Garantien
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Garantie |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ga-ran-ti-en |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (15)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (12)
-
Litauisch (7)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (10)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (20)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (16)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
гаранции
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
гаранциите
![]() ![]() |
dieselben Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
същите гаранции
|
demokratischen Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
демократични гаранции
|
politische Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
политически гаранции
|
mehr Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
повече гаранции
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
допълнителни гаранции
|
Garantien und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
гаранции и
|
Diese Garantien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Тези гаранции
|
und Garantien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
и гаранции
|
Welche Garantien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Какви гаранции
|
Garantien in |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
гаранции в
|
Garantien für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
гаранции за
|
Garantien für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
гаранции
|
Diese Garantien führten zu nichts |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Тези гаранции не бяха спазени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
garantier
![]() ![]() |
gewisse Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse garantier
|
Garantien dafür |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
garantier for
|
Garantien und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
garantier og
|
Welche Garantien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Hvilke garantier
|
und Garantien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
og garantier
|
demokratischen Garantien |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
demokratiske garantier
|
diese Garantien |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
disse garantier
|
ausreichende Garantien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tilstrækkelige garantier
|
Garantien für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
garantier
|
Garantien für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
garantier for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
guarantees
![]() ![]() |
finanzielle Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
financial guarantees
|
welche Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
what guarantees
|
weniger Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fewer guarantees
|
soziale Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social guarantees
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
additional guarantees
|
Garantien und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
guarantees and
|
notwendigen Garantien |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
necessary guarantees
|
und Garantien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
and guarantees
|
demokratischen Garantien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
democratic guarantees
|
ohne Garantien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
without guarantees
|
Welche Garantien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Garantien in |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
guarantees in
|
Garantien für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
guarantees for
|
Garantien für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
guarantees
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tagatisi
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tagatised
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tagatiste
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
garantiid
![]() ![]() |
ausreichende Garantien |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
piisavaid tagatisi
|
Welche Garantien gibt es |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mis on selle tagatiseks
|
Ungarn muss solche Garantien einführen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ungari peab niisugused tagatised kehtestama
|
Welche Garantien gibt es ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mis on selle tagatiseks ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
takeita
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
takeet
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
takuita
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
takuut
![]() ![]() |
mehr Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enemmän takeita
|
Garantien und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
takuut ja
|
Garantien für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
takeet
|
Garantien für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kauppa ja takuut
|
Garantien für Verbrauchsgüter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kulutustavaroiden kauppa ja takuut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
garanties
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des garanties
|
Garantien und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
garanties et
|
Garantien für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
des garanties
|
Garantien für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
garanties
|
Garantien aus dem Gesamthaushaltsplan |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Garanties engageant le budget général
|
Welche Garantien gibt es ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Quelles sont les garanties ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
εγγυήσεις
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εγγυήσεων
![]() ![]() |
zusätzliche Garantien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
πρόσθετες εγγυήσεις
|
demokratischen Garantien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
δημοκρατικές εγγυήσεις
|
ausreichende Garantien |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
επαρκείς εγγυήσεις
|
Garantien für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
εγγυήσεις για
|
Garantien für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
εγγυήσεις
|
Garantien für Verbrauchsgüter |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Πώληση και εγγυήσεις καταναλωτικών αγαθών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
garanzie
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le garanzie
|
Garantien und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
garanzie e
|
ausreichende Garantien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
garanzie sufficienti
|
demokratischen Garantien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
garanzie democratiche
|
notwendigen Garantien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
necessarie garanzie
|
Garantien bieten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
garanzie
|
sozialen Garantien |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
garanzie sociali
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
garanzie supplementari
|
diese Garantien |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tali garanzie
|
Welche Garantien |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Quali garanzie
|
Garantien für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
garanzie
|
Garantien für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
garanzie per
|
sozialen Garantien |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
garanzie sociali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
garantijas
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
garantiju
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
garantijām
![]() ![]() |
Garantien bieten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nodrošinātu garantijas
|
soziale Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociālās garantijas
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
papildu garantijas
|
Garantien für |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
garantijas
|
und Garantien |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
un garantijas
|
Welche Garantien gibt es |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kādas ir garantijas
|
Welche Garantien können wir erteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kādas garantijas mēs varam dot
|
Welche Garantien gibt es ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kādas ir garantijas ?
|
Diese Garantien führten zu nichts |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Šīs garantijas neko nedeva
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
garantijų
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
garantijas
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
garantijos
![]() ![]() |
Welche Garantien gibt es |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kokios garantijos
|
Welche Garantien gibt es ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokios garantijos ?
|
Diese Garantien sind uns wichtig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šios garantijos mums yra svarbios
|
Diese Garantien führten zu nichts |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Šis užtikrinimas virto nieku
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
garanties
![]() ![]() |
zusätzlichen Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
extra garanties
|
gleichen Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dezelfde garanties
|
Garantien und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
garanties en
|
Welche Garantien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Welke garanties
|
und Garantien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en garanties
|
diese Garantien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
die garanties
|
keine Garantien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
geen garanties
|
ausreichende Garantien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
voldoende garanties
|
Garantien für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
garanties voor
|
Garantien für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
garanties
|
Garantien aus dem Gesamthaushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Algemene-begrotingsgarantie
|
Wir brauchen entsprechende Garantien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hiervoor zijn adequate voorzorgsmaatregelen nodig
|
Welche Garantien gibt es ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Wat zijn de garanties ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
gwarancji
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gwarancje
![]() ![]() |
ausreichende Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odpowiednie gwarancje
|
Garantien und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gwarancji i
|
keine ausreichenden Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wystarczających gwarancji
|
Welche Garantien können wir erteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jakie możemy dać gwarancje
|
Ungarn muss solche Garantien einführen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Węgry muszą wprowadzić takie gwarancje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
garantias
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as garantias
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
garantias adicionais
|
Garantien sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
As garantias
|
Garantien . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
garantias .
|
ausreichende Garantien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
garantias suficientes
|
Garantien und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
garantias e
|
Welche Garantien |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Que garantias
|
sozialen Garantien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
garantias sociais
|
Garantien für |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
garantias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
garanţii
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
garanții
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
garanţiile
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
garanţiilor
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
garanțiile
![]() ![]() |
Garantien und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
garanţii şi
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
garanţii suplimentare
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
garanții suplimentare
|
Diese Garantien sind |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Aceste garanţii sunt
|
Welche Garantien können wir erteilen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ce garanţii putem acorda
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
garantier
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
garantier för
|
gleichen Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samma garantier
|
Garantien in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
garantier
|
welche Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vilka garantier
|
Garantien . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
garantier .
|
sozialen Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociala garantier
|
ohne Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan garantier
|
diese Garantien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dessa garantier
|
bestimmte Garantien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vissa garantier
|
ausreichenden Garantien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tillräckliga garantier
|
Garantien und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
garantier och
|
Welche Garantien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Vilka garantier
|
und Garantien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
och garantier
|
ausreichende Garantien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tillräckliga garantier
|
keine Garantien |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
några garantier
|
Garantien für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
garantier för
|
Garantien für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
garantier
|
Garantien für |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
garantierna för
|
Garantien für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
och garantier avseende
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
záruky
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
záruk
![]() ![]() |
rechtlichen Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
právne záruky
|
soziale Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociálne záruky
|
ausreichende Garantien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
primerané záruky
|
gewisse Garantien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
určité záruky
|
Garantien und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
záruky a
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ďalšie záruky
|
Garantien . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
záruk .
|
und Garantien |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
a záruk
|
Garantien für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
záruky
|
Welche Garantien gibt es |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Aké sú záruky
|
Welche Garantien können wir erteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aké záruky dávame
|
Ungarn muss solche Garantien einführen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Maďarsko musí zaviesť takéto záruky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jamstva
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jamstev
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zagotovila
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zagotovil
![]() ![]() |
mit Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z jamstvi
|
ohne Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez jamstev
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dodatna jamstva
|
und Garantien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
in jamstev
|
Welche Garantien |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Kakšna zagotovila
|
Garantien für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jamstva za
|
Diese Garantien führten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ta zagotovila so izpuhtela .
|
Welche Garantien gibt es |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kako lahko to zagotovimo
|
Welche Garantien können wir erteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšna zagotovila lahko damo
|
Ungarn muss solche Garantien einführen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Madžarska mora uvesti ta jamstva
|
Welche Garantien gibt es ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kako lahko to zagotovimo ?
|
Diese Garantien führten zu nichts |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ta zagotovila so izpuhtela
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
garantías
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las garantías
|
welche Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
qué garantías
|
finanzielle Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
garantías financieras
|
ohne Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin garantías
|
zusätzliche Garantien |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
garantías adicionales
|
und Garantien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
y garantías
|
sozialen Garantien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
garantías sociales
|
Garantien und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
garantías y
|
ausreichende Garantien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
suficientes garantías
|
erforderlichen Garantien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
garantías necesarias
|
Garantien für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
garantías
|
notwendigen Garantien |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
garantías necesarias
|
Welche Garantien |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Qué garantías
|
Welche Garantien |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
¿ Qué garantías
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
záruky
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
záruk
![]() ![]() |
demokratischen Garantien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokratických záruk
|
Welche Garantien gibt es |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jaké jsou záruky
|
Welche Garantien können wir erteilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jaké můžeme dát záruky
|
Diese Garantien führten zu nichts |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tyto záruky vzaly za své
|
Welche Garantien gibt es ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jaké jsou záruky ?
|
Ungarn muss solche Garantien einführen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Maďarsko musí zavést takové záruky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Garantien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
garanciákat
![]() ![]() |
Garantien |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
garanciák
![]() ![]() |
Diese Garantien sind uns wichtig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fontosak számunkra ezek a garanciák
|
Welche Garantien gibt es ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mik ennek a biztosítékai ?
|
Häufigkeit
Das Wort Garantien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58476. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.
⋮ | |
58471. | Landtagen |
58472. | Äquators |
58473. | stachelwarzig |
58474. | anfängt |
58475. | Amalfi |
58476. | Garantien |
58477. | Thunderbird |
58478. | Landreform |
58479. | Ziegelhütte |
58480. | Kombinatorik |
58481. | Hochadels |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bürgschaften
- Garantie
- Zahlungen
- Krediten
- Kredite
- Gewährung
- Finanzhilfen
- Darlehen
- Refinanzierung
- Vermögenswerten
- Kreditvergabe
- Vermögenswerte
- Entschädigungen
- Rückzahlung
- Sicherheiten
- Subventionen
- Kreditaufnahme
- Einlagensicherung
- Kredits
- Eigenmittel
- Rückerstattung
- Kreditlinie
- Zahlungsfähigkeit
- Umschuldung
- Einkommensteuern
- besichert
- Rentenzahlungen
- Verbindlichkeiten
- Forderungen
- Kreditgewährung
- Spareinlagen
- Schuldverschreibungen
- Kreditinstitute
- Devisengeschäfte
- Steuern
- Kreditnehmer
- Kreditaufnahmen
- Kredites
- Subventionierung
- Vermögensgegenstände
- Hypothekendarlehen
- Erleichterungen
- Wertpapiere
- Wertberichtigungen
- Wertpapieren
- Fremdwährungen
- Besicherung
- Kreditgeber
- gezahlten
- Geschäftsbanken
- Devisenreserven
- Kreditgebern
- Devisen
- Kreditforderungen
- Provisionen
- Gläubiger
- Staatsanleihen
- Bankkonten
- Steuerbefreiungen
- Kreditwürdigkeit
- Konten
- Sparer
- steuerliche
- abgegolten
- Überweisungen
- Abfindungen
- Zweckgesellschaft
- Sparkonten
- Kreditinstituten
- entgangenen
- Kredit
- jederzeitige
- Bankkunden
- Staatsschulden
- Entgelte
- Liquidität
- Kreditgeschäfte
- Sparguthaben
- Pfandbriefe
- Mehrwertsteuer
- Leerverkäufe
- Verwaltungskosten
- Stempelsteuer
- Schuldenerlass
- Finanzmarktstabilisierungsfonds
- gewährten
- Lebensversicherungen
- Bankguthaben
- Bankkredite
- Subvention
- Eigenkapital
- Vermögensgegenständen
- Altaktionäre
- Versicherungsverträgen
- Ausgleichszahlung
- Schuldentilgung
- Zinszahlungen
- Kreditverträgen
- Darlehens
- Ausgleichszahlungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Garantien für
- und Garantien
- Garantien der
- Garantien und
- Garantien für die
- die Garantien
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡaʀanˈtiːən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- entfliehen
- Utopien
- hinziehen
- Anomalien
- einbeziehen
- Kolonien
- umziehen
- Fantasien
- erziehen
- Monarchien
- Batterien
- Lithografien
- Epidemien
- Enzyklopädien
- Bibliographien
- Anthologien
- Analogien
- Paradoxien
- Kopien
- Melodien
- Theorien
- Parodien
- Lithographien
- Sinfonien
- Symphonien
- anziehen
- aufziehen
- fliehen
- Knien
- Demokratien
- Allergien
- Partien
- Galerien
- Energien
- Allegorien
- Debian
- gediehen
- Sympathien
- Verschwörungstheorien
- ausziehen
- Phantasien
- Geometrien
- Zeremonien
- Deponien
- Monographien
- Therapien
- Karosserien
- Ideologien
- verliehen
- entziehen
- Choreografien
- ziehen
- überziehen
- Biografien
- Pestepidemien
- nur
- Industrien
- vollziehen
- nachvollziehen
- Strategien
- Mythologien
- Hierarchien
- durchziehen
- einziehen
- Technologien
- Biographien
- zurückziehen
- Dynastien
- geliehen
- Galaxien
- Elegien
- Harmonien
- Fotografien
- beziehen
- Akademien
- Symmetrien
- Monografien
- Ethnien
- Kategorien
- verziehen
- Raffinerien
- Kompanien
- gesehen
- Großbritannien
- Revuen
- Westaustralien
- Hostien
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Kleinasien
- Asien
- Unteritalien
- Etrurien
- eingestehen
- zähen
- Skandinavien
- Britannien
- Bosnien
- Aquarien
Unterwörter
Worttrennung
Ga-ran-ti-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gar
an
tien
Abgeleitete Wörter
- Geld-zurück-Garantien
- Garantieniveau
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|