geplanten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-plan-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (7)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
планираните
Im Gegensatz zu vergangenen Jahren wird das Europäische Parlament seine Lesung annehmen , die im Hinblick auf die geplanten Summen nicht über die mehrjährige finanzielle Vorausschau hinausgeht .
В противовес на предходни години Европейският парламент ще приеме нейния вариант , който не надхвърля многогодишната финансова перспектива по отношение на планираните суми .
|
geplanten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
планираното
Dieser Betrag , der kurzfristig nützlich sein wird , löst nicht - wie schon von vielen erwähnt - die langfristigen Probleme , die die Art und Weise betreffen , wie mit dem geplanten Ende der Quoten umgegangen wird .
Тази сума , която ще бъде полезна в много краткосрочен план , не решава , както мнозина вече казаха , дългосрочните проблеми , отнасящи се до начина , по който се подхожда към планираното премахване на квотите .
|
geplanten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
планирани
Dieser neue , schrittweise Ansatz beginnt mit dem Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren und ist die erste von sechs geplanten Maßnahmen des Fahrplans .
Този нов , постепенен подход започва с правото на писмен и устен превод в наказателни производства и е първата от шест планирани мерки от пътната карта .
|
geplanten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
планираната
Darüber hinaus berücksichtigt im Rahmen der geplanten Haushaltskorrektur die Wahl der Mischung zwischen Ausgabe - und Einnahmemaßnahmen durch die griechische Regierung auch wichtige soziale und wirtschaftliche Aspekte , insbesondere hinsichtlich möglicher Komplementaritäten mit einem Strukturreformpaket und Maßnahmen zur Verbesserung des mikroökonomischen Umfelds sowie der Funktion des öffentlichen Sektors .
Освен това в рамките на планираната фискална корекция , при избора на комбинация от приходни и разходни мерки , направен от гръцкото правителство , се отчитат важни социални и икономически аспекти , по-специално във връзка с потенциалното им допълване с пакет от структурни реформи и мерки за подобряване на микроикономическата среда и функционирането на публичния сектор .
|
geplanten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
планирано
Oft könnten wir Schwierigkeiten vermeiden und die Verschwendung von Geld verhindern , wenn man die Sprachen schnell gemäß den tatsächlichen und nicht den geplanten Teilnehmern an den Debatten umstellen könnte .
В много случаи бихме могли да предотвратим трудности и да избегнем загуба на пари , ако можехме бързо да сменим езика според действителното , а не планирано присъствие по време на дебатите .
|
geplanten Beitritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
планираното присъединяване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
planlagte
Von der gleichen Teamarbeit war die Informationskampagne zum geplanten – und von mir eingangs erwähnten - Menschenrechtsrat geprägt , die in 77 Ländern geführt wurde .
Det samme teamwork gælder for den udadrettede kampagne om det planlagte menneskerettighedsråd - som jeg nævnte i starten - som blev gennemført i 77 lande .
|
geplanten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
den planlagte
|
geplanten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
planlagt
Herr Präsident ! Ich möchte mich zu den Problemen der Sicherheit von Bluttransfusionen äußern , die im übrigen auf der Tagesordnung einer vom irischen Vorsitz für den Herbst geplanten Ratssitzung stehen müßten .
Hr . formand , jeg vil gerne komme ind på problemerne i forbindelse med transfusionssikkerheden , der i øvrigt burde figurere på dagsordenen for et planlagt møde i Rådet under det irske formandskab til efteråret .
|
geplanten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de planlagte
|
geplanten Maßnahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
planlagte foranstaltninger
|
der geplanten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
planlagte
|
der geplanten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
den planlagte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
planned
Dieser Bericht kommt zu einem entscheidenden , um nicht zu sagen äußerst schwierigen Zeitpunkt in der Geschichte der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU : der Nachwirkung der Absage der für November 2002 in Brüssel geplanten Tagung der PPV aufgrund der Meinungsverschiedenheiten zwischen den AKP-Mitgliedern und EP-Mitgliedern über das Schicksal der von der Regierung Simbabwes beauftragten Delegierten trotz des gegen sie verhängten Aufenthaltsverbots .
