bruchstückhaft
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
usammenhængende
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft .
Deres foranstaltninger er usammenhængende .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Deres foranstaltninger er usammenhængende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fragmentary
Im vorliegenden Fall erhielt das Parlament die notwendigen Informationen , besonders in der Vergangenheit , nur zögerlich und bruchstückhaft .
In the case in question , the flow of information to Parliament has been slow and fragmentary , at least in previous years .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Your measures are fragmentary .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
katkendlikud
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft .
Teie meetmed on katkendlikud .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teie meetmed on katkendlikud
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teie meetmed on katkendlikud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vos mesures sont fragmentaires .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
αποσπασματικά
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft .
Τα μέτρα σας είναι αποσπασματικά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
frammentata
Die EU-Rechtsvorschriften sind nach wie vor bruchstückhaft .
La normativa europea è ancora frammentata .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Le vostre misure sono incomplete
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūsu pasākumi ir nepilnīgi
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Jūsu pasākumi ir nepilnīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
fragmentiškos
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft .
Jūsų priemonės yra fragmentiškos .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūsų priemonės yra fragmentiškos
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūsų priemonės yra fragmentiškos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
fragmentarisch
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft .
Jullie maatregelen zijn fragmentarisch .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jullie maatregelen zijn fragmentarisch
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jullie maatregelen zijn fragmentarisch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wasze środki są fragmentaryczne
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wasze środki są fragmentaryczne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fragmentadas
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft .
As vossas medidas são fragmentadas .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
As vossas medidas são fragmentadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fragmentat
Da wir so bruchstückhaft und stückchenweise vorgehen , haben wir es bereits mit einem äußerst schwierigen Rahmen zu tun , aus dem das Parlament versucht , etwas Sinnvolles zu machen .
Evident că , lucrând în acest mod fragmentat şi parţial , ne confruntăm deja cu un cadru extrem de dificil , iar Parlamentul a încercat să-i dea un sens acestui cadru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Era åtgärder är fragmentariska .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zlomkovité
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft .
Vaše opatrenia sú zlomkovité .
|
bruchstückhaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rozdrobená
In verschiedenen Bereichen sind unsere Aktivitäten ziemlich bruchstückhaft - wenn wir die weltweiten Entwicklungen , den Wettbewerb und die Dinge betrachten , die wir angehen möchten .
Naša činnosť je skôr rozdrobená do rôznych oblastí - keď sa pozrieme na vývoj vo svete , na hospodársku súťaž a na tie veci , ktoré chceme riešiť .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaše opatrenia sú zlomkovité
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaše opatrenia sú zlomkovité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
razdrobljene
In verschiedenen Bereichen sind unsere Aktivitäten ziemlich bruchstückhaft - wenn wir die weltweiten Entwicklungen , den Wettbewerb und die Dinge betrachten , die wir angehen möchten .
Naše dejavnosti so razmeroma razdrobljene na različnih področjih - če pogledamo dogodke v svetu , konkurenco in takšne stvari , s katerimi se želimo ukvarjati .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaši ukrepi so nepopolni
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vaši ukrepi so nepopolni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bruchstückhaft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fragmentarias
Darüber hinaus sind die bereits geltenden , von Herrn Barrot genannten Sicherheitsnormen bruchstückhaft , rechtlich nicht bindend und nicht aufeinander abgestimmt .
Además , las normas de seguridad ya aplicables , citadas por el Comisario Barrot , son fragmentarias , no son vinculantes y carecen de una visión de conjunto .
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sus medidas son fragmentarias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaše opatření jsou zlomkovitá
|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaše opatření jsou zlomkovitá .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ihre Maßnahmen sind bruchstückhaft . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Az önök intézkedései töredékesek .
|
Häufigkeit
Das Wort bruchstückhaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88112. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.
⋮ | |
88107. | chemins |
88108. | Schneverdingen |
88109. | Schenkenberg |
88110. | 40-jährige |
88111. | Pauker |
88112. | bruchstückhaft |
88113. | einstellige |
88114. | Speers |
88115. | keulig |
88116. | Betts |
88117. | Gesunde |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fragmentarisch
- rekonstruierbar
- lückenhaft
- Vieles
- belegbar
- dürftig
- lesbare
- Überlieferte
- Leider
- Historizität
- Rekonstruktionsversuche
- erkennbaren
- Griechischkenntnisse
- einigermaßen
- Grabes
- übrig
- Todesort
- Ausgräber
- sicherlich
- andeuten
- Todesdatum
- Sterbeort
- scheinen
- Inhaltsangabe
- Cheops
- Plutarch
- Lateinkenntnisse
- zumal
- überdauert
- Inventaren
- ausgeschmückt
- Sterbejahr
- hellenistischen
- Weder
- verlorenes
- Severins
- zerbrochen
- Pithekoussai
- Tempelbezirk
- Latiums
- sakrale
- festländischen
- Nachweisen
- jene
- phönizischen
- Bestattung
- figürliche
- Wehrmauer
- Hauptturm
- verstandene
- gründliche
- aufzufassen
- Brillanz
- Schriftform
- Amenemhet
- archäologischen
- Fabeln
- Epoche
- alttestamentlichen
- Fakt
- Artefakten
- sekundär
- Korrespondenz
- Auslegungen
- Trajans
- beobachtbar
- Gräben
- Offenbarung
- Jahreszahlen
- stillschweigend
- Baukörpers
- neolithischen
- Paradebeispiel
- Idealisierung
- Mondfinsternis
- Abguss
- Substanz
- mikroskopisch
- künstlerisch
- Diadochen
- Kenntnisse
- Amyntas
- Beinhaus
- Geschick
- analytisch
- mäßiger
- Schopenhauer
- beobachtbaren
- Pharao
- Mythen
- Prophetie
- bescheidene
- Siedlungsbereich
- Britanniens
- Poesie
- derzufolge
- systematische
- Gesichts
- Ptolemäer
- ungünstig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur bruchstückhaft
- bruchstückhaft erhalten
- bruchstückhaft überliefert
- nur bruchstückhaft erhalten
- noch bruchstückhaft
- nur bruchstückhaft überliefert
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
bruchstück
haft
Abgeleitete Wörter
- bruchstückhaften
- bruchstückhafte
- bruchstückhaftes
- bruchstückhafter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|