Häufigste Wörter

gründlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung gründ-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gründlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
задълбочено
de Außerdem besteht ein reelles Problem in der wirkungslosen Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts , da die Mittel fehlen : Frau Präsidentin , hinsichtlich einer Richtlinie , die wir gründlich untersucht haben , nämlich der Richtlinie 2004/38/EG sind 1500 Beschwerden eingegangen .
bg Съществува и реалният проблем на неефективно прилагане на правото на Общността поради недостиг на ресурси : г-жо председател , във връзка с една директива , която проучихме задълбочено , а именно Директива 2004/38 / ЕО , постъпиха 1500 жалби .
gründlich untersucht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
разследван
Thematik gründlich anzunehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
подходи задълбочено към
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gründlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
grundigt
de Leider ist diese harmonische Beziehung gründlich gestört , da der Mensch Gott und seine Macht nicht anerkennt , sondern selbst Herr und Gebieter sein will .
da Dette harmoniske forhold er desværre blevet grundigt forstyrret , fordi menneskeheden har nægtet at anerkende Gud eller hans autoritet og i stedet har insisteret på at være sin egen herre .
gründlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nøje
de Meiner Ansicht nach muss jeder einzelne Änderungsantrag gründlich geprüft werden .
da Jeg synes , at vi skal se nøje på de enkelte ændringsforslag .
gründlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grundig
de Eine Untersuchung , die sich in ein paar Sätzen zusammenfassen lässt , entspricht nicht dem , was ich als „ gründlich “ bezeichnen würde ; vielmehr waren die Ermittlungen für meinen Geschmack zu oberflächlich .
da Hvis en grundig undersøgelse kan udtrykkes i et par sætninger , ved jeg ikke , hvad en grundig undersøgelse er . Det var efter min opfattelse en lidt overfladisk undersøgelse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gründlich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
thoroughly
de Frau Ayala hat bereits sämtliche Vereinbarungen gründlich analysiert .
en Mrs Ayala has already thoroughly analysed all the agreements .
gründlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
thorough
de Des Weiteren möchte ich dem Ausschuss für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie dafür danken , dass er dieses Thema so gründlich und umsichtig behandelt hat , und meiner Genugtuung darüber Ausdruck verleihen , dass der Vorschlag im Laufe der Aussprache im Parlament auf den Punkt gebracht und inhaltlich verbessert wurde .
en I should also like to thank the Committee on Industry , External Trade , Research and Energy for its thorough and thoughtful discussions and to express my satisfaction with the way in which the debate in Parliament has sharpened the focus of the proposal and strengthened it .
gründlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
very carefully
sehr gründlich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
very thoroughly
gründlich untersucht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
investigated
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gründlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
põhjalikult
de Das konnte sich aus verschiedenen Gründen , die im REGI-Ausschuss sehr gründlich diskutiert wurden , nicht durchsetzen .
et Seda ei võetud vastu mitmesugustel põhjustel , mida regionaalarengukomisjonis põhjalikult arutati .
gründlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hoolikalt
de Das Stiftungsgesetz könnte in dieser Hinsicht ein positiver Schritt sein und wird nach seiner Annahme und Umsetzung gründlich geprüft .
et Sihtasutusi käsitlev seadus oleks selles osas positiivne esimene samm ning pärast vastuvõtmist ja elluviimist hinnatakse seda hoolikalt .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gründlich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
perusteellisesti
de Vor allem werden wir dies gründlich und ernsthaft tun .
fi Ennen kaikkea teemme tämän perusteellisesti ja vakavissamme .
gründlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
perinpohjaisesti
de Deshalb muß die Kommission dafür sorgen , daß gründlich untersucht wird , ob die Umweltverträglichkeitsprüfung für dieses TEN-Projekt beachtet worden ist .
fi Sen vuoksi komission on varmistettava , että tutkitaan perinpohjaisesti , onko tässä TEN-projektissa seurattu ympäristövaikutusohjeita .
gründlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
huolellisesti
de Wir müssten uns die Situation gründlich anschauen und genau überlegen , welche Konsequenzen man bei Innovationen , bei wirtschaftlicher Entwicklung , Innovation und Forschung ziehen kann .
fi Meidän on tarkasteltava tilannetta huolellisesti ja harkittava syvällisesti sitä , mitä päätelmiä voimme tehdä innovaatioista , talouskehityksestä , innovoinnista ja tutkimuksesta .
gründlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tarkkaan
de Bedenklich - und möglicherweise hat die Kommissarin zu gründlich über den Saldierungsmechanismus nachgedacht - ist , dass Sie Erzeuger , die produzieren können , massiv mit Abgaben belegen , während andere Mitgliedstaaten gar nicht an der Produktion interessiert sind .
fi Huolenaiheiden osalta - ehkä komission jäsen on pohtinut liian tarkkaan tasoitusmekanismia - te verotatte voimakkaasti tuotantokykyisiä tuottajia , kun taas samanaikaisesti jäsenvaltiot eivät halua lisää tuotantoa .
gründlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
perusteellisia
de Es soll gründlich überlegt werden ; die Verhandlungen sollen offen geführt werden und mit den entsprechenden Informationen unterlegt sein .
fi Haluamme toki , että keskustelut ovat perusteellisia ja että neuvottelut ovat rehellisiä ja asiapohjaisia .
gründlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
perusteellisesti .
gründlich und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
perusteellisesti ja
Der Vorbereitungsprozess verlief sehr gründlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Valmisteluprosessi on ollut yksityiskohtainen
Der Prozess war also gründlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Työ on siis ollut perinpohjaista
Unsere Russland-Politik ist gründlich fehlgeschlagen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Venäjän-politiikkamme on pahasti epäonnistunut
Deutsch Häufigkeit Französisch
gründlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
attentivement
de Wir prüfen gegenwärtig sehr gründlich die Ergebnisse der Realisierung dieser Maßnahmen und insbesondere die Verteilung der Arbeitsplätze .
fr Etudions à présent très attentivement les résultats de l'application de ces mesures , et en particulier la répartition des emplois .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gründlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
προσεκτικά
de Die Kommission wird ihre Arbeit tun und die Angelegenheit gründlich prüfen , ehe wir uns zu den hier notwendigen Schritten äußern .
el Η Επιτροπή θα κάνει τη δουλειά της και θα το ερευνήσει προσεκτικά πριν επανέλθουμε με μία εκτίμηση αναφορικά με το τι χρειάζεται να γίνει .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gründlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
approfondito
de Meine Damen und Herren ! Erlauben Sie mir , die Aussprache zusammenzufassen , die bestätigt hat , was einleitend gesagt wurde , nämlich dass der Bericht von Herrn Maštálka sehr gründlich auf der Basis einer Debatte ausgearbeitet wurde , die alle Beteiligten einschloss .
it Onorevoli deputati , permettetemi di tirare le somme del dibattito , che ha confermato quanto detto nell ’ introduzione , ovvero che la relazione dell ’ onorevole Maštálka è stata redatta in modo molto approfondito sulla base di una discussione che ha coinvolto tutte le parti interessate .
gründlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
accurata
de Ich glaube , daß das Parlament sich gründlich mit dem Thema befaßt hat .
it Ritengo che il Parlamento abbia fatto un ' analisi accurata del problema .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gründlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
rūpīgi
de Wir müssen aber sehr gründlich und sorgfältig prüfen , was wir im Hinblick auf diese Instrumente und die Folgen unternehmen , die durch diese Turbulenzen ausgelöst wurden .
lv Tomēr mums vajadzētu rūpīgi un uzmanīgi skatīties , kas būtu darāms attiecībā uz šiem instrumentiem un sekām , ko radījušas šīs svārstības .
gründlich geprüft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rūpīga
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gründlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kruopščiai
de Daher müssen Beitrittskandidaten sich gründlich vorbereiten , ansonsten besteht für sie die Gefahr , dass der Prozess sich hinauszögert .
lt Todėl šalys kandidatės turi kruopščiai pasirengti , nes priešingu atveju kyla pavojus , kad jų prisijungimas užtruks .
gründlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
išsamiai
de Darüber hinaus nimmt die IDF , die israelische Armee , auch abgesehen vom Goldstone-Bericht alle gegen sie gerichteten Anschuldigungen ernst und untersucht diese gründlich .
lt Be to , greta R. Goldstone'o ataskaitos , IGP , Izraelio ginkluotosios pajėgos , labai rimtai atsižvelgia į visus jiems pareikštus įtarimus ir išsamiai juos ištiria .
gründlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
atidžiai
de Herr Sarkozy und Frau Merkel sollten ihn ebenfalls sehr , sehr gründlich studieren .
lt N. Sarkozy ir A. Merkel taip pat turėtų labai atidžiai ją išstudijuoti .
gründlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nuodugniai
de So sind einige Aspekte zum Beispiel noch nicht gründlich genug untersucht worden .
lt Pvz. , kai kurios problemos nebuvo nuodugniai išnagrinėtos .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gründlich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
grondig
de Einige weitere Anmerkungen bezüglich der Änderungsanträge : der Berichterstatter hat sie alle sehr gründlich dargelegt .
nl Een aantal andere opmerkingen met betrekking tot de amendementen , de rapporteur heeft ze allemaal zeer grondig toegelicht .
gründlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diepgaand
de Darüber können wir natürlich diskutieren und wir werden es zweifellos auch tun , aber dann muss gründlich diskutiert werden und grundlegende Fragen dürfen nicht ausgespart bleiben , wie zum Beispiel : Sollen sich die Kriterien eher an einer nominalen Lesart orientieren , wozu uns die Verträge auffordern , oder sollen wir vielmehr eine reale Konvergenz anstreben ?
nl We kunnen - en zullen waarschijnlijk - hier overleg over voeren , maar dat moeten we dan wel diepgaand doen en geen fundamentele vragen omzeilen , zoals : moeten de criteria eerder gebaseerd zijn op een nominale interpretatie , waartoe de verdragen ons oproepen , of moeten we eerder de reële convergentie in overweging nemen ?
gründlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bestudeerd
de So sind einige Aspekte zum Beispiel noch nicht gründlich genug untersucht worden .
nl Bepaalde kwesties , bijvoorbeeld , zijn niet grondig genoeg bestudeerd .
gründlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zorgvuldig
de Der heute zur Abstimmung stehende Entschließungsantrag wurde nicht gründlich vorbereitet .
nl De resolutie waarover we vandaag stemmen , is niet zorgvuldig genoeg voorbereid .
sehr gründlich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
zeer grondig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gründlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
gruntownie
de Die Situation wird in dem Bericht gründlich bewertet und an dieser Stelle möchte ich der Berichterstatterin für ihre hilfreiche Arbeit danken und ihr dazu gratulieren .
pl W tym sprawozdaniu gruntownie oceniono tę sytuację i bardzo chciałbym w tym miejscu pogratulować sprawozdawczyni i podziękować jej za bardzo pożyteczną pracę .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gründlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cuidadosamente
de Unsere Fraktion hat sehr gründlich überlegt , ob sie für dieses Abkommen stimmen soll .
pt O nosso grupo ponderou muito cuidadosamente se iria ou não votar a favor deste acordo .
gründlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aprofundada
de Die Vorschläge beinhalten ohne Zweifel eine Reihe heikler Aspekte , und es ist offenkundig , dass sie ernsthaft und gründlich diskutiert werden müssen , von ihrer Grundtendenz und ihrem Ergebnis her werden sie jedoch die Gesundheitsversorgung für die Bürger Europas verbessern .
pt Estas propostas incluem , sem dúvida , uma série de aspectos muito delicados e é óbvio que serão debatidas de forma séria e aprofundada , mas , não obstante , a sua tendência fundamental e as suas consequências resultarão na melhoria dos cuidados de saúde para os cidadãos europeus .
gründlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
minuciosamente
de Diese Fragen werden im Bericht gründlich behandelt , und ich unterstütze seine Empfehlungen , strengere Bestimmungen auf dem Gebiet der Menschenrechte vorzusehen und gegen die Korruption anzugehen , sowie insbesondere seine Empfehlungen im Hinblick auf die Anwendung von Sanktionen .
pt O relatório examina essas questões minuciosamente , e apoio as recomendações que contém no sentido de se incluírem disposições mais enérgicas na área dos direitos humanos , a fim de combater a corrupção e , sobretudo , as recomendações no sentido de se aplicarem sanções .
