Häufigste Wörter

nachvollziehen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung nach-voll-zie-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
nachvollziehen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Разбираме
de Wir können dies nachvollziehen .
bg Разбираме .
nachvollziehen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • разбирам
  • Разбирам
de Als Bewohner einer Bergregion kann ich sehr wohl nachvollziehen , was hier passiert ist .
bg Като човек , който живее в планински регион , разбирам много добре случилото се .
nachvollziehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
разбера
de Angesichts all dieser Tatsachen kann ich es nicht nachvollziehen , warum das Parlament so sehr gewillt ist , unsere einseitigen Ziele zur Reduzierung der Emissionen anzuheben , wenn der weltweite Nutzen für die Umwelt im Vergleich zur Belastung unserer Industrie und unserer Arbeitsplätze so minimal ist .
bg Предвид всичко това не мога да разбера желанието на Парламента да увеличи едностранните цели за намаляване на емисиите , като глобалните ползите за околната среда ще бъдат минимални , в сравнение с тежестта , която ще постави върху нашата промишленост и работни места .
auch nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Току-що казах
das nachvollziehen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ги разбера .
können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Разбираме .
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Мога да ги разбера
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Разбираме
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Мога да ги разбера .
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Разбираме .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
nachvollziehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
forstår
de Ich kann diese Argumente nachvollziehen , doch Sie müssen sich darüber im Klaren sein , dass die Meinungen im Rat geteilt sind .
da Jeg forstår argumentet , men De må være opmærksom på , at meningerne er delte i Rådet .
nachvollziehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
forstå
de Herr Manisco , ich kann nachvollziehen , dass einige Kollegen der Ansicht sind , dass sich diese Angelegenheit in die Länge zieht .
da Hr . Manisco , jeg kan forstå , at visse kolleger mener , at dette trækker ud .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vi forstår
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Jeg forstår Dem
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi forstår .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Jeg forstår Dem .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Det kan jeg forstå .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Det forstår jeg .
Deutsch Häufigkeit Englisch
nachvollziehen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
understand
de Wenn ich mir die Kritiker und Skeptiker anhöre , so kann ich nicht nachvollziehen , wovon sie überhaupt reden .
en When I listen to critics and sceptics I am at a loss to understand what they are talking about .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
We understand
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
I can understand that
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We understand .
Ich kann Ihre Bedenken nachvollziehen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
I can understand your concern
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
I can understand that .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
nachvollziehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mõistan
de Ich kann nachvollziehen , was Sie gesagt haben : Ein Selbstständiger kann zunächst arbeiten und dann müde sein , wenn er sich hinter das Steuer setzt . Ich denke aber nicht , dass ein Selbstständiger bei welcher Arbeit auch immer kontrolliert werden kann .
et Ma mõistan täiesti teie seisukohti : FIEst töötaja võib kõigepealt tööd teha ja siis väsinult rooli istuda , kuid ma ei usu , et FIEst töötajat oleks võimalik ühegi töö tegemisel kontrollida .
nachvollziehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mõista
de Selbstverständlich können die Leute in einer solchen Lage keinerlei Aufstockungen nachvollziehen , selbst wenn sie unterhalb der Inflationsrate liegen sollte .
et Ilmselgelt ei suuda inimesed sellises olukorras mõista vähimatki eelarve suurendamist , isegi kui see jääb alla inflatsioonile .
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ma mõistan seda
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me mõistame .
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ma ei mõista seda
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ma mõistan seda .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ma saan sellest aru .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
nachvollziehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Ymmärrän
  • ymmärrän
de Das kann ich nachvollziehen , zumal der Brief vor der gegenwärtigen Krise verfasst wurde .
fi Ymmärrän , että näin voi olla , ja kirjekin oli kirjoitettu ennen nykyistä kriisiä .
nachvollziehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ymmärrä
de Ich kann das nicht nachvollziehen .
fi En ymmärrä .
nachvollziehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En ymmärrä
Das kann ich nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voin ymmärtää tämän kannan
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Voin ymmärtää miksi
Das kann ich nicht nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En voi ymmärtää sitä
kann Ihre Bedenken nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ymmärrän teidän huolestuneisuutenne .
