Häufigste Wörter

Garantien

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Garantie
Genus Keine Daten
Worttrennung Ga-ran-ti-en

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Garantien
 
(in ca. 87% aller Fälle)
гаранции
de Schlimmer noch , was wird mit diesen Garantien geschehen , wenn die Daten an Drittländer übermittelt werden , insbesondere im Hinblick auf Prävention ?
bg Нещо повече - какво ще се случи с тези гаранции , когато данните бъдат предадени на трети страни най-вече с оглед на предпазна мярка ?
Garantien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
гаранциите
de Viele Fachleute haben gesagt , dass der Schutz von Rechten , Freiheiten und Garantien in einem solchen Abkommen nicht gewährleistet werden kann .
bg Много специалисти отбелязаха , че защитата на правата , свободите и гаранциите не се осигуряват при такова споразумение .
dieselben Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
същите гаранции
demokratischen Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
демократични гаранции
politische Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
политически гаранции
mehr Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
повече гаранции
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 95% aller Fälle)
допълнителни гаранции
Garantien und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
гаранции и
Diese Garantien
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Тези гаранции
und Garantien
 
(in ca. 86% aller Fälle)
и гаранции
Welche Garantien
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Какви гаранции
Garantien in
 
(in ca. 63% aller Fälle)
гаранции в
Garantien für
 
(in ca. 45% aller Fälle)
гаранции за
Garantien für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
гаранции
Diese Garantien führten zu nichts
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Тези гаранции не бяха спазени
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Garantien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
garantier
de Wir brauchen mehr Garantien für unsere Kinder und weniger Milde gegenüber Sexualstraftätern und Kindermördern .
da Vi må have flere garantier for vore børn og mindre barmhjertighed over for sexforbrydere og barnemordere .
gewisse Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visse garantier
Garantien dafür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
garantier for
Garantien und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
garantier og
Welche Garantien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Hvilke garantier
und Garantien
 
(in ca. 89% aller Fälle)
og garantier
demokratischen Garantien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
demokratiske garantier
diese Garantien
 
(in ca. 85% aller Fälle)
disse garantier
ausreichende Garantien
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tilstrækkelige garantier
Garantien für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
garantier
Garantien für
 
(in ca. 37% aller Fälle)
garantier for
Deutsch Häufigkeit Englisch
Garantien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
guarantees
de Es ist eine Verbesserung , weil dieses vorläufige Abkommen zusätzliche Garantien umfasst , die neben anderen Elementen vom Parlament empfohlen wurden und von der Berichterstatterin in dem Bericht angeführt wurden , der uns heute vorgestellt wurde .
en It is an improvement because this interim agreement has additional guarantees , among other elements , that were recommended by Parliament and set out by the rapporteur in the report that has been presented to us today .
finanzielle Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
financial guarantees
welche Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
what guarantees
weniger Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fewer guarantees
soziale Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
social guarantees
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 96% aller Fälle)
additional guarantees
Garantien und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
guarantees and
notwendigen Garantien
 
(in ca. 87% aller Fälle)
necessary guarantees
und Garantien
 
(in ca. 86% aller Fälle)
and guarantees
demokratischen Garantien
 
(in ca. 86% aller Fälle)
democratic guarantees
ohne Garantien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
without guarantees
Welche Garantien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • What guarantees
  • what guarantees
Garantien in
 
(in ca. 79% aller Fälle)
guarantees in
Garantien für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
guarantees for
Garantien für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
guarantees
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Garantien
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tagatisi
de Daher kann nur durch eine Verbesserung und Harmonisierung der Verfahren und der damit einhergehenden Garantien ein gemeinsames Asylsystem geschaffen werden .
et Seega saab ühise varjupaigasüsteemini jõuda üksnes menetlusi ja nendega seotud tagatisi täiustades ja ühtlustades .
Garantien
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tagatised
de Welche Garantien haben wir , dass die Erweiterung des Schengen-Raums keine Schwierigkeiten verursachen wird , beispielsweise für Grenzgänger oder für jene , die in jetzt zum Schengen-Raum gehörende Länder ohne irgendwelche Probleme einreisen ? Das betrifft besonders Slowenien , das an ein Land grenzt , das sich auf den Beitritt zur Europäischen Union vorbereitet .
et Missugused tagatised meil on , et Schengeni ala laienemine ei tekita raskusi näiteks teises riigis töötajaile või neile , kes varem võisid siseneda probleemideta riiki , mis nüüd kuulub Schengeni alasse , ning see kehtib iseäranis Sloveenia kohta , mille naaber taotleb ühinemist Euroopa Liiduga ?
Garantien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tagatiste
de Herr Präsident ! In Wahrheit ist die Lage sehr besorgniserregend : Die Aussetzung verfassungsmäßiger Garantien , die Verhängung des Ausnahmezustands , die Inhaftierung vieler Vertreter der Zivilgesellschaft , darunter von Anwälten wie Herrn Ahsan , dem Vorsitzenden der Anwaltskammer des Obersten Gerichtshofs , und Oppositionellen , die Verhängung von Hausarrest gegen die Oppositionsführerin Frau Bhutto .
et fraktsiooni PPE-DE nimel . - Härra juhataja , praegune olukord paneb mind tõepoolest muretsema : põhiseaduslike tagatiste ajutine katkestamine , erakorraline olukord , kodanikuühiskonna paljude liikmete ja oponentide vahistamine , kaasa arvatud juristid nagu härra Ahsan , kes on ülemkohtu esimees , või opositsiooniliidri proua Bhutto koduaresti panemine .
Garantien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
garantiid
de Welche Garantien haben wir in dieser Hinsicht ?
et Millised garantiid on meile selles suhtes antud ?
ausreichende Garantien
 
(in ca. 95% aller Fälle)
piisavaid tagatisi
Welche Garantien gibt es
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mis on selle tagatiseks
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ungari peab niisugused tagatised kehtestama
Welche Garantien gibt es ?
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Mis on selle tagatiseks ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Garantien
 
(in ca. 33% aller Fälle)
takeita
de China muss Garantien geben und hart und kompromisslos gegen illegale Praktiken vorgehen . Andernfalls muss die Europäische Union ernsthafte Maßnahmen ergreifen und der Produktfälscherei sowie dem ungesetzlichen , unfairen Wettbewerb einen Riegel vorschieben .
fi Kiinan on annettava takeita ja sitouduttava vaikeaan ja tinkimättömään laittomien käytäntöjen torjutaan . Muussa tapauksessa Euroopan unionin on ryhdyttävä ankariin toimenpiteisiin ja suljettava ovi väärennöksiltä sekä vilpilliseltä ja laittomalta kilpailulta .
Garantien
 
(in ca. 24% aller Fälle)
takeet
de Diese Garantien finden sich natürlich auch in unserer eigenen Grundrechtecharta .
fi Nämä takeet annetaan luonnollisesti myös perusoikeuskirjassamme .
Garantien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
takuita
de Frau Kommissarin , ich kann Ihnen nicht folgen , wenn Sie Garantien für etwas anbieten , was wir noch nicht kennen . Sie tun so , als hätten Sie die Unfehlbarkeit für sich gepachtet .
fi Arvoisa komission jäsen , en ymmärrä teitä , sillä tarjoatte takuita tuntemattomasta asiasta . Toimitte aivan kuin hallussanne olisi ehdoton totuus .
Garantien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
takuut
de Garantien für Verbrauchsgüter
fi Kulutustavaroiden kauppa ja takuut
mehr Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
enemmän takeita
Garantien und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
takuut ja
Garantien für
 
(in ca. 23% aller Fälle)
takeet
Garantien für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kauppa ja takuut
Garantien für Verbrauchsgüter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kulutustavaroiden kauppa ja takuut
Deutsch Häufigkeit Französisch
Garantien
 
(in ca. 87% aller Fälle)
garanties
de Der Kommissionstext enthält dazu nicht genügend Garantien .
fr Le texte de la Commission ne donne pas assez de garanties .
Garantien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des garanties
Garantien und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
garanties et
Garantien für
 
(in ca. 26% aller Fälle)
des garanties
Garantien für
 
(in ca. 26% aller Fälle)
garanties
Garantien aus dem Gesamthaushaltsplan
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Garanties engageant le budget général
Welche Garantien gibt es ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Quelles sont les garanties ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Garantien
 
(in ca. 82% aller Fälle)
εγγυήσεις
de Wir sollten daher schnell Maßnahmen ergreifen , um diese Situation zu ändern , da die von uns gegebenen Garantien , dass europäische Lebensmittel sicher , gesund und von hoher Qualität sein werden , sich andernfalls als leere Worte erweisen werden .
el Ως εκ τούτου , πρέπει να λάβουμε εγκαίρως μέτρα για την αλλαγή αυτής της κατάστασης , διαφορετικά οι εγγυήσεις που παρέχουμε ότι τα ευρωπαϊκά τρόφιμα θα είναι ασφαλή , υγιεινά και υψηλής ποιότητας θα αποδειχθούν κενές περιεχομένου .
Garantien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εγγυήσεων
de Nicht alle sind damit einverstanden , dass wir das System der Garantien weiterentwickeln müssen .
el Δεν αποδέχονται όλοι την ανάγκη περαιτέρω ανάπτυξης αυτού του συστήματος εγγυήσεων .
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
πρόσθετες εγγυήσεις
demokratischen Garantien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
δημοκρατικές εγγυήσεις
ausreichende Garantien
 
(in ca. 75% aller Fälle)
επαρκείς εγγυήσεις
Garantien für
 
(in ca. 44% aller Fälle)
εγγυήσεις για
Garantien für
 
(in ca. 21% aller Fälle)
εγγυήσεις
Garantien für Verbrauchsgüter
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Πώληση και εγγυήσεις καταναλωτικών αγαθών
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Garantien
 
(in ca. 91% aller Fälle)
garanzie
de Fraglos fordern wir auch von den kosovarischen Behörden , die Ahtisaari-Vorschläge umzusetzen , ernsthaft in einen multiethnischen Staat zu investieren und den im Kosovo lebenden Serben ausreichende Garantien zu gewähren .
it Senza dubbio , chiediamo anche alle autorità del Kosovo di attuare le proposte di Ahtisaari , di investire seriamente in uno Stato multietnico e di introdurre garanzie sufficienti per i serbi che vivono in Kosovo .
Garantien
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le garanzie
Garantien und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
garanzie e
ausreichende Garantien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
garanzie sufficienti
demokratischen Garantien
 
(in ca. 84% aller Fälle)
garanzie democratiche
notwendigen Garantien
 
(in ca. 77% aller Fälle)
necessarie garanzie
Garantien bieten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
garanzie
sozialen Garantien
 
(in ca. 63% aller Fälle)
garanzie sociali
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 60% aller Fälle)
garanzie supplementari
diese Garantien
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tali garanzie
Welche Garantien
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Quali garanzie
Garantien für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
garanzie
Garantien für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
garanzie per
sozialen Garantien
 
(in ca. 29% aller Fälle)
garanzie sociali .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Garantien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
garantijas
de Durch die rechtlich bindenden Garantien für Irland in den politischen Bereichen des Steuerwesens , der Neutralität und in Bezug auf sozio-ethische Aspekte konnten grundlegende Bedenken in der irischen Bevölkerung beseitigt werden .
lv Juridiski saistošas garantijas Īrijai nodokļu , neitralitātes un socioloģiski ētisko jautājumu politikas jomās kliedēja Īrijas iedzīvotāju galvenās bažas .
Garantien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
garantiju
de Wir brauchen auch ein System mit angemessenen Garantien , um Opel Europa jene Unabhängigkeit zu verleihen , die es braucht , um uns weiterhin sichere , innovativere , energiesparsamere und nachhaltigere Fahrzeuge bieten zu können .
lv Mums ir vajadzīga arī pienācīgu garantiju sistēma , lai " Opel Europa ” dotu neatkarību , kas tai nepieciešama , lai turpinātu mums piedāvāt drošākus , inovatīvākus , enerģiju taupošākus un ilgtspējīgākus automobiļus .
Garantien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
garantijām
de Mit den vorgeschlagenen Garantien wird die Produktplatzierung neue Chancen für die europäische audiovisuelle Produktion und das audiovisuelle Schaffen eröffnen , wobei gleichzeitig der notwendige Schutz und die Information der Verbraucher gewährleistet werden .
lv Ar ierosinātajām garantijām produktu izvietošana pavērs jaunas iespējas Eiropas audiovizuālajiem darbiem un to radīšanai , vienlaikus sniedzot patērētājiem nepieciešamo aizsardzību un informāciju .
Garantien bieten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nodrošinātu garantijas
soziale Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociālās garantijas
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
papildu garantijas
Garantien für
 
(in ca. 86% aller Fälle)
garantijas
und Garantien
 
(in ca. 81% aller Fälle)
un garantijas
Welche Garantien gibt es
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kādas ir garantijas
Welche Garantien können wir erteilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kādas garantijas mēs varam dot
Welche Garantien gibt es ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kādas ir garantijas ?
Diese Garantien führten zu nichts
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Šīs garantijas neko nedeva
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Garantien
 
(in ca. 38% aller Fälle)
garantijų
de Es bestehen keine Garantien , da es natürlich die Kostenbarriere gibt .
lt Nėra jokių garantijų , nes suprantama , kad egzistuoja kainos barjeras .
Garantien
 
(in ca. 29% aller Fälle)
garantijas
de Schließlich hätten Sie auch entscheiden sollen , Garantien für Bankeinlagen einzuführen .
lt Galų gale turėjote taip pat nuspręsti įvesti garantijas banko indėliams .
Garantien
 
(in ca. 18% aller Fälle)
garantijos
de Wir sollten daher schnell Maßnahmen ergreifen , um diese Situation zu ändern , da die von uns gegebenen Garantien , dass europäische Lebensmittel sicher , gesund und von hoher Qualität sein werden , sich andernfalls als leere Worte erweisen werden .
lt Todėl turėtume imtis neatidėliotinų priemonių , kad pakeistume esamą padėtį , kitaip mūsų teikiamos garantijos , kad maistas Europoje būtų saugus , sveikas ir kokybiškas , pasirodys esančios tik tušti žodžiai .
Welche Garantien gibt es
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kokios garantijos
Welche Garantien gibt es ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kokios garantijos ?
Diese Garantien sind uns wichtig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Šios garantijos mums yra svarbios
Diese Garantien führten zu nichts
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Šis užtikrinimas virto nieku
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Garantien
 
(in ca. 90% aller Fälle)
garanties
de Arbeitnehmer und Arbeitgeber brauchen daher jedoch Garantien in allen Mitgliedstaaten für das , womit die Kompetenz und der Wert einer Arbeitskraft gemessen werden , nämlich ihre beruflichen Qualifikationen , unabhängig davon , wie sie erworben wurden .
nl Daarom hebben werkgevers en werknemers in alle lidstaten garanties nodig ten aanzien van de deskundigheid en waarde van een werker , oftewel zijn of haar beroepskwalificaties , ongeacht hoe deze werden verworven .
zusätzlichen Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
extra garanties
gleichen Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dezelfde garanties
Garantien und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
garanties en
Welche Garantien
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Welke garanties
und Garantien
 
(in ca. 90% aller Fälle)
en garanties
diese Garantien
 
(in ca. 84% aller Fälle)
die garanties
keine Garantien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
geen garanties
ausreichende Garantien
 
(in ca. 79% aller Fälle)
voldoende garanties
Garantien für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
garanties voor
Garantien für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
garanties
Garantien aus dem Gesamthaushaltsplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Algemene-begrotingsgarantie
Wir brauchen entsprechende Garantien
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Hiervoor zijn adequate voorzorgsmaatregelen nodig
Welche Garantien gibt es ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Wat zijn de garanties ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Garantien
 
(in ca. 54% aller Fälle)
gwarancji
de Da es bisher keinerlei Belege dafür gibt , dass diese Änderung auch tatsächlich die gewünschten Auswirkungen hatte , ist es wichtig für das Europäische Parlament , die durch die Ratifizierung der TRIPS-Änderung gebotene Möglichkeit zu nutzen , um größere Garantien dafür zu erwirken , dass die EU im Bereich des Arzneimittelzugangs eine allumfassende , kohärente und wirksame Politik verfolgt .
pl Biorąc pod uwagę , że do tej pory nie znamy rzeczywistej efektywności tej poprawki , ważne jest , aby Parlament Europejski skorzystał z okazji , jaką jest ratyfikacja poprawki do porozumienia TRIPS w celu uzyskania lepszych gwarancji , że polityka UE w sprawie dostępu do leków będzie kompleksowa , spójna i skuteczna .
Garantien
 
(in ca. 38% aller Fälle)
gwarancje
de Es bestehen Garantien , die sicherstellen , dass das Abkommen fair ist und Maßnahmen ergriffen werden , um unsere Interessen zu schützen , falls sich dies als notwendig erweisen sollte .
pl Istnieją gwarancje , które mają na celu zapewnienie , by umowa ta była sprawiedliwa i by w razie konieczności podejmowane były działania na rzecz ochrony naszych interesów .
ausreichende Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
odpowiednie gwarancje
Garantien und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gwarancji i
keine ausreichenden Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wystarczających gwarancji
Welche Garantien können wir erteilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jakie możemy dać gwarancje
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Węgry muszą wprowadzić takie gwarancje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Garantien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
garantias
de Es schien mir von Bedeutung , diesen Text , der die transatlantische Zusammenarbeit zur Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus festigt und dabei ein großes Gewicht auf die Garantien legt , die für die Freiheiten der europäischen Bürgerinnen und Bürger notwendig sind , zu unterstützen .
pt Achei que era importante dar o meu apoio a este texto que consagra a cooperação transatlântica contra o crime organizado e o terrorismo , devotando uma grande parte às garantias necessárias às liberdades dos cidadãos europeus .
Garantien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as garantias
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
garantias adicionais
Garantien sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
As garantias
Garantien .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
garantias .
ausreichende Garantien
 
(in ca. 94% aller Fälle)
garantias suficientes
Garantien und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
garantias e
Welche Garantien
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Que garantias
sozialen Garantien
 
(in ca. 71% aller Fälle)
garantias sociais
Garantien für
 
(in ca. 53% aller Fälle)
garantias
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Garantien
 
(in ca. 58% aller Fälle)
garanţii
de Natürlich gibt es keine Garantien und auch keine nennenswerten Hoffnungen , dass diese Appelle ihr Ziel erreichen .
ro Desigur , nu există garanţii şi nici vreo speranţă deosebită că aceste solicitări şi-ar atinge obiectivele .
Garantien
 
(in ca. 17% aller Fälle)
garanții
de Lassen Sie uns beispielsweise Garantien für private Investitionen abgeben .
ro De exemplu , haideți să oferim garanții pentru investiția privată .
Garantien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
garanţiile
de Die Grundlage der Gemeinschaft ist die Rechtsstaatlichkeit , und bei sämtlichen Übermittlungen von personenbezogenen europäischen Daten an Drittländer sollten verfahrensrechtliche Garantien und Verteidigungsrechte anerkannt werden .
ro Comunitatea este construită pe statul de drept şi toate transferurile de date cu caracter personal europene către ţări terţe trebuie să respecte garanţiile procedurale şi drepturile la apărare .
Garantien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
garanţiilor
de Er wird dessen Effektivität , Geschwindigkeit und Achtung der Garantien für eine Verteidigung bewerten .
ro Vor fi evaluate eficienţa şi rapiditatea sa , precum şi respectarea garanţiilor de apărare .
Garantien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
garanțiile
de Aus diesem Grund gratuliere ich dem Berichterstatter , Herrn Szájer , dass es ihm gelang , die prioritären Ziele für das Europäische Parlament zu erreichen : Damit meine ich die Garantien in Bezug auf die Anpassung der gegenwärtigen Ausschussverfahren an das neue Verfahren , das Kontrollrecht seitens des Parlaments und des Rates , die Schaffung eines Berufungsausschusses unter dem Vorsitz der Kommission und die Aufnahme einer Revisionsklausel , die es ermöglichen wird , die Effizienz des Verfahrens zu bewerten .
ro Prin urmare , îl felicit pe raportor , dl Szájer , pentru că a reușit să îndeplinească obiectivele prioritare pentru Parlamentul European : Mă refer la garanțiile de aliniere a procedurilor de comitologie curente la procedura nouă , dreptul de control al Parlamentului și al Consiliului , crearea unui comitet de apel prezidat de Comisie și includerea unei clauze de revizuire care va face posibilă evaluarea eficienței procedurii .
Garantien und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
garanţii şi
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 73% aller Fälle)
garanţii suplimentare
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 27% aller Fälle)
garanții suplimentare
Diese Garantien sind
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Aceste garanţii sunt
Welche Garantien können wir erteilen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ce garanţii putem acorda
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Garantien
 
(in ca. 90% aller Fälle)
garantier
de Wir erwarten alle Garantien dafür , dass das Netz Natura 2000 geschaffen werden kann , da wir hier und vor Ort für die Schaffung dieses Instruments wirklich gekämpft haben .
sv Vi väntar på alla garantier för att det europeiska nätet av skyddsområden kan komma till stånd , för vi har kämpat hårt för det , herr kommissionsledamot , både här och ute i verkligheten .
Garantien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
garantier för
gleichen Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samma garantier
Garantien in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
garantier
welche Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vilka garantier
Garantien .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
garantier .
sozialen Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociala garantier
ohne Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
utan garantier
diese Garantien
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dessa garantier
bestimmte Garantien
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vissa garantier
ausreichenden Garantien
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tillräckliga garantier
Garantien und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
garantier och
Welche Garantien
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Vilka garantier
und Garantien
 
(in ca. 78% aller Fälle)
och garantier
ausreichende Garantien
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tillräckliga garantier
keine Garantien
 
(in ca. 55% aller Fälle)
några garantier
Garantien für
 
(in ca. 44% aller Fälle)
garantier för
Garantien für
 
(in ca. 23% aller Fälle)
garantier
Garantien für
 
(in ca. 9% aller Fälle)
garantierna för
Garantien für
 
(in ca. 8% aller Fälle)
och garantier avseende
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Garantien
 
(in ca. 64% aller Fälle)
záruky
de Dieses sollte eindeutige Garantien seitens Russland und gesondert anderer relevanter Drittländer darüber enthalten , dass der Transit oder der Export von Gas an die EU im Fall von Streitigkeiten bei der Energieversorgung künftig nicht reduziert oder ausgesetzt wird .
sk Mali by ho sprevádzať jasné záruky Ruska a zvlášť iných relevantných tretích krajín , že tranzit a vývoz plynu do EÚ sa v prípade budúcich energetických sporov nezastaví ani neobmedzí .
Garantien
 
(in ca. 22% aller Fälle)
záruk
de Derjenige , der sagte , dass die Roma-Siedlungen abgerissen werden müssen , oder derjenige , der - wie es in der Richtlinie ganz richtig heißt - sagte , dass Bürger auf Grundlage eindeutiger Gesetze und noch eindeutigerer Garantien ausgewiesen werden können ?
sk Ten , ktorý povedal , že potrebujeme zbúrať rómske osady , alebo ten , ktorý povedal , presne v súlade so znením smernice , že občania môžu byť vyhostení len na základe presných pravidiel a ešte presnejších záruk ?
rechtlichen Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
právne záruky
soziale Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociálne záruky
ausreichende Garantien
 
(in ca. 92% aller Fälle)
primerané záruky
gewisse Garantien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
určité záruky
Garantien und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
záruky a
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ďalšie záruky
Garantien .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
záruk .
und Garantien
 
(in ca. 54% aller Fälle)
a záruk
Garantien für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
záruky
Welche Garantien gibt es
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Aké sú záruky
Welche Garantien können wir erteilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aké záruky dávame
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Maďarsko musí zaviesť takéto záruky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Garantien
 
(in ca. 36% aller Fälle)
jamstva
de Trotz des Widerstands vieler nationaler Regierungen hat das Parlament sichergestellt , dass allen Nutzern die Rechte und Garantien zugute kommen können , die in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ( EMRK ) verankert sind .
sl Kljub nasprotovanju veliko nacionalnih vlad je Parlament zagotovil , da lahko vsi uporabniki uživajo pravice in jamstva iz Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin ( ECHR ) .
Garantien
 
(in ca. 31% aller Fälle)
jamstev
de Viele Fachleute haben gesagt , dass der Schutz von Rechten , Freiheiten und Garantien in einem solchen Abkommen nicht gewährleistet werden kann .
sl Številni strokovnjaki trdijo , da tak sporazum ne zagotavlja varstva pravic , svoboščin in jamstev .
Garantien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zagotovila
de Das Gericht hat nicht die Praxis der Terroristenlisten verurteilt , sondern lediglich festgestellt , dass bestimmte grundlegende Rechte und Garantien , u. a. die Rechte auf Verteidigung , die Begründungspflicht und das Recht auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz , im Kontext des Erlasses eines Beschlusses der Gemeinschaft über das Einfrieren von Geldern nach der Verordnung ( EG ) Nr . 2580/2001 grundsätzlich in vollem Umfang zu gewährleisten sind .
sl Sodišče ni obsodilo prakse terorističnih seznamov , ampak je le menilo , da nekatere temeljne pravice in zagotovila , vključno s pravico do obrambe , pravico do navedbe razlogov in pravico do učinkovite pravosodne zaščite načeloma v celoti veljajo v zvezi s sprejetjem odločitve Komisije o zamrznitvi sredstev v skladu z Uredbo ( ES ) št . 2580/2001 .
Garantien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zagotovil
de Es gibt bisher weder Schutzmechanismen noch Garantien . Diese sind aber notwendig .
sl Doslej ni bilo še nobenih zaščitnih ukrepov in zagotovil in te je treba še sprejeti .
mit Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z jamstvi
ohne Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
brez jamstev
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dodatna jamstva
und Garantien
 
(in ca. 77% aller Fälle)
in jamstev
Welche Garantien
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Kakšna zagotovila
Garantien für
 
(in ca. 29% aller Fälle)
jamstva za
Diese Garantien führten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ta zagotovila so izpuhtela .
Welche Garantien gibt es
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kako lahko to zagotovimo
Welche Garantien können wir erteilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kakšna zagotovila lahko damo
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Madžarska mora uvesti ta jamstva
Welche Garantien gibt es ?
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Kako lahko to zagotovimo ?
Diese Garantien führten zu nichts
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ta zagotovila so izpuhtela
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Garantien
 
(in ca. 90% aller Fälle)
garantías
de Welche Garantien bietet uns die Kommission in diesem Bereich ?
es ¿ Qué garantías nos aporta la Comisión en este ámbito ?
Garantien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
las garantías
welche Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
qué garantías
finanzielle Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
garantías financieras
ohne Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sin garantías
zusätzliche Garantien
 
(in ca. 98% aller Fälle)
garantías adicionales
und Garantien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
y garantías
sozialen Garantien
 
(in ca. 84% aller Fälle)
garantías sociales
Garantien und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
garantías y
ausreichende Garantien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
suficientes garantías
erforderlichen Garantien
 
(in ca. 71% aller Fälle)
garantías necesarias
Garantien für
 
(in ca. 68% aller Fälle)
garantías
notwendigen Garantien
 
(in ca. 67% aller Fälle)
garantías necesarias
Welche Garantien
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Qué garantías
Welche Garantien
 
(in ca. 46% aller Fälle)
¿ Qué garantías
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Garantien
 
(in ca. 65% aller Fälle)
záruky
de Erstens engagiert sich der Rat dafür , die festen Garantien , die den ordentlichen Schutz , die Löschung von Daten und größere Präzision hinsichtlich des Austauschs von Daten , die vom Programm zum Ausspüren der Finanzierung des Terrorismus bei den nationalen Behörden und Drittländern beschafft werden , stärken werden , in ein endgültiges Abkommen zu integrieren .
cs Za prvé , Rada se zavázala začlenit do konečné dohody pevné záruky , které posílí vlastní ochranu , dále vymazávání údajů a větší přesnost v souvislosti s výměnou údajů s vnitrostátními orgány a třetími zeměmi získaných prostřednictvím programu TFTP .
Garantien
 
(in ca. 24% aller Fälle)
záruk
de Notwendig sind mehr Kontrollen , eine bessere Rückverfolgbarkeit , eine umfangreichere und bessere Etikettierung , kurz gesagt , größere Garantien für das , was den Weg in die Europäische Union findet .
cs Potřebujeme větší kontrolu , více možností pro vysledování a více lepšího značení , stručně - více záruk ohledně toho , co přichází do Evropské unie .
demokratischen Garantien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demokratických záruk
Welche Garantien gibt es
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Jaké jsou záruky
Welche Garantien können wir erteilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jaké můžeme dát záruky
Diese Garantien führten zu nichts
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tyto záruky vzaly za své
Welche Garantien gibt es ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Jaké jsou záruky ?
Ungarn muss solche Garantien einführen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Maďarsko musí zavést takové záruky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Garantien
 
(in ca. 38% aller Fälle)
garanciákat
de Wir halten es für wichtig , konkrete Gesetzesvorschläge zum Ökosiegel für Fischereiprodukte auf den Weg zu bringen , da dies die Rückverfolgbarkeit dieser Erzeugnisse erheblich verbessern und Garantien bieten wird , die den Konsum und Verkauf von Produkten aus der illegalen Fischerei verhindern .
hu Úgy gondoljuk , hogy a konkrét jogalkotási javaslatok esetében fontos , hogy javasolják a halászati termékek ökocímkével való ellátását , mivel ez jelentősen javítja majd ezen termékek nyomon követhetőségét és garanciákat jelent arra , hogy megakadályozzák az illegális halászatból származó termékek fogyasztását és eladását .
Garantien
 
(in ca. 37% aller Fälle)
garanciák
de Der Bericht verweist , wenn auch unter Vorbehalt , auf die grundlegende Notwendigkeit , die Konflikte in der Welt auf diplomatischem und friedlichem Weg zu lösen . Er lässt jedoch unerwähnt , dass zu den wesentlichen Faktoren , die den Terrorismus fördern , die durch die Militarisierung der internationalen Beziehungen begünstigte Gewaltspirale , die Angriffe auf die Unabhängigkeit der Staaten und die Souveränität der Völker , der Staatsterrorismus , die Verletzung der grundlegenden Freiheiten , Rechte und Garantien der Bürger , die hemmungslose kapitalistische Ausbeutung , die unmenschliche Vertiefung der Ungleichbehandlung und Ungerechtigkeit sowie Millionen von Menschen , die - wie in Afghanistan , im Irak und in Palästina - in einer Situation der Hoffnungslosigkeit leben , gehören .
hu A jelentés utal , igaz csak feltételes módban , arra , hogy égető szükség van a világon jelentkező konfliktusok diplomáciai és békés megoldására . Ugyanakkor hallgat arról , hogy a terrorizmust bátorító legfőbb tényezők között ott találjuk azt az erőszakspirált , amelyhez olyan tényezők teremtenek táptalajt , mint a nemzetközi kapcsolatok militarizálódása , az államok függetlensége és a nemzeti szuverenitás elleni támadások , az állami terrorizmus , az alapvető szabadságok , jogok , garanciák megsértése , a korlátlan kapitalista kizsákmányolás , az egyenlőtlenség és igazságtalanság embertelen kiszélesedése , emberi lények millióinak kétségbeesett körülmények közötti tengődése , például Afganisztánban , Irakban , vagy Palesztinában .
Diese Garantien sind uns wichtig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fontosak számunkra ezek a garanciák
Welche Garantien gibt es ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mik ennek a biztosítékai ?

Häufigkeit

Das Wort Garantien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58476. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.

58471. Landtagen
58472. Äquators
58473. stachelwarzig
58474. anfängt
58475. Amalfi
58476. Garantien
58477. Thunderbird
58478. Landreform
58479. Ziegelhütte
58480. Kombinatorik
58481. Hochadels

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Garantien für
  • und Garantien
  • Garantien der
  • Garantien und
  • Garantien für die
  • die Garantien

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡaʀanˈtiːən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ga-ran-ti-en

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gar an tien

Abgeleitete Wörter

  • Geld-zurück-Garantien
  • Garantieniveau

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Software
  • diesen Bedingungen die Leistung anzubieten . Beispiele sind Garantien , Reputationen etc. . Hierbei ist Hauptmittel zum
  • wird dabei zu einer logistischen Herausforderung . Die Garantien wirken sich oft im höheren Preis des Produktes
  • Problemstellungen zu bearbeiten . Allerdings gibt es keine Garantien für Aufträge durch die deutsche Bundeswehr . Die
  • Es gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten , diese Garantien zu gewährleisten . Das Verhalten dieser Modelle am
Unternehmen
  • Leitungsausschusses des Finanzmarktstabilisierungsfonds , erklärte , dass bislang Garantien im Volumen von 143 Mrd . Euro und
  • als Euro-Rettungsschirm bezeichneten Maßnahmenpakete . Sie ist mit Garantien der Euro-Staaten in Höhe von 780 Milliarden Euro
  • 2009 begebene Schuldtitel und Verbindlichkeiten der begünstigten Unternehmen Garantien bis zu einer Gesamthöhe von 400 Milliarden Euro
  • Estate damit insgesamt 102 Milliarden Euro Beihilfen und Garantien erhalten ( direkt vom Staat 87 Milliarden und
Deutschland
  • Umstand , dass die deutsche Seite keine definitiven Garantien für einen unbehelligten Abzug geben wollte . Nach
  • 1904 , diese nur zu billigen , wenn Garantien gegen die in ihren Augen missbräuchliche Aufbietung von
  • Es missfiel ihr zwar , dass erneut keine Garantien zur Wiedereinstellung , zum Verzicht auf Maßregelungen und
  • war nach der Wahl 1935 aufgrund der angedachten Garantien zu erwarten . In diesem Sinne intervenierte er
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK