Häufigste Wörter

Sonst

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sonst
 
(in ca. 24% aller Fälle)
В противен случай
Sonst
 
(in ca. 19% aller Fälle)
противен
de Ein tragfähiger Ansatz muss die Industriestaaten sowie mindestens China , Indien und Brasilien einbeziehen . Sonst bleibt Europas Wirtschaft einseitig belastet , ohne dass es messbare Auswirkungen auf die globale CO2-Emmission gibt .
bg По-правдоподобен подход трябва да включва индустриалните нации и поне Китай , Индия и Бразилия , в противен случай икономиката на Европа ще остане несправедливо обременена , без да има измерими ефекти върху глобалните емисии на CO2 .
Sonst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Противното
de Sonst handelt es sich um Diskriminierung .
bg Противното е дискриминация .
Sonst
 
(in ca. 9% aller Fälle)
В противен
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sonst
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ellers
de Sonst müssten wir leider dagegen stimmen .
da Ellers ville vi desværre være nødt til at stemme imod det.
Sonst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ellers vil
Sonst nicht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ellers ikke
Sonst können
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ellers kan
Sonst wird
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ellers vil
Sonst nicht .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ellers ikke .
Sonst funktioniert es nicht !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ellers fungerer det ikke !
Sonst muss es Konsequenzen geben
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Eller skal det have konsekvenser
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sonst
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Otherwise
de Sonst würde nämlich beispielsweise der griechische Vorsitz gegenwärtig bei auf diesem Gebiet ergriffenen Initiativen eine weitaus größere Rolle spielen .
en Otherwise the Greek Presidency would for example currently be having a far greater part to play in initiatives that are being taken in this area .
Sonst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Otherwise ,
Sonst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Not otherwise
Sonst nicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Not otherwise
Sonst nicht .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Not otherwise .
Sonst sind sie wertlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Otherwise , they are meaningless
Sonst wird es Probleme geben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Otherwise there will be problems
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sonst
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vastasel
de Sonst werden diejenigen bestraft , die in der Vergangenheit weniger Verschmutzung verursacht haben .
et Vastasel juhul karistatakse neid , kes varem vähem saastasid .
Sonst
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Muidu
de Sonst könnten gewisse Aspekte der einheimischen Handelspolitik oder der Gemeinsamen Agrarpolitik unsere Ziele auf negative Weise beeinträchtigen .
et Muidu võib juhtuda , et siseriikliku kaubanduspoliitika või ühise põllumajanduspoliitika teatud aspektid mõjutavad negatiivselt meie eesmärke .
Sonst wird er sehr problematisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Muidu on see väga problemaatiline
Sonst ist es zu spät
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Muidu on liiga hilja
Sonst wird es Probleme geben
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Muidu tekivad probleemid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sonst
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Muuten
de Sonst laufen wir Gefahr , daß eine Kernaufgabe , die der Europäische Vertrag uns in Erklärungen stellt , aber auch das , was der Europäische Rat in Feira gesagt hat , nicht ausgeführt werden kann , weil die NRO , zumindest die meisten , das ist das einzige Problem , außerordentlich empfindlich gegen Unterbrechungen in den Zahlungen an sie sind .
fi Muuten saattaa käydä niin , että yhtä Euroopan perustamissopimuksen ja sen julistusten keskeisimmistä tehtävistä , mutta myös Eurooppa-neuvoston Feirassa tekemiä lupauksia , ei voida panna täytäntöön , koska kansalaisjärjestöt , tai ainakin useimmat niistä , ovat erityisen herkkiä maksujen keskeyttämiselle , mikä on asian ainoa ongelma .
Sonst
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Muutoin
de Sonst sind alle Handlungen unglaubwürdig !
fi Muutoin mitkään toimet eivät ole uskottavia !
Sonst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Eivät muuten
Sonst nicht
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Eivät muuten
Sonst nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Eivät muuten .
Sonst nützen sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Muutoin niillä
Sonst nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eivät muuten .
Sonst befürchte ich Schlimmes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Muutoin pelkään pahinta
Sonst sind sie wertlos
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Muutenhan se on hyödytöntä
Sonst schaffen wir wahre Zeitbomben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Saatamme olla rakentamassa aikapommeja
Sonst sind sie wertlos .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Muutenhan se on hyödytöntä .
Sonst befürchte ich Schlimmes .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Muutoin pelkään pahinta .
Sonst ist es zu spät
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Muuten on liian myöhäistä
Sonst bekommt man keine Produktion
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Muutoin tuotantoa ei saada
Sonst könnte er unterminiert werden
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Muuten niiden vaikutus heikkenisi
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sonst
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Sinon
de Sonst ist die Lissabon-Strategie zu nichts nutze .
fr Sinon , la Stratégie de Lisbonne est inutile .
Sonst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Sinon ,
Sonst nicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Sinon pas
Sonst nicht .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Sinon pas .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sonst
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Διαφορετικά
de Sonst besteht die Gefahr , dass wir von einem Europa der Regionen zu einem Europa der Mitgliedstaaten werden , und das ist nicht unser Ziel .
el Διαφορετικά , ενυπάρχει ο κίνδυνος να μετατραπούμε από Ευρώπη των περιφερειών σε Ευρώπη των κρατών μελών , και δεν είναι αυτός ο σκοπός μας δεν είναι αυτός .
Sonst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ειδάλλως
de Sonst werden wir nächste Woche reihenweise Todesfälle erleben , da der Hungerstreik schon Monate andauert .
el Ειδάλλως τις επόμενες εβδομάδες θα σταθούμε μάρτυρες πολλών θανάτων εξαιτίας της απεργίας πείνας που συνεχίζεται εδώ και μήνες .
Sonst befürchte ich Schlimmes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Διαφορετικά , φοβάμαι το χειρότερο
Sonst sind sie wertlos
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Διαφορετικά είναι άσκοποι
Sonst schaffen wir wahre Zeitbomben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δημιουργούμε πιθανές ωρολογιακές βόμβες
Sonst sind sie wertlos .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Διαφορετικά είναι άσκοποι .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sonst
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Altrimenti
de Sonst wird es diese Querfinanzierung nicht geben , und damit wird es höchstwahrscheinlich auf der italienischen Strecke auch keinen Ausbau der TEN-Strecke geben .
it Altrimenti risulterebbe impossibile effettuare un finanziamento incrociato , e diverrebbe assai improbabile sviluppare il percorso della rete transeuropea da parte italiana .
Sonst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
In caso contrario
Sonst funktioniert es nicht !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Altrimenti non funzionerà !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sonst
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Pretējā
de Sonst laufen wir sehenden Auges in die Katastrophe !
lv Pretējā gadījumā virzāmies pretī katastrofai ar plati atvērtām acīm !
Sonst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Pretējā gadījumā
Sonst schaffen wir wahre Zeitbomben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs varbūt veidojam laika bumbas
Sonst wird es Probleme geben
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Pretējā gadījumā būs problēmas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sonst
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Priešingu atveju
Sonst
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Priešingu
de Sonst werden diese Kinder unter diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten zu leiden haben , und das ist der EU unwürdig .
lt Priešingu atveju būtent šie vaikai kentės šiuo ekonomikos požiūriu sunkiu metu , o tai nedaro garbės ES .
Sonst ist es zu spät
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kitaip bus per vėlu
Sonst wird es Probleme geben
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Priešingu atveju kils problemų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sonst
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Anders
de Auch diese Fragen müssen beantwortet werden , wenn man in hochtrabende Lyrik verfällt . Sonst führt man die Bürger hinters Licht .
nl Ook op die vragen moet men een antwoord geven als men in hoogdravende lyriek vervalt . Anders draait men de burgers een rad voor ogen .
Sonst nicht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
En eerder niet
Sonst wird
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Anders zal
Sonst nicht .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
En eerder niet .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sonst
 
(in ca. 13% aller Fälle)
W przeciwnym razie
Sonst werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
W przeciwnym razie
Sonst ist es zu spät
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Inaczej będzie za późno
Sonst muss es Konsequenzen geben
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Inaczej trzeba będzie wyciągnąć konsekwencje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sonst
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Caso contrário
Sonst
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Caso
de Sonst wird es eines Tages so sein , daß alle Frauen im öffentlichen Dienst beschäftigt sind und alle Männer in 10 Jahren in der Privatwirtschaft tätig sein werden .
pt Caso contrário , corremos o risco de , daqui a 10 anos , todas as mulheres estarem empregadas no sector público enquanto que todos os homens estão empregados no sector privado .
Sonst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Caso contrário ,
Sonst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contrário
de Sonst wird es eines Tages so sein , daß alle Frauen im öffentlichen Dienst beschäftigt sind und alle Männer in 10 Jahren in der Privatwirtschaft tätig sein werden .
pt Caso contrário , corremos o risco de , daqui a 10 anos , todas as mulheres estarem empregadas no sector público enquanto que todos os homens estão empregados no sector privado .
Sonst nicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
De outra forma não funciona
Sonst schaffen wir wahre Zeitbomben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podemos estar a construir bombas-relógio
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sonst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Altfel
de Sonst muss es Konsequenzen geben .
ro Altfel , trebuie să existe consecințe .
Sonst
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contrar
de Sonst können wir keine Fortschritte erzielen .
ro În caz contrar , nu putem să progresăm .
Sonst
 
(in ca. 10% aller Fälle)
În caz contrar ,
Sonst schaffen wir wahre Zeitbomben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poate construim bombe cu ceas
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sonst
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Annars
de Sonst werden irgendwann Rechtsanwälte an unserer Stelle die politischen Entscheidungen treffen .
sv Annars kommer juristerna att bestämma politiken åt oss .
Sonst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Annars kommer
Sonst nicht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Annars inte
Sonst nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Annars inte .
Sonst befürchte ich Schlimmes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Annars fruktar jag det värsta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sonst
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Inak
de Sonst machen sie genau das Gegenteil von dem , was wir wollen , nämlich sie werden sich von uns entfernen .
sk Inak urobia presný opak toho , čo chceme . Inými slovami , vzdialia sa od nás .
Sonst
 
(in ca. 16% aller Fälle)
V opačnom prípade
Sonst
 
(in ca. 15% aller Fälle)
opačnom
de Sonst korrumpiert die Macht , wie uns die Geschichte gelehrt hat .
sk V opačnom prípade , ako zakaždým ukazujú dejiny , moc prináša korupciu .
Sonst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nastanú
de Sonst wird es Probleme geben .
sk V opačnom prípade nastanú problémy .
Sonst bitte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ich zatvorili .
Sonst befürchte ich Schlimmes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Inak sa obávam najhoršieho
Sonst ist es zu spät
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Inak bude príliš neskoro
Sonst schaffen wir wahre Zeitbomben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Možno si chystáme časované bomby
Sonst befürchte ich Schlimmes .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Inak sa obávam najhoršieho .
Sonst wird es Probleme geben
 
(in ca. 87% aller Fälle)
V opačnom prípade nastanú problémy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sonst
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Sicer
de Sonst wäre die Union ja vergleichbar mit einem Land , das für seine verschiedenen Regionen unterschiedliche Regeln aufstellt .
sl Sicer bi to bilo isto , kot če bi ena država začela uporabljati različne pogoje za različne regije .
Sonst
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Drugače
de Sonst werden diese Kinder unter diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten zu leiden haben , und das ist der EU unwürdig .
sl Drugače bodo ti otroci tisti , ki bodo trpeli v teh gospodarsko težkih časih , to pa je nevredno EU .
Sonst befürchte ich Schlimmes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sicer se bojim najhujšega
Sonst schaffen wir wahre Zeitbomben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Morda gradimo časovne bombe
Sonst wird es Probleme geben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sicer se bodo pojavile težave
Sonst ist es zu spät
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sicer bo prepozno
Sonst befürchte ich Schlimmes .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Sicer se bojim najhujšega .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sonst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
De lo
Sonst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
De otro modo
Sonst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
De lo contrario
Sonst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
De lo contrario ,
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sonst
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Jinak
de Sonst werden wir keine weiteren Fortschritte erzielen .
cs Jinak neučiníme žádný další pokrok .
Sonst können
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Jinak můžeme
Sonst befürchte ich Schlimmes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jinak se obávám nejhoršího
Sonst ist es zu spät
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jinak bude příliš pozdě
Sonst wird es Probleme geben
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Jinak nastanou problémy
Sonst muss es Konsequenzen geben
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Jinak budeme muset vyvodit důsledky
Sonst befürchte ich Schlimmes .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Jinak se obávám nejhoršího .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sonst
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Máskülönben
  • máskülönben
de Sonst haben wir hier ein Dauerproblem und ein Dauersorgenkind für ganz Europa am Hals .
hu Máskülönben állandó problémánk lesz velük , állandó fejfájást fognak okozni egész Európa számára .
Sonst befürchte ich Schlimmes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Különben a legrosszabbtól kell tartanunk

Häufigkeit

Das Wort Sonst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38556. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.30 mal vor.

38551. Hunan
38552. Fundorten
38553. Isère
38554. schädlich
38555. Sprachforscher
38556. Sonst
38557. Hauptschulen
38558. Spurs
38559. Suter
38560. enges
38561. Missile

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Sonst ist
  • Sonst sind
  • Sonst wird
  • Sonst gibt
  • Sonst fällt
  • Sonst ist die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Sonstige
  • Sonstigen
  • #Sonstige
  • Sonsten
  • Sonstigem
  • Sonstorp
  • Sonst.

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Yvonne Catterfeld Niemand sonst 2003
Ina Deter Nur Liebe Und Sonst Gar Nichts 1982
Roger Cicero Und sonst so 2009
Schweisser Was Denn Sonst 1996
Gerhard Gundermann Trauriges Lied vom sonst immer lachenden Flugzeug 1998
Ina Deter Nur Liebe und sonst gar nichts 1982
Ina Deter Band Nur Liebe und sonst gar nichts

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Giganten in Furcht und Schrecken versetzt haben . Sonst findet sich in der griechischen Mythologie wenig über
  • sie eine Funktion im geschilderten Geschehen haben . Sonst wird die Reise mit der Wendung : „
  • einer Prophezeiung Kassandra und das Laokoonpendant Helenus . Sonst wird Laokoon bis zum Mittelalter nur als Beispiel
  • den Slawen , eine christlich-brüderliche Welt aufzubauen . Sonst droht eine Zeit des falschen „ dritten Reiches
Film
  • die regionale Geschichtsprägung von damals Bescheid wissen . Sonst glaubt man nämlich , dieser Mensch muss als
  • Sie ihm dieses , wenn Sie schreiben ! Sonst verrät das Bild viel Fassungskraft und Erfindungsgeist .
  • Anordnung nicht dem Zufall überlassen werden dürfe . Sonst würde die Wahrheit dem Menschen für ewig verborgen
  • Boden-Maßeinheit ) für das Kleistdenkmal sind gerettet . Sonst sagt man doch Reichtum und Adel verpflichten .
Mathematik
  • auch auf einer höheren Ebene ein Schlag . Sonst : Weak Beat . Menschen nehmen nicht allzu
  • etwas anders geordnete Ausgabe in drei Bänden . Sonst wurden die weiteren Schriften in früherer Zeit nicht
  • , sondern ehe ein schleichendes Aufnehmen derselben . Sonst waren Spuren des Naturalismus vereinzelt in Künstlerzeitschriften zu
  • wird dieses immer in irgendeiner Form verwendet . Sonst fehlt es . Auch der Bodyguard , Christian
Mathematik
  • nur einem Blatt mit dem Label CORPUSxMATH . Sonst besitzt der Baum einen Wurzelknoten CORPUSxMATH mit einer
  • Falls ja , dann ist CORPUSxMATH optimal . Sonst fahre mit dem nächsten Schritt fort . Bestimme
  • ) . Bei Zähler eins steht pars . Sonst steht der Genetiv der Ordnungszahl für den Nenner
  • bzw . nicht hebbare Definitionslücke der Rechenoperation : Sonst müsste auch 1 : 0 zu den unbestimmten
Deutschland
  • Versicherungen an das Opfer nicht zu berücksichtigen . Sonst bestünde die Gefahr , dass die Prämienzahlungen des
  • Dieser beschleunigt zu aller Nutzen die Abwicklung . Sonst bleibt nur pragmatisches Abschreiben zweifelhafter Forderungen , dem
  • Er fordert daher eine Vereinheitlichung der Zinssätze . Sonst bestehe die Gefahr einer neuen Finanzblase . Ein
  • zu beteiligen , soweit sie positiv sind . Sonst trägt der Lebensversicherer den Verlust negativer Quellen .
Roman
  • und treffliche , hab ' auch der Völker Sonst genug , daß mir einer umhergehn könnte zu
  • alten Eichen rauschen immer noch dasselbe Lied . Sonst ist alles anders worden , seit ich aus
  • mit dem Spruch „ Wir Deutsche Fuerchten Gott Sonst Nichts Auf Der Welt “ .
  • mein Nachbar , hat nicht gerne Sturm : Sonst fällt das alte Übel noch gar auf meine
Dresden
  • zahlreichen Figuren am Haupteingang sind nicht erhalten . Sonst nur teilweise erhalten , unter anderem Eseltränke über
  • auch die Gewänder der Zisterzienser waren farblos . Sonst erhielt der turmlose Bau weder plastischen noch malerischen
  • architektonische Ergänzung zum gotischen linken Flügel bilden . Sonst ist der gesamte Bau einfach gehalten . Der
  • schlossartigen Gebäudeteil im klassizistischen und Barockstil ab . Sonst bestimmen vornehmlich Elemente aus Nordungarn und Siebenbürgen das
Gattung
  • Flecken vor . Die Art besiedelt Bergbäche . Sonst ist über die Lebensweise nichts bekannt . [
  • reicht von Asien aus bis nach Südost-Europa . Sonst kommt die Pflanze auch verschleppt vor , so
  • für die Familie Cyperaceae ( Riedgräser ) . Sonst noch trivial als Sauergräser bezeichnet werden gelegentlich :
  • , Canyons oder manchmal gewaltigen Kliffen befinden . Sonst ist bisher wenig über das Brutverhalten bekannt .
Spiel
  • andere für die links/rechts - Bewegung zuständig . Sonst üblich waren bei anderen Spielen ein 4-Wege oder
  • nur einem statt mit zwei Sitzen vertreten . Sonst sind die Halbkantone vollkommen eigenständige Kantone , wie
  • aber nur bei Direktionsübergreifenden gemeinsamen Einsätzen geführt . Sonst wurden sie von den jeweiligen örtlichen Direktionen geführt
  • ) agiert lediglich die Zollbrigade der GNR . Sonst ist dort nahezu ausschließlich , genauso wie in
Adelsgeschlecht
  • , in einer Adelberger Urkunde von 1232 . Sonst kommen Namen wie Konrad , Hans , Albert
  • Hodenberg . Im Erbregister 1667 heißt es : Sonst haben die von der Wense in ihrem freien
  • noch ein Schutzbrief von ihr ausgestellt worden . Sonst tritt sie urkundlich nicht in Erscheinung . Hans
  • Friedrich II . im Lager bei Jülich . Sonst kommt er immer bei dessen Sohne Heinrich (
Band
  • Im Herbst desselben Jahres erschien die Single Wer Sonst ? / Im Märchenland . Eigentlich war ein
  • Lena - Liebe meines Lebens in Köln . Sonst wohnt er in Berlin und München . 2007
  • von Hirschhausen . 2008 Denken Sie selbst ! Sonst tun es andere für Sie ( Rowohlt Verlag
  • Visitenkarte aus ? „ Fr . Inge C. Sonst , Rheine “ . Antwort : „ Schornsteinfegerin
Fluss
  • Ortschaft ist das gleichnamige Omamit 1000 Einwohnern . Sonst gibt es keine permanenten Einwohner . An seiner
  • Teil der Einwohner des Dorfes beschäftigt ist . Sonst ist der Ort eher landwirtschaftlich geprägt . Ebenfalls
  • eine Freiwillige Feuerwehr gibt es im Laintal . Sonst ist das Tal wichtiger Naherholungsraum . Das Laintal
  • sich . Der linke Oberlauf berührt Künzelsau-Haag . Sonst liegt nur noch Künzelsau selbst am Lauf ,
Schmetterling
  • Weibchen ist das Oberteil des Schnabels schwarz . Sonst sind beide Geschlechter sehr ähnlich . Dabei wird
  • Außerdem fehlt der Federkamm auf dem Kopf . Sonst entspricht die Gefiederfärbung der des Männchens . Hinsichtlich
  • Basalflecken schwächer und sie sind insgesamt kleiner . Sonst sind die Flügel durchsichtig . Das Flügelmal (
  • den für die Gattung typischen Fleck auf . Sonst ist die Rückenflosse schwarz , die Schwanzflosse ist
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK