Häufigste Wörter

Wesentlichen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung We-sent-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wesentlichen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
същество
de Stattdessen wird versucht , durch Streuung der Verantwortung Vorschläge zu rechtfertigen , die im Wesentlichen auf eine Liberalisierung der Märkte abzielen - letztendlich auf Kosten der Verbraucher und Arbeiter .
bg Той само се опитва да разпредели отговорността между всички страни , за да оправдае предложенията , които по същество се основават на либерализация на пазарите , като потребителите и работниците поемат цената за това .
Im Wesentlichen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
По същество
im Wesentlichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
по същество
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wesentlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hovedsageligt
de Dabei handelt es sich im Wesentlichen um das Basler Übereinkommen und die entsprechende Änderung aus dem Jahre 1995 , das MARPOL-Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe sowie regionale Meeresschutzübereinkommen .
da Det drejer sig hovedsageligt om Basel-konventionen og dens ændring fra 1995 , Marpol-konventionen om forebyggelse af forurening fra skibe og lokale aftaler om havbeskyttelse .
Wesentlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hovedsagelig
de Mit dieser Richtlinie wird im Wesentlichen ein einheitlicher Rahmen für die Typgenehmigung von Bussen in der ganzen Europäischen Union geschaffen .
da Disse vil hovedsagelig blive gennemført i form af en fælles ramme for homologisering og godkendelse for busser i hele EU .
Wesentlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bund
de Ganz gleich , wie wir diese Fischereiabkommen auch immer gestalten , im Wesentlichen ist es doch so , dass wir den Fisch denjenigen stehlen , die ihn vor Ort fangen , vor Ort verkaufen , vor Ort zu Geld machen und somit aus eigener Kraft der Armut entkommen könnten .
da Det er lige meget , hvor vi udfører disse fiskeriaftaler , vi stjæler i bund og grund fisk fra dem , der kunne fange dem lokalt , sælge dem lokalt , tjene penge lokalt og derfor komme ud af fattigdommen .
im Wesentlichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
hovedsageligt
im Wesentlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
stort set
im Wesentlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hovedsagelig
Deutsch Häufigkeit Englisch
Wesentlichen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • essentially
  • Essentially
de ( SL ) Obwohl die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika im Wesentlichen bilateral sind , haben ihre Ergebnisse globale Auswirkungen .
en ( SL ) Although the relationship between the European Union and the United States of America is essentially bilateral , the results of this relationship have global effects .
Wesentlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
essence
de Meiner Meinung nach sollte das Herkunftslandprinzip im Wesentlichen bestehen bleiben .
en I believe that the country of origin principle should remain in essence .
Wesentlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
basically
de Wir sind uns bewusst , dass es von Beginn an so aussah , als würde die Einschätzung des Berichts ein schwieriges Unterfangen , im Wesentlichen nicht nur wegen der Frage des in die Definition des Familienangehörigen einzuschließenden Personenkreises bzw . des neben dem EU-Bürger Begünstigten , die berechtigt sind , in die Europäischen Union einzureisen und vor allem dort Wohnsitz zu nehmen , sondern auch aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit der Festlegung der Bedingungen , die der EU-Bürger zu erfüllen hat , um dieses Recht wahrnehmen zu können .
en . ( PT ) We are aware that studying this report appeared at the outset to be a difficult exercise , basically due not only to the issue of the categories of person that should be included in the definition of ' family member ' - or of ' beneficiary ' , in addition to the EU citizen , the definition of the right to move to and particularly to reside in the European Union - but also to the problems inherent in defining the conditions that EU citizens must fulfil in order to benefit from this right .
im Wesentlichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
essentially
Im Wesentlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
In essence ,
Im Wesentlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
In essence
im Wesentlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
basically
im Wesentlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
is essentially
im Wesentlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
largely
im Wesentlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
essence
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wesentlichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • põhimõtteliselt
  • Põhimõtteliselt
de Was ich damit sagen will , ist , dass es im Wesentlichen darum geht , ob wir in der Lage sind , zusammenzuarbeiten , um die neue Zielsetzung der territorialen Dimension , wie sie im Vertrag von Lissabon festgelegt ist , auszuarbeiten .
et Ma tahan öelda , et küsimus on põhimõtteliselt selles , kas me suudame teha koostööd täpsustamaks Lissaboni lepingus sätestatud uusi , territoriaalse sisuga eesmärke .
Wesentlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sisuliselt
de Allerdings ist er im Wesentlichen ein Lobgesang auf die ESVP , die wir seit mehr als zehn Jahren sowohl im Grundsatz als auch in der Praxis ablehnen .
et Ent sisuliselt on tegemist kiidulauluga EJKP-le , millele oleme olnud põhimõtteliselt ja praktiliselt vastu üle kümne aasta .
im Wesentlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
põhimõtteliselt
im Wesentlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
põhiliselt
im Wesentlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sisuliselt
im Wesentlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
peamiselt
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Wesentlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pääasiassa
de Das ist auch deshalb wichtig , weil sich der Rat so stur gestellt hat . Er hat sich im Wesentlichen auf seine Kompromisse vom Silvester konzentriert , ohne auf die Anregungen des Parlaments einzugehen .
fi Tämä on tärkeää myös sen vuoksi , että neuvosto on ollut hyvin itsepäinen ja keskittynyt pääasiassa vuoden vaihteessa hyväksymiinsä kompromisseihin , eikä se ole hyväksynyt ainoatakaan parlamentin tekemää ehdotusta .
Wesentlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • pohjimmiltaan
  • Pohjimmiltaan
de Wie lässt sich das im Wesentlichen zusammenfassen ?
fi Mistä siitä on pohjimmiltaan kyse ?
Wesentlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pääosin
de Energie ist lebenswichtig , und sie fällt derzeit im Wesentlichen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
fi Energia on elintärkeää , ja se kuuluu pääosin jäsenvaltioiden toimivaltaan .
Wesentlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
periaatteessa
de Obwohl dies eine im Wesentlichen nationale Angelegenheit ist und auch bleiben sollte , besteht doch ein dringender Bedarf für ein einheitlich hohes Sicherheitsniveau an allen EU-Außengrenzen .
fi Kyse on periaatteessa kansallisesta asiasta , jonka on jatkossakin kuuluttava jäsenvaltioiden toimivaltaan .
Im Wesentlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pohjimmiltaan
im Wesentlichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pääasiassa
im Wesentlichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pohjimmiltaan
im Wesentlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
periaatteessa
im Wesentlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pääosin
im Wesentlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lähinnä
im Wesentlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pitkälti
Soweit im Wesentlichen meine Anmerkungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Tämä oli huomioideni keskeisin sisältö
Deutsch Häufigkeit Französisch
Wesentlichen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • essentiellement
  • Essentiellement
de Stattdessen wird versucht , durch Streuung der Verantwortung Vorschläge zu rechtfertigen , die im Wesentlichen auf eine Liberalisierung der Märkte abzielen - letztendlich auf Kosten der Verbraucher und Arbeiter .
fr Il tente seulement de répartir les responsabilités entre toutes les parties afin de justifier des propositions essentiellement basées sur la libéralisation des marchés , en faisant supporter les coûts par les utilisateurs et les travailleurs .
Wesentlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l'essentiel
de Wie Sie wissen , geht es dabei im Wesentlichen um die Richtlinie " Fernsehen ohne Grenzen " .
fr Il s ' agit pour l'essentiel , comme vous le savez , de la directive " Télévision sans frontières " .
im Wesentlichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
essentiellement
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Wesentlichen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ουσιαστικά
de ( FR ) Herr Präsident ! Wenn Sie legale Zuwanderungskanäle vorschlagen , die im Wesentlichen durch die wirtschaftlichen Bedürfnisse Europas motiviert sind , die nur wenig Sensibilität für die realen Bedürfnisse der Bevölkerung im Süden der Union aufweisen , entscheiden Sie faktisch weniger über die Zahl der Migranten in Europa als vielmehr über diejenigen unter den Migranten , die legal auf unser Hoheitsgebiet gelangen können .
el ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , προτείνοντας νόμιμους διαύλους για τη μετανάστευση , μια ιδέα που εδράζεται ουσιαστικά στις οικονομικές ανάγκες της Ευρώπης , οι οποίες στο μεγαλύτερο μέρος τους αδιαφορούν για τις πραγματικές ανάγκες όσων ζουν στις νότιες περιοχές της Ένωσης , στην πραγματικότητα δεν αποφασίζετε τόσο για τον αριθμό των μεταναστών που εισέρχονται στην Ευρώπη αλλά μάλλον για όσους εξ αυτών εισέρχονται στο έδαφός μας νομίμως .
im Wesentlichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ουσιαστικά
im Wesentlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
μεγάλο βαθμό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Wesentlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • essenzialmente
  • Essenzialmente
de In meiner Eigenschaft als Berichterstatter für den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten stimme ich im Wesentlichen mit allen seinen Standpunkten überein .
it In quanto relatore della commissione per le libertà civili , mantengo posizioni che essenzialmente coincidono quasi del tutto con le sue .
Wesentlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • sostanzialmente
  • Sostanzialmente
de Und Europa hält im Wesentlichen still und gibt lediglich ein vages Protestgestammel wegen der Blockade der estnischen Botschaft in Moskau von sich .
it E l'Europa sta sostanzialmente a guardare , balbettando solo una vaga protesta in relazione agli incidenti davanti all ' ambasciata estone a Mosca .
Wesentlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sostanza
de Dieser Gipfel hat sich im Wesentlichen mit wichtigen Fragen in unseren Beziehungen zu Russland beschäftigt , wie etwa die Umsetzung der gemeinsamen Wegskizzen , die Situation in der EU und in der Russischen Föderation , die künftigen vertraglichen Beziehungen ; er hat sich auch mit internationalen Fragen beschäftigt .
it In sostanza , al Vertice si sono trattate questioni importanti per le nostre relazioni con la Russia , tra cui l’attuazione della comune , la situazione nell ’ UE e nella Federazione russa e i futuri trattati , ma anche questioni internazionali .
im Wesentlichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
essenzialmente
im Wesentlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • sostanzialmente
  • Sostanzialmente
im Wesentlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sostanza
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wesentlichen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • būtībā
  • Būtībā
de Der Ansatz zur Abwägung der manchmal gegensätzlichen Bedürfnisse der Privatsphäre und der Sicherheit ist im Wesentlichen vernünftig .
lv Izraudzītā pieeja izsvērt abas dažreiz savstarpēji pretrunīgās vajadzības pēc privātās dzīves un drošības būtībā ir pareiza .
Im Wesentlichen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Būtībā
im Wesentlichen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
būtībā
im Wesentlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
būtībā ir
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wesentlichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
esmės
de Ich entschuldige mich nicht dafür , dass ich die Unterstützung von 27 Staats - und Regierungschefs habe , die demokratisch gewählt wurden und die natürlich auf allen politischen Seiten vertreten sind , weil ich glaube , dass meine Rolle im Wesentlichen darin bestanden hat , die Menschen zusammenzuführen .
lt Žinoma , aš neatsiprašau už tai , kad mane remia dvidešimt septynių valstybių arba vyriausybių vadovai , kurie yra demokratiškai išrinkti ir yra įvairių politinių pažiūrų , nes , žinoma , aš manau , kad iš esmės mano funkcija buvo suartinti žmones .
Wesentlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Iš esmės
Im Wesentlichen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Iš esmės
im Wesentlichen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • iš esmės
  • Iš esmės
im Wesentlichen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
esmės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Wesentlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
wezen
de Das zeugt einerseits von einem Versuch , der Verantwortung für die ernsthaften Folgen einer neoliberalen Politik zu entgehen , und andererseits davon , dass viel Staub aufgewirbelt wird , um den eingeschlagenen Weg zu verschleiern , der im Wesentlichen , bis auf einige wenige Veränderungen , dem früheren Weg gleicht .
nl Dat wijst op een poging om enerzijds de verantwoordelijkheid voor de ernstige gevolgen van de neoliberale beleidsmaatregelen van zich af te schuiven en anderzijds een rookgordijn te leggen waarmee het zicht wordt belemmerd op de ingeslagen wegen , die in wezen dezelfde zijn als voorheen , enkele onbeduidende wijzigingen daargelaten .
Wesentlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
essentie
de Die Balance , die die liberale Fraktion zwischen der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der Einführung eines Systems der gesteuerten legalen Migration schaffen möchte , scheint im Wesentlichen hergestellt zu sein .
nl Het evenwicht tussen het aanpakken van illegale immigratie en een systeem van gecontroleerde legale immigratie waar de liberale fractie naar streeft , lijkt in essentie al te bestaan .
Wesentlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hoofdzakelijk
de Neben der Verlängerung des bis 2006 gültigen Abkommens geht es bei den Änderungen vor allem um die Verringerung des Fischereiaufwands durch im Wesentlichen nicht zur Gemeinschaft gehörende Flotten , die bessere Nutzung der Gemeinschaftsmittel sowie die Verstärkung der Kontrollmaßnahmen .
nl Naast het verlengen van de huidige overeenkomst tot 2006 hebben de amendementen in het bijzonder betrekking op het beperken van de visinspanningen van hoofdzakelijk niet-communautaire vloten , het beter benutten van communautaire steun , en het versterken van de controlemaatregelen .
Wesentlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
feite
de Im Wesentlichen geht es um die verschwenderische Verwendung einer natürlichen Ressource , das heißt , die Subventionierung der Energieerzeugung auf Kosten der natürlichen Umwelt und der rund um das Abbaugebiet lebenden Menschen .
nl Het gaat hier in feite om het verkwistende gebruik van een natuurlijke hulpbron , dat wil zeggen , om het subsidiëren van energieproductie ten koste van de natuurlijke omgeving en de inwoners van de regio rondom de mijnen .
Wesentlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
grotendeels
de Diese ganze Debatte , bei der es im Wesentlichen um die tarifäre Ebene und um nichttarifäre Hemmnisse geht , fällt in den Zyklus der Handelsverhandlungen von Doha .
nl Deze hele discussie speelt zich grotendeels af op het terrein van de tarieven en op dat van de non-tarifaire belemmeringen , en is onderdeel van de Doha-ronde .
im Wesentlichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
in wezen
im Wesentlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hoofdzakelijk
im Wesentlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
feite
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wesentlichen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • zasadniczo
  • Zasadniczo
de Das Europäische Parlament hat ernste Bedenken geäußert , dass eine Überarbeitung der Politik ohne effizientes EWN im Wesentlichen dazu führen würde , dass die Wettbewerbspolitik wieder in den Kompetenzbereich der Einzelstaaten übergeht . Dies würde jedoch den Gedanken , eine einheitliche Wettbewerbspolitik für die gesamte EU eindeutig unterminieren .
pl Parlament Europejski wyraził poważne obawy co do tego , że bez skutecznej sieci konkurencji aktualizacja tej polityki byłaby zasadniczo jedynie ponowną nacjonalizacją polityki konkurencji , a to bez wątpienia miałoby niekorzystny wpływ na zapewnienie jednolitej polityki konkurencji w całej UE .
Wesentlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zasadzie
de In beiden Ländern werden sich Chancen für Unternehmen und das verarbeitende Gewerbe eröffnen , da im Wesentlichen sämtliche Einfuhrzölle abgeschafft werden und sich für Dienstleistungen und Investoren ein besserer Marktzugang bietet .
pl W obu krajach powstaną nowe możliwości dla działalności gospodarczej i dla sektora wytwórczego dzięki wyeliminowaniu w zasadzie wszystkich taryf przywozowych i zwiększonemu dostępowi usług i inwestorów do rynku .
im Wesentlichen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • zasadniczo
  • Zasadniczo
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Wesentlichen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • essencialmente
  • Essencialmente
de Ich weiß , dass das im Wesentlichen ein britisches , irisches und vielleicht auch ein holländisches Problem ist .
pt Eu sei que se trata , essencialmente , de um problema do Reino Unido , da Irlanda e , eventualmente , também dos Países Baixos .
Wesentlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fundamentalmente
de Doch als eines der Gründungsprinzipen der EU ist das Kohäsionsprinzip ein im Wesentlichen christdemokratisches Konzept .
pt O Princípio da Coesão , enquanto princípio fundador da União é , aliás , uma concepção fundamentalmente democrata-cristã .
Wesentlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
essencial
de Bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt , d. h. um 17.15 Uhr , konnte ich eine ganze Anzahl von Kompromissänderungsanträgen fertig stellen , die im Wesentlichen die in der letzten Woche eingebrachten Änderungsanträge umfassen und mir geeignet scheinen , zu einem Konsens zwischen der Mehrzahl der Fraktionen zu gelangen und den notwendigen Kompromiss mit dem Rat weitgehend vorwegzunehmen .
pt À hora a que vos falo , ou seja , às 17H15 , consegui concluir uma série de alterações de compromisso que agrupam o essencial das alterações apresentadas na semana passada e que julgo aptas a granjear um consenso entre a maioria dos grupos e a antecipar largamente o necessário compromisso com o Conselho .
Wesentlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
basicamente
de In meinen Augen geht es dabei im Wesentlichen darum , die demokratische Kultur in der Europäischen Union zu festigen .
pt Julgo que se trata , basicamente , de consolidar a cultura democrática na União Europeia .
im Wesentlichen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
essencialmente
im Wesentlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
basicamente
im Wesentlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fundamentalmente
im Wesentlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, essencialmente ,
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Wesentlichen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
esenţă
de Bezüglich des Berichts von Herrn Deprez stimme ich im Wesentlichen mit der zweiten Hälfte überein , die sich auf die notwendige Kohärenz bezieht , die von der Kommission verlangt wird , wenn wir beabsichtigen , eine Gemeinschaftspolitik betreffend die Außenbeziehungen im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit zu entwickeln .
ro În ceea ce priveşte raportul domnului Deprez , sunt în esenţă de acord cu a doua parte , acolo unde se referă la consecvenţa necesară din partea Comisiei dacă intenţionăm să dezvoltăm o politică comunitară privind relaţiile externe din domeniul cooperării judiciare .
Wesentlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
esență
de Der Vorschlag dient im Wesentlichen den Interessen beider Seiten , und es ist daher richtig , ihn zu billigen .
ro Propunerea servește , în esență , intereselor ambelor părți și , prin urmare , este corect să fie aprobată .
Wesentlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
principal
de In Wahrheit besteht die Außenpolitik der Europäischen Union im Wesentlichen darin , Gelder zu verteilen und Handelsbeziehungen einzuleiten , häufig in einer Weise , die nicht mit ihren erklärten politischen Zielen im Einklang steht .
ro În realitate , politica externă a UE implică , în principal , distribuirea de fonduri și implicarea în schimburi comerciale , adesea în moduri care contravin principiilor sale politice proclamate .
im Wesentlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
în esenţă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Wesentlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
huvudsak
de Hier geht es im Wesentlichen darum , dass wir im Ausschuss kritisiert haben , wie der Rat im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 133 entschieden hat , die Einsetzung eines Panels zu fordern , um zu untersuchen , ob die Sektion 211 des Warenzeichengesetzes der USA im Widerspruch zum TRIPS-Abkommen steht .
sv Här handlar det i huvudsak om att vi i utskottet har kritiserat hur rådet inom ramen för förfarandet enligt artikel 133 har beslutat att kräva att en panel tillsätts för att undersöka om avsnitt 211 i USA : s varumärkeslagstiftning står i strid med TRIPS-avtalet .
Wesentlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
huvudsakligen
de Diese Kürzungen konnten nun im Wesentlichen wieder rückgängig gemacht werden .
sv Nu har man huvudsakligen lyckats upplösa nedskärningarna .
Wesentlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
botten
de Im Wesentlichen geht es doch um die Zuwanderung aus einer anderen Zivilisation , und diese bringt für niemanden Vorteile .
sv Frågan handlar i grund och botten om invandring från andra civilisationer , och detta gynnar inte någon .
im Wesentlichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
huvudsakligen
im Wesentlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
huvudsak
im Wesentlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
i huvudsak
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Wesentlichen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
podstate
de Der 2006 angenommene Aktionsplan war im Wesentlichen ein Erfolg .
sk Akčný plán prijatý v roku 2006 bol v podstate úspechom .
Wesentlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • v podstate
  • V podstate
Wesentlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zásade
de Wir glauben , dass es für eine effiziente Umsetzung der Strategie im Wesentlichen drei Voraussetzungen gibt : eine Liste der Prioritäten und gemeinsamen Projekte , eine Koordinierung auf Ebene der Kommission und eine angemessene Finanzausstattung , damit wir das Ziel , das wir alle anstreben , erreichen können .
sk Myslíme si , že na účinné plnenie stratégie sú potrebné v zásade tri predpoklady : zoznam priorít a spoločných projektov , koordinácia na úrovni Komisie a zodpovedajúce financovanie , aby sme mohli dosiahnuť ciele , ktoré si všetci želáme .
Wesentlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hlavne
de Deshalb haben wir uns im Wesentlichen auf diejenigen Änderungen beschränkt , die unmittelbar mit dem Inkrafttreten des neuen Vertrags zu tun haben .
sk Preto sme sa hlavne obmedzili na tie pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktoré priamo súvisia s nadobudnutím platnosti novej zmluvy .
Im Wesentlichen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
V podstate
im Wesentlichen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • v podstate
  • V podstate
im Wesentlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
v zásade
im Wesentlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
podstate
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Wesentlichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
bistvu
de Dies war im Wesentlichen ein landwirtschaftliches Thema , aber der dänische Kommissar für Landwirtschaft war zu keiner Zeit irgendwo zu sehen , und das ist eine Schande .
sl To je bilo v svojem bistvu kmetijsko vprašanje , toda danskega komisarja za kmetijstvo ni bilo videti nikjer , kar je sramota .
Im Wesentlichen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
V bistvu
im Wesentlichen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
v bistvu
im Wesentlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bistvu
im Wesentlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
v osnovi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Wesentlichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
esencia
de Im Wesentlichen heben die Vorschläge der Kommission insgesamt die aktuellen Ziele nicht auf . Und diese Ziele wurden nicht nur nicht erreicht , die Entwicklung der vergangenen zehn Jahre hat auch gezeigt , dass der Lebensstandard der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union gesunken ist .
es En esencia , las propuestas de la Comisión en su conjunto no anulan los objetivos actuales , y no sólo no se han alcanzado dichos objetivos , sino que l progreso de los últimos diez años ha demostrado que el nivel de vida de los ciudadanos de la Unión Europea ha descendido .
Wesentlichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
esencialmente
de Was die verbleibende 62 . Sitzung der UN-Menschenrechtskommission betrifft , so wird sie wahrscheinlich den Charakter einer Übergangstagung erhalten , die im Wesentlichen die Aufgabe hat , die Dossiers an den Menschenrechtsrat zu übergeben .
es En cuanto a la 62ª sesión de la Comisión de Derechos Humanos , muy probablemente será una comisión de transición , encargada esencialmente de transmitir los expedientes al Consejo .
Wesentlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • básicamente
  • Básicamente
de Die umweltbezogene Rechtsgrundlage hätte im Wesentlichen die gleiche Wirkung wie die binnenmarktbezogene Grundlage ( Artikel 95 ) , die den Mitgliedstaaten auch erlaubt , strengere Maßnahmen zu erlassen .
es El efecto del fundamento jurídico ambiental es básicamente el mismo que el fundamento del mercado único ( artículo 95 ) , que también permite a los Estados miembros adoptar medidas más estrictas .
Wesentlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fundamentalmente
de Diese Absicherung ist offenbar eine Folge des von außen kommenden Drucks , der durch das Missverhältnis zwischen dem Wohlstand der EU-Staaten und dem sozialen Elend ihrer Nachbarn entsteht . Dieses Missverhältnis ist im Wesentlichen auf die langjährige Ausbeutungspolitik der EU-Staaten gegenüber unseren Nachbarn zurückzuführen .
es Ésta última surge obviamente a raíz de la presión externa provocada por la prosperidad de los países de la UE , si la comparamos con las desafortunadas condiciones sociales sufridas por nuestros vecinos , un contraste debido fundamentalmente a la política desarrollada por los países de la UE que , durante muchos años , han explotado a nuestros vecinos .
Im Wesentlichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
En esencia
im Wesentlichen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
esencialmente
im Wesentlichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • básicamente
  • Básicamente
im Wesentlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fundamentalmente
im Wesentlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lo esencial
Soweit im Wesentlichen meine Anmerkungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Estos son mis comentarios generales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wesentlichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
podstatě
de Im Wesentlichen haben wir noch immer keine festen Haushaltslinien im europäischen Haushaltsplan für Finanzhilfen an Drittländer , sodass die Hilfe für Haiti hauptsächlich von den europäischen Ländern auf bilateraler Ebene geleistet wurde .
cs V podstatě stále ještě nemáme jasně stanovené položky evropského rozpočtu pro finanční pomoc třetím zemím a pomoc Haiti poskytly především evropské země na bilaterální úrovni .
Wesentlichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zásadě
de Eine Umgestaltung der Struktur des Haushaltsplans bedeutet im Wesentlichen eine Umgestaltung der EU-Politiken .
cs Reorganizace struktury rozpočtu v zásadě znamená reorganizaci politik Evropské unie .
Wesentlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
v podstatě
im Wesentlichen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
v podstatě
im Wesentlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
podstatě
im Wesentlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
v zásadě
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wesentlichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
alapvetően
de Der Abbau bedeutender Ungleichheiten ist im Wesentlichen in Ordnung .
hu A nagy egyensúlyhiány csökkentése alapvetően józan lépés .
Wesentlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • lényegében
  • Lényegében
de Und selbst wenn die Steuerpolitik im Wesentlichen in die nationale Zuständigkeit fällt , hat sich sehr schnell gezeigt , dass wir ein Mindestmaß an steuerlicher Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten gewährleisten müssen .
hu Bár az adóügy még mindig lényegében a nemzeti szuverenitás része , nagyon hamar világossá vált , hogy minimális szintű adóügyi koordinációra szükség van a tagállamok között .
Im Wesentlichen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Lényegében
im Wesentlichen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • alapvetően
  • Alapvetően
im Wesentlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
lényegében

Häufigkeit

Das Wort Wesentlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2702. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.56 mal vor.

2697. allgemeinen
2698. Hause
2699. Sender
2700. schreibt
2701. Linz
2702. Wesentlichen
2703. Insbesondere
2704. verstärkt
2705. beendet
2706. üblich
2707. Ost

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • im Wesentlichen
  • im Wesentlichen aus
  • im Wesentlichen auf
  • Im Wesentlichen
  • im Wesentlichen die
  • im Wesentlichen durch
  • im Wesentlichen von
  • im Wesentlichen nur
  • im Wesentlichen auf die
  • im Wesentlichen durch die
  • im Wesentlichen aus dem
  • im Wesentlichen von der
  • im Wesentlichen auf den
  • im Wesentlichen aus einem
  • im Wesentlichen aus der
  • im Wesentlichen aus einer
  • im Wesentlichen aus den
  • im Wesentlichen auf der
  • im Wesentlichen nur noch
  • im Wesentlichen durch den
  • im Wesentlichen aus zwei
  • im Wesentlichen von den
  • Wesentlichen auf dem
  • Wesentlichen auf das
  • Wesentlichen aus drei
  • Wesentlichen durch das
  • Wesentlichen nur die
  • Wesentlichen nur durch
  • Wesentlichen durch zwei

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

We-sent-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • BGB:
    • Bürgerlichen Gesetzbuch

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Nach den deutschen Landespressegesetzen , die sich im Wesentlichen stark ähneln , sind Behörden und öffentliche Institutionen
  • in einigen Ländern . Sie beschränkte sich im Wesentlichen auf das Verteilen von Flugblättern . Die Kandidaten
  • B. auch die ehemaligen Ostblockstaaten ) zu im Wesentlichen gleichen Empfehlungen gelangten . Impfstudien werden wie alle
  • und Lough Meagh stattfand . Dabei sollte im Wesentlichen die gemeinsame Kommunikation und die Kooperation zwischen den
Deutschland
  • Die Verwaltung der Schulen und Hochschulen erfolgt im Wesentlichen durch die 30 „ Akademien “ . Diese
  • . Die Aufgabe dieser ökologisch-gestalterischen Planungsdisziplin ist im Wesentlichen , Ziele und Maßnahmen des Naturschutzes und der
  • volkswirtschaftlichen Aufgaben der Seeverkehrswirtschaft der DDR bestanden im Wesentlichen in der Vorbereitung und Realisierung des Seetransportes und
  • zusammengefasst . Die Aufgaben des Senats liegen im Wesentlichen in der fachlichen , ideellen und materiellen Beratung
Deutschland
  • . Das Saarland regelt die möglichen Fächerkombinationen im Wesentlichen über die Prüfungsordnung und die Studienordnung der Hochschulen
  • Da die gesetzlichen Grundlagen etwa der Bauleitplanung im Wesentlichen durch den Bund bzw . das jeweilige Bundesland
  • jeweiligen Bundeslandes . Zu unterscheiden ist hierbei im Wesentlichen die Rechtsaufsicht von der Fachaufsicht ( bzw .
  • bundeseigenen ) Bundeswasserstraßen . Die WSV nimmt im Wesentlichen folgende Aufgaben wahr : hoheitliche Aufgaben als Verwaltung
HRR
  • Der Streit um die Reparationen drehte sich im Wesentlichen darum , dass Amerikaner und Briten nach dem
  • an musikalischen Leitfiguren seit Ende desselben Jahrzehnts im Wesentlichen als erloschen . Norditalien brachte mit Ataraxia ,
  • auf dem ostdeutschen Musiksektor Fuß zu fassen . Wesentlichen Einfluss auf das Engagement in der DDR hatte
  • dem Verkauf deutscher Waren in Palästina . Im Wesentlichen wurde die Aktion finanziert , indem Juden Geld
HRR
  • den polnischen Teilungen kamen die katholischen Gebiete im Wesentlichen an Preußen und Österreich-Ungarn , während der orthodoxe
  • Niederlande nach dem Spanischen Erbfolgekrieg und umfassten im Wesentlichen das heutige Belgien , anfangs auch die heutigen
  • den Jahrzehnten vor seinem endgültigen Untergang 1453 im Wesentlichen nur noch auf die Stadt Konstantinopel . Die
  • hatte , war die Eroberung von Rhodos im Wesentlichen abgeschlossen . Rhodos-Stadt wurde in der Folgezeit von
Mathematik
  • sich nicht zu und bleiben funktionsfähig . Im Wesentlichen gibt es zwei Filterbauarten , rückspülbare und nicht-rückspülbare
  • nie richtig durchsetzen können und wird heute im Wesentlichen nur noch als Hybridverfahren in Kombination mit einer
  • Wesentlichen ähnlich , außer dass auf einer Seite die
  • glissandofrei zu spielen . Bei dieser wird im Wesentlichen nur die Position der Finger geändert , während
Mathematik
  • Mit der Methode der Probedivision , die im Wesentlichen ebenfalls schon Euklid bekannt war , hatte man
  • Das Konzept der Renormierung der QED stammt im Wesentlichen von ihm , wurde aber auch unabhängig von
  • von Weizsäcker . Weizsäckers Ur ist dabei im Wesentlichen das , was heute Qubit genannt wird .
  • Schröder . In einer beweist er 1915 im Wesentlichen den Satz von Löwenheim und Skolem über die
Mathematik
  • Darstellungen als Produkt von Primelementen sind stets im Wesentlichen eindeutig . ) CORPUSxMATH hat eine Zerlegung in
  • endliche Erweiterung von CORPUSxMATH ; dies ist im Wesentlichen die Aussage des hilbertschen Nullstellensatzes . [ [
  • entscheidbar , wenn ihre charakteristische Funktion ( im Wesentlichen das zugehörige Prädikat ) berechenbar ist . Man
  • dann haben die Folgen in der Zerlegung im Wesentlichen , d. h. bis auf additive Konstanten ,
Film
  • formalen Unterricht in Musiklehre erhielt , der im Wesentlichen auf den großen Werken Ludwig van Beethovens ,
  • auf seine Malerei . Paduas Frühwerk ist im Wesentlichen durch die Arbeiten des Malers Wilhelm Leibl beeinflusst
  • der tödlichen Schüsse auf Georg von Rauch im Wesentlichen bestätigte . Michael Baumann : Wie alles anfing
  • im Werk von Carrà ; sie dauerte im Wesentlichen bis zu seinem Tod im Jahr 1966 .
Fluss
  • Bereich ist am Fuß der Krieb , im Wesentlichen entlang der dort verlaufenden relativ jüngeren Handelsstraße -
  • von Białystok ) . Das Gebiet wird im Wesentlichen vom westlichen Teil des Weißrussischen Landrückens bedeckt ,
  • den Süden . Die koloniale Altstadt reicht im Wesentlichen vom Panecillo im Süden bis zum Alameda-Park im
  • Teil durch Finnland erstreckt . Sie verläuft im Wesentlichen an der Westküste der Ostsee , beginnt in
Dresden
  • erhielt . Die Kirche ist im Inneren im Wesentlichen original ausgestattet und enthält eine Lütkemüller-Orgel von 1860
  • als der gotische Umbau von St. Leonhard im Wesentlichen abgeschlossen war , muss man sich die gesamte
  • im spätgotischen Rundschild . Diese Wappenform diente im Wesentlichen als amtliches Stuttgarter Stadtwappen bis ins 19 .
  • wurden 1926 abgebrochen . Die Kirche blieb im Wesentlichen erhalten . Im Langschiff wurde ein Schwesternheim ,
Automarke
  • des Eurocopter EC 135 , die sich im Wesentlichen durch eine verstärkte Zellenstruktur vom Grundtyp unterscheidet .
  • AGM-154A mit einem BLU-111 Gefechtskopf , der im Wesentlichen auf der Mark 82-Bombe basiert . Dieser ist
  • Jahre hergestellt wurde , baut auf einem im Wesentlichen gleichen Zentralrohrrahmen aus Stahl auf . Ab 1997
  • auch von der MZ ES gab es im Wesentlichen zwei Versionen der ETS : die große (
Philosophie
  • Kiel die Abkehr vom Geodeterminismus gefordert und im Wesentlichen auch erreicht wurde . Das neueste Paradigma ,
  • der Theorie geht es beim Ethnologischen Film im Wesentlichen um die Frage , inwieweit audiovisuelle Aufnahmetechniken zu
  • zulassen . Auch bei dieser Behauptung wird im Wesentlichen mit Beziehungen der Architektur zur Astrologie gearbeitet ,
  • bis dahin vernachlässigte , mündlich tradierte Volkslied . Wesentlichen Einfluss dürften dabei die europaweiten Freiheits - und
Chemie
  • Dabei werden für die Abscheidung von Siliciumnitridschichten im Wesentlichen zwei Methoden der chemischen Gasphasenabscheidung ( CVD )
  • Löslichkeiten der zu trennenden Komponenten und geschieht im Wesentlichen in vier Schritten : Gemisch und Extraktionsmittel werden
  • . mehr Kohlenstoffatomen ) in wässriger Lösung im Wesentlichen nicht offenkettig , sondern ringförmig als Halbacetal vorliegen
  • gebracht werden . Die radikalische Polymerisation umfasst im Wesentlichen drei Teilschritte : 1 . Startreaktion , bei
Kaliningrad
  • in Brandenburg . Die heutige Großgemeinde entstand im Wesentlichen 2001 durch den Zusammenschluss von elf Gemeinden .
  • Bernau vereinigt . Seitdem blieb die Gemeinde im Wesentlichen unverändert , auch über die baden-württembergische Gebietsreform in
  • jedoch den Gebietsveränderungen von 1937/1938 anheimgefallen und im Wesentlichen den Stadtteilen Othmarschen und Nienstedten zugeschlagen worden .
  • in der DDR das Land aufgelöst und im Wesentlichen in die drei Bezirke Neubrandenburg ( der Südosten
Software
  • die nicht auf dem weit verbreiteten , im Wesentlichen für 2D-CAD eingesetzten System AutoCAD basiert und in
  • Zum Beispiel beruht das Domain Name System im Wesentlichen auf dem „ Spiegeln “ der den Servern
  • Rechner „ sehen “ über das SAN im Wesentlichen nur noch einen Typ RAID-System , nämlich die
  • . Im Gegensatz zu NTSC , das im Wesentlichen nur in der Variante NTSC-M verwendet wird ,
Physik
  • Die Umsetzung von Schall in Nervenimpulse hängt im Wesentlichen von folgenden Einflüssen ab : Elektrische und mechanische
  • , ist die Charakterisierung eines Feldes als im Wesentlichen „ elektrisch “ bzw . „ magnetisch “
  • wären . Das Gewicht eines Transformators ist im Wesentlichen von seinem Eisenkern bestimmt . Dieses wiederum ist
  • weichen Schwingungseinsatz . Den physikalischen Hintergrund bilden im Wesentlichen zwei Erscheinungen : Die Verstärkung hängt vom Arbeitspunkt
Berlin
  • Nach den neuen Planungen oblagen der Bundesmarine im Wesentlichen folgende Aufgaben : In der Ostsee sollte sie
  • Durchführung von Ergänzungs - und Sonderlehrgängen ( im Wesentlichen ) für Offiziere , Unteroffiziere sowie die Zivilbediensteten
  • . Nach Gründung der Bundeswehr wurde hier im Wesentlichen die Grundausbildung für die Wehrpflichtigen in den technischen
  • nach Hollywood schickte . Von Berlin ist im Wesentlichen ein Blick auf den West-Berliner Fehrbelliner Platz mit
Gattung
  • vulgaris ) und auch sein Körperbau entspricht im Wesentlichen dem des Stars : Mit seinem kurzen ,
  • ist das Gift der Hornissen ( nachstehend im Wesentlichen bezogen auf die Art : Vespa crabro )
  • Einzelaugen sind klein ; Federfußspinnen müssen sich im Wesentlichen auf ihre anderen Sinne verlassen . Ihre relativ
  • umstritten , die Abgrenzung der Unterarten erfolgt im Wesentlichen anhand geringer Größenunterschiede und der Färbung des Metallglanzes
Haute-Saône
  • . Unterhalb des Teleskops befindet sich die im Wesentlichen aus drei Aluminiumsandwichschilden und Glasfaserstützen bestehende Kryostruktur (
  • Hoover-Staudamm Sajano-Schuschensker Stausee Okertalsperre Eine Pfeilerstaumauer ist im Wesentlichen eine Betonstaumauer mit Pfeilern , die die Kräfte
  • wird gelegentlich für kulturelle Veranstaltungen genutzt . Im Wesentlichen hat sich die annähernd rechteckige ca. 80 meter
  • kommt ein Vertriebskonzept zum tragen , das im Wesentlichen darin besteht , große , meist renovierungsbedürftige Wohnkomplexe
Schweiz
  • jurassienne im Westen des Départements Jura . Im Wesentlichen ist die Bresse eine Ebene zwischen 180 m
  • des Eifelkreises Bitburg-Prüm . Es umfasst damit im Wesentlichen den Distrikt Diekirch mit den Kantonen Clerf ,
  • Rhônemündung bis zu den Pyrenäen und entsprach im Wesentlichen dem Gebiet der modernen französischen Region Languedoc-Roussillon .
  • und Rhône aufgeteilt wurde . Es entspricht im Wesentlichen der ehemaligen Provinz Forez . Saint-Étienne Roanne Liste
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK