Häufigste Wörter

erziehen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-zie-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erziehen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
образоваме
de Wir sollten sie informieren und erziehen und sie überzeugen , in den Umweltschutz zu investieren .
bg Следва да ги информираме и образоваме и да ги убедим да инвестират в опазването на околната среда .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erziehen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
opdrage
de Anstatt alle unsere Kräfte darauf zu konzentrieren , zu versuchen , unsere Mitbürger dazu zu überreden , nicht mehr zu rauchen , anstatt unsere Jugendlichen zum Leben zu erziehen und dazu , Werbung richtig einschätzen zu können , wählen wir den leichtesten Weg , d. h. ein Verbot ; wir zeigen den Jugendlichen einmal mehr , daß sie beispielsweise groß genug sind , um für die Volksvertreter stimmen zu können , daß sie jedoch bei all dem , was sie sonst betrifft , Minderjährige bleiben .
da I stedet for at sætte alle vores kræfter ind for at forsøge at overbevise vores medborgere om at holde op med at ryge og i stedet for at opdrage vores unge til at leve og til at være kritiske over for reklamer , vælger vi den letteste udvej , nemlig et forbud , og hermed viser vi dem endnu en gang , at de f.eks . er voksne nok til at vælge folkets repræsentanter , men at de på alle andre områder stadig er mindreårige .
Deutsch Häufigkeit Englisch
erziehen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
educate
de Die Nichterwerbsarbeit von Frauen und Männern , die beispielsweise Kinder erziehen , ältere Menschen zuhause versorgen , generationenübergreifende Solidarität praktizieren und Arbeit für das Gemeinwohl erbringen , wird bis zum heutigen Tag nicht als Arbeit im ökonomischen Sinn betrachtet .
en The non-gainful employment of women and men who , for instance , educate children , care for the elderly at home , provide inter-generational solidarity and work for the common good , is still not considered economic work to this day .
Deutsch Häufigkeit Französisch
erziehen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
éduquer
de Dies kann aber auch einen mißbräuchlichen Gebrauch ermöglichen , und um einen solchen Mißbrauch zu vermeiden , müssen dringend Maßnahmen und neue Verhaltensregeln verabschiedet werden , indem man die Selbstdisziplin fördert und ein europäisches Bewertungssystem unterstützt , um das im Netz surfende Publikum durch Erziehungs - und Sensibilisierungskampagnen zu erziehen , die sich in besonderer Weise an die Eltern richten sollen , damit diese ihre eigenen Kinder entsprechend erziehen können .
fr Mais cela peut faire également l'objet d'une utilisation impropre , par conséquent , et pour éviter les abus , il faut adopter des mesures et de nouvelles règles de comportement en encourageant l'autodiscipline et en promouvant un système européen d'évaluation afin d'éduquer le public qui voyage sur le réseau à l'aide de campagnes d'éducation et de sensibilisation spécialement destinées aux parents , afin qu'ils puissent éduquer leurs enfants .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erziehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
εκπαιδεύσουμε
de Vielleicht sollten wir die Bürger dazu erziehen , dass sie hochwertige Lebensmittel zu einem fairen Preis kaufen .
el Ίσως αυτό που πρέπει να κάνουμε είναι να εκπαιδεύσουμε τους ανθρώπους να αγοράζουν τρόφιμα ποιότητας σε λογικές τιμές .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erziehen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
educare
de Wären die Menschen besser über Prävention unterrichtet , würden sie mehr auf ihren Körper hören , würden auch die Ärzte dazu gebracht , ihre Patienten zu erziehen , würden Krebsvorsorgeuntersuchungen oder die Behandlung von Frauen vor der Menopause eher erstattet , fielen mit Sicherheit im nachhinein weniger Ausgaben an , und die Sterblichkeit ginge zurück .
it Se si formassero le persone alla prevenzione , a un migliore ascolto del proprio corpo , se si conducessero inoltre i medici ad educare i propri pazienti , se si rimborsassero meglio le azioni preventive del cancro , le cure alle donne in premenopausa , vi sarebbero certamente minori spese a posteriori , ed anche la mortalità diminuirebbe .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erziehen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
educar
de Die Achtung der Menschenwürde , die im Ratsbeschluß zu Recht gefordert wird , setzt voraus , daß zum einen der extrem schädliche Charakter dieses Fehlverhaltens kompromißlos anerkannt wird und zum anderen adäquate politische Strategien entwickelt werden , die es den Familien in Europa und in den Drittstaaten ermöglichen , für ihre Kinder zu sorgen , sie zu erziehen und zu beschützen , und die die Kinder in die Lage versetzen , sich an wirklichen Werten wie dem Schönen , dem Guten und dem Wahren zu orientieren .
pt O respeito da dignidade da pessoa humana , reclamada com razão pela decisão do Conselho , passa , por um lado , pela afirmação sem compromissos do carácter destruidor desses desvios e , por outro , por políticas adequadas que , na Europa como nos países terceiros , permitam às famílias acolher , educar e proteger os seus filhos , e às crianças disporem das referências essenciais que são o belo , o bem e o verdadeiro .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erziehen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
uppfostra
de Damit wird das tiefe Misstrauen gegenüber der Familie und dem weltweit anerkannten Recht der Eltern ausgedrückt , für ihre Kinder zu sorgen und sie zu erziehen .
sv Denna ordalydelse är ett uttryck för en stor misstro mot familjen och föräldrars globalt erkända rätt att ta hand om och uppfostra sina barn .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erziehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vzgajajo
de Die Nichterwerbsarbeit von Frauen und Männern , die beispielsweise Kinder erziehen , ältere Menschen zuhause versorgen , generationenübergreifende Solidarität praktizieren und Arbeit für das Gemeinwohl erbringen , wird bis zum heutigen Tag nicht als Arbeit im ökonomischen Sinn betrachtet .
sl Neplačano delo žensk in moških , ki na primer vzgajajo otroke , skrbijo za starejše osebe na domu , nudijo solidarnost med generacijami in prostovoljno delo , vse do danes ne šteje kot ekonomska dejavnost .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erziehen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
educar
de Dies kann aber auch einen mißbräuchlichen Gebrauch ermöglichen , und um einen solchen Mißbrauch zu vermeiden , müssen dringend Maßnahmen und neue Verhaltensregeln verabschiedet werden , indem man die Selbstdisziplin fördert und ein europäisches Bewertungssystem unterstützt , um das im Netz surfende Publikum durch Erziehungs - und Sensibilisierungskampagnen zu erziehen , die sich in besonderer Weise an die Eltern richten sollen , damit diese ihre eigenen Kinder entsprechend erziehen können .
es Sin embargo , esto se puede prestar a un uso indebido y , por consiguiente , a fin de evitar los abusos , es urgente adoptar medidas y nuevas reglas de comportamiento , fomentando la autorregulación y promoviendo un sistema europeo de valoración para educar al público que navega en la red con campañas de educación y sensibilización , dirigidas en particular a los padres , a fin de poder educar a los niños .

Häufigkeit

Das Wort erziehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39677. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.26 mal vor.

39672. Drag
39673. Tomb
39674. g-Moll
39675. Stromschnellen
39676. dunkleren
39677. erziehen
39678. pharmazeutische
39679. Statement
39680. Bergführer
39681. Stare
39682. verfielen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu erziehen
  • erziehen und
  • zu erziehen und
  • erziehen . Die
  • erziehen zu
  • erziehen lassen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈʦiːən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-zie-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • alleinerziehenden
  • alleinerziehender
  • erziehenden
  • Alleinerziehenden
  • Auseinanderziehen
  • erziehender
  • umzuerziehen
  • Alleinerziehender
  • auseinanderziehen
  • umerziehen
  • Alleinerziehendenentlastungsbetrag
  • alleinerziehendem
  • miterziehen
  • erziehendes
  • Alleinerziehen
  • anerziehen
  • Umerziehen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • stellen und ließ die Kinder auf seine Kosten erziehen . Katharina erhielt bis zu ihrem 17 .
  • , so dass ihn sein Vater anfangs allein erziehen musste . Mit sechs Jahren gab er den
  • wollte unbedingt ihren begabten Sohn zu einem Cellisten erziehen . So kam er schon mit zwölf Jahren
  • Familie zu widmen und ihre beiden Söhne zu erziehen . In dieser Zeit war sie mit der
Film
  • zu erhalten und das Kind möglicherweise dauerhaft allein erziehen zu müssen . ( eng . ) Anja
  • und das Recht haben , ihre Kinder zu erziehen und müssen in der Wahl der Schule wirklich
  • drei Viertel aller Jugendlichen ihre eigenen Kinder so erziehen , wie sie selber erzogen wurden . Demnach
  • Kinder wurde angeraten , diese als Mädchen zu erziehen . Man ging zudem davon aus , dass
Film
  • Innstetten , der sie durch Spukerzählungen zu „ erziehen “ und von Fehltritten abzuhalten versucht hat ,
  • Freund von Boule und versucht seinen Sohn zu erziehen , indem er jede Gelegenheit nutzt , diesem
  • , da er das Mädchen nach seinen Wünschen erziehen lassen will . Er beabsichtigt , Deirdre zu
  • , seinen Sohn abhärten und zum mutigen Mann erziehen will und dabei gelegentlich über das Ziel hinausschießt
Adelsgeschlecht
  • Geburt an und ließ ihn an seinem Hof erziehen . Robert wurde zum Förderer Malmesburys ebenso der
  • weil er seine beiden Söhne als gute Deutsche erziehen wollte . Gustav Kühn besuchte deshalb ab Ostern
  • , die Kinder von Kaiser Franz Joseph zu erziehen und er besuchte sie auch mehrfach persönlich ,
  • im ägyptischen Bildungsministerium , ließ ihn in England erziehen . Das anschließende Medizinstudium brach er ab und
Adelsgeschlecht
  • des eigenen Sohnes ( = Dardanus ) zu erziehen . Deswegen hatte er seinen leiblichen Sohn zunächst
  • die nach Konstantinopel gebrachte Verlobte ihres Sohnes zu erziehen . Einige weibliche Verwandte Marias , die in
  • eine Tochter geboren . In Ermangelung eines Erben erziehen und kleiden sie ihre Tochter wie einen Jungen
  • er seine Ziehtochter Agnes in strenger klösterlicher Abgeschiedenheit erziehen , um sie - sobald sie im heiratsfähigen
Adelsgeschlecht
  • Sohn Philipp den Schönen in den Burgundischen Niederlanden erziehen ließ , richtete er im Jahr 1490 durch
  • , wo er dessen Söhne Enno und Johann erziehen sollte und erwarb an der Groten Kerk in
  • , Graf Georg Reinhard , seine Kinder protestantisch erziehen . Dass aber Graf Christian im Laufe der
  • zurück , um dessen Sohn Albrecht Sigismund zu erziehen , den späteren Bischof von Freising . 1638
Kartenspiel
  • darin zu suchen , dass sie den Leser erziehen wollten ; dieser sollte sich nicht mit raschem
  • Ziel formuliert , „ die Menschen so zu erziehen , dass sie ein zweites 1933 rechtzeitig erkennen
  • Praxis - insbesondere wenn noch kleinere Kinder zu erziehen sind - wird von diesem Versprechen oft dispensiert
  • . Das alles soll dazu dienen sie zu erziehen und ihr ihren rechten Platz aufzuzeigen . Die
New Jersey
  • definierte das Gesetz , die Jugend so zu erziehen , dass diese den Ideen des Sozialismus treu
  • Gliedern einer auf demokratischen Lebensformen gegründeten Gemeinschaft zu erziehen . “ Diesem anspruchsvollen Ziel standen allerdings minder
  • den Menschen im katholischen und nationalistischen Geist zu erziehen . Die politische Aktivität gehört nicht zu ihren
  • war geprägt vom Ziel , die Jugend zu erziehen in christlicher , vaterländischer Gesinnung wie häuslicher Tugend
New Jersey
  • um eine größere Einflussnahme in der Bevölkerung zu erziehen . Durch diese internen Konflikte gelang es der
  • der Lage , Walter zu versorgen und zu erziehen . Die Situation , von den Behörden unterschätzt
  • Chalukya-Könige zwar taktische , jedoch keine nachhaltigen Siege erziehen . Dennoch kam es im Zuge der Auseinandersetzung
  • Dienstes führen Einheiten , bilden Einheiten aus und erziehen die ihnen unterstellten Soldaten . Dabei üben sie
Philosophie
  • , beabsichtigen wir , unsere zukünftigen Schüler zu erziehen und jedem Tänzer das Beste zu geben ,
  • , Richtern , den Menschen , die Menschen erziehen , leiten und beherrschen , widme ich diese
  • , meine Zuhörer zu Rassenstolz und Rassenbewusstsein zu erziehen . " Auf diese Äußerungen erfolgte ein disziplinarrechtliches
  • mich eingewirkt . … Studenten lassen sich nur erziehen durch den Umgang und den Verkehr mit Ihresgleichen
Pädagogik
  • Dorfleiters eigene Themen behandelte und zu demokratischen Verhaltensweisen erziehen sollte und ein geregeltes Freizeitprogramm mit Sport ,
  • Schulen sollten wertfrei ohne religiöse und politische Indoktrination erziehen . Das Eigentum sollte auch eine soziale Wirkung
  • der Beteiligten fördern und sie zum autonomen Denken erziehen , da alle Entscheidungen gemeinsam von allen sich
  • beruflichen Diskriminierung befreien und so zu nützlichen Staatsbürgern erziehen . Damit beeinflusste er Vertreter der Menschenrechte wie
Roman
  • Kind , 4 . Aufl . 2001 Jungs erziehen - Zukunft gestalten , 2003 Dobson war auch
  • 3-440-07776-4 . Welpenschule mit Linda Tellington-Jones , Erfolgreich erziehen mit TTouch und TTEAM . Stuttgart 2006 ,
  • Lost ( Hrsg . ) : bilden - erziehen - betreuen . In Erinnerung an Erika Hoffmann
  • 1999 . ISBN 3-933228-11-5 Jan Nijboer : Hunde erziehen mit Natural Dogmanship . Franckh-Kosmos-Verlags-GmbH & Co. ,
Mathematik
  • Musik und Liedern zu Mut und Tapferkeit zu erziehen . Sie ist ähnlich wie die kobys in
  • , „ die jungen Leute durch Theaterspielen zu erziehen “ . Die Argumentation folgt zunächst der berühmten
  • , man würde damit nur „ Bärenhäuter “ erziehen . Trotz dieser Kritik erlangte der Stoff im
  • “ und lässt das Mädchen wie einen Jungen erziehen . Früh lernt Oscar die Kunst des Fechtens
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK