Häufigste Wörter

zurückziehen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-rück-zie-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zurückziehen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
оттегляме
de Es ist frustrierend , Projekte wie diese nur deshalb zurückziehen zu müssen , weil es für sie keine rechtliche Grundlage gibt .
bg Разочароващо е да ни се налага да оттегляме проекти като този , само защото няма прано основание , въз основа на което да ги подкрепим .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zurückziehen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
trække
de Der Vorsitzende der Fraktion der Grünen hat seine Mitglieder aufgerufen , diese Initiative endgültig zu torpedieren , indem sie ihre Unterschriften zurückziehen .
da Formanden for De Grønne har opfordret sine medlemmer til at skyde dette initiativ i sænk ved at trække deres underskrifter tilbage .
zurückziehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
trækker
de Ich schlage deshalb vor , dass wir zuerst über den Änderungsantrag 4 mit der mündlichen Änderung abstimmen und dass wir , falls dieser Änderungsantrag abgelehnt wird , über Änderungsantrag 3 abstimmen . Ich möchte darauf hinweisen , dass ich in diesem Fall Ziffer 3 e zurückziehen werde .
da Jeg vil derfor indtrængende anmode om , at vi først stemmer om ændringsforslag 4 med det mundtlige ændringsforslag , og hvis det ikke vedtages , skal vi derefter stemme om ændringsforslag 3 . Jeg vil desuden anføre , at jeg i så fald trækker punkt 3 , litra e ) , tilbage .
zurückziehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tilbage
de Der Vorsitzende der Fraktion der Grünen hat seine Mitglieder aufgerufen , diese Initiative endgültig zu torpedieren , indem sie ihre Unterschriften zurückziehen .
da Formanden for De Grønne har opfordret sine medlemmer til at skyde dette initiativ i sænk ved at trække deres underskrifter tilbage .
zurückziehen .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tilbage .
Deutsch Häufigkeit Englisch
zurückziehen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
withdraw
de Deshalb unterbreitet meine Fraktion mit Unterstützung einiger Mitglieder anderer Fraktionen erneut die Vorhaben , die im Ausschuss für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr abgelehnt worden sind , sowohl meine Projekte als auch die anderer Kolleginnen und Kollegen , die ihre Berichte unter dem Druck der einen oder anderen Seite zurückziehen mussten .
en This is why my group , with the support of a number of members of other groups , has re-submitted the projects that were turned down in the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism - both my projects and those of other fellow MEPs , who have had to withdraw their reports on account of some pressure or other .
zurückziehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
to withdraw
zurückziehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
retreat
de Herr Schüssel , Sie tragen Verantwortung dafür , dass wir eine objektive Debatte haben , und Sie können sich nicht einfach nur auf die nationalstaatliche Unabhängigkeit zurückziehen .
en It is with you , Mr Schüssel , that responsibility rests for our having an objective debate , and you can not simply retreat and shelter behind national independence .
nicht zurückziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
not withdraw
zurückziehen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
withdraw
Deutsch Häufigkeit Estnisch
selbst zurückziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
me sissepoole ei pöörduks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zurückziehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
peruuttaa
de Mit den Vereinbarungen der vergangenen Woche können wir sie nach meiner Ansicht zurückziehen .
fi Viime viikolla tehdyn sopimuksen myötä ne voidaan mielestäni peruuttaa .
zurückziehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vetäytyä
de Wenn es einen sicheren Hafen für Terroristen gibt , in den sie sich zurückziehen können , wird der Terrorismus weiter gedeihen .
fi Jos terroristeilla on turvapaikka , he jatkavat menestyksekkäästi toimintaansa , koska heillä on paikka , jonne vetäytyä .
zurückziehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vetää
de Jawohl , ich teile seine Auffassung : Wir können nicht hinnehmen , dass die Kommission auf dem Obergefreiten-Dienstweg handelt nach dem Prinzip : Wir teilen einmal der Frankfurter Allgemeinen Zeitung durch Herrn Verheugen mit , was wir zurückziehen wollen . Am nächsten Tag sagt Herr Barroso der internationalen Presse Bescheid , was er zurückzieht , und das Parlament ist bis heute nicht offiziell informiert , obwohl die Kommission nach der interinstitutionellen Vereinbarung dazu verpflichtet wäre , das Parlament zu unterrichten .
fi Siitä on esimerkkinä se , kuinka komission jäsen Verheugen ensin kertoi - lehdelle , mitä lainsäädäntöehdotuksia komissio haluaa vetää pois , ja kuinka komission puheenjohtaja Barroso seuraavana päivänä kertoi kansainväliselle lehdistölle , mitä hän on aikeissa vetää pois . Parlamentille ei ole toisin sanoen tähän päivään mennessä ilmoitettu virallisesti asiasta , vaikka toimielinten välinen sopimus velvoittaa komission tekemään niin .
zurückziehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
peruutettava
de Die PPE-DE-Fraktion sollte diesen Änderungsantrag zurückziehen .
fi PPE-DE-ryhmän on peruutettava tämä tarkistus .
Brüssel will sich zurückziehen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Bryssel haluaa pestä kätensä
Brüssel will sich zurückziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bryssel haluaa pestä kätensä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
zurückziehen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
retirer
de Mit Ausnahme von Frau Jeleva , die ihre Kandidatur zurückziehen musste , haben die Abgeordneten alle 26 berufenen Kommissare einzeln unterstützt .
fr À l'exception de Mme Jeleva , qui a dû retirer sa candidature , les 26 commissaires désignés ont tous trouvé individuellement l'aval des députés européens .
zurückziehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
se retirer
Brüssel will sich zurückziehen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Bruxelles veut se désengager
Brüssel will sich zurückziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bruxelles veut se désengager .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zurückziehen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
αποσύρουμε
de Wenn der Berichterstatter dem zustimmt , können wir den nachfolgenden Änderungsantrag zurückziehen .
el Εάν ο εισηγητής συμφωνήσει , τότε μπορούμε να αποσύρουμε την ακόλουθη τροπολογία .
zurückziehen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
αποσύρει
de Wir werden jetzt wie folgt verfahren . Sollte die Kommission den Vorschlag nicht zurückziehen , dann werden wir ihn an den zuständigen Ausschuss zurücküberweisen , ohne über den Entwurf der legislativen Entschließung abzustimmen .
el Η διαδικασία που εφαρμόζεται τώρα , αν η Επιτροπή δεν αποσύρει την πρόταση , είναι ότι την αναπέμπουμε στην αρμόδια επιτροπή χωρίς να τεθεί σε ψηφοφορία το σχέδιο νομοθετικού ψηφίσματος .
zurückziehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
αποσύρω
de Ich muß ihn daher zurückziehen , bitte aber die Kolleginnen und Kollegen zuzustimmen , daß wir das Wort " Sport " dann wenigstens mündlich an den Änderungsantrag 20 anfügen .
el Γι ' αυτό και θα πρέπει να την αποσύρω , αλλά παρακαλώ τις κυρίες και τους κυρίους συναδέλφους να συμφωνήσουν να προσθέσουμε , τουλάχιστον προφορικά , τη λέξη « αθλητικά » στην τροπολογία 20 .
zurückziehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
αποσύρουν
de Dies ist eine offensichtliche Unwahrheit , und meines Erachtens sollten die beiden Fraktionen logischerweise ihren Entschließungsantrag zurückziehen .
el Είναι κατάφωρη αναλήθεια και νομίζω ότι , σύμφωνα με τη λογική , οι δύο ομάδες πρέπει να αποσύρουν την πρόταση ψηφίσματός τους .
zurückziehen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
αποσύρουμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zurückziehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ritirare
de Jawohl , ich teile seine Auffassung : Wir können nicht hinnehmen , dass die Kommission auf dem Obergefreiten-Dienstweg handelt nach dem Prinzip : Wir teilen einmal der Frankfurter Allgemeinen Zeitung durch Herrn Verheugen mit , was wir zurückziehen wollen . Am nächsten Tag sagt Herr Barroso der internationalen Presse Bescheid , was er zurückzieht , und das Parlament ist bis heute nicht offiziell informiert , obwohl die Kommission nach der interinstitutionellen Vereinbarung dazu verpflichtet wäre , das Parlament zu unterrichten .
it In effetti sono d’accordo con lui , non possiamo accettare il modo in cui la Commissione divulga le informazioni ; ad esempio , il Commissario Verheugen ha indicato al i testi che intende ritirare e il giorno seguente il Presidente Barroso ha reso dichiarazioni alla stampa internazionale sui testi che saranno ritirati ; finora quindi il Parlamento non ha avuto alcuna comunicazione ufficiale , ancorché la Commissione sarebbe tenuta ad assolvere a questo obbligo ai sensi dell ’ accordo interistituzionale .
zurückziehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ritirarsi
de Irland wird sich vielleicht aus der SFOR zurückziehen müssen , weil es kein UNO-Mandat gibt , solange dieses Veto besteht .
it L'Irlanda pertanto potrebbe essere costretta a ritirarsi dalla Sfor perché se questo veto persiste il mandato ONU verrà meno .
zurückziehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ritireremo
de Wir werden zwar ein paar Änderungen akzeptieren , Herr Berichterstatter , indem wir eine einige Ihrer Änderungsanträge annehmen , und wir werden unsere Arbeit nochmal machen . Wir werden jedoch nicht die Mitteilung zurückziehen .
it Ecco perché , pur accettando un certo numero di modifiche , signor Relatore , accettando un certo numero di vostri emendamenti , rifaremo il nostro lavoro , ma non ritireremo la comunicazione .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zurückziehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
atsiimti
de Es gab einen Vorschlag , dass wir den Entschließungsantrag zurückziehen sollten , den Frau Sommer für undemokratisch und nicht transparent hält und von dem ihre Fraktion nichts wusste .
lt Siūlyta , kad kas nors turėtų atsiimti šį pasiūlymą dėl rezoliucijos , kuri , R. Sommer nuomone , yra nedemokratinir neskaidri ir apie kurią jos frakcija nieko nežinojo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zurückziehen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
intrekken
de Ich denke , dass es richtiger ist , sich der Kommission anzuschließen , und bitte Sie , gegen meinen eigenen Bericht zu stimmen . Ich werde in jedem Fall meine Unterschrift von diesem Bericht zurückziehen , weil ich glaube , dass man mit ungedeckten Schecks weder Akzeptanz für europäische Politik noch Sicherheit in der Atomenergie kaufen kann .
nl Ik denk dat het beter is om het voorstel van de Commissie te volgen , en ik verzoek u daarom tegen mijn eigen verslag te stemmen . Ik zal in ieder geval mijn handtekening onder het verslag intrekken , omdat ik vind dat het draagvlak voor het Europees beleid en de veiligheid op het gebied van kernenergie niet met ongedekte cheques kunnen worden gekocht .
zurückziehen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
terugtrekken
de In einer Zeit , in der mitunter die Gefahr droht , dass die Vereinigten Staaten dem Multilateralismus den Rücken kehren und sich hinter der Mauer ihrer Eigeninteressen zurückziehen , ist es von äußerster Wichtigkeit , dass Europa eine solche aktive globale Rolle erfüllt .
nl Zeker in een tijd waarin de Verenigde Staten zich af en toe dreigen af te wenden van het multilateralisme en zich achter de muur van eigenbelang terugtrekken , is het uiterst belangrijk dat Europa die actieve mundiale rol vervult .
Änderungsanträge zurückziehen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
amendementen intrekken
zurückziehen .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
intrekken .
Brüssel will sich zurückziehen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Brussel wil zich terugtrekken
Brüssel will sich zurückziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Brussel wil zich terugtrekken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zurückziehen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
wycofać
de Schließlich , Herr Stellvertretender Ministerpräsident Vondra , sollten Sie Ihre unwahre Behauptung zurückziehen , dass 25 Länder dem Vertrag von Lissabon zugestimmt haben .
pl I wreszcie , panie wicepremierze Vondra , powinien pan wycofać się z nieprawdziwego stwierdzenia , że traktat z Lizbony został zatwierdzony w 25 państwach .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zurückziehen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
retirar
de Zweitens : wenn Sie Ihre Anfrage zurückziehen , können Sie sie erneut stellen .
pt Segunda questão : se retirar a sua pergunta , poderá voltar a formulá-la .
zurückziehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
retiramos
de Herr Präsident , ich möchte nur sagen , dass wir Änderungsantrag 14 zurückziehen .
pt ( EN ) Senhor Presidente , quero comunicar apenas que retiramos a alteração 14 .
will sich zurückziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
quer desligarse .
Brüssel will sich zurückziehen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Bruxelas quer desligarse
Brüssel will sich zurückziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bruxelas quer desligarse .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zurückziehen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
retrage
de Daher erkläre ich für die Fraktion der Liberalen , dass wir den Entwurf einer Entschließung nicht zurückziehen , sondern die Abstimmung beantragen .
ro Prin urmare , aș dori să declar , în numele Grupului ALDE , că nu vom retrage propunerea de rezoluție , ci solicităm mai degrabă ca votul să aibă loc .
selbst zurückziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dăm singuri bătuţi .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zurückziehen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dra tillbaka
zurückziehen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dra
de Wenn der Berichterstatter dem zustimmt , können wir den nachfolgenden Änderungsantrag zurückziehen .
sv Om föredraganden går med på det kan vi dra tillbaka nästa ändringsförslag .
zurückziehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tillbaka
de Bis dahin ist die Entscheidung vom September umzusetzen , und wir können keinen Sitzungskalender wieder zurückziehen , der schon verteilt worden ist .
sv Hittills är det beslutet från september som gäller och man kunde inte dra tillbaka en kalender som redan distribuerats .
zurückziehen .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
dra tillbaka
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zurückziehen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
stiahnuť
de Es gab einen Vorschlag , dass wir den Entschließungsantrag zurückziehen sollten , den Frau Sommer für undemokratisch und nicht transparent hält und von dem ihre Fraktion nichts wusste .
sk Zaznel návrh , že by sme mali nejakým spôsobom stiahnuť tento návrh uznesenia , o ktorom pani Sommerová hovorí , že je nedemokratický a netransparentný , a že jej skupina o ňom nič nevedela .
zurückziehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
neuzavrieme
de Wir müssen auch sicherstellen , dass wir uns nicht in uns selbst zurückziehen .
sk Musíme tiež zabezpečiť , že sa neuzavrieme do seba .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zurückziehen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
umakniti
de Frau Präsidentin ! Ich kann dem Kollegen Gauzès sagen : Ja , wir werden diesen Entwurf einer alternativen Entschließung zurückziehen .
sl ( DE ) Gospa predsednica , gospodu Gauzèsu lahko rečem tole : da , nameravamo umakniti ta osnutek alternativnega predloga .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zurückziehen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
retirar
de Mit Ausnahme von Frau Jeleva , die ihre Kandidatur zurückziehen musste , haben die Abgeordneten alle 26 berufenen Kommissare einzeln unterstützt .
es Con la excepción de la señora Jeleva , que tuvo que retirar su candidatura , los 26 Comisarios nombrados han recibido individualmente el apoyo de los eurodiputados .
zurückziehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
retirarse
de Selbst den Menschen , die Opfer dieser massiven Gemetzel sind , kann nicht geholfen werden , da die Sicherheitsbedingungen dies nicht zulassen . Die internationalen Organisationen mussten sich zurückziehen .
es Ni siquiera se puede ofrecer ayuda a las víctimas de estas matanzas masivas , ya que las condiciones de seguridad no lo permiten y las organizaciones internacionales han tenido que retirarse .
zurückziehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
retiren
de Wir tragen mit Verantwortung dafür , dass Menschen nicht ausgegrenzt werden , dass sie sich nicht in Parallelgesellschaften oder Scheinwelten zurückziehen .
es Compartimos la responsabilidad de conseguir que no se margine a las personas y que éstas no se retiren a sociedades paralelas o a un mundo ficticio .
zurückziehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
liberarse
de Brüssel will sich zurückziehen .
es Bruselas quiere liberarse .
will sich zurückziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
quiere liberarse .
Brüssel will sich zurückziehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bruselas quiere liberarse .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zurückziehen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
stáhnout
de Da der Kampf gegen Terrorismus in engem Zusammenhang mit den Aktivitäten vor Ort steht , ist klar , dass sich die Vereinigten Staaten , die verbündeten Länder und die NATO nicht zurückziehen können .
cs Jelikož je boj proti terorismu úzce svázaný s aktivitami prováděnými v této oblasti , je jasné , že se Spojené státy , spojenecké země a NATO nemohou stáhnout .

Häufigkeit

Das Wort zurückziehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12264. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.25 mal vor.

12259. decken
12260. Chinesen
12261. beherrschte
12262. Verbund
12263. Böse
12264. zurückziehen
12265. Pyramide
12266. Oberamt
12267. bedarf
12268. Lagerung
12269. Ausprägung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zurückziehen und
  • sich zurückziehen
  • zurückziehen musste
  • zurückziehen . Die
  • zurückziehen mussten
  • wieder zurückziehen
  • zurückziehen , wo
  • zurückziehen , um
  • zurückziehen , da
  • zurückziehen , wo er
  • sich zurückziehen und
  • zurückziehen und die
  • sich zurückziehen . Die
  • zurückziehen und wurde
  • zurückziehen mussten . Die
  • zurückziehen und sich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦuˈʀʏkˌʦiːən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zu-rück-zie-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • zurückziehenden
  • zurückziehende
  • zurückziehendes
  • Sichzurückziehen
  • zurückziehendem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • Aufstände der Berberstämme musste er sich aber wieder zurückziehen . Südlich von Biskra , bei Tahuda wurde
  • , doch 740 musste das Kalifat seine Garnisonen zurückziehen und das Gebiet aufgeben . Besonders die innerarabischen
  • ein , die Türken mussten sich nach Mosul zurückziehen . Der Fall Bagdads war nicht nur ein
  • auch aus anderen vormals von Dostum beherrschten Gebieten zurückziehen . Dostum selbst kehrte im September aus dem
Wehrmacht
  • des britischen Kommandanten mussten sich die Partisanen wieder zurückziehen . Titos Forderungen nach Gebietsabtretungen Österreichs an Jugoslawien
  • sich die rumänische Armee hinter die Linie Satu-Mare-Oradea-Arad zurückziehen würde , sobald die Ungarn das tschechoslowakische Territorium
  • musste sich die Jugoslawische Volksarmee vollständig aus Slowenien zurückziehen . Beide Seiten hielten sich an die Vereinbarung
  • mussten sich die kroatischen Truppen aus dem Gebiet zurückziehen . [ [ Kategorie : Kroatienkrieg ]
Wehrmacht
  • Belagerung von Fredrikshald abbrechen und sich nach Schweden zurückziehen . Während seines Kommandos über das Seegeschwader in
  • sich nach erbittertem Widerstand der Verteidiger auf Metz zurückziehen . Brentano wurde zum Feldmarschalleutnant vorgeschlagen , konnte
  • Krankheit musste er sich vom Kriegsschauplatz in Polen zurückziehen und wurde in Abwesenheit des Generalgouverneurs Wrangel interimistischer
  • Schlacht von Raszyn musste er sich nach Warschau zurückziehen und infolge eines Waffenstillstandes mit Erzherzog Ferdinand das
Wehrmacht
  • so hartnäckig , dass sich die Österreicher bald zurückziehen mussten . Ungarn - Die Ungarn hatten auch
  • Mazedonien vor . Als sich jedoch die Österreicher zurückziehen mussten , folgten ihnen auch viele Serben ,
  • ohne Erfolg , und Montecúccoli musste sich wieder zurückziehen . Als die Türken herannahten , kamen auch
  • das Fort , sodass sich die Osmanen vorübergehend zurückziehen mussten . In der darauffolgenden Zeit gab es
Wehrmacht
  • wurden angegriffen . Die Franzosen mussten sich zeitweise zurückziehen . Allerdings konnten sich die russischen Verbände nicht
  • die Flucht geschlagen und mussten sich nach Britstown zurückziehen . Selbst der Nachschub von 3.000 weiteren britischen
  • schwere Verluste , trotzdem mussten die Verfolger sich zurückziehen . Als dann noch etwa 30 deutsche Panzer
  • nach etwa vier Wochen mussten die Russen sich zurückziehen . Beim Rückzug wurden zwei deutsche Soldaten erschossen
Wehrmacht
  • Gros der britischen 8 . Armee sich geordnet zurückziehen kann . 27 . Mai : Operation Anthropoid
  • Jahres konnte sich das Regiment bis nach Tunesien zurückziehen , wo es dann mit der Division "
  • unterlegene Armee sich über die Grenze nach Frankreich zurückziehen . Am 10 . Februar 1939 verließ Líster
  • . Die Division konnte sich auf neue Positionen zurückziehen . Am 1 . Dezember 1941 lag die
Wehrmacht
  • einstellen und ihr 19 . Panzerkorps nach Mitau zurückziehen . Der Aufmarsch der sowjetischen 5 . Garde-Panzerarmee
  • musste sich das Korps Ende 1944 aus Bosnien zurückziehen . Dabei unterstand es zeitweise der Heeresgruppe E.
  • sich die Division dann über Dorpat ins Kurland zurückziehen , wo die gesamte Heeresgruppe eingeschlossen wurde .
  • musste sich sein Korps im Dezember zum Wolchow zurückziehen . Am 17 . Dezember erfolgte von Arnims
Film
  • wurde , konnte sie sich aus der Arbeitswelt zurückziehen und sich - neben Haushalt und Erziehung zweier
  • weniger anstrengende Fach des Kinderbuch-Schreibens und - Gestaltens zurückziehen . Einige Spiele des Verlages erhielten Auszeichnungen :
  • haben , für ihren Lebensabend in ihre Heimat zurückziehen , ist die Alterung der Bevölkerung des Landes
  • dass sich Casto Depot aus dem deutschen Raum zurückziehen wird . Es wurde ein Sozialplan ausgearbeitet und
Film
  • reflektierten , amerikanische Truppen könnten sich aus Deutschland zurückziehen . In den Sicherheits - und Abrüstungsdebatten der
  • neuer Mittelstreckenraketen ( der sog . NATO-Doppelbeschluss ) zurückziehen , um den „ Weg für die Verringerung
  • vor dem mit polnischen Legionen verstärkten Revolutionsheer zunächst zurückziehen . Diese schufen unter anderem einen weitgehend autonomen
  • auf die defensive Unterstellung von " Kontrolle " zurückziehen - mit der Folge einer Kontrollillusion ( Fenton-O'Creevy
Film
  • sich um dieselbe Zeit aus der aktiven Geschäftsleitung zurückziehen und zusammen mit seiner Frau Florence sozialen und
  • sich nun als pensionierten Lehrer in eine Idylle zurückziehen ließ . Uwe Timm gab Freitisch den Untertitel
  • wurde , dass sie sich aus ihrer Schultätigkeit zurückziehen musste , hatte Frl . Amélie als Leiterin
  • sie Morddrohungen , die Zeitung musste den Artikel zurückziehen . Die Europäischen Kommission zeichnete Anne Mireille Nzouankeu
Film
  • eigentlich angekündigt , sich vom Ehrenamt des Oberbürgermeisters zurückziehen zu wollen , es sich dann aber doch
  • auf Rampolla ein , er möchte seine Kandidatur zurückziehen , damit sie ihrerseits einen Kompromisskandidaten präsentieren könnten
  • nicht mehr kandidieren und sich aus der Politik zurückziehen werde . Er begründete dies damit , dass
  • , der seine Kandidatur wegen einer vermuteten Affäre zurückziehen musste , « unwürdig » gewesen sei .
Film
  • ihre Idee , muss ihr Vater mit ihnen zurückziehen . Zwar bekommen sie dadurch Ärger , doch
  • der Polizei zu entkommen und will sich nun zurückziehen - da bekommt er das verlockende Angebot von
  • dessen sich die Diener diskret aus dem Zelt zurückziehen , um bei der erwarteten Liebesnacht nicht zu
  • auftaucht , scheitert das Team und muss sich zurückziehen . Daraufhin geht das Dreiergespann in die Digiwelt
Fußballspieler
  • Vorteil nicht nutzen und musste sich schlussendlich wieder zurückziehen . 775 , etwa ein Jahr nach der
  • dann der Hauptversorgungsweg bedroht wäre , insgesamt weiter zurückziehen . Da sich das Wetter Anfang Dezember besserte
  • wieder zurückziehen , oder man muss sich bereits zurückziehen , bevor das Dorf überhaupt gesichtet wird .
  • Dorf erobern und muss sich hingegen später wieder zurückziehen , oder man muss sich bereits zurückziehen ,
Fußballspieler
  • welche sich aus finanziellen Gründen aus der Liga zurückziehen musste . Dort schaffte es die junge Mannschaft
  • im Sommer 1990 aufgrund finanzieller Schwierigkeiten vom Spielbetrieb zurückziehen . Als Nachfolger wurde der EHC Trier gegründet
  • , sich nach vier Jahren aus der DEL zurückziehen zu wollen . Die für den Spielbetrieb der
  • musste sich aus finanziellen Gründen aus der Liga zurückziehen . In der Hauptrunde absolvierte jede der zehn
Art
  • Die Tiere können sich ganz in das Gehäuse zurückziehen . Die Paarung findet Ende Mai statt .
  • große Hornschuppen . Da sie ihren Kopf nicht zurückziehen können , verhalten sich Großkopfschildkröten gegenüber Feinden auch
  • können auch die gesamten Augen in den Kopf zurückziehen . Auch typisch für Chamäleons ist ihre Schleuderzunge
  • aus Chitin ausbilden , in die sie sich zurückziehen können . Derartige Polypen werden nach Gerhard Jarms
Kartenspiel
  • werden , weil sie sich aus dem Markt zurückziehen und nur noch andere Märkte bedienen oder weil
  • nicht mehr ohne eigene Nachteile aus der Ausbildung zurückziehen - sie würden dann zumindest die Ausbildung in
  • Aktienwert steigern und einige Tage später das Angebot zurückziehen . Die Viererbande kann so die preiswert gekauften
  • sich dann mit anderen Benutzern in dieses Domizil zurückziehen und chatten . QQgame : Spieleportal . Dort
Feldherr
  • Reiterei musste Cerialis sich in sein befestigtes Lager zurückziehen . Vermutlich war nicht die ganze , auf
  • und Severus musste sich geschlagen von der Stadt zurückziehen . Dennoch entschied man sich , Nordmesopotamien ,
  • erfolgreich gegen die Lusitaner ; Viriathus musste sich zurückziehen . Dann eroberte Fabius in Baeturien und anschließend
  • hatte , musste sich zum Dorf Forum Gallorum zurückziehen . Die Senatstruppen erbeuteten zwei Legionsadler und sechzig
Unternehmen
  • sich Juni Cortez aus dem Leben als Geheimagent zurückziehen , doch dann bittet ihn der US-Präsident Devlin
  • dass er sich für eine Zeit aufs Land zurückziehen solle . Sein Epistle to William Hogarth (
  • Trainer Smith wollte die Nennung von Seabiscuit eigentlich zurückziehen , doch Howard überstimmte ihn . Wie der
  • sie sich unter seinem Schutz in die Berge zurückziehen . Hal Erickson bescheinigte dem Film , pro-indianisch
Kongressabgeordneter
  • doch musste sich Campbell mit seiner Gruppe zunächst zurückziehen . 1839 einigten sich die Briten mit den
  • Newton gegen die Sullivan-Expedition , konnte sich aber zurückziehen und Niagara halten . Nach dem Krieg verlor
  • . Während Smyth sich bis an den Sittang-Fluss zurückziehen wollte , um dort die indischen Truppen der
  • aus der Stadt , dass die Franzosen sich zurückziehen würden . Talbot handelte rasch , zog seine
Volk
  • einzeln nach , und die Amerikaner mussten sich zurückziehen . Die Indianer ließen nicht nach und verfolgten
  • verweigerten , mussten sich viele in unwegsame Pyrenäentäler zurückziehen , wo die meisten von ihnen dem Hunger
  • Wasser geworfen wurden , so dass sie sich zurückziehen mussten . Die Indianer brannten schließlich die Gebäude
  • die Händler von Port Royal ins nördlichere Tadoussac zurückziehen , weil Engländer ihre Kolonie niedergebrannt hatten .
Politiker
  • ursprünglich nur für ein Jahr von seiner Lehrtätigkeit zurückziehen , um seine gesundheitlichen Probleme zu überwinden ,
  • Erkrankung musste er sich 1855 aus der Unternehmensführung zurückziehen . Er starb wenige Tage nach seiner Frau
  • seiner schlechten Gesundheit musste Thibeau sich vom Bauprojekt zurückziehen , das Victor Laloux übergeben wurde . Laloux
  • musste er sich wegen schwerer Krankheit vom Konzertpodium zurückziehen und verlegte seinen Wohnsitz von London nach Nizza
Adelsgeschlecht
  • des Kahlen - organisierten Widerstands jedoch aus Westfranken zurückziehen . Streitigkeiten zwischen Karl , Ludwig und Lothar
  • militärischen Druck Kaiser Heinrichs VII . aber schließlich zurückziehen . Die oberösterreichischen Adeligen lösten sich um 1235
  • sich Ludwig VII . 1179 aus der Politik zurückziehen . Mit ihrem Bruder Wilhelm an der Seite
  • gegen Zahlung einer Leibrente 1342 von der Herrschaft zurückziehen , als er dem Mainzer Erzbischof sein Drittel
Deutsches Kaiserreich
  • Zug gegen Pamplona . Er musste sich ruhmlos zurückziehen und nahm - Karls Schicksal vor Augen -
  • Lothar . Konrad musste sich schließlich nach Parma zurückziehen , wo er „ so arm und mit
  • VII . bedroht , der sich aus Rom zurückziehen musste und sich an den Kaiser wandte .
  • Frieden und Garay wollte sich an den Palmenfluss zurückziehen . Doch im Dezember 1523 erkrankte er und
Bolivien
  • musste sich Richtung Norden in die Provinz Tacna zurückziehen . Chilenische Truppen landeten daraufhin im noch weiter
  • bei Pisagua gelandet waren und sich die Peruaner zurückziehen mussten . Ein Monument zur Schlacht von Tarapacá
  • Caribe eine Niederlage und musste sich nach Cumaná zurückziehen , verfolgt von den Royalisten . 1821 nahm
  • wurde Escalante verwundet , musste sich nach Veracruz zurückziehen und starb kurz darauf . In dieser Schlacht
China
  • Schlacht von Phu Lam Tao geschlagen geben und zurückziehen musste , was die Vorbereitungen für eine erneute
  • so dass sich dieser Richtung Osten nach Changan zurückziehen musste . Ein Jahr später griff Ma Chao
  • dass sich Fa Ngum 1373 nach Mueang Nan zurückziehen musste . Sein Sohn Oun Heuan übernahm die
  • Hauptstadt Nanjing nach Wuhan und 1938 nach Chongqing zurückziehen , es gelang ihm aber , den Japanern
Kriegsmarine
  • bis Ende März 1945 in den Raum Bremen zurückziehen . Hier zeichnete sich Stecken besonders aus ,
  • 1952 unter dem Druck der Kommunisten nach Taiwan zurückziehen . 1892 bis 1923 betrieben die Chorherren im
  • 1888 Nürnberg 1990 aus der 2 . Handballbundesliga zurückziehen , nachdem er in den 1980ern mehrmals in
  • und musste sich wieder in die Germania I zurückziehen . Ein Jahr darauf wurde das Burgundenreich am
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK