Industrien
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Industrie |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | In-dus-t-ri-en |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (3)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (5)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
отрасли
Wir müssen begreifen , dass ein kurzfristiger und enger Fokus auf Gewinn zu einem großen Verlust zahlreicher Arbeitsplätze in europäischen Industrien geführt hat , die an sich einen hohen Mehrwert bieten und gleichzeitig nun unsichere Arbeitsplätze mit niedriger Qualität schaffen .
Трябва да признаем , че тесният фокус върху печалбата в краткосрочен план доведе до загубата на голям брой работни места в Европа в отрасли , предлагащи висока добавена стойност , същевременно създавайки несигурни и нискокачествени работни места .
|
Industrien |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
промишлености
Erinnern wir uns einfach etwas allgemeiner daran , dass wir das als Kontinent früher schon einmal versucht haben : In den 70er-Jahren haben wir uns für den Weg entschieden , nicht wettbewerbsfähige Industrien zu unterstützen , was verheerende Folgen hatte .
Нека погледнем по-широко към това , което се опитахме да направим като континент през 70-те години на 20 век , когато тръгнахме по пътя на подкрепянето на неконкурентоспособни промишлености с катастрофални последици .
|
Industrien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
индустрии
Die Förderung dieser Industrien wird bedeutende neue Möglichkeiten für regionale Entwicklung , lokale Partnerschaften und mögliche Partnerschaften mit dem privaten und öffentlichen Sektor schaffen .
Насърчаването на тези индустрии ще създаде важни нови възможности за регионално развитие , местни партньорства и възможни партньорства с частния и публичния сектор .
|
Industrien |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
производства
Mit dieser Art von Selbstbetrug fährt die EU mit ihrer Klimapolitik fort , die Arbeitsplätze in den saubersten Industrien zu zerstören .
Именно с такава самозаблуда ЕС упорства в сгрешената си политика за климата , която унищожава работни места в най-чистите производства .
|
Industrien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
промишленостите
Da wir uns gerade von einer der schwersten Rezessionen der letzten 60 Jahre erholen , müssen wir wirklich unsere Industrien ankurbeln , um auf globalen Märkten wettbewerbsfähig zu sein - kleinen Firmen Rückendeckung geben , Unternehmen unterstützen und all diejenigen fördern , die Arbeitsplätze schaffen wollen .
С намирането на изход от най-голямата рецесия от последните 60 години наистина трябва да стимулираме промишленостите си да бъдат конкурентоспособни на световните пазари - подпомагане на малки предприятия , насърчаване на предприемачеството и подкрепа за всички , които искат да създадат работни места .
|
Industrien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
тези индустрии
|
diese Industrien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
тези индустрии
|
dieser Industrien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
тези индустрии
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
industrier
Auch die fortlaufende Gewährung der Beihilfen ist für die neuen Industrien ein großes Problem .
Likviditeten udgør også et problem for nye industrier .
|
Industrien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
industrier .
|
unsere Industrien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores industrier
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
industries
Auch die fortlaufende Gewährung der Beihilfen ist für die neuen Industrien ein großes Problem .
Cash flow is also a problem for new industries .
|
Industrien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
industries .
|
nationalen Industrien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
national industries
|
unsere Industrien |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
our industries
|
diese Industrien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
these industries
|
Industrien und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
industries and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tööstuste
Die Weiterbildung derjenigen zu bezuschussen , die ihre Arbeitsstellen in bestimmten Industrien verloren haben , kann die Situation der besagten Industrien nicht verbessern , noch wird es dazu beitragen , eine alternative Industrie , die diese Arbeitskräfte aufnimmt , zu schaffen .
See , et toetame nende töötajate koolitamist , kes on kaotanud oma töökohad teatud tööstustes , ei lahenda nimetatud tööstuste olukorda ega aita luua alternatiivset tööstust , mis selle tööjõu üle võtta suudab .
|
energieintensiven Industrien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
energiamahukate
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
teollisuuden
Aber es ist sicherlich nicht unsere Aufgabe , nicht die Aufgabe von Abgeordneten , sich schützend vor jene Industrien zu stellen , die glauben , am Markt vorbei , an der Gesundheit der Bevölkerung vorbei produzieren zu müssen .
Ei kuitenkaan varmastikaan ole meidän tehtävämme , parlamentin jäsenten tehtävä , asettua suojelemaan niitä teollisuuden aloja , joilla ajatellaan , että on tuotettava markkinoista välittämättä , ihmisten terveydestä välittämättä .
|
Industrien |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
teollisuudenalojen
Die Förderung dieser Industrien wird bedeutende neue Möglichkeiten für regionale Entwicklung , lokale Partnerschaften und mögliche Partnerschaften mit dem privaten und öffentlichen Sektor schaffen .
Näiden teollisuudenalojen edistäminen luo merkittäviä uusia mahdollisuuksia aluekehitykselle , paikallisille kumppanuuksille ja mahdollisille kumppanuuksille yksityisen ja julkisen sektorin kanssa .
|
Industrien |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
teollisuudenalat
Es ist natürlich ganz klar , daß da etliche Industrien großes Interesse haben , nämlich die Müllverbrennungsanlagen .
On tietenkin aivan selvää , että jotkin teollisuudenalat ovat hyvin kiinnostuneita asiasta , nimittäin jätteenpolttolaitokset .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
industries
Zum zweiten würde ein Zurückschrauben dem Prozess die Dynamik nehmen , die in den neuen grünen Industrien aufgebaut worden ist .
Deuxièmement , si nous reculons maintenant , cela revient à couper l'élan pris jusqu ' à présent par les nouvelles industries vertes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
βιομηχανίες
Wir möchten Sie heute lediglich daran erinnern , dass dieser Antrag nichts mit Protektionismus zu tun hat ; wir möchten keine Industrien schützen , die nicht mehr in der Lage sind , auf dem internationalen Markt zu konkurrieren , sondern die Verbraucher : Wir möchten auf das Thema Gesundheit , die Umwelt und echte Gegenseitigkeit auf dem Weltmarkt , die heute fehlt , aufmerksam machen .
Αυτό που θέλουμε να κάνουμε σήμερα είναι να σας υπενθυμίσουμε ότι το αίτημα αυτό δεν αφορά τον προστατευτισμό · εμείς δεν θέλουμε να προστατεύσουμε τις βιομηχανίες που δεν μπορούν πια να ανταγωνιστούν στη διεθνή αγορά , αλλά τους καταναλωτές : · θέλουμε να επιστήσουμε την προσοχή στα ζητήματα της υγείας , του περιβάλλοντος και της αληθινής αμοιβαιότητας στην παγκόσμια αγορά , που υστερούν σήμερα .
|
Industrien |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
βιομηχανιών
Beide Seiten erkennen an , dass die Optimierung des innovativen Potenzials unserer Industrien und unserer Belegschaften ausschlaggebend für die Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum ist und somit ausschlaggebend für ein erfolgreiches Überstehen der kommenden Krise .
Και οι δύο πλευρές αναγνωρίζουν ότι η ενίσχυση του δυναμικού καινοτομίας των βιομηχανιών μας και του εργατικού μας δυναμικού είναι ζωτικής σημασίας για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και την οικονομική μεγέθυνση , και ως εκ τούτου για την επιτυχή έξοδο από την επικείμενη κρίση .
|
Industrien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τις βιομηχανίες
|
Industrien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
των βιομηχανιών
|
unsere Industrien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
βιομηχανίες μας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
industrie
Wir müssen uns auch mit ihrer Herstellung und ihrem Vertrieb befassen , weil wir nicht auf der einen Seite humanitäre Debatte führen können - und es stimmt , dass diese Bomben , die nicht explodieren , sondern an allen möglichen Orten verborgen in der Erde liegen und somit Gemeinschaften und Flüchtlinge daran hindern in ihr Heimatland zurückzukehren , auch humanitäre Hilfe verhindern - wir können nicht eine solche Debatte führen , um den humanitären Aspekt des Problems hervorzuheben , ohne zugleich wirksame Maßnahmen gegen die Industrien hier bei uns zu ergreifen , die leider diese Waffen immer noch herstellen und vertreiben .
Occorre inoltre occuparsi della loro fabbricazione e vendita , poiché non possiamo condurre un dibattito umanitario da un lato ( ed è vero che le bombe che non esplodono giacciono nascoste nel terreno in ogni sorta di luogo , impedendo quindi alle comunità e ai rifugiati di ritornare in patria , nonché la distribuzione di aiuti umanitari ) , non possiamo condurre un simile dibattito che cerca di evidenziare il lato umanitario del problema senza , allo stesso tempo , adottare misure efficaci contro quelle industrie interne che , purtroppo , stanno tuttora producendo e vendendo queste armi .
|
Industrien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nostre industrie
|
Industrien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delle industrie
|
Industrien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
industrie .
|
Industrien oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
industrie o
|
unsere Industrien |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nostre industrie
|
unsere Industrien |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
le nostre industrie
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nozarēm
Konkreter Ansatz heißt , dass wir nicht nur die auf dem Spiel stehenden Interessen , den Stellenwert der einzelnen Industrien , die Arbeitsleistung der Beschäftigten dieses Sektors und mithin dessen Gewicht in der europäischen Gesamtwirtschaft sachlich betrachtet haben , sondern ebenso die Rolle des Bürgers , des Verbrauchers , angefangen bei denen , die besonders benachteiligt sind und aus der digitalen Umstellung Nutzen ziehen könnten , sofern ihnen bei diesem Übergang geholfen wird . In einigen Ländern , auch in Frankreich , laufen in diesem Zusammenhang zwar Informations - und Unterstützungskampagnen , ohne beratende Betreuung könnten diese Bürger jedoch möglicherweise Schwierigkeiten haben .
Pozitīva pieeja nozīmē ne tikai to , ka mēs reālistiski izvērtējam iesaistīto pušu intereses , ieguvumus nozarēm , šajā nozarē strādājošo veikto darbu un tādējādi tās nozīmi Eiropas ekonomikā kopumā , bet arī to , ka mēs izvērtējam pilsoņu un patērētāju lomu , sākot no tiem , kuri atrodas visnelabvēlīgākajā situācijā un kuri būs ieguvēji no digitālās pārslēgšanās , ja tiks nodrošināta palīdzība šīs pārslēgšanās īstenošanai - es zinu , ka dažās valstīs , tostarp Francijā , šai saistībā īsteno informēšanas un atbalsta sniegšanas kampaņas , bet , nenodrošinot uzraudzību , arī šie pilsoņi var sastapties ar grūtībām .
|
Industrien |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nozaru
Die pakistanischen Handelskonzessionen müssen für die EU einen großen Einsatz bedeuten und Pakistan wesentliche Wirtschaftsvorteile gewähren . Die Empfindlichkeiten der Industrien der EU sowie der anderen WTO-Mitglieder , insbesondere diejenigen in den am wenigsten entwickelten Ländern , dürfen jedoch dabei nicht vernachlässigt werden .
Pakistānai piedāvājamā tirdzniecības koncesija jāsagatavo tā , lai tā atspoguļotu patiesos ES centienus nodrošināt Pakistānai ekonomiskus ieguvumus , vienlaikus ņemot vērā pašu rūpniecības nozaru , kā arī citu PTO locekļu intereses un jo īpaši vismazāk attīstīto valstu intereses .
|
Industrien |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rūpniecību
Die Europäische Union kann nicht auch weiterhin die Zerstörung ihrer Industrien zulassen , insbesondere nicht in einem strategisch wichtigen Bereich , und sich immer stärker von den Vereinigten Staaten und den Ländern Asiens abhängig machen , die ihre eigenen Industrien nach Kräften unterstützen .
Eiropas Savienība nevar turpināt ļaut sagraut savu rūpniecību , īpaši stratēģiskā jomā , un kļūt atkarīga no Amerikas Savienotajām Valstīm un tām Āzijas valstīm , kuras atbalsta savu rūpniecību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pramonės
Es ist sehr wahrscheinlich , dass dies eine erneute Untersuchung des Ausmaßes der strukturellen Änderungen bedeuten wird , die wir berücksichtigen müssen , sowie eine Bewertung des gegenwärtigen Status der unterschiedlichen Industrien und Sektoren .
Labai panašu , kad tai reikš , jog turėsime iš naujo patikrinti struktūrinių pokyčių , į kuriuos turime atsižvelgti , mastą , taip pat įvertinti dabartinę įvairių pramonės šakų ir sektorių padėtį .
|
Industrien |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pramonės šakų
|
Industrien |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pramonės šakas
|
Industrien |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
šakų
Es ist sehr wahrscheinlich , dass dies eine erneute Untersuchung des Ausmaßes der strukturellen Änderungen bedeuten wird , die wir berücksichtigen müssen , sowie eine Bewertung des gegenwärtigen Status der unterschiedlichen Industrien und Sektoren .
Labai panašu , kad tai reikš , jog turėsime iš naujo patikrinti struktūrinių pokyčių , į kuriuos turime atsižvelgti , mastą , taip pat įvertinti dabartinę įvairių pramonės šakų ir sektorių padėtį .
|
Industrien |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
šakas
Herr Präsident , eine dynamische , hochgradig innovationsorientierte Wirtschaft kann neuen Industrien , Technologien und Produkten aus den Startlöchern helfen .
Pone pirmininke , dinamiška ir gerai į naujoves orientuota ekonomika gali padėti išjudinti naujas pramonės šakas , technologijas ir produktus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
industrieën
Die großen Anstrengungen zur Verringerung des Kohlenstoffausstoßes der Wirtschaft dürfen nicht dazu führen , die Wettbewerbsfähigkeit der energieintensiven Industrien zu beeinträchtigen .
Aanzienlijke inspanningen voor een " duurzame koolstofarme industrie " mogen voorwaar geen nadelige gevolgen hebben voor het concurrentievermogen van de energie-intensieve industrieën .
|
Industrien . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
industrieën .
|
unsere Industrien |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
onze industrieën
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
przemysłu
Die EU hat im Kampf gegen den Klimawandel stets eine Führungsrolle eingenommen und sollte nun den Mut besitzen , diese Führungsrolle auszubauen , ohne dabei jedoch auch die enormen Anstrengungen zu vergessen , die unsere Industrien bereits unternommen haben , um die obligatorischen Verringerungen der Emissionen in Europa zu erfüllen .
UE jest liderem , jeśli chodzi o walkę ze zmianą klimatu i powinna mieć odwagę korzystać z tej wiodącej pozycji , nie zapominając przy tym o ogromnych wysiłkach , które nasze sektory przemysłu już poczyniły , aby dostosować się do obowiązkowego ograniczenia emisji w Europie .
|
Industrien |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
branż
Dadurch wird insbesondere Kleinbetrieben geholfen , die ein so bedeutender Teil der hoch technisierten maritimen Industrien in Europa sind .
Pomoże to w szczególności małym firmom , które są tak ważną częścią najnowocześniejszych europejskich branż morskich .
|
Industrien |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sektory
im Namen der PSE-Fraktion . - ( EL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Zu einer Zeit , da traditionelle Wirtschaftssektoren und Industrien eine stark rückläufige Entwicklung verzeichnen und europäische Unternehmen aufgrund des Globalisierungsdrucks im Wettbewerb stark benachteiligt werden , gehört die Kulturwirtschaft zu den wenigen Sektoren , die beträchtliche Möglichkeiten für eine vielschichtige wirtschaftliche , regionale , soziale und kulturelle Entwicklung bieten .
w imieniu grupy PSE . - ( EL ) Pani przewodnicząca , panie komisarzu ! W czasie , gdy tradycyjne sektory gospodarki i przemysłu cierpią z powodu znaczącego kryzysu gospodarczego , a presja globalizacji stawia spółki europejskie w niekorzystnej sytuacji w stosunku do konkurencji , sektor przemysłu kulturalnego jako jeden z nielicznych oferuje znaczne możliwości w zakresie wieloaspektowego rozwoju gospodarczego , regionalnego , społecznego i kulturowego .
|
unserer Industrien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naszego przemysłu
|
unsere Industrien |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
naszego przemysłu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
indústrias
Sie will den Verbraucher schützen - und damit auch Sie , Frau Präsidentin , und Herrn Kommissar De Gucht , wenn sie auf der Ponte Rialto-Brücke oder an einem anderen Ort einkaufen gehen . Sie schützt überdies die europäischen Industrien , die ihre Produktion nicht ins Ausland verlegt haben ( Unternehmen , die weggezogen sind , werden hingegen durch die Verordnung bestraft ) .
O seu objectivo é proteger os consumidores - incluindo-a a si , Senhora Presidente , e ao Senhor Comissário De Gucht , se forem fazer compras na Ponte de Rialto , em Veneza , ou em qualquer outro lugar - e também as indústrias europeias que não se deslocalizaram ( ao passo que aquelas que o fizeram serão penalizadas por este regulamento ) .
|
Industrien |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
as indústrias
|
diese Industrien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estas indústrias
|
unsere Industrien |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nossas indústrias
|
unsere Industrien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
as nossas indústrias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
industrii
Es gibt Industrien oder Sektoren der Wirtschaft , wie etwa den Finanzsektor , die Automobilindustrie und den Verkaufssektor , welche die Auswirkungen der Krise stärker spüren , was sie dazu veranlasst hat , ihre Geschäftsaktivitäten einzuschränken und Mitarbeiter zu entlassen , eine Entwicklung , die wir auch in Rumänien feststellen .
Există industrii sau segmente ale economiei - precum sectorul financiar , auto şi cel al vânzărilor - care resimt mai puternic criza , fiind nevoite să recurgă la reducerea activităţii şi restructurări de personal , lucru pe care îl constatăm şi în România .
|
Industrien |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
industriile
In der jüngsten Zeit haben die Industrien die Exploration und Förderung von Öl über die Sicherheit und die Umwelt gestellt ; seit nun fast einem Monat sind jeden Tag 800 000 Liter Rohöl in den Golf von Mexiko geflossen . Der Schaden für die Umwelt und die Wirtschaft wird katastrophal sein .
În ultima vreme , industriile au preferat prospectarea şi extragerea , în detrimentul securităţii şi al mediului ; 800 000 de litri de ţiţei curg zilnic , de aproape o lună , în Golful Mexic , iar daunele ecologice şi economice vor fi catastrofale .
|
Industrien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
industriilor
Die Modernisierung und Entwicklung kleiner traditioneller Fischereibetriebe und mit dem Fischfang zusammenhängender Industrien ; die Entwicklung der Hafeninfrastruktur und bessere Bedingungen für das Entladen des Fangs ; das Vorantreiben von Aquakultur-Projekten und verbesserte Beobachtung und Überwachung auf See - all das waren Ziele , denen wir in den vergangenen zwei Jahrzehnten nur geringfügig nähergekommen sind . --
Modernizarea și dezvoltarea activităților tradiționale de pescuit de coastă la scară mică și a industriilor din domeniul pescuitului , dezvoltarea infrastructurii porturilor și condiții mai bune pentru descărcarea capturilor , dezvoltarea proiectelor de acvacultură și ameliorarea monitorizării și a supravegherii în larg : toate acestea sunt obiective care au evoluat foarte puțin în ultimele două decenii . --
|
dieser Industrien |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
acestor industrii
|
diese Industrien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
aceste industrii
|
europäischen Industrien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
industriile europene
|
unsere Industrien |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
industriile noastre
|
saubersten Industrien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mai curate industrii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
industrier
Eine seltsame Koalition ist das , wo einerseits Menschen die Filetstücke ihrer nationalen Industrien verteidigen und es andererseits Leute gibt , die sich grundsätzlich für eine Verbesserung von Mitsprache und Anhörung einsetzen .
En konstig koalition , med å den ena sidan personer som försvarar pärlorna från sina nationella industrier och å den andra sidan personer som av princip är för en förbättring av medbeslutandet och samrådet .
|
Industrien |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
industrierna
Es ist wichtig , dass die Energieeffizienzziele die Lage der schwächsten Volkswirtschaften und Industrien in den ärmsten Mitgliedstaaten nicht auch noch verschlechtern .
Det är avgörande att energieffektivitetsmålen inte försämrar situationen för de svagaste ekonomierna och industrierna i de fattigaste medlemsstaterna .
|
unsere Industrien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
våra industrier
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
priemyselné odvetvia
|
Industrien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
priemyselné
Die EU hat im Kampf gegen den Klimawandel stets eine Führungsrolle eingenommen und sollte nun den Mut besitzen , diese Führungsrolle auszubauen , ohne dabei jedoch auch die enormen Anstrengungen zu vergessen , die unsere Industrien bereits unternommen haben , um die obligatorischen Verringerungen der Emissionen in Europa zu erfüllen .
EÚ je vodcom v boji proti zmene klímy a mali by sme ju povzbudiť , aby na tomto vodcovstve stavala . Nesmie však zabúdať na to , aké obrovské úsilie už naše priemyselné odvetvia vyvinuli , aby reagovali na povinné zníženie emisií v Európe .
|
Industrien |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
priemysel
Wir werden jedoch in diesem Sinne nicht nur Entwicklungsländer unterstützen müssen , sondern wir müssen auch hinsichtlich unserer eigenen Industrien und unserer eigenen Wirtschaftsakteure Mut beweisen .
V tomto duchu však nebudeme musieť podporiť len rozvojové krajiny , ale budeme musieť nabrať odvahu a podporiť náš vlastný priemysel a našich vlastných hospodárskych činiteľov .
|
Industrien |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priemyselných
Die maritime Wirtschaft beschäftigt fünf Millionen Menschen , während 5 % des BIP in der EU aus Industrien und Dienstleistungssektoren mit direktem Bezug zu diesem Sektor stammen .
Námorné hospodárstvo poskytuje prácu piatim miliónom ľudí , kým 5 % HDP EÚ pochádza z priemyselných odvetví a služieb , ktoré priamo súvisia s týmto sektorom .
|
Industrien |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
odvetvia
Die EU hat im Kampf gegen den Klimawandel stets eine Führungsrolle eingenommen und sollte nun den Mut besitzen , diese Führungsrolle auszubauen , ohne dabei jedoch auch die enormen Anstrengungen zu vergessen , die unsere Industrien bereits unternommen haben , um die obligatorischen Verringerungen der Emissionen in Europa zu erfüllen .
EÚ je vodcom v boji proti zmene klímy a mali by sme ju povzbudiť , aby na tomto vodcovstve stavala . Nesmie však zabúdať na to , aké obrovské úsilie už naše priemyselné odvetvia vyvinuli , aby reagovali na povinné zníženie emisií v Európe .
|
Industrien |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priemyslu
Diejenigen , die wissen , wie sie diese Technologien in Europa nutzen können , werden auch in der Lage sein , unsere Industrien wettbewerbsfähiger zu machen , und sie werden ganz vorne mit dabei sein , wenn es um den Übergang zu einer kohlenstoffemissionsarmen Wirtschaft geht , die Ressourcen effizient nutzt und wissensbasiert ist .
Tí , ktorí vedia , ako využiť tieto technológie v Európe , tiež dokážu zvýšiť konkurencieschopnosť odvetví nášho priemyslu a budú stáť na čele pri prechode k nízkouhlíkovému hospodárstvu , ktoré je účinné z hľadiska spotreby zdrojov a ktoré je založené na vedomostiach .
|
Industrien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odvetví
Die duale Natur dieser Industrien , die gleichzeitig wirtschaftlich und kulturell sind , macht sie zu wichtigen Hebeln für nachhaltiges , intelligentes und integratives Wachstum für Europa - kurz gesagt , die Ziele der Strategie Europa 2020 .
Dvojaký charakter týchto odvetví , hospodársky a zároveň kultúrny , z nich robí dôležité páky trvalo udržateľného , inteligentného a začleňujúceho rozvoja v Európe - skrátka cieľov stratégie Európa 2020 .
|
diese Industrien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tento priemysel
|
unsere Industrien |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
naše priemyselné
|
unsere Industrien |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
naše priemyselné odvetvia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
industrij
Es ist allerdings sehr wichtig , die Möglichkeit auszuschalten , diese Kosten den Konsumenten anzulasten sowie die Risiken der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Industrien auf dem Binnenmarkt zu analysieren .
Vendar pa je zelo pomembno , da preprečimo , da bi se ti stroški zaračunali potrošnikom , in da analiziramo tveganja za konkurenčnost industrij Evrope na enotnem trgu .
|
Industrien |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
industrije
Wir als Parlamentarier dieses Hauses werden alle bei unseren bevorstehenden Europawahlen Fragen dazu beantworten müssen , was wir zum Schutz unserer Industrien , unserer Arbeitsplätze und unserer Bürger unternommen haben .
Parlamentarci v tem Parlamentu bomo na prihajajočih evropskih volitvah vsi morali odgovarjati na vprašanja o tem , kaj smo storili za zaščito naše industrije , naših delovnih mest in naših državljanov .
|
Industrien |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
industrijam
Wir helfen auch unseren Industrien , schöpferisch tätig zu sein .
Prav tako našim industrijam pomagamo v smislu ustvarjanja .
|
unsere Industrien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše industrije
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
industrias
Ich habe persönlich zwar einen Widerspruch feststellen können zwischen Abgesandten des Mittleren Westens , die alte Industrien verteidigten , und den Abgesandten aus Kalifornien , die wie wir der Auffassung waren , daß der Einsatz von neuen Technologien eine Quelle des Fortschritts und neuer Arbeitsplätze ist .
Sí pude comprobar personalmente un contraste entre los diputados del " Mid-west » que defendían las viejas industrias y los diputados de California , que opinaban como nosotros que la aplicación de las nuevas tecnologías es una fuente de progreso y de nuevo empleo .
|
Industrien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las industrias
|
unserer Industrien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestras industrias
|
unsere Industrien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nuestras industrias
|
diese Industrien |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
estas industrias
|
Industrien und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
industrias y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
průmyslová odvětví
|
diese Industrien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tato odvětví
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Industrien |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
iparágak
Die duale Natur dieser Industrien , die gleichzeitig wirtschaftlich und kulturell sind , macht sie zu wichtigen Hebeln für nachhaltiges , intelligentes und integratives Wachstum für Europa - kurz gesagt , die Ziele der Strategie Europa 2020 .
Ezek az iparágak kettős természetűek , hiszen egyszerre gazdasági és kulturális jellegűek , és ezért Európa fenntartható , intelligens és inkluzív növekedésének - vagyis az Európa 2020 stratégia célkitűzéseinek - fontos előmozdítói .
|
Häufigkeit
Das Wort Industrien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35823. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.43 mal vor.
⋮ | |
35818. | Ari |
35819. | gewölbte |
35820. | Jazz-Schlagzeuger |
35821. | 1138 |
35822. | Sprachgebiet |
35823. | Industrien |
35824. | Gutsbezirke |
35825. | bzgl |
35826. | Richthofen |
35827. | Foren |
35828. | temporär |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Industriezweige
- Industriebetriebe
- Produktionszweige
- Metallverarbeitung
- Schwerindustrie
- holzverarbeitende
- metallverarbeitende
- Wirtschaftsbereiche
- Großbetriebe
- Branchen
- Fabriken
- Lebensmittelproduktion
- Industriezweigen
- weiterverarbeitende
- Zulieferbetriebe
- Kleinbetriebe
- Textilindustrie
- Dienstleistungssektors
- Industriebranchen
- Chemieindustrie
- Wirtschaftszweige
- Textilverarbeitung
- Holzindustrie
- industriellen
- Kleinindustrie
- Möbelindustrie
- Nahrungsmittelverarbeitung
- verarbeitende
- Textilproduktion
- Wirtschaftszweigen
- Transportgewerbe
- Textilmanufakturen
- Industriezweig
- Wirtschaftsstruktur
- Holzverarbeitung
- Nahrungsmittelindustrie
- exportorientierten
- Dienstleistungsgewerbe
- Lebensmittelverarbeitung
- Rohstoffen
- industrielle
- Gewerbezweige
- exportorientierte
- Rohstoffvorkommen
- verarbeitung
- petrochemische
- Industrie
- Manufakturen
- Tabakverarbeitung
- Leichtindustrie
- Webereien
- Nahrungsmittelproduktion
- Absatzmärkte
- Textilherstellung
- Möbelherstellung
- Agrarprodukte
- Fischverarbeitung
- Industriebetrieben
- industrieller
- Papierindustrie
- Handelsbetriebe
- Diversifizierung
- Handelsbetrieben
- Lebensmittelindustrie
- Schuhindustrie
- Gerbereien
- Familienbetriebe
- Großbetrieben
- metallverarbeitenden
- Tuchproduktion
- Gießereien
- Erdölraffinerien
- Petrochemie
- Einkommensquellen
- Textilfabriken
- Erzeugnisse
- Spinnereien
- Rohstoffquellen
- Lederindustrie
- Baustoffindustrie
- Dienstleistungsbetrieben
- Handelsfirmen
- Glasindustrie
- Eisenindustrie
- Stahlverarbeitung
- Textilbetriebe
- Erwerbsquellen
- Verlagssystem
- Wirtschaftsfaktoren
- Rohstofflieferant
- Schuhherstellung
- Landwirtschaftsmaschinen
- Transportgewerbes
- Metallindustrie
- Agrarindustrie
- Agrarproduktion
- Zementfabriken
- petrochemischen
- Stahlindustrie
- Fertigwaren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Industrien und
- Industrien in
- neue Industrien
- Industrien sind
- Industrien wie
- und Industrien
- Industrien , die
- andere Industrien
- wichtigsten Industrien
- anderen Industrien
- neuer Industrien
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪndʊsˈtʀiːən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- entfliehen
- Utopien
- hinziehen
- Anomalien
- einbeziehen
- Kolonien
- umziehen
- Fantasien
- erziehen
- Monarchien
- Batterien
- Lithografien
- Epidemien
- Enzyklopädien
- Bibliographien
- Anthologien
- Garantien
- Analogien
- Paradoxien
- Kopien
- Melodien
- Theorien
- Parodien
- Lithographien
- Sinfonien
- Symphonien
- anziehen
- aufziehen
- fliehen
- Knien
- Demokratien
- Allergien
- Partien
- Galerien
- Energien
- Allegorien
- Debian
- gediehen
- Sympathien
- Verschwörungstheorien
- ausziehen
- Phantasien
- Geometrien
- Zeremonien
- Deponien
- Monographien
- Therapien
- Karosserien
- Ideologien
- verliehen
- entziehen
- Choreografien
- ziehen
- überziehen
- Biografien
- Pestepidemien
- nur
- vollziehen
- nachvollziehen
- Strategien
- Mythologien
- Hierarchien
- durchziehen
- einziehen
- Technologien
- Biographien
- zurückziehen
- Dynastien
- geliehen
- Galaxien
- Elegien
- Harmonien
- Fotografien
- beziehen
- Akademien
- Symmetrien
- Monografien
- Ethnien
- Kategorien
- verziehen
- Raffinerien
- Kompanien
- gesehen
- Großbritannien
- Revuen
- Westaustralien
- Hostien
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Kleinasien
- Asien
- Unteritalien
- Etrurien
- eingestehen
- zähen
- Skandinavien
- Britannien
- Bosnien
- Aquarien
Unterwörter
Worttrennung
In-dus-t-ri-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- High-Tech-Industrien
- Life-Science-Industrien
- Industriengruppe
- Faustkeil-Industrien
- Industrienanlagen
- Lupemban-Industrien
- Klingen-Industrien
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gemeinde |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Volk |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Texas |
|
|
Boxer |
|
|
Doubs |
|
|
Chemie |
|
|
Rayon |
|