. ( PT ) This report comes at a crucial , not to say extremely difficult time in the history of the ACP/EU Joint Parliamentary Assembly : the result of the session planned for November 2002 , in Brussels , being cancelled due to disagreements between the ACP and EP Members on what to do about the delegates sent by the Zimbabwean Government , despite the entry ban imposed on them .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kavandatud
Die Annahme der Verordnung vor den für Oktober 2008 geplanten Gesprächen über vorgeschlagene internationale Maßnahmen verdeutlicht das Engagement und die Entschlossenheit der EU .
Selle määruse vastuvõtmine enne 2008 . aasta oktoobrisse kavandatud kõnelusi näitab EL pühendumist ja otsustavust .
|
geplanten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
planeeritud
Ich halte es für sehr wichtig , dass eine geeignete Folgenabschätzung der Verlegung der geplanten Pipelines vorausgeht , die Europas Energieversorgung für Jahrzehnte bestimmen werden , einschließlich Nord Stream .
Minu arvates on ülioluline , et Euroopa energiavaru kümnenditeks kindlustavate planeeritud juhtmete , kaasa arvatud Nord Stream , ehitamisele eelneks kohane mõju hindamine .
|
geplanten Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kavandatud valimised
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
suunnitellun
Wichtig ist , dass empfindliche Waren wie Obst und Gemüse , Zucker , Äthylalkohol und Tomatenmark von der geplanten Liberalisierung ausgenommen werden .
On tärkeää varmistaa , että hedelmät ja vihannekset , sokeri , etyylialkoholi , tomaattitiiviste ja muut " arat " tuotteet jäävät suunnitellun vapauttamisen ulkopuolelle .
|
geplanten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suunniteltujen
Dieser Entschließungsantrag soll hauptsächlich die UNO dazu auffordern , auch ohne Einigung mit der sudanesischen Regierung einen konkreten Zeitpunkt für die Stationierung der geplanten von der UNO getragenen Friedenstruppe - oder Hybrid-Truppe - in Darfur festzulegen , damit für die immer stärker isolierte Bevölkerung in der Region humanitäre Hilfskorridore eingerichtet werden können .
Tämän päätöslauselman keskeisenä sisältönä on kehottaa YK : ta - jopa ilman Sudanin hallituksen suostumusta - asettamaan selkeä määräaika suunniteltujen YK : n tukemien rauhanturvaajien tai Afrikan unionin ja YK : n yhteisjoukkojen lähettämiselle Darfuriin humanitaarisen avun käytävien turvaamiseksi alueen yhä eristyneemmän väestön luo .
|
geplanten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
suunnitellut
Zusätzlich werden bei Maßnahmen , die die einheitliche Geldpolitik beeinflussen , die Entscheidungsgremien des Eurosystems zur Bewertung der Vereinbarkeit der geplanten Maßnahmen mit der Aufrechterhaltung der Währungsstabilität herangezogen werden .
Lisäksi ryhdyttäessä sellaisiin toimiin , joilla on merkitystä yhteisen rahapolitiikan kannalta , eurojärjestelmän päättävät elimet ovat mukana arvioimassa , ovatko suunnitellut toimet sovitettavissa yhteen rahapoliittiseen vakauteen tähtäävän pyrkimyksen kanssa .
|
geplanten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suunniteltu
Nach der für 2007 geplanten vollständigen und verbindlichen Liberalisierung , die Sie uns vorschlagen , ließen sich die diesen einheitlichen Preisen zugrunde liegenden sozialen und tariflichen Ausgleichsmechanismen nicht mehr gewährleisten .
Vuodeksi 2007 suunniteltu pakollinen täydellinen vapauttaminen , jota ehdotatte , ei anna mahdollisuutta säilyttää sosiaalisia ja hinnoittelua mukauttavia mekanismeja , joilla taataan tasavertainen hinnoittelu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prévues
Herr Präsident , in den nächsten Jahren wäre es weitaus konstruktiver , wenn wir uns an die ursprünglich geplante Tagesordnung hielten , denn wir sollten uns zunächst mit der Überprüfung der bestehenden Ausgaben befassen , bevor wir zu den geplanten Ausgaben für 1997 kommen .
Monsieur le Président , il serait plus constructif à l'avenir de respecter l'ordre du jour prévu dès le départ , car nous étions censés considérer le monitoring des dépenses existantes avant d'examiner les nouvelles dépenses prévues pour 1997 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
previste
Ich bin auch Herrn Kommissar Kovács sehr dankbar , dass er ganz konkret zu den von der Kommission geplanten Maßnahmen Stellung genommen hat , denn hier wird es auch darum gehen , dass die Kommission , die unsere volle Unterstützung hat , glaubwürdige und kohärente Programme entwickelt .
Sono altresì molto riconoscente al Commissario Kovács per avere assunto una posizione specifica sulle misure previste dalla Commissione , perché sarà anche importante che la Commissione , con il nostro pieno sostegno , sviluppi programmi credibili e coerenti .
|
geplanten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
previsto
Herr Präsident ! Vor der geplanten Abstimmung über die Entschließung zum Mediengesetz in Ungarn möchte ich die Aufmerksamkeit meiner Kolleginnen und Kollegen auf die neuesten Entwicklungen der Lage lenken und einen konkreten Vorschlag vorbringen .
Signor Presidente , prima di votare come previsto la risoluzione sui mezzi d'informazione in Ungheria , mi preme richiamare l'attenzione degli onorevoli colleghi sugli ultimi sviluppi della situazione e formulare una proposta concreta .
|
geplanten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
previsti
Einige der geplanten Verbesserungen stehen kurz vor ihrer Umsetzung . Das gilt insbesondere für die Revision der Richtlinie über die Sicherheit von Spielzeug .
Alcuni miglioramenti previsti sono a uno stadio avanzato e stanno per diventare iniziative concrete , segnatamente per quanto riguarda la revisione della direttiva sulla sicurezza dei giocattoli .
|
geplanten Maßnahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
misure previste
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
plānoto
Ich schließe mich dem Berichterstatter an und begrüße die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen , insbesondere diejenigen in Verbindung mit der geplanten Reduzierung von Gebühren und der weniger häufigen Berichterstattung für KMU , für die eine Teilnahme an diesem System sonst beschwerlicher aber nicht weniger wichtig wäre .
Es arī pievienojos referentes atzinīgajam vērtējumam par pārmaiņām , ko ierosina Komisija , it sevišķi attiecībā uz plānoto maksājumu samazinājumu un retāk sniedzamiem MVU ziņojumiem , kuru līdzdalība šajā sistēmā būtu apgrūtinošāka , bet ne mazsvarīgāka .
|
geplanten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
plānotās
Eines der Themen , die uns heute beschäftigen , ist die Lage in Bangladesch , wo die für den 22 . Januar 2007 geplanten Wahlen nicht stattgefunden haben , sondern stattdessen auf Dezember 2008 verschoben wurden .
Viena no lietā , ko aplūkojam šodien , ir stāvoklis Bangladešā , kur 2007 . gada 22 . janvārī plānotās velēšanas nenotika un ir pārceltas uz 2008 . gada decembri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
geplande
Haushalts - und Lohnmäßigung , kombiniert mit von der Europäischen Zentralbank bereits geplanten Zinssatzsteigerungen , werden dazu führen , die Binnennachfrage in Europa und den Konjunkturaufschwung zunichte zu machen , ohne die Defizite zu verringern .
Loonmatiging en begrotingsrestricties zullen - samen met de nu door de ECB geplande renteverhogingen - dodelijke gevolgen hebben voor de Europese interne vraag en zo het herstel ongedaan maken , zonder dat de tekorten afnemen .
|
geplanten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gepland
Ein positiver Schritt Russlands würde es uns ermöglichen , auf dem im November in Moskau geplanten Luftverkehrsgipfel die ungeheuren Möglichkeiten zur Zusammenarbeit in diesem Bereich herauszustellen .
Een positief gebaar van Rusland zou ons in staat stellen door te gaan met de luchtvaarttop , die gepland isin november in Moskou , waar het enorme potentieel voor samenwerking binnen deze sector in kaart gebracht zal worden .
|
geplanten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de geplande
|
geplanten Maßnahmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
geplande maatregelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
planowane
Ich halte es für sehr wichtig , dass eine geeignete Folgenabschätzung der Verlegung der geplanten Pipelines vorausgeht , die Europas Energieversorgung für Jahrzehnte bestimmen werden , einschließlich Nord Stream .
Według mnie istotne jest , by właściwa ocena oddziaływania poprzedziła planowane zatopienie rurociągu . Należy określić dostawy energii dla Europy na nadchodzące dziesięciolecia , w tym te pochodzące od Nord Stream .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
previstas
Sind die von den Mitgliedstaaten geplanten Straßenbaumaßnahmen ausreichend , um dem zusätzlichen Verkehrsaufkommen gerecht zu werden ?
Serão as medidas previstas pelos Estados-Membros em matéria de construção de ligações rodoviárias suficientes para fazer face ao volume adicional de tráfego ?
|
geplanten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prevista
Er hat zum Beispiel ursprünglich gefordert , dass die Fluggesellschaften verpflichtet werden sollten , diejenigen bei den Behörden zu melden , die ihr Rückflugticket nicht innerhalb von 48 Stunden nach dem geplanten Datum in Anspruch genommen haben .
Inicialmente , por exemplo , pretendia que as transportadoras aéreas fossem obrigadas a participar às autoridades qualquer pessoa que não utilizasse o seu bilhete de regresso nas 48 horas seguintes à data prevista para o regresso .
|
geplanten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
planeada
An einer in naher Zukunft geplanten Operation , die sich auf den Ecstasy-Schmuggel auf dem Luftweg konzentriert , werden mehr als 20 Mitgliedstaaten teilnehmen .
Para o futuro próximo , está planeada uma operação orientada para a investigação do contrabando de por via aérea , na qual deverão participar mais de vinte Estados-Membros .
|
geplanten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
programadas
Angesichts der geplanten Preissenkungen schlägt die Kommission eine Erhöhung der Direktbeihilfen für die Landwirte vor .
Face às programadas descidas de preços , as propostas da Comissão aumentam as ajudas directas aos agricultores .
|
geplanten Maßnahmen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
medidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
planificate
Sachverständigenstudien zeigen jedoch , dass die Kosten für die Außerbetriebnahme der Anlagen bereits die Höhe der geplanten EU-Hilfe sowie möglicherweise auch die ursprünglichen Schätzungen überschritten haben , obwohl sich die eigentliche Stilllegung noch in der Anfangsphase befindet .
Cu toate acestea , studiile de specialitate arată că costurile necesare închiderii lor au depășit deja nivelul asistenței planificate din partea UE și , probabil , au depășit și estimările inițiale , deși procesul de dezafectare efectivă se află încă în fața inițială .
|
geplanten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
planificat
Die Kompromiss-Entschließung war ein guter Ausgangspunkt , und ich habe die Änderungsanträge für einen sorgfältig geplanten und vorbereiteten Ausstieg aus der Kernenergie unterstützt , die die Bekämpfung der globalen Erwärmung berücksichtigen .
Rezoluția de compromis a fost un bun punct de plecare și am sprijinit amendamentele favorabile unui proces riguros planificat și pregătit de renunțare la energia nucleară , reflectând lupta împotriva încălzirii globale .
|
geplanten Erklärung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Sfârşitul declaraţiei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
planerade
Angesichts der geplanten Preissenkungen schlägt die Kommission eine Erhöhung der Direktbeihilfen für die Landwirte vor .
När planerade prissänkningar genomförs , föreslår kommissionen en ökning av de direkta stöden till jordbrukarna .
|
geplanten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de planerade
|
geplanten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den planerade
|
geplanten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
det planerade
|
der geplanten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
den planerade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
plánované
Der aktuelle Schwerpunkt der Kommission liegt darin sicherzustellen , dass die Umsetzung der geplanten Investitionen in Partnerschaft mit nationalen und regionalen Behörden so effektiv wie möglich erfolgen kann .
V súčasnosti sa Komisia zameriava na zabezpečenie toho , aby bolo možné čo najúčinnejšie uskutočniť plánované investície v spolupráci s vnútroštátnymi a regionálnymi orgánmi .
|
geplanten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
plánovaného
schriftlich . - ( PL ) Wir sollen heute über einen sehr wichtigen Bericht zu den Umweltauswirkungen des geplanten Baus der so genannten Ostsee-Pipeline zwischen Russland und Deutschland auf die Ostsee abstimmen .
písomne . - ( PL ) Dnes by sme mali hlasovať o veľmi dôležitej správe o vplyve plánovaného , takzvaného baltského plynovodu , ktorý bude spájať Rusko a Nemecko , na prírodné prostredie Baltského mora .
|
geplanten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
plynovodu
schriftlich . - ( PL ) Wir sollen heute über einen sehr wichtigen Bericht zu den Umweltauswirkungen des geplanten Baus der so genannten Ostsee-Pipeline zwischen Russland und Deutschland auf die Ostsee abstimmen .
písomne . - ( PL ) Dnes by sme mali hlasovať o veľmi dôležitej správe o vplyve plánovaného , takzvaného baltského plynovodu , ktorý bude spájať Rusko a Nemecko , na prírodné prostredie Baltského mora .
|
geplanten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
plánovanej
( PL ) Herr Präsident ! Ich möchte meine große Zufriedenheit über die einmütige Zustimmung des Hohen Hauses zu dem Bericht über die Folgen des geplanten Baus der so genannten Ostsee-Pipeline zum Ausdruck bringen , die Russland und Deutschland über die natürliche Umwelt der Ostsee verbinden soll .
( PL ) Vážený pán predsedajúci , chcel by som vyjadriť svoje veľké uspokojenie z takmer jednomyseľného hlasovania tohto Parlamentu za správu o účinkoch plánovanej výstavby takzvaného baltského plynovodu spájajúceho Rusko a Nemecko cez prirodzené prostredie Baltského mora .
|
geplanten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
plánovaných
Die Europäische Union wird fordern , dass ähnliche Stresstests in den Nachbarländern und weltweit durchgeführt werden , sowohl in vorhandenen , als auch in geplanten Atomkraftwerken und in dieser Hinsicht sollten die relevanten internationalen Organisationen gänzlich genutzt werden .
Európska únia bude vyžadovať , aby sa podobné záťažové testy vykonávali v susedných krajinách a na celom svete tak v existujúcich , ako aj v plánovaných jadrových elektrárňach a v tejto súvislosti by sa mali v plnej miere využívať príslušné medzinárodné organizácie .
|
geplanten Erklärung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Koniec navrhovaného vyhlásenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
načrtovane
Deshalb werden die geplanten Kontaktstellen die Patienten mit allen nötigen Informationen versorgen , mehr Klarheit und Vertrauen schaffen sowie die Eigenversorgung fördern .
Zato bodo načrtovane kontaktne točke dale ljudem vse zahtevane informacije , več jasnosti , zaupanja in samooskrbe .
|
geplanten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
načrtovanih
Allerdings werden auch die Zivilgesellschaft , NRO , Gewerkschaften , Unternehmensforen sowie Denkfabriken eine wichtige Rolle bei der Umsetzung und Überwachung der geplanten Maßnahmen spielen .
Vendar bodo imeli civilna družba , nevladne organizacije , sindikati , poslovni forumi in skupine strokovnjakov prav tako zelo pomembno vlogo pri izvajanju in spremljanju načrtovanih ukrepov .
|
geplanten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
načrtovani
Darüber hinaus stellen die geplanten Maßnahmen , die auf der massiven Erfassung persönlicher Daten beruht , meiner Meinung nach eine Gefahr bezüglich des Datenschutzes dar .
Poleg tega menim , da načrtovani ukrepi , ki temeljijo na obsežnem zbiranju osebnih podatkov , predstavljajo tveganje za varstvo zasebnosti .
|
geplanten Rechtsprojekte . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaže število načrtovanih pravnih projektov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
previstas
Da das IPA unter anderem Bereiche wie den Ausbau der Verwaltungsstrukturen und die regionale und grenzübergreifende Zusammenarbeit abdecken wird , muss die Gewährung der geplanten Unterstützung an die strengen Bedingungen der politischen Konditionalität geknüpft werden , Bedingungen , die dem gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich Politik zugrunde liegen .
Puesto que el ΙΡΑ abarcará sectores como el refuerzo de las instituciones y la cooperación regional y transfronteriza , entre otros , el pago de las ayudas previstas debe estar vinculado a estrictos criterios de condicionalidad política , criterios que forman el acervo político comunitario .
|
geplanten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
previstos
Zu den geplanten vorrangigen Vorhaben gehört auch die Bahnstrecke CurticiBraşov .
Los proyectos prioritarios previstos incluyen también la línea ferroviaria Curtici Braşov .
|
geplanten Maßnahmen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
medidas previstas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
plánované
Wenn dies nicht geschieht , könnten die geplanten Wahlen im Jahr 2009 sich in ein Szenario der erneuten Gewalt und des Konfliktes verwandeln .
V případě selhání těchto snah by plánované volby v roce 2009 mohly mít za následek obnovené propuknutí násilí a konfliktu .
|
geplanten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
plánovaného
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Marcin Libicki im Namen des Petitionsausschusses über Umweltauswirkungen der geplanten Ostsee-Pipeline zwischen Russland und Deutschland ( Petitionen 0614/2007 und 0952/2007 ) .
Dalším bodem programu je zpráva pana Libického jménem Petičního výboru o ekologickém dopadu plánovaného plynovodu v Baltském moři , který má spojovat Rusko a Německo ( petice 0614/2007 a 0952/2007 ) .
|
geplanten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
plánovaných
Die vom Rat eingeführten Änderungsanträge haben den Aktionsplan jedoch weniger robust gemacht und sowohl die geplanten Maßnahmen , als auch die Überwachung und Prüfung ihrer Anwendung weniger verbindlich gemacht .
Změny předložené Radou však oslabují akční plán a také míru závaznosti plánovaných opatření , a zároveň i monitorování a kontrolu jejich provádění .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geplanten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tervezett
Ich bin daher z. B. über die geplanten regulierenden Maßnahmen der Kommission im Bereich der Dienstleistungskonzessionen besorgt .
Éppen ezért figyelem aggodalommal a Bizottság tervezett szabályozási tevékenységét a szolgáltatási koncessziók területén .
|
Häufigkeit
Das Wort geplanten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3831. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.79 mal vor.
⋮ | |
3826. | hundert |
3827. | Durchbruch |
3828. | Präfektur |
3829. | Orchestra |
3830. | Bildern |
3831. | geplanten |
3832. | Instrument |
3833. | 1835 |
3834. | aufmerksam |
3835. | Versionen |
3836. | angeordnet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geplante
- geplant
- Planungen
- Pläne
- vorgesehen
- vorgesehenen
- Baubeginn
- Fertigstellung
- Ausbau
- plante
- Planung
- Weiterbau
- vorgesehene
- zurückgestellt
- fertiggestellt
- Verzögerungen
- geplanter
- fertigzustellen
- erwogen
- Zeitplan
- verzögerte
- angedacht
- verzögerten
- begonnen
- Neubaus
- Ausbaus
- verworfen
- Vorhaben
- unterblieb
- eingeplant
- Baumaßnahmen
- Weiterführung
- angedachte
- Vorgesehen
- Bauabschnitt
- realisiert
- Verlegung
- fertig
- geplantes
- vorsah
- Neubaustrecken
- Kostengründen
- Großprojekt
- verworfenen
- weiterverfolgt
- Erweiterung
- absehbar
- dringend
- abgeschlossen
- kompletten
- stattfinden
- unumgänglich
- Neugestaltung
- Schließung
- Plans
- großangelegten
- verschoben
- Bauphase
- geforderten
- umgesetzt
- schrittweisen
- eventuellen
- aufgeschoben
- durchzuführen
- nachträglichen
- Straßenbahnstrecke
- Entlastung
- Tunneln
- auszubauen
- Überführung
- zwecks
- Modernisierungsmaßnahmen
- fehlenden
- zukünftig
- freigegeben
- Umgehung
- erwogene
- genehmigte
- teilweisen
- nachgedacht
- Geldmangel
- gedacht
- erforderte
- Freigabe
- Bahnbau
- vorangetrieben
- zügig
- erfolgenden
- Ersatz
- verlängern
- eingeplante
- Geldmittel
- Geldmangels
- entlasten
- aufgegeben
- unterblieben
- dringender
- Beseitigung
- sollten
- Stadtbahn
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der geplanten
- den geplanten
- des geplanten
- dem geplanten
- die geplanten
- einer geplanten
- ursprünglich geplanten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈplaːntn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- turbulenten
- Dozenten
- Informanten
- brannten
- Musikinstrumenten
- Migranten
- Regenten
- bemannten
- Rezipienten
- Brillanten
- siebzehnten
- Giganten
- neunten
- Fundamenten
- Demonstranten
- Konstanten
- Polizeipräsidenten
- riskanten
- trennten
- Patenten
- Klienten
- Staatspräsidenten
- Infanten
- Protestanten
- Lieferanten
- Prominenten
- unbekannten
- verbrannten
- verdienten
- unten
- Fragmenten
- Abonnenten
- äquivalenten
- Unbekannten
- Elefanten
- Jahrzehnten
- benannten
- Emigranten
- Bauelementen
- wandten
- Enten
- erkannten
- Referenten
- Segmenten
- sandten
- dehnten
- Kontrahenten
- erwähnten
- rasanten
- Privatdozenten
- galanten
- Kanten
- exzellenten
- lehnten
- verwandten
- vereinten
- brillanten
- Assistenten
- nannten
- Produzenten
- kompetenten
- Adjutanten
- getarnten
- effizienten
- Pigmenten
- Spekulanten
- Interessenten
- Dirigenten
- wohnten
- entfernten
- vierzehnten
- Absolventen
- lernten
- könnten
- vakanten
- Missernten
- betonten
- neunzehnten
- Experimenten
- Parlamentspräsidenten
- Bekannten
- Konsumenten
- konnten
- Momenten
- Qualifikanten
- bekannten
- Vizepräsidenten
- ambulanten
- Kärnten
- interessanten
- dreizehnten
- Konsonanten
- bunten
- signifikanten
- Badminton
- US-Präsidenten
- Quadranten
- warnten
- Sedimenten
- Praktikanten
Unterwörter
Worttrennung
ge-plan-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungeplanten
- eingeplanten
- vorgeplanten
- durchgeplanten
- ausgeplanten
- mitgeplanten
- umgeplanten
- neugeplanten
- wohlgeplanten
- vorausgeplanten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Polen |
|
|
Polen |
|
|
Film |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Platon |
|
|
Panzer |
|
|
Schiff |
|
|
Métro Paris |
|
|
Rakete |
|
|
Fluss |
|
|
Dresden |
|
|
HRR |
|