Das kann ich nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voin ymmärtää tämän kannan .
Ich kann Ihre Bedenken nachvollziehen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ymmärrän teidän huolestuneisuutenne
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ymmärrämme tämän hyvin .
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
En ymmärrä
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Voin ymmärtää sen.
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ymmärrän sen.
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Voin ymmärtää miksi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
nachvollziehen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
comprends
de Deshalb überrascht es mich , dass die Berichterstatterin , Frau Flasarová , gegen Frau Marie Skłodowska-Curie ist , was ich nicht nachvollziehen kann .
fr C'est pourquoi je suis étonné que Mme Flasarová , le rapporteur , soit opposée à Marie Skłodowska-Curie et je ne comprends pas le pourquoi d'une telle attitude .
nachvollziehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
comprendre
de Wir können den europäischen Steuerzahlerinnen und Steuerzahlern wohl nicht zumuten , daß letztendlich Gelder in verschiedene Partnerländer fließen , wo wir die Verwendung unserer Steuergelder überhaupt nicht mehr nachvollziehen können .
fr Nous ne pouvons plus exiger de nos contribuables que des moyens financiers aillent finalement dans différents pays partenaires où nous ne pouvons même plus comprendre l'utilisation de nos deniers publics .
Das kann ich nachvollziehen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Je peux le comprendre .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
nachvollziehen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • κατανοώ
  • Κατανοώ
de Ich kann nicht nachvollziehen , warum der polnische Staatspräsident die Ratifizierungsurkunde für den Lissabon-Vertrag nicht unterzeichnen will .
el Δεν κατανοώ τα επιχειρήματα που ανέπτυξε ο Πρόεδρος της Πολωνίας για να αρνηθεί να υπογράψει τα έγγραφα επικύρωσης της Συνθήκης της Λισαβόνας . "
nachvollziehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
κατανοήσω
de Für mich wäre es sehr wichtig an diesem Punkt - und Herrn Moorhouse schätze ich sehr als exzellenten Berichterstatter , ich kann vieles nachvollziehen , was in seinem Bericht steht - , daß die Europäische Union zusammen mit Japan als ein Machtblock in dieser Triade , die sich tatsächlich bildet , darüber nachdenkt , wie ein soziales , ökologisches und auch solidarisches Wirtschaften und ein solidarischer Welthandel möglich sind .
el Για μένα θα ήταν πολύ σημαντικό σ ' αυτό το σημείο - και εκτιμώ πολύ τον κύριο Moorhouse σαν υπέροχο εισηγητή , μπορώ να κατανοήσω πολλά , απ ' αυτά που υπάρχουν στην έκθεση του - , αν αναλογισθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση μαζί με την Ιαπωνία σαν ένα μπλόκ εξουσίας , αυτήν την τριάδα που πραγματικά σχηματίζεται πως είναι δυνατή μια κοινωνική , οικολογική ή και επίσης αλληλέγγυα διαχείριση και ένα αλληλέγγυο παγκόσμιο εμπόριο .
nachvollziehen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • καταλαβαίνω
  • Καταλαβαίνω
de Ich kann einigermaßen nachvollziehen , daß klimatische und damit kulturelle Unterschiede zu unterschiedlichen Sichtweisen führen , welche Zusatzstoffe erforderlich sind .
el Σιγά σιγά πια καταλαβαίνω ότι οι κλιματολογικές και κατά συνέπεια οι πολιτισμικές διαφορές μπορούν να οδηγήσουν σε διαφορετικές απόψεις για το ποια πρόσθετα είναι απαραίτητα .
nachvollziehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Καταλαβαίνουμε
de Wir können dies nachvollziehen .
el Καταλαβαίνουμε .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Καταλαβαίνουμε
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Το καταλαβαίνω αυτό
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Καταλαβαίνουμε .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Το καταλαβαίνω αυτό .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Μπορώ να τους καταλάβω .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
nachvollziehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
capisco
de Das kann ich nachvollziehen , zumal der Brief vor der gegenwärtigen Krise verfasst wurde .
it Lo capisco e d’altro canto la lettera risale a prima della crisi .