Das müssen wir gründlich durchdenken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seria conveniente pensá-lo e repensá-lo
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gründlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
grundligt
de Daher müssen Beitrittskandidaten sich gründlich vorbereiten , ansonsten besteht für sie die Gefahr , dass der Prozess sich hinauszögert .
sv Därför måste kandidatländerna förbereda sig grundligt annars kommer de att riskera försening .
gründlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
noggrant
de Frau Präsidentin , der Bericht Jarzembowski ist wie immer gründlich und innovativ , und ich empfehle ihn deshalb dem Haus .
sv Fru ordförande , Jarzembowskis betänkande är som alltid noggrant och uppfinningsrikt och jag lovordar honom för bägge dessa egenskaper .
Der Vorbereitungsprozess verlief sehr gründlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Förberedelseprocessen har varit noggrann
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gründlich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
dôkladne
de Der Vorschlag dieses Kandidaten erfreut sich sehr großer Unterstützung und wurde in der Hoffnung auf Erfolg sorgfältig und gründlich erarbeitet .
sk Návrh tohto kandidáta má značnú podporu a v nádeji , že bude úspešný , bol tento návrh starostlivo a dôkladne vypracovaný .
gründlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
starostlivo
de Diese Definition ist gründlich durchdacht , und ich möchte darum bitten , dass diese auch Berücksichtigung findet .
sk Táto definícia bola veľmi starostlivo sformulovaná a chcela by som vás požiadať , aby sa práve ona vzala na vedomie .
gründlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vykonať
de Alle europäischen Institutionen , die von dem Haushaltsplan der Europäischen Union abhängen , müssen von dem Rechnungshof und allen Einrichtungen mit dieser Funktion gründlich geprüft werden .
sk Vo všetkých európskych inštitúciách , ktoré závisia od rozpočtu EÚ , musia Dvor audítorov a všetky subjekty s touto funkciou vykonať dôkladný audit .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gründlich
 
(in ca. 62% aller Fälle)
temeljito
de Frau Ayala Sender hat einen sehr guten Bericht vorgelegt , der dieses wichtige Problem gründlich analysiert .
sl Gospa Ayala Sender je predstavila zelo dobro poročilo , ki zagotavlja temeljito analizo tega pomembnega vprašanja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gründlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
detenidamente
de In Anbetracht der zahlreichen neuen Regionen , in denen die EU in jüngster Zeit tätig werden musste , sowie der häufigen und verheerenden Naturkatastrophen , von denen größtenteils die armen Länder betroffen waren , und nicht zuletzt des jüngsten Erdbebens in Pakistan und Indien , wofür wir im nächsten Jahr unbedingt mehr Mittel zur Verfügung stellen müssen , besteht meiner Meinung nach die dringende Notwendigkeit , dass der Rat und die Kommission noch einmal gründlich überdenken , wie diese neuen Bereiche finanziert werden sollen und wie wir gleichzeitig unsere Verpflichtungen zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele erfüllen können .
es Dado el número de nuevas regiones en las que la UE ha tenido que intervenir últimamente , además de la frecuencia y enorme capacidad destructiva de los desastres naturales que afectan en su mayoría a países pobres , como el reciente terremoto de Pakistán y la India , para el que es preciso que incrementemos los recursos el año que viene , creo que existe la necesidad imperiosa de que el Consejo y la Comisión vuelvan a reflexionar detenidamente sobre cómo se van a financiar esas nuevas actuaciones y , al mismo tiempo , sobre cómo vamos a cumplir nuestras obligaciones para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio .
gründlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cuidadosamente
de Ich fordere daher meine hoch geschätzten Kollegen Abgeordneten auf , die Angelegenheit gründlich zu prüfen und für den vom Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie vorgeschlagenen Betrag von 400 Millionen Euro zu stimmen .
es Insto a mis estimados colegas a que consideren este asunto cuidadosamente y que presten su apoyo votando a favor de la suma de 400 millones de euros propuesta por la Comisión de Industria , Investigación y Energía .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gründlich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
důkladně
de Darüber hinaus nimmt die IDF , die israelische Armee , auch abgesehen vom Goldstone-Bericht alle gegen sie gerichteten Anschuldigungen ernst und untersucht diese gründlich .
cs Kromě toho , nehledě na Goldstonovu zprávu , Izraelské obranné síly ( IOS ) přijímají veškerá obvinění vážně a důkladně je prošetřují .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gründlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
alaposan
de Ja , es gibt noch viel Raum für Verbesserungen und wir müssen dies gründlich erörtern .
hu Persze még bőven van mit javítani , és mindezt alaposan meg kell majd vitatnunk .

Häufigkeit

Das Wort gründlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21992. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.62 mal vor.

21987. Zwiebeln
21988. stehlen
21989. Georg-August-Universität
21990. amtierender
21991. siegten
21992. gründlich
21993. ’re
21994. Aquarium
21995. Emilia
21996. abweichen
21997. Güterbahnhof

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gründlich saniert
  • gründlich renoviert
  • und gründlich
  • gründlich zu
  • so gründlich
  • gründlich und
  • gründlich überarbeitet
  • gründlich restauriert
  • gründlich untersucht
  • gründlich gereinigt
  • Städtebauförderung gründlich saniert
  • gründlich überholt
  • gründlich renoviert und
  • gründlich , dass

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀʏntlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

gründ-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

gründl ich

Abgeleitete Wörter

  • gründliche
  • gründlichen
  • gründlicher
  • gründliches
  • gründlichsten
  • unergründlich
  • unergründlichen
  • gründlichere
  • gründlichste
  • Unergründlichkeit
  • gründlicheren
  • gründlichst
  • unergründlicher
  • unergründliches
  • gründlichstes
  • ergründlich
  • gründlicherem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • : Maria in Neu-Bürnau , oder Fortsetzung des gründlich - und wahrhaften Berichts von Ubersetzung der Marianischen
  • 1690-1691 .1891 . Joseph Ratzinger : Jesu Gründung gründlich leben . Predigt bei der Dankmesse für die
  • würdigen Gebrauch des Beichtstuhls und Heil . Abendmahls gründlich unterrichtende Catecher 1713 : Der vernünfftige Gottesdienst bey
  • 1972 Die Vortrefflichkeit und Nothwendigkeit der elenden Scribenten gründlich erwiesen . 1734 ( ) Vortrefflichkeit und Nothwendigkeit
Film
  • bei Hindenburg . Die Reichswehrführung war allerdings bereits gründlich vorbereitet auf die für diesen Fall anstehenden Aufgaben
  • ihren Rückzügen sollte die Wehrmacht Industrie und Infrastruktur gründlich zerstören . Für diese Politik der Verbrannten Erde
  • Sailer wurden die vorangegangenen inhaltlichen Neuerungen Montgelas nun gründlich revidiert . In einer ministeriellen Entschließung von 1836
  • . Verschiedene Flugunfälle veranlassten Leuenberger , die Luftverkehrsaufsicht gründlich zu überprüfen . In der Folge wurde das
Film
  • . Papazoglou bestand jedoch darauf , das Kind gründlich zu untersuchen und zog das Hemd aus .
  • sich von Schwierigkeiten fernzuhalten . Das geht allerdings gründlich schief , als er in seiner Funktion des
  • Verbrechen macht . Er geht dabei jedoch so gründlich vor , dass man ihm bisher nichts nachweisen
  • habe nicht die Zeit gehabt , Wrights Idee gründlich zu erforschen , sodass der Ground-Effect tatsächlich gar
Film
  • der " Anlauf stecke seit Herbst letzten Jahres gründlich fest " . Befürworter des EPLA meinen ,
  • Protokollchef des Landes Hessen seine „ Differenzen ‚ gründlich in die Hose gegangen ‘“ sei . Letztlich
  • daran , den ‚ amerikanischen Traum ‘ so gründlich zu demontieren wie kein Regisseur zuvor : Der
  • pantheistischen Verklärungen nun einmal unvermeidlich ist , in gründlich gehöhlte Ekstase fällt . Ekkehard Martens Was ist
Film
  • , der die Existenz seiner leibliche Tochter bislang gründlich verschwiegen hatte , sieht sich gezwungen , seinen
  • vormals Kellnerin , habe ihn zu Lebzeiten „ gründlich betrogen “ . Roy weiß , Willie hat
  • zu einem Pferderennen gedopt hatte , was aber gründlich danebenging . Mit seinen Kumpanen Benny und Kjell
  • . Der Plan von Mrs. Cheyney geht allerdings gründlich schief und der verliebte Arthur will sie heiraten
Quedlinburg
  • junge Adlige umgewandelt . 1867 wurde das Gebäude gründlich renoviert , 1881-1905 war es ein Polizeigefangenenhaus (
  • Auftrag , das Gotteshaus 1589 auf eigene Rechnung gründlich instand zu setzen , nachdem es während der
  • . Um 1740 musste das Haus wegen Baufälligkeit gründlich erneuert werden . Etwa zur selben Zeit wie
  • das damals bereits über 100 Jahre alte Pfarrhaus gründlich renovieren . Von 1892 bis 1898 hatte der
Quedlinburg
  • . Obwohl die Kathedrale Ende der 1920er-Jahre nochmals gründlich renoviert wurde , wurde sie im Jahr 1936
  • Oktober 1931 beendet . Zugleich wurde die Kirche gründlich renoviert . Da im Jahre 1917 die Kirchenglocken
  • Kirche in den Jahren 1929 und zuletzt 1995 gründlich renoviert werden . Zur Zeit der Ansiedlung wurde
  • des Staatskirchentums verboten . 1968 wurde die Kirche gründlich in ihrer Gesamtgestalt erneuert . Bis 1972 war
Mannheim
  • , wurde die Kirche im 19 . Jahrhundert gründlich restauriert und besitzt wieder die beiden sich gegenüberstehenden
  • werden . 1905 bis 1908 wurde die Kirche gründlich renoviert , dabei wurden an der Nordwand drei
  • alte Ikonen aufweist . Erbaut bzw . vielmehr gründlich restauriert und neu „ ikonographiert “ wurde die
  • trägt eine Kuppel . 1934 wurde die Kirche gründlich restauriert , bei dieser Gelegenheit wurde auch ein
Kartenspiel
  • müssen die Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden und die Schuhe gründlich gewaschen werden , damit die Verbreitung eingeschränkt werden
  • Tagen zur Überhitzung , wenn die Kühler nicht gründlich gereinigt wurden . Bei ungünstigen Reibungsverhältnissen werden die
  • Vorjahr entfernen , den Kasten aber nicht zu gründlich reinigen . Durch das Einbringen alter Nestbestandteile in
  • Dabei wird der Anus meist nicht nur äußerlich gründlich gereinigt , sondern oft noch zusätzlich eine Darmspülung
Mathematiker
  • berufen . In dieser Zeit beschäftigte er sich gründlich auch mit Soziologie , weil er als Theologe
  • In den Lehranstalten seiner Vaterstadt gebildet und besonders gründlich unterwiesen in den älteren Sprachen , war Starke
  • den Fächerkanon zugunsten der Mathematik und der Naturwissenschaften gründlich änderte . 1777 wurde die allgemeine Schulpflicht im
  • ihn in allen Fächern ( einschließlich Latein ) gründlich unterwies . 1835 wurde er Hauslehrer für die
Mathematik
  • wenige griechische Kolonien im Westen sind diesbezüglich so gründlich erforscht worden . Von 1952 bis 1982 wurden
  • , unter anderem wurden sie zum ersten Mal gründlich ornithologisch untersucht . Benannt sind die Inseln nach
  • abstammen . Er untersuchte 1873 die Eiche sehr gründlich und ermittelte zu diesem Zeitpunkt einen Stammumfang in
  • wurde , da nicht alle Regionen des Gebiets gründlich untersucht wurden . Vor allem in Höhlen gibt
Mathematik
  • des Nyaya bezüglich des Denkens und der Sprache gründlich kritisiert . Gangesha untersuchte die Kritik des Shriharsha
  • jeder Vers wird untersucht , und jedes Wort gründlich und lehrreich begutachtet . Auch eine Abhandlung über
  • vor allem dadurch bestimmt , dass er sich gründlich mit der Auslegung der biblischen Texte befasst .
  • von Autoren hat diese Aufgabenbeispiele kritisiert , besonders gründlich der Mathematikdidaktiker Meyerhöfer . In einer didaktischen Analyse
Recht
  • Erwerb sich der Kunde mit dem Produkt sehr gründlich auseinandersetzen muss und welches seine Einschätzung erfordert .
  • ist . Üblicherweise prüft dieser zuvor den Schüler gründlich , ob er zum Erhalt der Lehren geeignet
  • behinderte Person wird im Umgang mit dem Hund gründlich geschult . Schließlich wird durch eine Prüfung abgesichert
  • auch die Suche nach einem geeigneten Beweis nicht gründlich genug gewesen sein . Praktische Anwendung finden logische
Band
  • Altstadtinsel und der Klosterbereich im Rahmen der Städtebauförderung gründlich saniert . Seit dem 20 . April 2011
  • historischer Stadtkern ab 1991 im Rahmen der Städtebauförderung gründlich saniert . Seit dem Jahr 2002 ist Wismars
  • Kirche wurde im Rahmen der Städtebauförderung seit 1991 gründlich saniert . Um 1995 wurde das kriegszerstörte Rathaus
  • mit der Alten Burg im Rahmen der Städtebauförderung gründlich saniert . Das Schloss wurde 1997 zu einem
Automarke
  • wurden von der 900SS übernommen , der Motor gründlich überarbeitet . Die schwere Halbschale der Pantah ersetzte
  • Hutzen-Attrappen vor den Hinterrädern . Das Motorenprogramm wurde gründlich überarbeitet ; vom 4,7-Liter-V8 blieb nur eine 143
  • angeboten . Bereits 1988 war bei Jaguar eine gründlich überarbeitete Ausführung des XJ-S intern abgeschlossen , wurde
  • Kotflügelverbreiterungen und Spoiler . Erst 1990 erschien eine gründlich überarbeitete zweite Serie . Wie üblich , baute
Lebensmittel
  • Vorbereitung wird das aus der Wirbelsäule gezogene Mark gründlich gewässert , enthäutet und in Wurzelbrühe gegart .
  • . Zur Zubereitung werden zuerst Nieren vom Schwein gründlich gewaschen , in feine Streifen geschnitten und längere
  • Quitten mit Hilfe eines ( groben ) Tuches gründlich abgerieben werden , da er reichlich Bitterstoffe enthält
  • Um sie genießbar zu machen , müssen Kutteln gründlich gereinigt , von anhaftendem Talg befreit , mehrere
Zeitschrift
  • Brittannien ( Trauerspiel ) , Breslau 1657 ; gründlich überarbeitete und veränderte Fassung Breslau 1663 . Großmütiger
  • Erstauflage seines Lehrbuchs im Sinne von Carols Geosphäre-Begriff gründlich erläuterte und illustrierte . Allerdings wurde 1991 nicht
  • Abriss der hebräischen Laut - und Formenlehre ( gründlich revidierte Auflage , 1899 ) . Kautzschs Sohn
  • 1853 nicht gedruckt werden . Die zweite , gründlich überarbeitete Ausgabe mit 19.087 Versen erschien zwischen 1857
Kriegsmarine
  • einlief . Nachdem das Schiff in Pearl Harbor gründlich überholt und einige neue Besatzungsmitglieder in Übungsfahrten vor
  • das Schiff in der Kaiserlichen Werft in Kiel gründlich überholt . Danach wurde die Regensburg Flaggschiff der
  • die Deutschland auf der Kaiserlichen Werft in Kiel gründlich überholt . Sie nahm an den Übungen und
  • ersten Testfahrten wurde das Schiff in der Luftschiffhalle gründlich inspiziert . - 16 . Januar 1930 ,
Burg
  • einzusperren . In der Zeit wurde das Gebäude gründlich ausgeplündert , selbst das Edelmetall an den Wänden
  • dafür war . Die Kreuzfahrer restaurierten die Kirche gründlich ( 1161-1169 ) . Auch die Mamluken ließen
  • zwischenzeitlich unter Beteiligung des örtlichen Pfarrers als Götzenbild gründlich zerstört und die Reste an durchreisende Altmetallhändler verkauft
  • Kronprinzen die Veste . Die Sprengmeister arbeiteten so gründlich , dass heute nur noch ein großer Schutthaufen
Fußballspieler
  • Van der Lindens Debüt in der Elftal ging gründlich schief . Im Santiago-Bernabéu-Stadion durfte er am 30
  • . Runde ) , dem damit sein Heimrennen gründlich verdorben wurde . Zuvor war bereits der ehemalige
  • erfolgreichste Saison gespielt . Nachdem der Saisonstart 1965 gründlich missglückte und man sich nach dem 5 .
  • Auf der Schlussetappe wurde die Mannschaftswertung noch einmal gründlich verändert . Mit einem Kraftakt schob sich Polen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK