gesichert
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-si-chert |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (6)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (4)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Гарантирахме проследимостта на нашите лекарства
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gesichert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sikret
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sikres
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sikre
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gesichert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
secured
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
safeguarded
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ensured
![]() ![]() |
Nachhaltigkeit gesichert ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
is sustainability ensured ?
|
Die Medienfreiheit ist nicht gesichert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Media freedom is not safeguarded
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
We must safeguard this achievement
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Oleme taganud ravimite jälgitavuse
|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Oleme taganud ravimite jälgitavuse .
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Meil tuleb seda saavutust kaitsta
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gesichert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
turvata
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
taattava
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
turvataan
![]() ![]() |
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Olemme taanneet lääkkeiden jäljitettävyyden
|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Olemme taanneet lääkkeiden jäljitettävyyden .
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Meidän on turvattava tämä saavutus
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gesichert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
διασφαλίζονται
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gesichert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
garantito
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
assicurare
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
garantita
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
assicurati
![]() ![]() |
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Dobbiamo salvaguardare questo risultato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mums ir jāaizsargā šie sasniegumi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Užtikrinome vaistų atsekamumą
|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Užtikrinome vaistų atsekamumą .
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Šį pasiekimą būtina vertinti
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Šį pasiekimą būtina vertinti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gesichert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gewaarborgd
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gegarandeerd
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zagwarantowaliśmy identyfikowalność produktów leczniczych
|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Zagwarantowaliśmy identyfikowalność produktów leczniczych .
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Musimy chronić to osiągnięcie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gesichert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
assegurada
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
garantir
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
garantido
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
assegurado
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Am garantat trasabilitatea medicamentelor
|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Am garantat trasabilitatea medicamentelor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gesichert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
säkras
![]() ![]() |
gesichert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
garanteras
![]() ![]() |
Gemeinschaftspolitik mittelfristig gesichert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samtidigt säkras finansieringen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zaručili sme sledovateľnosť liekov
|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zaručili sme sledovateľnosť liekov .
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tento úspech musíme chrániť
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tento úspech musíme chrániť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Zagotovili smo sledljivost zdravil
|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zagotovili smo sledljivost zdravil .
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ta dosežek moramo zaščititi
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ta dosežek moramo zaščititi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zaručili jsme vysledovatelnost léčivých přípravků
|
Dieser Erfolg muss gesichert werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Tento úspěch musíme chránit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Die Rückverfolgbarkeit ist gesichert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Biztosítjuk a gyógyszerek nyomon követhetőségét
|
Häufigkeit
Das Wort gesichert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4177. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.90 mal vor.
⋮ | |
4172. | saß |
4173. | Erfahrung |
4174. | Tages |
4175. | Turin |
4176. | abgebrochen |
4177. | gesichert |
4178. | Zahlreiche |
4179. | Mitteleuropa |
4180. | berücksichtigt |
4181. | Partien |
4182. | bevorzugt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abgesichert
- geschützt
- beseitigt
- feststellbar
- festgestellt
- gesicherter
- zumindest
- Denkbar
- gesicherten
- unzureichend
- einbezogen
- denkbar
- abgeschlossen
- ersichtlich
- einwandfrei
- eindeutig
- erhalten
- nachvollzogen
- Möglich
- eventuell
- ausgeräumt
- vorgenommen
- beachtet
- abschließend
- aufgegeben
- auszuschließen
- dauerhaft
- funktionstüchtig
- genaue
- eingehalten
- aufrechterhalten
- wirksam
- überflüssig
- sicherstellen
- passierbar
- zwingend
- eingestürzt
- vertretbar
- mangelhaft
- daher
- verifiziert
- miteinbezogen
- Baumaßnahmen
- ausgegangen
- unumgänglich
- sichere
- tragfähig
- realisiert
- nachträgliche
- erwogen
- dürften
- vorgeschoben
- obsolet
- derartige
- ursprüngliche
- Maßnahme
- eigentliche
- geschlossen
- festzustellen
- problematisch
- erfasst
- tatsächliche
- weitgehend
- abgestützt
- unmittelbare
- befriedigend
- durchgeführt
- Zusatzjobs
- Sprengung
- Bodendenkmal
- auffindbar
- Mauerresten
- nur
- angestrebt
- entbehrlich
- dauerhafte
- verbunden
- weitestgehend
- beansprucht
- berücksichtigt
- belassen
- ungesicherte
- umgesetzt
- identifizierbar
- garantiert
- gänzlich
- soweit
- eingebunden
- zeitgleiche
- entsprechende
- Zumindest
- gefestigt
- lückenlos
- unterblieb
- befindliche
- anzusetzen
- durch
- geplante
- Benutzung
- solche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht gesichert
- gesichert werden
- als gesichert
- gesichert und
- gesichert ist
- gesichert . Die
- gesichert war
- gesichert , dass
- gesichert . Der
- als gesichert , dass
- gesichert , die
- nicht gesichert ist
- gesichert werden . Die
- gesichert werden konnte
- nicht gesichert . Die
- gesichert , dass die
- ist gesichert
- gesichert und die
- nicht gesichert , ob
- gesichert , Gehzeit
- teilweise gesichert
- nicht gesichert war
- ist gesichert , dass
- nicht gesichert und
- gesichert ist , dass
- gesichert , dass der
- gesichert war . Die
- gesichert ist . Die
- gesichert , dass es
- nicht gesichert . Der
- als gesichert , dass die
- nicht gesichert , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈzɪçɐt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- versichert
- ungesichert
- erneuert
- schimmert
- beziffert
- gespeichert
- speichert
- verschleiert
- erinnert
- feiert
- gefeiert
- gesteuert
- steuert
- abgespeichert
- begeistert
- Velbert
- Volkert
- Seifert
- erleichtert
- gefoltert
- schildert
- beliefert
- gewandert
- wundert
- untermauert
- ausgeliefert
- gedauert
- erörtert
- einhundert
- verlängert
- lauert
- vierhundert
- erobert
- Hundert
- gefördert
- befördert
- gelagert
- verzögert
- Ewert
- erwidert
- erläutert
- verwildert
- fünfhundert
- verhindert
- begütert
- Schubert
- behindert
- überdauert
- angefordert
- trauert
- dreihundert
- verschwägert
- fördert
- wandert
- zögert
- geschildert
- zweihundert
- überwintert
- verwundert
- gechartert
- weigert
- dauert
- bedauert
- verändert
- verkörpert
- Sievert
- gesäubert
- abgesondert
- erfordert
- fordert
- gemauert
- geplündert
- unverändert
- verlagert
- ausgeschildert
- Jahrhundert
- erschüttert
- verbessert
- überliefert
- ändert
- verärgert
- gescheitert
- gegliedert
- geändert
- vermauert
- hundert
- gefiedert
- versteigert
- aufgefordert
- verweigert
- gefordert
- geliefert
- ungehindert
- erweitert
Unterwörter
Worttrennung
ge-si-chert
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gesicherte
- gesicherten
- abgesichert
- zugesichert
- gesicherter
- ungesichert
- gesichertes
- abgesicherten
- ungesicherten
- zugesicherten
- ungesicherter
- abgesichertes
- abgesicherter
- Abgesichert
- Ungesichert
- ungesichertes
- qualitätsgesichert
- qualitätsgesicherten
- notgesichert
- zugesichertes
- zugesicherter
- umlaufgesichertes
- umlaufgesichertem
- qualitätsgesicherter
- Ungesicherten
- Abgesicherter
- qualitätsgesichertes
- Umlaufgesichertes
- drahtseilgesicherten
- kindergesichert
- gesichertere
- ungesichertem
- zugriffsgesicherter
- drahtseilgesichert
- seilgesichert
- signalgesichert
- rückgesichert
- diebstahlgesichert
- wertgesicherten
- umlaufgesichert
- bestgesicherten
- ampelgesichert
- gesicherteren
- Zugesichert
- Ungesichertheit
- mitgesichert
- hochgesichert
- alarmgesichert
- angesichert
- berührungsgesichert
- unabgesichert
- Ungesichertes
- zurückgesichert
- hochgesicherten
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Biologie |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Burg |
|
|
Technik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Archäologie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Dresden |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Fluss |
|
|
Bergbau |
|
|
Berg |
|
|