Fortführung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Wie Sie außerdem wissen , wird die Grundlage unserer Arbeit mit Kuba die Fortführung des Gemeinsamen Standpunkts von 1996 sein .
Както също знаете , основата за нашата работа с Куба ще бъде продължаването на общата позиция от 1996 г .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fortsættelsen
Uns ist wohlbewußt , daß diese Programme die spezifischen einzelstaatlichen Politiken nicht ersetzen dürfen , die im Gegenteil sogar weiter verstärkt werden müssen ; wohl aber müssen sie zu einem wichtigen Bezugspunkt sowohl für die Weiterentwicklung der transnationalen Dimension in den für die Humanressourcen bestimmten Aktionen als auch für die Fortführung der Reformprozesse , insbesondere in den Bildungssystemen sämtlicher Mitgliedstaaten , werden .
Vi ved godt , at disse programmer ikke må erstatte de særlige nationale politikker , som tværtimod skal styrkes , men de skal blive et vigtigt holdepunkt både med hensyn til udviklingen af den tværnationale dimension i aktionerne for de menneskelige ressourcer og med hensyn til fortsættelsen af reformprocesserne , navnlig inden for uddannelsessystemerne i alle medlemsstaterne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
continuation
Außerdem wird erwartet , daß nach der Regelung der Beziehungen mit der Früheren Jugoslawischen Republik Mazedonien Entscheidungen über den Bau der Fortführung der Achsen Florina/Niki in die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien getroffen werden .
Moreover , it is expected that after the settlement of relations with Fyrom decisions will be taken for the construction of the continuation of the Florina/Niki axes to Fyrom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
poursuite
Ich begrüße daher die im Zuge der Änderung festgelegte Fortführung der Reformen , durch die die Hälfte des Gesamtbeihilfebetrags für den Tabaksektor ( 484 Millionen Euro ) ab 2010 für Umstrukturierungsprogramme in Tabak erzeugenden Gebieten im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums zur Verfügung gestellt wird .
Par conséquent , je salue la poursuite des réformes , grâce auxquelles la moitié de l’aide accordée au secteur du tabac ( 484 millions d’euros ) sera consacrée à partir de 2010 aux programmes de restructuration dans les régions productrices , et ce dans le cadre du développement rural .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
συνέχιση
Wenn es darauf ankommt , wie zum Beispiel bei der Fortführung von TACIS-Projekten , läßt sich der Rat verleugnen .
Όταν όμως αυτό πρόκειται να γίνει πράξη π.χ . με τη συνέχιση των έργων του προγράμματος TACIS τότε το Συμβούλιο δεν πράττει τίποτα .
|
Fortführung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
τη συνέχιση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prosecuzione
Die Gewährung der Darlehen wird mit den bereits erwähnten wirtschaftspolitischen Auflagen zur gesamtwirtschaftlichen Stabilisierung und Fortführung der Strukturanpassung verbunden .
La concessione dei prestiti sarà vincolata alle già citate condizioni economiche in materia di stabilizzazione macroeconomica e prosecuzione degli adeguamenti strutturali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
voortzetting
Es ist ermutigend , zu sehen , dass die öffentliche Meinung in Island sich im letzten Jahr signifikant zugunsten der EU verbessert hat - was die Unterstützung für die Fortführung des Beitrittsprozesses betrifft und was die Einstellung gegenüber einer EU-Mitgliedschaft und ihr Image betrifft .
Het is bemoedigend om te zien dat de publieke opinie over de EU in IJsland het afgelopen jaar beduidend is verbeterd , zowel wat betreft de steun voor voortzetting van het toetredingsproces en de houding tegenover het EU-lidmaatschap , als wat betreft het imago van de Unie in het algemeen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
continuação
Ich hoffe , dass die Bestimmungen diskriminierungsfrei sind , dass sie die Fortführung des Handels ohne große Hindernisse ermöglichen und dass unsere Wettbewerbsfähigkeit durch die Einfuhren nicht zu stark beeinträchtigt wird .
Espero que as disposições não sejam discriminatórias , que assegurem a continuação das trocas comerciais sem grandes obstáculos , e que a nossa competitividade não seja demasiado afectada pelas importações .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zum wahrscheinlich ersten Mal unterstütze ich den Vorschlag von Herrn Panzeri über eine Fortführung des Dialogs innerhalb des parlamentarischen Ausschusses über bestimmte Fragen , die uns mit unseren marokkanischen Kollegen verbinden .
Probabil pentru prima dată , sprijin propunerea făcută de domnul Panzeri pentru continuarea dialogului în cadrul comisiei parlamentare referitor la anumite chestiuni care ne leagă de colegii noștri marocani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pokračovanie
Die biologische Vielfalt ist stark gefährdet und eine Fortführung dieser wahnsinnigen Fischereipolitik wird langfristige Folgen sowohl für die lokale als auch für die globale Umwelt haben .
Biologická diverzita je vážne ohrozená a pokračovanie v tejto šialenej politike rybolovu bude mať dlhodobé následky na životné prostredie z miestneho aj celosvetového hľadiska .
|
Fortführung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pokračovania
schriftlich . - ( FR ) Der Bericht von Frau Oomen-Ruijten ist sehr ausgewogen : Zum einen werden darin die Gesetzesinitiativen der türkischen Behörden zur Fortführung des Reformprozesses begrüßt , zum anderen wird die Türkei aber auch nachdrücklich aufgefordert , die Reformen zu beschleunigen , um die Einhaltung der Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten .
písomne . - ( FR ) Správa pani Oomen-Ruijtenovej je mimoriadne vyvážená : vítajú sa legislatívne iniciatívy , ktoré uskutočnili turecké orgány v procese pokračovania reforiem , ale takisto sa nalieha na Rusko , aby urýchlilo tempo reforiem s cieľom zaručiť rešpektovanie zásad právneho štátu .
|
Fortführung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
precedensom
Die Maßnahmen , die heute beschlossen werden sollen , setzen ein Beispiel für die Fortführung der internationalen Verhandlungen .
Dnes prijaté opatrenia budú precedensom pre ďalšie medzinárodné rokovania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dies ist umso wichtiger , da Meinungsumfragen zeigen , dass die Isländer eine Fortführung der Beitrittsverhandlungen unterstützen .
To je še toliko pomembneje , ker ankete javnega mnenja kažejo , da Islandci podpirajo nadaljevanje pristopnih pogajanj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
continuación
Eine Fortführung würde unter anderem erlauben , diese vielseitige Agenda gründlich zu verfolgen , die Analysen und politischen Empfehlungen auf der Grundlage von zu definierenden Arbeitsprogrammen zu entwickeln , und auf dieser Grundlage wäre es dann möglich , einen Folgebericht für die zweite Hälfte des Jahres 2011 zu erstellen .
Entre otras cosas , esta continuación permitiría el pleno cumplimiento de este programa múltiple y desarrollar el análisis y las recomendaciones políticas tomando como base un programa de trabajo que debe definirse , y , una vez establecida esta base , permitiría formular un informe de seguimiento para la segunda mitad de 2011 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fortführung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pokračování
Ich freue mich auf Ihre Antwort , Frau Malmström , und auf die Fortführung unserer ausgezeichneten Zusammenarbeit .
Těším se na vaši odpověď , paní komisařko Malmströmová , a na pokračování naší skvělé spolupráce .
|
Häufigkeit
Das Wort Fortführung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16825. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.64 mal vor.
⋮ | |
16820. | arbeitenden |
16821. | überlieferte |
16822. | Betätigung |
16823. | Andrés |
16824. | steigender |
16825. | Fortführung |
16826. | Tischtennis |
16827. | Diktator |
16828. | effektive |
16829. | dauerhaften |
16830. | Volkszählungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Weiterführung
- begonnene
- Vorhabens
- begonnenen
- Vorarbeiten
- künftigen
- Einstellung
- Genehmigung
- Umgehung
- Weiterbau
- Erneuerung
- Umwidmung
- vorsahen
- angestrebte
- vorangetrieben
- Lockerung
- beabsichtigten
- beschlossenen
- Neugestaltung
- Weiterbestehen
- Beibehaltung
- Finanzmittel
- Wiederherstellung
- Rückführung
- Freigabe
- mündete
- Neuaufbau
- verwirklicht
- künftige
- Kürzung
- fortgeführt
- gänzliche
- Fertigstellung
- unmittelbare
- vollständigen
- Ankündigung
- weitergeführt
- angestrebten
- Neuaufbaus
- Absetzung
- Neubaus
- beauftragt
- Großteils
- bedurfte
- weitgehende
- Vorausgegangen
- Verschärfung
- vorgelegt
- verwirklichten
- Demokratisierung
- Überlassung
- erfolge
- durchgeführte
- Niederlegung
- Abriss
- weitreichende
- Absprache
- erteilt
- Vorbereitung
- Übergangszeit
- Vorgabe
- fertiggestellten
- alleinigen
- zukünftigen
- prüfte
- einzuführen
- Beteiligung
- Vollendung
- bisherige
- vorbereitenden
- beauftragten
- Ausweisung
- Verlängerung
- Inanspruchnahme
- Verfahrens
- Aufgabe
- vorgenommenen
- Zäsur
- Maßnahmen
- vorgenommene
- untersagte
- jahrzehntelanger
- vollzogen
- nunmehr
- gründlichen
- zukünftige
- geführten
- Annahme
- Zerschlagung
- Initiatoren
- alleinige
- künftig
- beinhaltete
- genehmigten
- gefordert
- Kurses
- geforderten
- geführte
- Wegfall
- Bewerbung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Fortführung der
- die Fortführung
- Fortführung des
- eine Fortführung
- die Fortführung der
- der Fortführung
- die Fortführung des
- zur Fortführung
- eine Fortführung der
- der Fortführung der
- eine Fortführung des
- Fortführung von
- Die Fortführung
- Fortführung seiner
- als Fortführung
- zur Fortführung des
- zur Fortführung der
- einer Fortführung
- der Fortführung des
- als Fortführung der
- Fortführung des Krieges
- Die Fortführung der
- die Fortführung seiner
- Fortführung der Geschäfte
- in Fortführung der
- einer Fortführung der
- Fortführung des Unternehmens
- In Fortführung der
- und Fortführung des
- die Fortführung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fort
führung
Abgeleitete Wörter
- Fortführungsvermessungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Wuppertal |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Métro Paris |
|
|
Recht |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Politik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Haydn |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Theologe |
|