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La capisco
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Comprendiamo perfettamente .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La capisco .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
nachvollziehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nesaprotu
de Ich kann diese Forderung nicht nachvollziehen .
lv Es šo ierosinājumu nesaprotu .
nachvollziehen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
saprotu
de Ich kann nachvollziehen , dass verhandelt wird , dass Internet-Sperren möglich sind , dass Provider quasi als Hilfssheriff für wirtschaftliche Interessen genutzt werden sollen , dass mitunter Restriktionen für Forschung und Wissenschaft möglich sind , dass sogar einige versuchen , generelle Überwachungssysteme einzuführen .
lv Es saprotu , ka tiek risinātas sarunas , ka ir iespējami bloki internetā , ka piegādātāji tiks izmantoti , lai , tā sakot , palīdzētu kontrolēt darbības internetā no ekonomisko interešu viedokļa , ka dažreiz tiktu noteikti ierobežojumi izpētes un zinātnes jomā un ka daži cilvēki pat cenšas ieviest vispārējās uzraudzības sistēmas .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs saprotam
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
To es varu saprast
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Es varu to saprast
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs saprotam .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
To es varu saprast .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Es varu to saprast .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
nachvollziehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • suprantu
  • Suprantu
de Obwohl ich die Ängste von Mitgliedstaaten teilweise nachvollziehen kann , die davon ausgehen , dass ihr Tierbestand für bestimmte Krankheiten anfälliger ist , und ich verstehe , dass die vorgeschlagene Verlängerung mit EU-finanzierten Impfprogrammen einhergeht , um Wildtollwut in einigen Mitgliedstaaten auszumerzen , denke ich , dass dies die letzte Verlängerung der Sonderbehandlung für diese Länder sein sollte .
lt Taigi nors iš dalies suprantu valstybių narių , kurios mano , kad jų naminiai gyvūnėliai yra labiau linkę į tam tikras ligas , būgštavimus ir suprantu , kad siūlomas pratęsimas pasibaigtų vienu metu su ES lėšomis finansuojamų vakcinacijos programų , skirtų likviduoti laukinių gyvūnų pasiutligę tam tikrose valstybėse narėse , užbaigimu , manau , jog tai turėtų būti paskutinis specialaus režimo , kurį taiko tos šalys , pratęsimas .
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Komisijos nuogąstavimus galiu suprasti
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Tą galiu suprasti
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Komisijos nuogąstavimus galiu suprasti .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Tą galiu suprasti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
nachvollziehen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
begrijp
de Frau Präsidentin , Tibet taucht auf unserer Tagesordnung Jahr für Jahr auf , und in dieser Hinsicht kann ich die Ausführungen des Abgeordneten nachvollziehen .
nl Mevrouw de Voorzitter , Tibet is een vraagstuk dat al jaren op onze agenda staat , en tot op zekere hoogte begrijp ik het argument van de vorige spreker dan ook wel .
nachvollziehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
begrijpen
de Aus diesem Grund sind die Nachbarn besorgt , und ich kann die österreichische Position sehr gut nachvollziehen .
nl Daarom zijn de buurlanden zo bezorgd ; ik kan de opstelling van bijvoorbeeld Oostenrijk goed begrijpen .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Dat begrijpen wij heel goed
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Dat kan ik begrijpen
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ik begrijp het niet
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Dat kan ik begrijpen .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dat begrijp ik .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ik begrijp dat .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ik kan dat begrijpen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
nachvollziehen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • rozumiem
  • Rozumiem
de Obwohl ich die Ängste von Mitgliedstaaten teilweise nachvollziehen kann , die davon ausgehen , dass ihr Tierbestand für bestimmte Krankheiten anfälliger ist , und ich verstehe , dass die vorgeschlagene Verlängerung mit EU-finanzierten Impfprogrammen einhergeht , um Wildtollwut in einigen Mitgliedstaaten auszumerzen , denke ich , dass dies die letzte Verlängerung der Sonderbehandlung für diese Länder sein sollte .
pl W związku z tym , choć rozumiem lęk niektórych państw członkowskich uważających , że ich zwierzęta domowe mogą być bardziej narażone na niektóre choroby , i rozumiem , że zaproponowane przedłużenie będzie jednocześnie uzupełnione finansowanymi przez UE programami szczepień mającymi na celu wyeliminowanie wścieklizny leśnej w niektórych państwach członkowskich , uważam , że powinno to być ostatnie przedłużenie specjalnego traktowania tych krajów .
nachvollziehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zrozumieć
de Angesichts all dieser Tatsachen kann ich es nicht nachvollziehen , warum das Parlament so sehr gewillt ist , unsere einseitigen Ziele zur Reduzierung der Emissionen anzuheben , wenn der weltweite Nutzen für die Umwelt im Vergleich zur Belastung unserer Industrie und unserer Arbeitsplätze so minimal ist .
pl W tych okolicznościach nie mogę zrozumieć , dlaczego Parlament z takim zapałem dąży do zwiększenia naszych jednostronnych celów obniżenia emisji , które w skali globalnej przyniesie znikome korzyści dla środowiska w porównaniu do obciążeń nałożonych na przemysł i zatrudnienie .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mogę to zrozumieć .
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Nie rozumiem go
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Nie rozumiem tego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
nachvollziehen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Compreendo
  • compreendo
de Ich kann nachvollziehen , dass Herr Higgins wahrscheinlich nicht sehr glücklich darüber ist , aber es handelt sich meines Erachtens um eine schwierige Frage , womöglich eine , die irgendwann einmal eine eigene Fragestunde verdient .
pt Compreendo que o senhor deputado Higgins poderá não ter ficado satisfeito com a resposta , mas a questão que colocou é complexa e deveria porventura , oportunamente , ser objecto de uma pergunta própria .
nachvollziehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Compreendemos
de Wir können dies nachvollziehen .
pt Compreendemos .
nachvollziehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
compreensível
de Wenn wir wollen , dass die EU-Bürger unsere Politiken nachvollziehen können , dann sollten wir die bürokratische Ausdrucksweise in unseren Entschließungsanträgen aufgeben und uns einer Sprache bedienen , die für die Menschen verständlich ist .
pt Se queremos que a política seja compreensível aos olhos dos cidadãos da Europa , temos de mudar a retórica burocrática das nossas resoluções e de as redigir numa linguagem que seja compreensível para as pessoas .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Compreendemos
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Compreendo-o
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
É compreensível
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Compreendo essa sensação
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Compreendo isso
Ich kann diese Haltung nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Posso compreender o seu sentimento
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Não consigo compreender
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Compreendemos .
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Compreendemos muito bem .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
É compreensível .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Compreendo essa sensação .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Compreendo isso .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Compreendo-o .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Entendo que esteja .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Consigo compreendê-lo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
nachvollziehen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • înţeleg
  • Înţeleg
de Ich kann wirklich nicht nachvollziehen , wie solche Praktiken wie Fuchsjagd oder Stierkämpfe oder Hahnenkämpfe sich mit der heutigen Kultur vereinbaren lassen .
ro Nu înţeleg în ce fel practici precum vânătoarea de vulpi ori luptele cu tauri sau cocoşi pot fi compatibile cu cultura modernă .
nachvollziehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Înţelegem
de Wir können dies nachvollziehen .
ro Înţelegem .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Înţelegem
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Pot să înţeleg acest lucru
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Pot înţelege dezamăgirea lor
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Înţelegem .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Pot înţelege dezamăgirea lor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
nachvollziehen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
förstår
de Herr Präsident ! Die Fragen der Außen - und Sicherheitspolitik , auf die wir ständig hingewiesen haben , belegen , dass unsere politischen Analysen richtig waren , und das , was aktuell im Haushaltsentwurf vorliegt , wird weder den Anforderungen in Afghanistan noch denen in Palästina oder im Kosovo gerecht , und die Kürzung des Nothilfefonds ist eine virtuelle Aktion , die wir nicht nachvollziehen können .
sv De utrikes - och säkerhetspolitiska frågor som vi har hänvisat till ett flertal gånger bekräftar att vår politiska analys var korrekt : de nuvarande siffrorna i förslaget till budget är otillräckliga när det gäller att ta itu med utmaningarna i Afghanistan , Palestina och Kosovo , och att skära ned på reserven för katastrofhjälp är bara en skenbar lösning , vars poäng vi inte förstår .
nachvollziehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
förstå
de Ich kann gut nachvollziehen , weshalb die Umweltbewegung und die chemische Industrie mit dem Kompromiss unzufrieden sind , aber in diesem Fall trifft zweifellos zu , dass das Bessere der Feind des Guten ist .
sv Jag har lätt att förstå varför miljörörelsen och den kemiska industrin är missnöjda med kompromissen , men i detta fall är det säkerligen sant att det bättre är det godas fiende .
nachvollziehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kan förstå
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Jag kan förstå detta
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Jag kan förstå detta .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Jag förstår det.
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det kan jag förstå .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
nachvollziehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Nerozumiem
de Ich kann nicht nachvollziehen , warum der polnische Staatspräsident die Ratifizierungsurkunde für den Lissabon-Vertrag nicht unterzeichnen will .
sk Nerozumiem argumentom , ktoré predniesol poľský prezident pri zamietnutí podpisu ratifikačných dokumentov pre Lisabonskú zmluvu .
nachvollziehen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Rozumiem
  • rozumiem
de Ich kann gut nachvollziehen , dass man die Energiesicherheit eines Landes für eine gewisse Zeit mal über die Einhaltung eines Luftschadstoffgrenzwertes setzt .
sk Rozumiem , že energetická bezpečnosť krajiny bude počas určitého obdobia nadradená dodržiavaniu obmedzení znečisťovania ovzdušia .
nachvollziehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pochopiteľné
de Ich kann das nachvollziehen .
sk Je to pochopiteľné .
nachvollziehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Rozumieme
de Wir können dies nachvollziehen .
sk Rozumieme .
nachvollziehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
chápeme
de Das ist sicherlich ein Anliegen , das wir in Europa sehr gut nachvollziehen können .
sk To my v Európe určite veľmi dobre chápeme .
nachvollziehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nerozumiem mu
dies nachvollziehen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Rozumieme .
das nachvollziehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Rozumiem tomu
das nachvollziehen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Rozumiem tomu .
können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozumieme .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozumieme
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Rozumiem tomu
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Je to pochopiteľné
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozumieme .
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Nerozumiem tomu
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Nerozumiem mu
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Rozumiem tomu .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Je to pochopiteľné .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
nachvollziehen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • razumem
  • Razumem
de Herr Präsident , natürlich kann ich das nachvollziehen , aber es gibt einen Unterschied zwischen den Nettozahlern und solchen Mitgliedstaaten , die von den Nettozahlern profitieren .
sl Gospod predsednik , vprašanje seveda razumem , vendar je razlika med državami članicami , ki so neto plačnice , in tistimi , ki so neto prejemnice .
nachvollziehen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Razumemo
  • razumemo
de Wir können dies nachvollziehen .
sl Razumemo .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Razumemo
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To lahko razumem
können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Razumemo .
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Razumemo .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To lahko razumem .
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Jaz ga ne razumem
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tega ne razumem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
nachvollziehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • entiendo
  • Entiendo
de Nun stellt sich heraus , dass die Polizei , anstatt den Behauptungen nachzugehen , die BNP habe derartiges Material erhalten , eine einstweilige Verfügung erwirkt hat , um die Vorführung der Videos zu unterbinden , was ich nachvollziehen kann . Mit dieser Verfügung wird aber auch die bloße Erwähnung der Tatsache , dass die BNP derartige Behauptungen aufstellt und sogar der Tatsache , dass eine einstweilige Verfügung erwirkt wurde , untersagt .
es Ahora resulta que , en lugar de investigar las declaraciones de que el BNP ha recibido dicho material , la policía ha obtenido un mandato judicial que prohíbe mostrar los vídeos , cosa que entiendo perfectamente , pero que también prohíbe informar sobre el hecho de que el BNP está haciendo esas afirmaciones e incluso sobre el hecho de que se haya obtenido un mandato judicial .
nachvollziehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • comprendo
  • Comprendo
de Bezüglich der Haftung kann ich nur schwer nachvollziehen , warum eine gemeinschaftsweite zivilrechtliche Haftung erforderlich sein sollte .
es En relación con la responsabilidad , no comprendo por qué serían necesarias normas de responsabilidad civil de ámbito comunitario .
nachvollziehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
entender
de Zweitens : Ich kann nicht nachvollziehen , dass man einem Land , das den Bedingungen von APS + bei den Sozial - und Umweltstandards explizit nicht entspricht , jetzt diese Erleichterungen gewährt und anderen Ländern , die diese Bedingungen erfüllen , wie Bangladesch , signalisiert : Im Grunde sind eure Anstrengungen gar nicht erwünscht , es geht auch anders .
es En segundo lugar , no puedo entender cómo podemos otorgar estas facilidades a un país que claramente no cumple con las condiciones del SPG + , en términos de normas sociales y ambientales , y enviar una señal a otros países , como Bangladesh , que no cumplen estas condiciones , en el que básicamente se les dice que sus esfuerzos no son deseados y que también es posible conseguir este estado por otros medios .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Lo entendemos
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Puedo entenderlo
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Le comprendo
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Lo entiendo
Ich kann Ihre Bedenken nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Comprendo esta preocupación
Ich kann diese Haltung nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puedo entender el sentimiento
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No lo entiendo
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Lo entendemos .
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Lo comprendemos .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Puedo entenderlo .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Le comprendo .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Lo entiendo .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Puedo comprenderlo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
nachvollziehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Chápu
  • chápu
de Ich kann nachvollziehen , dass Überfischung ein ernstzunehmendes Problem darstellt . Doch die übermäßige Regulierung bedroht unsere Küstenfischerei und vertreibt unsere Fischer von unserer Ostseeküste .
cs Chápu , že nadměrný rybolov je závažný problém , ale kvůli nepřiměřené regulaci je ohrožen náš pobřežní rybolov , a naši rybáři jsou skutečně vyháněni od baltského pobřeží .
nachvollziehen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Nerozumím
de Außerdem kann ich nicht nachvollziehen , dass in der Türkei so viel Aufhebens um die Kritik gemacht wird , die der Kommissar und ich daran äußerten , dass es sich unseres Erachtens um ein politisches Verfahren handelt , das , wenn es zum Verbot der Regierungspartei führt , tatsächlich ernste Folgen haben wird .
cs Nerozumím ani tomu , že nastal tak velký rozruch v Turecku proto , že pan komisař a já jsme se kriticky vyjádřili ke skutečnosti , že podle našeho názoru politické následky tohoto případu , pokud dojde k zákazu vládní strany , budou velmi závažné .
nachvollziehen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Rozumím
de Ich kann nachvollziehen , dass das einigen Mitgliedern seiner Fraktion nicht gefällt .
cs Rozumím , že s tímto někteří členové jeho vlastní skupiny nesouhlasí .
nachvollziehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Rozumíme
de Wir können dies nachvollziehen .
cs Rozumíme vám .
dies nachvollziehen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Rozumíme vám
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozumíme vám
können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Rozumíme vám .
Ich kann das nachvollziehen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Rozumím tomu
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozumíme vám .
Ich kann das nicht nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nerozumím tomu
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Chápu to .
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Rozumím tomu .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
nachvollziehen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • megértem
  • Megértem
de Ich kann daher sehr gut nachvollziehen , warum einige Mitgliedstaaten einen Abbau ihrer strengen nationalen Vorschriften fürchten , und ich halte es für erforderlich , dass wir ihre hohen Sicherheitsanforderungen respektieren und wie andere diesen nacheifern .
hu Ezért megértem , hogy bizonyos tagállamok aggályosnak tartják saját szigorú nemzeti szabályozásuk enyhítését , és szükségesnek tartom , hogy tartsuk tiszteletben magas biztonsági követelményeiket . Jó lenne , ha más országok is ilyen magas követelményekre törekednének .
nachvollziehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • értem
  • Értem
de Ich kann diese Forderung nicht nachvollziehen .
hu Nem értem ezt a javaslatot .
Wir können dies nachvollziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Értjük
Ich kann das nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt megértem .
Wir können dies nachvollziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Értjük .

Häufigkeit

Das Wort nachvollziehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34019. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.53 mal vor.

34014. Spinnerei
34015. Malone
34016. Karlovy
34017. Lehrplan
34018. Landesteile
34019. nachvollziehen
34020. Imperiums
34021. nebenan
34022. Condé
34023. edlen
34024. Danger

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht nachvollziehen
  • nachvollziehen kann
  • gut nachvollziehen
  • nachvollziehen lässt
  • mehr nachvollziehen
  • nachvollziehen zu können
  • nachvollziehen . Die
  • nachvollziehen und
  • nachvollziehen können
  • nachvollziehen . Das
  • nachvollziehen , dass
  • nicht nachvollziehen kann
  • besser nachvollziehen
  • nachvollziehen , wie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈnaːχfɔlˌʦiːən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

nach-voll-zie-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • nachvollziehendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Material ersetzt . Im Versuch lässt sich dies nachvollziehen , wenn ein Luftvolumen um die Kondensatorelektroden z.
  • ihren Seiten in etwa die Rundung der Augenhöhlen nachvollziehen ; dadurch wird verhindert , dass die Plättchen
  • lange Wippen , auf denen Besucher die Drehung nachvollziehen können ( die Wippen sind zurzeit wegen Sicherheitsbedenken
  • Spinnaker setzen , kann auch als Zuschauer leicht nachvollziehen , was die Faszination am Lacustre-Segeln ausmacht .
Mathematik
  • vielfältigen Folgen des Krieges konnten die chinesischen Leser nachvollziehen , und es konnte ein Denkanstoß sein ,
  • und die Entstehung einer Tanzproduktion unmittelbar miterleben und nachvollziehen .
  • lässt sich des Weiteren eine Entwicklung des Protagonisten nachvollziehen . Louis ist zum Beginn des Romans in
  • angesichts der Vorkommnisse in der japanischen Geschichte leicht nachvollziehen kann . Genauso wie innerhalb des Ritterstandes in
Mathematik
  • Klima . “ Dies lässt sich heute noch nachvollziehen , denn die Stadt ist nicht nur ein
  • wurde . Dies kann man heute nicht mehr nachvollziehen , da der Kevenicher Berg zum Teil im
  • lückenhaft sind , lässt sich nicht mehr exakt nachvollziehen , wann und von wem das jetzige Haus
  • Entstehungszeitpunkt der Alm lässt sich heute nur schwer nachvollziehen . Sicher ist jedoch , dass sie von
Mathematik
  • damit auch technisch weniger versierte Fahrer das Schema nachvollziehen können und stets ein verkehrstüchtiges Fahrzeug führen .
  • . Um die erzeugte Kategorisierung im Experiment besser nachvollziehen zu können , ist es an dieser Stelle
  • ) und diese möglichst nicht nach anderen Distributionen nachvollziehen soll . Dabei ist ein wichtiges Anliegen des
  • angelegt sein , um bestimmte Entwicklungen des Meinungsbildes nachvollziehen zu können . Es kann als Einzel-Interview oder
Film
  • die man in dem Musikfilm 200 Motels gut nachvollziehen kann . Nach der Zeit mit Zappa arbeiteten
  • Dieses Thema lässt sich auch an der Songreihenfolge nachvollziehen . Trotzdem ist Mellon Collie kein Konzeptalbum .
  • Meditation vom Album Transition ( 1965 ) gut nachvollziehen kann . Sein Stil lässt sich am ehesten
  • ein Essen in der Fast-Food-Kette Kentucky Fried Chicken nachvollziehen . Die Sohle aß Herzog nicht , da
Film
  • Judith und Jérôme können Elisabeths Angst zunächst nicht nachvollziehen , versuchen ihr jedoch mit verschiedenen Glaubensvorstellungen zum
  • Vergiftung aus , was Frau Dr. Lohmann nicht nachvollziehen kann . Mithilfe eines Spürhundes findet sie im
  • . Aber das kann Innstetten erst verstehen und nachvollziehen , als seine Ehe bereits gescheitert ist und
  • engste Vertraute . In den Einträgen kann man nachvollziehen , wie Anne ihre eigene Sexualität entdeckt und
Quedlinburg
  • Der genaue Verlauf lässt sich heute nicht mehr nachvollziehen , da die Trasse durch neue Siedlungen überbaut
  • aber vom aufmerksamen Beobachter teilweise noch im Stadtbild nachvollziehen . Die Stadt war durch eine Stadtmauer geschützt
  • weitgehend unverbaut zu erkennen ist , auch heute nachvollziehen , da die Anlage der Friedhöfe und Parks
  • weitgehend unverbaut zu erkennen ist , auch heute nachvollziehen , da die Anlage von Friedhöfen und Parks
Maler
  • den Sammlungen lässt sich eine künstlerische Fortentwicklung kaum nachvollziehen . Entweder wurde der Stil über Jahrhunderte unverändert
  • Auch neoklassizistische Einflüsse lassen sich in seinem Schaffen nachvollziehen . Charakteristisch ist nicht selten ein konzertantes ,
  • Selbstporträts , die danach entstanden , lässt sich nachvollziehen , dass sie sich stark mit den Mumienporträts
  • gut kann man diesen Bewusstseinswandel in der Malerei nachvollziehen : Die alten Malereien des mythischen Bewusstseins kennen
Computerspiel
  • und Gerichte deutlich besser geeignet , da sich nachvollziehen lässt , welches Gericht aus welchen Gründen die
  • hin gebildet werden , was sich in Laborexperimenten nachvollziehen ließ . Dies würde bedeuten , dass Basislagen
  • , so dass der Kunde auch später noch nachvollziehen kann , aus welchem Grunde er sich für
  • Problematik besteht also darin , dass man nicht nachvollziehen kann , aus welchem Grund und zu welchem
Kaliningrad
  • Deren Einsatz nach Kriegsende lässt sich nur begrenzt nachvollziehen . Allerdings setzten in den Nachkriegsjahren Italien ,
  • lässt sich von Beginn an mit den Jahresabrechnungen nachvollziehen , die von den vier deutschen Übertragungsnetzbetreibern (
  • Edelsteinen auf dem internationalen Diamantenmarkt im belgischen Antwerpen nachvollziehen . Die Diamantengewinnung erwies sich von daher als
  • Durch die Magnetometerprospektion ließ sich sein weiterer Verlauf nachvollziehen . Es zeigte sich , dass der Kanal
Philosophie
  • sich die Gefühle und man kann nicht mehr nachvollziehen , wieso man sich so angestrengt hat .
  • sie diese Theorie nach all dem Geschehenen endlich nachvollziehen kann . Es bleibt unklar , ob der
  • lässt . So ließe es sich rechtlich nicht nachvollziehen , ein umweltverwaltungsrechtlich unbeanstandetes Verhalten plötzlich unter Strafe
  • Damit kann der Leser die Handlung zwar leicht nachvollziehen , sie aber nicht vollends „ verstehen “
Titularbistum
  • der Entstehungsgeschichte der Gemeinde Lützelbach lässt sich gut nachvollziehen , wie die Gebietsreform in Hessen mitunter erst
  • seinem Verlauf bis in den heutigen Stadtteil Dornbusch nachvollziehen . Der Diebsgrund stellte im Mittelalter und in
  • Lesso ( Lossa ) die beschriebene nordsächsische Landschaft nachvollziehen . Die Handlung setzt zum Ende des neunten
  • Verlauf durch Holstein heute nur an wenigen Stellen nachvollziehen . Für den Bereich Aukrug hat der Heimatforscher
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK