chance , bevor das endgültige Scheitern der europäischen Wirtschaftspolitik verkündet wird .
They are probably the last chance before the definitive failure of European economic policy is declared .
|
Chance |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
opportunity
Damit bietet sich auch eine Chance , das Problem der Arbeitslosigkeit in ländlichen Gebieten zumindest teilweise zu lösen .
It also represents an opportunity to at least partly resolve the problem of unemployment in rural areas .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
an opportunity
|
politische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
political opportunity
|
Chance und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
opportunity and
|
historische Chance |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
historic opportunity
|
faire Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
fair chance
|
neue Chance |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
new opportunity
|
letzte Chance |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
last chance
|
zweite Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
second chance
|
als Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
as an opportunity
|
große Chance |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
great opportunity
|
echte Chance |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
real opportunity
|
einzige Chance |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
only chance
|
keine Chance |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
no chance
|
Chance für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
opportunity for
|
einmalige Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
unique opportunity
|
Chance geben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
chance .
|
Chance haben |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
chance
|
Chance vertan |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
missed
|
Chance . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
opportunity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
võimalus
( MT ) Wir haben gerade die große Chance , die Europäische Union in einen effizienteren und demokratischeren Zusammenschluss zu verwandeln .
Meie ees on tähtis võimalus teha Euroopa Liidust liit , mis on tõhusam ja demokraatlikum .
|
Chance |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
võimaluse
Ich verstehe , dass das Europäische Parlament unter Zeitdruck gearbeitet hat und freue mich , dass die Kommission eine zweite Chance erhalten hat , den Text in einem bis Ende 2009 fälligen Bericht zu straffen .
Ma saan aru , et Euroopa Parlament on töötanud ajalise surve all , ja mul on hea meel , et komisjon on saanud teise võimaluse muuta tekst 2009 . aasta lõpuks esitatavas aruandes paremaks .
|
Chance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
võimalust
Eine funktionierende lokale Produktion kann für diese Länder eine Chance auf wirtschaftliche Entwicklung und einen Weg zu einer demokratischen Entwicklung bedeuten .
Edukas kohalik tootmine tähendab neile riikidele majandusarengu võimalust ja teed demokraatliku arengu suunas .
|
historische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ajalooline võimalus
|
letzte Chance |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
viimane võimalus
|
Chance . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
võimalus .
|
die Chance |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
võimaluse
|
Chance , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
eine Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
võimalus .
|
eine Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
võimalus
|
eine Chance |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
võimaluse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mahdollisuus
Ich unterstütze daher die Rollover-Verordnung zur Sicherung der rechtlichen Kontinuität des APS , damit Entwicklungsländern diese Chance weiterhin geboten wird .
Kannatan tämän vuoksi siirtymäasetusta , jolla taataan GSP-järjestelmän oikeudellinen jatkuvuus , jotta tämä mahdollisuus on edelleen kehitysmaiden käytettävissä .
|
Chance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tilaisuus
Jetzt besteht eine riesengroße Chance , dass die neue Regierung die Demokratie wieder errichtet und einen Friedensprozess verfolgt , doch die vielen vor ihr stehenden Herausforderungen sollten nicht unterschätzt werden .
Uudella hallituksella on nyt loistava tilaisuus palauttaa demokratia ja jatkaa rauhanprosessia , mutta edessä olevia lukuisia haasteita ei pidä vähätellä .
|
Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mahdollisuuden
Diese Donauraumstrategie bietet wirklich die Chance , in grüne Energien zu investieren , Nachhaltigkeit bottom-up zu schaffen .
Tämä Tonava-strategia tarjoaa todella mahdollisuuden investoida vihreään energiaan ja luoda alhaalta ylöspäin suuntautuvaa ja kestävää kehitystä .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tilaisuuden
Bei den Fahrgastrechten im grenzüberschreitenden Schienenverkehr haben wir eine Chance vertan .
Kysymyksessä matkustajien oikeuksista kansainvälisessä rautatieliikenteessä , olemme päästäneet tilaisuuden käsistämme .
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mahdollisuutta
Als linker Nationalismus und Sozialismus keine Chance einer Alternative mehr boten , erhielt eine mittelalterliche Variante des Islams neue Möglichkeiten , den Volkswiderstand zu mobilisieren .
Kun vasemmistolaisella nationalismilla ja sosialismilla ei ollut mahdollisuutta muodostaa vaihtoehtoa shaahille , islamilaisuuden keskiaikaiselle muodolle tarjoutui toistuvia tilaisuuksia organisoida kansallista vastarintaa .
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tilaisuutta
Eine zweite Chance gibt es nicht .
Toista tilaisuutta ei tule .
|
einzige Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ainoa mahdollisuus
|
als Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mahdollisuutena
|
keine Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mitään mahdollisuuksia
|
historische Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
historiallinen tilaisuus
|
letzte Chance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
viimeinen mahdollisuus
|
Chance . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mahdollisuus .
|
die Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mahdollisuus
|
große Chance |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
suuri mahdollisuus
|
eine Chance |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mahdollisuus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
chance
Überzeugen wir sie , dass der Erfolg einer friedlichen , demokratischen Wahl , dass die Schaffung legitimer staatlicher Autorität auch in ihrem Interesse ist ! Es ist des Kongos und seines Volkes einzige Chance .
Nous devons les convaincre qu’il est également dans leur intérêt que des élections démocratiques pacifiques soient couronnées de succès et que l’autorité d’un État légitime devienne réalité ; c’est la seule chance pour le Congo et son peuple .
|
Chance |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
occasion
Die neue Labour-Regierung im Vereinigten Königreich begrüßt die großartige Chance , die sich durch dieses Halbjahr ihrer Präsidentschaft bietet , und ich persönlich freue mich auf die Aussicht einer engen Zusammenarbeit mit meinen Kollegen in ganz Europa , um die ausreichende Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie sicherzustellen , um den Herausforderungen zu begegnen , denen wir uns heute alle gegenübersehen .
Le nouveau gouvernement travailliste du Royaume-Uni se réjouit de la fantastique occasion que représentent ces six mois et , pour ma part , je me réjouis à la perspective d'étroitement collaborer avec mes collègues européens en vue de veiller à ce que l'industrie européenne soit suffisamment compétitive pour relever les défis auxquels nous devons tous faire face à l'heure actuelle .
|
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
une chance
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opportunité
Lassen Sie mich noch ein Element hinzufügen , dass nämlich die Erklärung von Laeken all denen , die glauben , dass ein stärker integriertes Europa besser ist , eine großartige Chance bietet , ein wenig europäische Erziehungsarbeit zu leisten .
J'ajoute encore un autre élément , c'est que la déclaration de Laeken donne à tous ceux qui croient qu'une Europe plus intégrée , c'est mieux , nous donne une formidable opportunité de faire un peu de pédagogie européenne , à ceux-là en tout cas .
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
possibilité
Fehlt diese , so können die Opfer selbst schließlich wegen Einwanderungsvergehen oder wegen Beteiligung an illegalen Aktivitäten angeklagt werden , und sie können aus dem Land ausgewiesen werden , bevor sie die Chance hatten , bei der Enttarnung gut organisierter krimineller Netze zu helfen , wobei sie mit hoher Wahrscheinlichkeit denselben Netzwerken erneut zum Opfer fallen .
En l'absence d'identification précoce , les victimes elles-mêmes peuvent très bien finir par être accusées de délit ou de participation à des activités illégales et être extradées avant d'avoir eu la possibilité de démasquer les réseaux criminels bien organisés , avec une probabilité élevée d'être à nouveau victime des mêmes réseaux .
|
letzte Chance |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
dernière chance
|
keine Chance |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aucune chance
|
einzige Chance |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
seule chance
|
eine Chance |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
une chance
|
diese Chance |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cette chance
|
Chance , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
chance
|
historische Chance |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
occasion historique
|
eine Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
chance
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ευκαιρία
Wir haben jetzt die Chance , systematischen Einfluss auf eine erneute Annäherung unserer Rechtssysteme zu nehmen .
Έχουμε τώρα την ευκαιρία να κατευθύνουμε και να διαρθρώσουμε τη σύγχρονη επανασύγκλιση των νομικών συστημάτων μας .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μια ευκαιρία
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ευκαιρία για
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ευκαιρία να
|
politische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτική ευκαιρία
|
zweite Chance |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
δεύτερη ευκαιρία
|
historische Chance |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ιστορική ευκαιρία
|
letzte Chance |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
τελευταία ευκαιρία
|
neue Chance |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
νέα ευκαιρία
|
große Chance |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
μεγάλη ευκαιρία
|
Chance für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ευκαιρία για
|
eine Chance |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
μια ευκαιρία
|
Chance . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ευκαιρία .
|
die Chance |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
την ευκαιρία
|
Chance , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ευκαιρία
|
Chance für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ευκαιρία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
opportunità
Die Strategie EU 2020 ist wirklich eine Chance , Europa sozialer zu gestalten , und die brauchen wir genau jetzt im Moment , wo doch Europa sehr feindlich diskutiert wird , sich sehr entfremdet hat von den Menschen .
La strategia UE 2020 offre l'effettiva opportunità di rafforzare la dimensione sociale dell ' Europa : un ' opportunità di cui abbiamo bisogno proprio in questo momento , considerando le numerose critiche rivolte all ' Europa e l'allontanamento dai suoi cittadini .
|
Chance |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
possibilità
Die Kommunen haben keine Chance , die Grenzwerte einzuhalten , wenn nicht auf europäischer Ebene Maßnahmen zur Reduzierung der Emissionen auch aus anderen Quellen als dem Verkehr ergriffen werden .
Gli enti locali non hanno alcuna possibilità di attenersi ai limiti se non si adottano misure di riduzione delle emissioni da fonti diverse dai trasporti a livello europeo .
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
occasione
( CS ) Mit Bestürzung habe ich festgestellt , dass auf dem Gipfel von Lahti die Chance vertan wurde , eine Lösung für das Energieproblem sowohl im Hinblick auf die Beziehungen der EU mit Russland als auch hinsichtlich des Verständnisses der Mitgliedstaaten untereinander zu finden .
( CS ) Noto con costernazione che il Vertice di Lahti rappresenta un ' occasione persa per quanto riguarda la questione dell ' energia , sia in termini delle relazioni tra l'Unione europea e la Russia , sia per l'intesa comune tra gli Stati membri .
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'opportunità
Ich bin sogar schon seit langem der Auffassung , dass , um sich der Bildung der Eliten der ganzen Welt zu öffnen , wir sie an unsere Hochschulen aufnehmen und ihnen gleichzeitig die Chance bieten müssen , erste berufliche Erfahrungen zu sammeln .
Ho persino pensato per un po ' di tempo che aprirsi alla formazione delle élite di tutto il mondo significasse accoglierle nelle nostre università e , al contempo , offrire loro l'opportunità di iniziare un ' esperienza professionale .
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
' opportunità
|
große Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
grande opportunità
|
neue Chance |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nuova opportunità
|
keine Chance |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
alcuna possibilità
|
Chance für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
opportunità per
|
diese Chance |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
questa opportunità
|
historische Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
storica
|
historische Chance |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
opportunità storica
|
Chance . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
opportunità .
|
eine Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
una possibilità
|
eine Chance |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
un ' opportunità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
iespēja
Welche Chance eröffnet sich ?
Kāda tad ir iespēja ?
|
Chance |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
iespēju
In Kürze - weil nun meine Redezeit erschöpft ist - , die Haltung der PSE ist nicht gegen die Chance der kleinen und mittelgroßen Unternehmen , dieses neue Statut zu bekommen - wir sind dafür - aber sie ist gegen diese Art des Missbrauchs .
Manas uzstāšanās laiks tuvojas beigām , tādēļ īsi pateikšu , ka PSE neiestājas pret mazo un vidējo uzņēmumu iespēju iegūt šos jaunos statūtus , mēs esam par to , bet esam pret šo pārkāpšanas formu .
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
izdevība
Wir müssen diese Chance nutzen , weil sie uns ermöglicht , der sich rasch verändernden Welt zu beweisen , dass Litauen kreativ und offen für Innovationen ist und sich nicht scheut , sich anspruchsvolle Ziele im Hinblick auf neue Lernmöglichkeiten und - angebote zu setzen .
Mums jāizmanto šī izdevība , jo mēs spēsim parādīt strauji mainīgajai pasaulei , ka Lietuva ir radoša , atvērta jauninājumiem un nebaidās nospraust lielus mērķus , paverot iespējas un ceļus mācībām .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir iespēja
|
historische Chance |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vēsturiska iespēja
|
letzte Chance |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pēdējā iespēja
|
Keine Chance |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Nekādu izredžu demokrātijai
|
Chance . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
iespēja .
|
eine Chance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
iespēja
|
eine Chance |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
iespēju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
galimybę
Wenn es zufälligerweise an Kräften oder Ressourcen mangelte , war die Reform des Vertrages eine vergebene Chance , diesen Posten zu stärken .
Jei atsitiko taip , kad pristigome pajėgumų ir išteklių , tai reformavę Sutartį neabejotinai praradome galimybę šį postą sustiprinti .
|
Chance |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
galimybe
Leider folgt die Koalition in diesem Haus der Kommission und verbaut die Chance , einen essenziellen Teil , nämlich die soziale Sicherheit , als gleichberechtigten Teil in das Flexicurity-Modell einzuführen .
Deja , koalicija šiuose Rūmuose pritaria Komisijos strategijai ir nesinaudoja galimybe įvesti pagrindinį elementą - socialinę apsaugą ; tai turėtų būti lygiavertis lankstumo ir užimtumo garantijų modelio komponentas .
|
Chance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
galimybės
Nach meinem Dafürhalten verdienen ältere Mitbürger eine Chance . Das ist unsere Pflicht !
Aš manau , kad pagyvenę žmonės nusipelno šios galimybės , o mes turime šią pareigą !
|
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
progą
Herr Ministerpräsident ! Sie sagen zu Recht , dass das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs eine Chance für Europa ist , sich selbst durch die Kultur zu stärken .
Ministre Pirmininke , jūs teisus sakydamas , kad Europos kultūrų dialogo metai suteikia Europai progą sustiprėti per kultūrą .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
galimybė
Ich bin überzeugt , dass sich dadurch die Chance bieten würde , auf die viele junge Frauen warten und die sie sich mit ihren beruflichen Fähigkeiten und Kompetenzen sicher nicht entgehen lassen werden .
Esu įsitikinusi , kad tai būtų galimybė , kurios daugelis jaunų moterų jau seniai laukė , ir neabejoju , kad dėl savo profesinių įgūdžių ir išsilavinimo šios moterys būtinai tuo pasinaudos .
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suteikti
Unsere Konzepte und Aktionen sollten darauf abzielen , allen eine Chance zu geben , gleich aus welchem Land sie kommen , sei es aus den fünfzehn alten oder den zwölf neuen Mitgliedstaaten .
Savo koncepcijomis ir veiksmais turėtume siekti suteikti galimybę visiems , kad ir kokios šalies atstovai - vienos iš penkiolikos senųjų ar vienos iš dvylikos naujųjų valstybių narių - jie yra .
|
zweite Chance |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
antros galimybės
|
keine Chance |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
jokių galimybių
|
als Chance |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kaip galimybę
|
die Chance |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
galimybę
|
eine Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
galimybė
|
große Chance . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Iškilo didelgalimybmums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kans
Gemeinsam haben wir eine reale Chance , die Struktur des europäischen Haushalts allmählich zugunsten von Maßnahmen zu verändern , die stärker auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit gerichtet sind .
Samen hebben we een reële kans om een begin te maken met het wijzigen van de structuur van de Europese begroting ten behoeve van maatregelen die meer op groei en concurrentievermogen zijn gericht .
|
politische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke kans
|
faire Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eerlijke kans
|
Keine Chance |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Geen kansen
|
letzte Chance |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
laatste kans
|
Chance und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kans en
|
einmalige Chance |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
unieke kans
|
Chance haben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kans hebben
|
neue Chance |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nieuwe kans
|
Chance zu |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kans te
|
historische Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
historische kans
|
eine Chance |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
een kans
|
Chance hat |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kans heeft
|
Chance auf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kans op
|
Chance geben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kans geven
|
Chance . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kans. .
|
keine Chance |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
geen kans
|
einzige Chance |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
enige kans
|
Chance für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kans voor
|
diese Chance |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
deze kans
|
große Chance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
grote kans
|
zweite Chance |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tweede kans
|
Chance , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kans
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
szansę
Bali bietet eine echte Chance zur Vereinbarung eines offiziellen Mandats und eines Rahmens , damit für die Zeit nach 2012 klare und feste internationale Verpflichtungen erzielt werden können .
Bali otwiera przed nami prawdziwą szansę uzgodnienia oficjalnego mandatu i ram w celu zagwarantowania wyraźnych i trwałych zobowiązań międzynarodowych na okres po 2012 r.
|
Chance |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
szansa
Jeder muss das Gefühl haben , dass er eine Chance hat .
Każdy musi poczuć , że to jest jego szansa .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szansą
Industriepolitik ist unverzichtbar für die Europäische Union , und dieser Bericht ist eine Chance für die Europäische Kommission : Die ursprüngliche Mitteilung war eine Enttäuschung .
Polityka przemysłowa ma zasadnicze znaczenie dla Unii Europejskiej , a sprawozdanie to jest szansą dla Komisji Europejskiej ; w swoim pierwotnym brzmieniu komunikat Komisji Europejskiej rozczarowuje .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
okazję
Ich sehe in diesen Spielen eine Chance , die chinesischen Behörden zu Fortschritten auf dem Weg zur Demokratie zu ermuntern , und ich hoffe , wie es in der Entschließung heißt , dass sich die Staats - und Regierungschefs der EU bei dieser Veranstaltung auf einen abgestimmten gemeinsamen Standpunkt einigen werden .
Uważam jednak , że Igrzyska te stanowią okazję do zachęcenia władz chińskich , aby dokonały postępu na drodze do demokracji , i żywię nadzieję , że , jak stwierdzono w rezolucji , przywódcy państw i rządów państw UE przyjmą spójne wspólne stanowisko w odniesieniu do tego wydarzenia .
|
einzige Chance |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jedyną szansą
|
keine Chance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
szans
|
die Chance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
szansę
|
letzte Chance |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ostatnia szansa
|
Chance , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
szansa
|
eine Chance |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
szansę
|
Chance für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
szansa
|
Chance für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
szansa dla
|
eine Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
szansa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oportunidade
Ich möchte ebenfalls darauf hinweisen , dass sich die verschiedenen betroffenen Sektoren der Branche ( Flugsicherungsdienste , Luftfahrtgesellschaften , Hersteller von Ausrüstungen , Flughäfen ... ) der Chance bewusst sind , die sich mit dieser Initiative bietet , nämlich einen Markt mit größeren Dimensionen und größeren Kapazitäten zu entwickeln , und die uns vor allem die Möglichkeit gibt , die führende Rolle zu übernehmen und zusammen mit den USA an der Festlegung neuer Konzepte der Flugsicherung und der Kontrolle des Luftverkehrs mit Blick auf die Initiative STAR 21 für das Jahr 2020 zu arbeiten und unsere Vorschläge mit den ihren zu verknüpfen , um ein System mit größerer Sicherheit zu schaffen .
Saliento também que os diversos sectores da indústria afectados ( prestadores de serviços de navegação aérea , companhias aéreas , fabricantes de equipamentos , aeroportos ... ) estão conscientes da oportunidade aberta com esta iniciativa , uma oportunidade para promover um mercado de maiores dimensiones , mais capacidades e , principalmente , que nos permita ser líderes e trabalhar na definição dos novos conceitos de navegação aérea e de controlo do tráfego aéreo na perspectiva da iniciativa STAR 21 para 2020 e também participar , colaborar e combinar as nossas propostas com as propostas dos Estados Unidos com o objectivo de promover um sistema mais seguro .
|
Chance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uma oportunidade
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oportunidade para
|
politische Chance |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
oportunidade política
|
letzte Chance |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
última oportunidade
|
neue Chance |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nova oportunidade
|
große Chance |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
grande oportunidade
|
historische Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
oportunidade histórica
|
eine Chance |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
uma oportunidade
|
einmalige Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
oportunidade única
|
als Chance |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
como uma oportunidade
|
Chance , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
oportunidade
|
Chance geben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
oportunidade aos
|
zweite Chance |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
segunda oportunidade
|
keine Chance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
qualquer hipótese
|
Chance . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
oportunidade .
|
Chance für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uma oportunidade
|
diese Chance |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
esta oportunidade
|
die Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oportunidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
şansă
Wir dürfen uns auf diesem Weg keine raschen Wunder erwarten , wie das Frau Beer tut . Aber wenn heute die Chance besteht , dass wir tatsächlich Schritt für Schritt diese Bedrohung vermindern können , dann müssen wir diese Chance auch ergreifen .
Nu trebuie să ne aşteptăm la miracole imediate pe această cale , după cum face dna Beer , dar , dacă astăzi există o şansă pentru noi de a putea reduce această ameninţare cu adevărat , pas cu pas , atunci ar trebui să nu o lăsăm să ne scape .
|
Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oportunitate
Ich habe die Wichtigkeit der palästinensischen Versöhnung unter Präsident Abbas als eine Chance anerkannt und als etwas , das die Europäische Union seit Jahren gefordert hat .
Am recunoscut importanța reconcilierii palestiniene în spatele președintelui Abbas ca pe o oportunitate și ceva ce Uniunea Europeană a solicitat de ani de zile .
|
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o şansă
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o oportunitate
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
şansa
Herr amtierender Ratspräsident , Sie haben die einmalige Chance , unter Beweis zu stellen , dass alle Länder ungeachtet ihrer Größe in der Europäischen Union gleichwertige Partner sind .
Domnule Preşedinte în exerciţiu al Consiliului , aveţi şansa unică de a demonstra că toate statele , indiferent de mărime , sunt parteneri egali în Uniunea Europeană .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ocazie
Sie haben hier durchaus die Chance , Herr Kommissar , bei der sozialdemokratischen Fraktion noch etwas stärker darauf zu drängen , dass die Ergebnisse dieser Studie nicht ignoriert werden .
Dle comisar , puteţi profita de această ocazie pentru a insista ca Grupul Socialist să nu ignore rezultatele studiului .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
șansă
Es wäre auch eine große Chance , die Städte und Gemeinden für ein großes europäisches Projekt der Energieeffizienz , des Energiesparens und natürlich auch anderer Bereiche der Energiepolitik zu gewinnen .
Ar fi o șansă majoră dacă am câștiga orașele și comunitățile de partea marelui nostru proiect european privind eficiența energetică , economia de energie și , desigur , alte sfere ale politicii energetice .
|
Chance haben |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
şansă
|
zweite Chance |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
doua şansă
|
keine Chance |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nicio şansă
|
Chance für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
o oportunitate
|
diese Chance |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
această şansă
|
Chance , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
o şansă
|
eine Chance |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
o oportunitate
|
Chance . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
şansă .
|
eine Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
o şansă
|
eine Chance |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
şansă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
chans
Wenn man mit 25 Jahren , wo - wie es heißt - " das Leben noch vor einem liegt " , keine Chance auf eine Lebensplanung , keine andere Perspektive als Arbeitslosigkeit und Sozialhilfe hat , ist das nicht schlimmer als ein Todesurteil ?
När man är 25 år gammal och har vad man brukar säga " livet framför sig " , men utan den minsta chans att göra upp planer för livet , utan några andra utsikter än arbetslöshet och en minimiförsörjning , är det inte värre än ett dödsstraff ?
|
Chance |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
möjlighet
Herr Präsident , ich danke Herrn de Miguel und Kommissar Patten für ihre Beiträge , die sehr aufschlussreich sind , jedoch denke ich , dass hier eine Chance nicht genutzt wird , um zu analysieren , was genau in Lateinamerika geschieht und welche Rolle Europa dabei spielen kann .
Herr talman ! Jag tackar för Ramón de Miguels och kommissionär Pattens inlägg , som varit väldigt klargörande , men jag tror att vi håller på att missa en möjlighet till analys av vad som händer i Latinamerika och vilken roll EU kan ha .
|
Chance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillfälle
Ein Grünbuch in diesem Bereich könnte uns die Chance geben , hier aufzuzeigen , wo unsere Chancen in der Zukunft liegen .
En grönbok om detta område skulle kunna ge oss ett tillfälle att visa var våra framtida möjligheter finns .
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chansen
Dann haben wir auch die Chance , daß unsere Erzeugnisse den guten Ruf genießen und vor unerwünschter Nachahmung geschützt sind .
Då har vi också chansen att våra produkter åtnjuter ett gott anseende och skyddas för ovälkomna imitationer .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en möjlighet
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en chans
|
politische Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politisk möjlighet
|
Chance zu |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
chans
|
zweite Chance |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
andra chans
|
letzte Chance |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sista chans
|
neue Chance |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ny chans
|
eine Chance |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
en chans
|
historische Chance |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
historisk möjlighet
|
einzige Chance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
enda chansen
|
Chance . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
möjlighet .
|
Chance geben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
chans
|
diese Chance |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
denna möjlighet
|
letzte Chance |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sista chansen
|
große Chance |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stor möjlighet
|
Chance geben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
en chans
|
keine Chance |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
chans
|
Chance , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
chans
|
Chance für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
möjlighet för
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
príležitosť
Im Verkehrswesen gibt es keine Abkürzungen und keine kurzfristigen Lösungen , und das sollten wir als Chance begreifen - umso mehr jetzt , wo das Weißbuch gerade entworfen wird - , die notwendigen Maßnahmen zu integrieren , einzuführen und zu etablieren , um unsere übertriebene Abhängigkeit von unseren Flugverkehrsverbindungen abzubauen .
V doprave neexistujú žiadne skratky , žiadne krátkodobé riešenia a toto by mala byť príležitosť - a teraz ešte o to viac , že sa vypracúva biela kniha - zahrnúť , zaviesť a ustanoviť nevyhnutné opatrenia na zníženie našej nadmernej závislosti od našich leteckých spojov .
|
Chance |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
šancu
Deshalb appelliere ich an die Mitgliedstaaten , ihre Visapolitik für diese Menschen zu ändern und ihnen die Chance für den Austausch mit den jungen Menschen in der Europäischen Union zu geben , eine Chance auf demokratische Bildung und eine Chance , überhaupt Demokratie zu erfahren , indem sie in die Europäische Union reisen können .
Preto vyzývam členské štáty , aby zmenili svoju vízovú politiku pre týchto ľudí a dali im šancu zapojiť sa do výmeny mladých v Európskej únii , šancu na demokratické vzdelanie a demokratickú skúsenosť prostredníctvom návštevy Európskej únie .
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
príležitosťou
Gleichzeitig eröffnet die ENP den Ländern des Südkaukasus die Chance zu einer engeren Zusammenarbeit mit der Europäischen Union .
Európska susedská politika bude zároveň príležitosťou pre krajiny Južného Kaukazu na užšiu spoluprácu s Úniou .
|
zweite Chance |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
druhú šancu
|
keine Chance |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
žiadnu šancu
|
als Chance |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ako príležitosť
|
historische Chance |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
historickú príležitosť
|
Chance ergreifen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Využime ju
|
Chance für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
príležitosť pre
|
die Chance |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
príležitosť
|
Chance . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
príležitosť .
|
eine Chance |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
šancu
|
große Chance |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
veľkú príležitosť
|
eine Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
príležitosť
|
Chance , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
príležitosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
priložnost
Als Parlament müssen wir diszipliniert sein , weil wir - kurz gesagt - nur eine Chance haben werden .
Kot Parlament moramo biti disciplinirani , kajti imeli bomo - če povem preprosto - samo eno priložnost .
|
Chance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priložnost za
|
Chance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
možnost
Die größte Chance bietet sich dann , wenn Russland offen ist und sich bemüht eine offene Gesellschaft aufzubauen statt einer , die sich in einem rückwärts gerichteten Stalinismus verschließt .
Največja možnost za to je , da bo Rusija odprta in si bo prizadevala za izgradnjo odprte družbe , namesto takšne , ki je zaprta in obrnjena v stalinizem .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priložnost .
|
Chance auf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
možnost za
|
neue Chance |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
novo priložnost
|
Chance . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
priložnost .
|
Keine Chance |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Nobenih prostih mest
|
historische Chance |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zgodovinska priložnost
|
historische Chance |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zgodovinsko priložnost
|
Chance für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
priložnost za
|
als Chance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kot priložnost
|
eine Chance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
priložnost
|
die Chance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
priložnost
|
große Chance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
veliko priložnost
|
Chance , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
priložnost ,
|
Chance , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
priložnost
|
große Chance |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
velika priložnost
|
große Chance |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pomembno priložnost
|
eine Chance |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
priložnost za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oportunidad
Allerdings wird gefordert , dass die Regeln von allen eingehalten werden , und es wird der Weg aufgezeigt , der verfolgt werden muss : die Öffnung der Märkte und der Wettbewerb müssen als Chance gesehen werden , doch gleichzeitig sind Maßnahmen der Europäischen Union erforderlich , um die Modernisierung und Umstellung der Textilindustrie sowie Innovation , Forschung und die Weiterbildung der Arbeitnehmer voranzutreiben .
Exige , sin embargo , que todos respeten las normas y señala el camino a seguir : la apertura de los mercados y la competencia se deben considerar una oportunidad , aunque a la vez la Unión Europea necesita mejorar sus acciones a favor de la industria textil , de su modernización y reestructuración , de la innovación , la investigación y la formación del personal .
|
Chance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
letzte Chance |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
última oportunidad
|
politische Chance |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
oportunidad política
|
neue Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nueva oportunidad
|
historische Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oportunidad histórica
|
faire Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
oportunidad justa
|
zweite Chance |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
segunda oportunidad
|
einzige Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
única oportunidad
|
Chance und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
oportunidad y
|
große Chance |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gran oportunidad
|
als Chance |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
como una oportunidad
|
eine Chance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
unsere Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nuestra oportunidad
|
keine Chance |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ninguna oportunidad
|
Chance ergreifen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Aprovechémosla .
|
Chance , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
oportunidad
|
diese Chance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
esta oportunidad
|
Chance für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
oportunidad para
|
Chance für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
Chance , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
una oportunidad
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
příležitost
Daher hat es mich gefreut , dass es eine Chance für einen Kompromiss gegeben hat , im Rahmen dessen wir die Schwelle für die Bildung von Fraktionen im Vergleich zum heutigen Stand erhöhen , aber der ursprünglichen Planung entgegen niedriger ansetzen können .
Byl jsem tedy potěšen , že se naskytla příležitost pro kompromis , tedy že můžeme stanovit limit pro vytváření politických skupin , který bude vyšší , než je ten současný , ale nižší , než byl ten plánovaný .
|
Chance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
šanci
- ( CS ) Herr Präsident , die Politik der nachhaltigen Entwicklung hat keine Chance auf Erfolg , wenn sie nicht eine globale Dimension annimmt .
( CS ) Pane předsedo , politika udržitelného rozvoje nemá šanci na úspěch , dokud nebude mít globální rozměr .
|
Chance |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
šance
Wir hatten die Chance , in folgenden Bereichen positive Veränderungen herbeizuführen : der Dialog zwischen Kulturen , das Etablieren einer Kooperation , der Austausch von Dienstleistungen , die Integration der Gegenden in äußerster Randlage ...
Byla to šance podpořit dialog mezi kulturami , vytváření spolupráce , výměny služeb a pro nejvzdálenější regiony ...
|
Chance halte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nás šancí zabývat
|
einzige Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jediná možnost
|
zweite Chance |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
druhou šanci
|
historische Chance |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
historickou příležitostí
|
Chance geben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
šanci
|
große Chance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
velkou příležitost
|
Chance auf |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
šanci
|
eine Chance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
šanci
|
Chance . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
příležitost .
|
eine Chance |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
příležitost
|
die Chance |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
příležitost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Chance |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lehetőséget
Die Globalisierung bedeutet für Europa eine Chance .
A globalizáció lehetőséget kínál Európa számára .
|
Chance |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lehetőség
Dies ist unsere Chance , ein Europa zu schaffen , das für die Menschen und nicht nur für die Märkte da ist .
Itt a lehetőség , hogy Európát az emberek , és ne csupán a piacok érdekeinek megfelelően alakítsuk .
|
Chance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esélyt
Geben Sie Europa eine Chance und lassen Sie uns nicht weiter Zeit mit guten Worten verlieren !
Adjunk Európának egy esélyt , és ne vesztegessünk az időnket álszent szavakkal .
|
Chance |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lehetőségünk
Mit dem nächsten Finanzrahmen haben wir die große Chance , den europäischen Bürgerinnen und Bürgern vor Augen zu führen , dass die Europäische Union über die Fähigkeit verfügt , in ihrem langfristigen Interesse zu denken und zu handeln und effektive Ergebnisse bei der Gewährleistung von innerem Zusammenhalt und solidem Wachstum zu erzielen .
A következő pénzügyi keretben kiváló lehetőségünk nyílik arra , hogy megmutassuk az európai polgároknak : az Unió képes hosszú távú érdekeik szerint gondolkodni és cselekedni , és tényleges eredményeket elérni a belső kohézió és a stabil növekedés biztosítása terén .
|
eine Chance |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lehetőséget
|
eine Chance |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
esélyt
|
unsere Chance ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mi lehetőségünk .
|
Wir haben eine Chance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van erre lehetőségünk
|
Es gibt eine Chance |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Van itt egy lehetőség
|
Welche Chance eröffnet sich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mire van lehetőség
|
Häufigkeit
Das Wort Chance hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4359. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Chancen
- Gelegenheit
- Überraschung
- bekommen
- Duell
- verpassen
- Ohne
- Yirks
- Enttäuschung
- Comebackversuch
- witterte
- Hoffnungen
- Sensation
- verlieren
- Blamage
- Mühe
- trotzdem
- Rivalen
- ausgerechnet
- kämpfen
- entscheidenden
- gute
- endlich
- Karriereknick
- vertan
- ergattern
- braucht
- bangen
- letztlich
- Begegnung
- Ausrutscher
- Konkurrenz
- Atempause
- Aussichten
- schlagkräftige
- weiterzuspielen
- geben
- dennoch
- Rückzieher
- wollte
- Ahnung
- Diesmal
- zunichtemachte
- riskieren
- Geld
- Doch
- Sache
- schien
- verschafft
- letztendlich
- gehabt
- gutmachen
- Außenseiter
- gelohnt
- schlussendlich
- Ambitionen
- ernsthafte
- Gefahr
- warten
- Absage
- Comeback
- doch
- weiterzukommen
- Fußballwelt
- entschieden
- Fehlentscheidung
- hoffnungsvolle
- enttäuschte
- Auszeit
- diesmal
- auszuhelfen
- einzugehen
- Verpflichtung
- mitzufahren
- erfolgreiche
- Konkurrenten
- scheitern
- Erneut
- verschaffen
- Wieder
- Karrierestart
- besiegen
- einzuspringen
- auszuspielen
- gewinnt
- mitzuspielen
- vermochte
- Karriereschritt
- dastand
- schnappte
- lukrativere
- sichern
- ungewisse
- Comeback-Versuch
- überraschend
- Formschwäche
- überraschendes
- zutraute
- Rausschmiss
- überzeugen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Chance
- keine Chance
- Chance auf
- Chance für
- Chance und
- die Chance auf
- Chance zu
- seine Chance
- zweite Chance
- letzte Chance
- eine Chance
- Chance , die
- Chance auf den
- Chance , sich
- Chance auf einen
- Chance zu geben
- die Chance , sich
- Chance für die
- die Chance zu
- keine Chance auf
- die Chance für
- eine Chance zu
- die Chance , die
- eine Chance für
- keine Chance und
- die Chance auf den
- die Chance auf einen
- die Chance und
- eine Chance zu geben
- Chance auf die
- seine Chance und
- Eine Chance für
- als Chance für
- Chance für eine
- Chance , sich in
- Chance für einen
- Chance für den
- Chance . Die
- Eine Chance für die
- eine Chance auf den
- die Chance auf die
- ohne Chance
- Chance für die Liebe
- Mr. Chance
- a Chance
- keine Chance auf einen
- eine Chance , die
- ihre Chance und
- als Chance
- zweite Chance zu
- Chance zu nutzen
- die Chance zu geben
- letzte Chance auf
- Chance zu einem
- Letzte Chance für
- diese Chance und
- Chance ( Being
- große Chance
- keine Chance auf den
- Chance auf den Sieg
- eine Chance , sich
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃãːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Trance
- Renaissance
- Dependance
- Bombardements
- Restaurants
- Ressentiments
- Klischees
- Engagements
- Aix-en-Provence
- Appartements
- Fayence
- Provence
- Schoß
- Patience
- Abonnements
- Talkshows
- Shows
- Schahs
- Départements
- Pendants
- Arrangements
- Departements
- Kies
- chancenlos
- gemäß
- zweifellos
- Animes
- Ateliers
- Gefäß
- fraktionslos
- CDs
- Beilngries
- Moos
- Spieß
- Ruß
- Crews
- Mies
- Glacis
- hilflos
- bewies
- kampflos
- Chinas
- wertlos
- Ausmaß
- Relais
- Spezies
- Depots
- Paris
- Chassis
- rücksichtslos
- Pos
- Cousins
- fristlos
- Premiers
- demgemäß
- Tränengas
- Tories
- problemlos
- Marquis
- reibungslos
- religiös
- gefahrlos
- LKWs
- kompromisslos
- Maß
- Aas
- Indices
- parteilos
- aussichtslos
- Os
- erließ
- Porträts
- Cookies
- Crus
- zuließ
- Coupés
- Nexus
- ließ
- News
- pries
- Cafés
- hinterließ
- Kasus
- farblos
- saß
- Trikots
- ergebnislos
- beließ
- Species
- Ausstoß
- Patres
- Mus
- bloß
- vereinslos
- Interviews
- Feuilletons
- torlos
- Paradies
- maß
- Zensus
Unterwörter
Worttrennung
Chan-ce
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Chancen
- Chancellor
- Chancery
- Chances
- Chancey
- Chancel
- Chancengerechtigkeit
- WM-Chance
- Chancelier
- Chancelade
- Chancenlos
- Chancenungleichheit
- Chancer
- Pro-Chancellor
- Show-Chance
- Chance-Vought
- Chancerel
- Chancentod
- Chancenverhältnis
- FatChanceBellyDance
- Chancelaria
- Chancelor
- Chancenverteilung
- LaChance
- Chanceaux
- Chancenverbesserung
- Chancenverhältnisse
- Chance/Zu
- Zweite-Chance
- Job-Chance
- KontaktChance
- Chancenverschlechterung
- Chancevigney
- Chancenstruktur
- Chanceleiros
- Chancenmanagement
- Lebens-Chance
- Chancenplus
- Chancenpotenzial
Eigennamen
Personen
- Karen Chance
- Michael Chance
- John Barnes Chance
- Frank Chance
- Greyson Chance
- Britton Chance
- Mark Chance Bandy
- Milky Chance
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
En chance til | 2014 |
The Minister of Chance | 2014 |
One Chance | 2013 |
Cloudy with a Chance of Meatballs 2 | 2013 |
Another Chance | 2012 |
La chance de ma vie | 2011 |
A Second Chance | 2011 |
Cloudy with a Chance of Meatballs | 2009 |
Luck by Chance | 2009 |
Last Chance Harvey | 2008 |
The Curiosity of Chance | 2006 |
Take a Chance | 1918 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Vampire Weekend | The Kids Dont Stand A Chance (Album) | 2007 |
Shinedown | Second Chance (Album Version) | 2008 |
The Plastic Ono Band | Give Peace A Chance | 1969 |
JET | Last Chance (Album Version) | 2003 |
The Notorious B.I.G. | One More Chance (Album Version) | |
Abba | Take A Chance On Me | 1977 |
Bloc Party | One More Chance | 2009 |
Badfinger | Just A Chance (Album Version) | 1974 |
The Magic Numbers | Take A Chance | 2006 |
Renee Olstead | Taking A Chance On Love (Album Version) | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Theologe |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Schauspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Rennfahrer |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Boxer |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Fernsehserie |
|