Häufigste Wörter

Zeitraum

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Zeiträume
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Zeit-raum
Nominativ der Zeitraum
die Zeiträume
Dativ des Zeitraums
des Zeitraumes
der Zeiträume
Genitiv dem Zeitraum
dem Zeitraume
den Zeiträumen
Akkusativ den Zeitraum
die Zeiträume
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zeitraum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
периода
de Der Rechnungshof hat auf der Basis realistischer Stichproben festgestellt , dass im Zeitraum von 2000-2006 schätzungsweise 11 % des Gesamtbetrags von 36,6 Mrd . EUR , der dem Kohäsionsfonds zugutekam , nicht hätten ausgezahlt werden dürfen .
bg На базата на представителни извадки Сметната палата констатира , че в периода 2000-2006 г . 11 % от общата сума от 36,6 млрд . евро , определена за Кохезионния фонд , не е трябвало да се отпускат .
Zeitraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
период
de Die richtige Reaktion auf die Krise sind Investitionen und der Schutz der Öffentlichkeit , was in diesem Fall beinhaltet , Bedingungen sicherzustellen , die die Schließung dieser Bergwerke in einem Zeitraum nach Beendigung dieser Krise erlauben , wodurch Arbeitsplätze geschützt werden und die Arbeitslosigkeit bekämpft wird .
bg Отговорът на кризата е чрез инвестиции и защита на обществото , което в този случай означава да се гарантират условия , които позволяват закриването на тези мини за определен период от време след очакваното разрешаване на кризата , като по този начин се осъществява защита на работните места и борба с безработицата .
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
за периода
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
период от
Zeitraum nach
 
(in ca. 80% aller Fälle)
периода след
langen Zeitraum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
дълъг период
diesem Zeitraum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
този период
Zeitraum 2009-2010
 
(in ca. 59% aller Fälle)
периода 2009-2010 г
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 58% aller Fälle)
периода 2009-2013
einen Zeitraum
 
(in ca. 48% aller Fälle)
период
im Zeitraum
 
(in ca. 46% aller Fälle)
периода
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 44% aller Fälle)
периода 2014-2020 г
Zeitraum 2009-2010
 
(in ca. 41% aller Fälle)
периода 2009-2010
den Zeitraum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
за периода
den Zeitraum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
периода
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 38% aller Fälle)
периода 2014-2020
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 35% aller Fälle)
периода 2011-2013 г
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 34% aller Fälle)
периода 2007-2013
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 25% aller Fälle)
периода 2007-2013 г
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zeitraum
 
(in ca. 46% aller Fälle)
perioden
de In Bezug auf Milch hat die Kommission vier Optionen für den Milchsektor für den Zeitraum 2008-2015 vorgeschlagen .
da Med hensyn til mælk har Kommissionen præsenteret fire optioner for mælkesektoren for perioden 2008-2015 .
Zeitraum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
periode
de Abschließend möchte ich noch hinzufügen , daß ich die Forderung von Herrn Pasty nach einem angemessenen und gerechten Zeitraum unterstütze , um diese überaus wichtigen Vorschläge von Präsident Santer im Namen der Kommission erörtern zu können .
da Endelig vil jeg stærkt tilslutte mig hr . Pastys anmodning om , at der afsættes en anstændig og rimelig periode til diskussionen om de ekstremt vigtige forslag , som hr .
begrenzten Zeitraum
 
(in ca. 95% aller Fälle)
begrænset periode
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 92% aller Fälle)
samme periode
Zeitraum nach
 
(in ca. 86% aller Fälle)
perioden efter
Im Zeitraum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
I perioden
diesem Zeitraum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
denne periode
Zeitraum 2002-2006
 
(in ca. 59% aller Fälle)
2002-2006
Zeitraum 2003-2006
 
(in ca. 56% aller Fälle)
2003-2006
im Zeitraum
 
(in ca. 54% aller Fälle)
i perioden
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 53% aller Fälle)
perioden 2000-2006
Zeitraum bis
 
(in ca. 50% aller Fälle)
perioden frem
den Zeitraum
 
(in ca. 48% aller Fälle)
perioden
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 48% aller Fälle)
perioden 1994-1999
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 43% aller Fälle)
perioden 1994-1999 .
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 43% aller Fälle)
perioden 2007-2013
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 40% aller Fälle)
2007-2013
den Zeitraum
 
(in ca. 37% aller Fälle)
for perioden
einen Zeitraum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
en periode
langen Zeitraum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lang periode
im Zeitraum
 
(in ca. 29% aller Fälle)
perioden
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zeitraum
 
(in ca. 76% aller Fälle)
period
de Sie überrascht mich nicht , da sie genau der Position der Kommission entspricht , die im Aktionsprogramm zum Ausdruck kam , das gerade für den Zeitraum 2007-2012 angenommen wurde und das das einzige Ziel verfolgt - ich zitiere - ein gleich hohes Schutzniveau für alle Verbraucher in der EU und die wirksame Anwendung der Verbraucherschutzvorschriften zu gewährleisten .
en It does not surprise me insofar as it confirms precisely the Commission position expressed in the action programme that has just been adopted for the period 2007-2012 and that has the sole aim - I quote - of guaranteeing a high level of consumer protection and of guaranteeing the effective application of consumer protection rules .
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
period .
Zeitraum 2003-2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2003-2005
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 88% aller Fälle)
same period
Zeitraum 2003-2004
 
(in ca. 88% aller Fälle)
2003-2004
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 88% aller Fälle)
2011-2013
Zeitraum zwischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
period between
gesamten Zeitraum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
entire period
begrenzten Zeitraum
 
(in ca. 83% aller Fälle)
limited period
Zeitraum nach
 
(in ca. 82% aller Fälle)
period after
Zeitraum 2007-2012
 
(in ca. 82% aller Fälle)
2007-2012
Zeitraum 2003-2006
 
(in ca. 78% aller Fälle)
2003-2006
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 69% aller Fälle)
1994-1999
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 61% aller Fälle)
period 2014-2020
diesem Zeitraum
 
(in ca. 60% aller Fälle)
this period
Zeitraum bis
 
(in ca. 59% aller Fälle)
period up
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 51% aller Fälle)
2007-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 49% aller Fälle)
2000-2006
einen Zeitraum
 
(in ca. 48% aller Fälle)
a period
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zeitraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
perioodi
de Die Aufrechterhaltung eines höheren Terminierungsentgelts wäre nach einem Zeitraum , der für den Betreiber ausreichend ist , um sich an die Marktbedingungen anzupassen und effizienter zu arbeiten , nicht gerechtfertigt , es sei denn , - wie ich vorhin sagte - es gibt objektive Kostendifferenzen , die sich der Kontrolle der betreffenden Betreiber entziehen .
et Kõrgemate kõnelõpetustasu määrade püsimist ei saa põhjendada pärast perioodi , mis on operaatori jaoks küllalt pikk turutingimustega kohanemiseks ja rentaabluse saavutamiseks , kui - nagu ma juba ütlesin - ei ole objektiivseid kuluerinevusi , mis väljuvad asjaomaste operaatorite kontrolli raamest .
Zeitraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ajavahemikul
de Trotzdem ist absolut klar , in welchem Bereich das Projekt durchgeführt wird , so dass uns ausgehend davon für den Zeitraum 2007-2013 wesentlich mehr Informationen zur Verfügung stehen werden als bisher .
et Sellest hoolimata on väga selge , millises valdkonnas projekt toimima hakkab , nii et selle põhjal teame me ajavahemikul 2007-2013 palju rohkem kui siiani .
Zeitraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
perioodiks
de Wenn wir ein Parlament wählen , betrauen wir es für einen befristeten und begrenzten Zeitraum mit der Sicherung unserer Freiheiten .
et Kui valime parlamendi , siis usaldame sellele oma vabaduste kaitsmise ajutiseks määratud perioodiks .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aastateks
de Schließlich , Frau Raeva , ist ein neues europäisches Aktionsprogramm für den Zeitraum 2010-2020 in Vorbereitung .
et Lõpetuseks , proua Raeva , mainiksin uut Euroopa tegevuskava , mida praegu aastateks 2010-2020 ette valmistatakse .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
2007-2013
de Für den Zeitraum von 2007 - 2013 werden insgesamt 9 Mrd . EUR an Mitteln der Kohäsionspolitik direkt in nachhaltige Energieinitiativen innerhalb der EU investiert .
et Aastatel 2007-2013 investeeritakse ühtekuuluvuspoliitika fondidest otse säästva energia algatustesse ELis 9 miljardit eurot .
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
protokoll
de Bezüglich der von Frau Isler Béguin aufgeworfenen Frage möchte ich zunächst klarstellen , dass die für die Entwicklungszusammenarbeit vorgesehenen Mittel über den Zeitraum von vier Jahren , der Laufzeit des Protokolls , steigen werden .
et Esiteks tahaksin proua Isler Béguini tehtud märkuse osas öelda , et arengukoostöö rahalised vahendid suurenevad nende nelja aasta jooksul , mil protokoll kehtib .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
miljardit eurot
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2014-2020
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009-2013
Zeitraum 2002-2007
 
(in ca. 77% aller Fälle)
2002-2007
Zeitraum 2008-2012
 
(in ca. 75% aller Fälle)
2008-2012
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 73% aller Fälle)
2011-2013
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 66% aller Fälle)
2007-2013
Zeitraum 2007-2012
 
(in ca. 50% aller Fälle)
aastateks 2007-2012
Zeitraum 2007-2012
 
(in ca. 50% aller Fälle)
2007-2012
den Zeitraum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
aastateks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vuosina
de Mit dem Vorschlag der Kommission , im Zeitraum 2000-2006 grundsätzlich 0 , 46 % des BSP jährlich für strukturpolitische Maßnahmen bereitzustellen , können wir leben , jedoch unter zwei Bedingungen .
fi Voimme hyväksyä komission ehdotuksen , jonka mukaan vuosina 2000-2006 käytetään 0 , 46 % BKT : stä rakennetoimenpiteisiin . Näin kuitenkin kahdella ehdolla .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kaudella
de Fallstudien haben ergeben , dass im Zeitraum 1998 – 2002 Einsparungen in der Größenordnung von 12 % möglich gewesen wären .
fi Tapaustutkimukset osoittavat , että kaudella 1998 – 2002 olisi voitu saavuttaa lähes 12 prosentin suuruisia säästöjä .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vuoden
de Für den Zeitraum von vier Jahren wurde ein Etat von 100 Mio . EUR bereitgestellt . Dieser kann aber im Rahmen einer Gemeinschaftsinitiative mit den internationalen Finanzinstitutionen auf mehr als 500 Mio . EUR erhöht werden .
fi Siihen on myönnetty neljän vuoden ajaksi 100 miljoonan euron budjetti , mutta sitä voidaan lisätä yli 500 miljoonaan euroon yhteisellä aloitteella kansainvälisten rahoituslaitosten kanssa .
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vuosiksi
de Diese Verordnung sieht in ihrem Artikel 10 eine Zuweisung von 70 Millionen Euro für den Zeitraum von 1992-1995 vor , während im Vorschlag , der uns für 1997-2001 auf den Tisch gelegt wurde , eingeschätzt wird , dass 50 Millionen Euro ausreichen .
fi Asetuksen 10 artiklassa määrätään 70 miljoonan euron määrärahat vuosiksi 1992-1995 , kun taas nyt käsittelemässämme ehdotuksessa vuosiksi 1997-2001 arvioidaan , että 50 miljoonaa euroa on riittävästi .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ajanjakson
de Wie beabsichtigt der Rat , Entscheidungen zu treffen , durch die sozio-ökonomische Strategien in Mitgliedstaaten für einen Zeitraum von zehn Jahren festgelegt werden , ohne dass die Wählerinnen und Wähler über den ganzen Zeitraum , während dieser zehn Jahre , die Möglichkeit haben , ihre Meinung über diese Strategien zum Ausdruck zu bringen ?
fi Kuinka neuvosto aikoo tehdä päätöksiä jäsenvaltioiden sosioekonomisen politiikan perusteista seuraaviksi kymmeneksi vuodeksi ilman että äänestäjillä on mahdollisuutta ilmaista kantaansa niistä tämän ajanjakson aikana , kymmenen vuoden aikana ?
Zeitraum 2002-2006
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2002-2006
Zeitraum 2000-2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2000-2005
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samana aikana
Zeitraum 2007-2010
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2007-2010
Zeitraum 2008-2010
 
(in ca. 93% aller Fälle)
2008-2010
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 86% aller Fälle)
1994-1999
Zeitraum 2008-2012
 
(in ca. 86% aller Fälle)
2008-2012
Zeitraum 2007-2012
 
(in ca. 82% aller Fälle)
2007-2012
Zeitraum 2009-2010
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vuosina 2009-2010
Zeitraum 2002-2004
 
(in ca. 63% aller Fälle)
2002-2004
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 60% aller Fälle)
2000-2006
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 50% aller Fälle)
2009-2013
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 40% aller Fälle)
2011-2013 .
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 40% aller Fälle)
2011-2013
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zeitraum
 
(in ca. 62% aller Fälle)
période
de Mehr noch , die Einsparungen im Zeitraum 1988-1996 im Vergleich zu den von den nationalen Parlamenten mit der Ratifizierung der Entscheidung über die Eigenmittel bewilligten Mitteln sind höher als der von der Kommission für die Vorbeitrittsphase und die Erweiterung vorgesehene Gesamtbetrag .
fr En outre , les économies réalisées au cours de la période 1988-1996 par rapport à ce qui avait été autorisé par les parlements nationaux lors de la ratification de la décision sur les ressources propres sont supérieures au montant total prévu par la Commission pour la préadhésion et l'élargissement .
Zeitraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
la période
Zeitraum 2003-2004
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2003-2004
Zeitraum 2009-2010
 
(in ca. 83% aller Fälle)
2009-2010
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 71% aller Fälle)
période 1994-1999
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
même période
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 58% aller Fälle)
2011-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 49% aller Fälle)
période 2000-2006
den Zeitraum
 
(in ca. 45% aller Fälle)
la période
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 42% aller Fälle)
période 2007-2013
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 26% aller Fälle)
2007-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 16% aller Fälle)
2000-2006 .
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 14% aller Fälle)
2000-2006
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 10% aller Fälle)
période 2007-2013 .
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 9% aller Fälle)
période 2000-2006 .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zeitraum
 
(in ca. 51% aller Fälle)
περίοδο
de Leider sind in der Vergangenheit , es geht hier um den Zeitraum von 1991 bis 1996 , Versuche zur Festlegung einer Regelung für Abfalldeponien gescheitert . Erfreulicherweise hat sich seitdem viel zum Besseren gewendet .
el Δυστυχώς , κατά το παρελθόν και πιο συγκεκριμένα κατά την περίοδο 1991-1996 , απέτυχαν οι προσπάθειες εισαγωγής μίας ρύθμισης για την ταφή αποβλήτων . Ευτυχώς , από τότε άλλαξαν πολλά προς το καλύτερο .
Zeitraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
την περίοδο
Zeitraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
διάστημα
de Mein Jahresbericht betrifft nur den kurzen Zeitraum von September 1995 , als ich mein Amt antrat , bis Dezember 1995 .
el Η ετήσια έκθεσή μου καλύπτει ένα μικρό μόνο χρονικό διάστημα , από τον Σεπτέμβριο του 1995 οπότε ανέλαβα τα καθήκοντά μου , μέχρι τον Δεκέμβριο του 1995 .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
χρονικό διάστημα
Zeitraum vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
περίοδο πριν
Zeitraum 2009-2010
 
(in ca. 89% aller Fälle)
2009-2010
Zeitraum 2007-2012
 
(in ca. 83% aller Fälle)
περίοδο 2007-2012
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 56% aller Fälle)
περίοδο 2009-2013
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ίδια περίοδο
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 54% aller Fälle)
περίοδο 2007-2013
den Zeitraum
 
(in ca. 51% aller Fälle)
την περίοδο
Zeitraum 2008-2013
 
(in ca. 46% aller Fälle)
περίοδο 2008-2013
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 45% aller Fälle)
2011-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 44% aller Fälle)
περίοδο 2000-2006
Zeitraum 2008-2013
 
(in ca. 36% aller Fälle)
2008-2013
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 29% aller Fälle)
2007-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 19% aller Fälle)
2000-2006
den Zeitraum
 
(in ca. 19% aller Fälle)
2007-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 15% aller Fälle)
την περίοδο 2000-2006
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zeitraum
 
(in ca. 68% aller Fälle)
periodo
de Was die Übergangsunterstützung anbelangt , so sind wir der Auffassung , daß der Zeitraum für deren Gewährung für die früheren Ziel-1 - , Ziel-2 - und Ziel-5b-Regionen auf sieben Jahre festgesetzt werden sollte .
it Per quanto riguarda il sostegno transitorio , pensiamo che il periodo debba essere fissato a sette anni , per le regioni che escono dall ' obiettivo 1 , 2 e 5 b.
Zeitraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
il periodo
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nel periodo
Im Zeitraum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nel periodo
Zeitraum 2002-2006
 
(in ca. 93% aller Fälle)
periodo 2002-2006
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 83% aller Fälle)
periodo 2011-2013
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 73% aller Fälle)
periodo 2009-2013
Zeitraum bis
 
(in ca. 72% aller Fälle)
periodo fino
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 69% aller Fälle)
stesso periodo
Zeitraum 2003-2006
 
(in ca. 67% aller Fälle)
periodo 2003-2006
im Zeitraum
 
(in ca. 66% aller Fälle)
nel periodo
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 65% aller Fälle)
periodo 1994-1999
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 63% aller Fälle)
periodo 2007-2013
Zeitraum 2000-2002
 
(in ca. 60% aller Fälle)
periodo 2000-2002
den Zeitraum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
il periodo
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 52% aller Fälle)
periodo 2000-2006
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zeitraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
gadam
de Das ist das Ergebnis des Europäischen Aktionsprogramms für die Straßenverkehrssicherheit für den Zeitraum von 2000 bis 2010 ; 15 000 Verkehrstote mehr als im von der Kommission gesetzten Ziel .
lv Tas ir Ceļu satiksmes drošības stratēģijas Eiropas Savienībā laika posmā no 2000 . līdz 2010 . gadam rezultāts , un tas ir par 15 000 cilvēku vairāk , nekā to paredz Komisijas mērķis , kas ir samazināts .
Zeitraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
periodā
de Zunächst für den Zeitraum 2008 bis 2010 stehen im Aktionsplan acht Gebiete von gemeinsamem Interesse im Mittelpunkt , die in erster Linie einen positiven Einfluss auf das tägliche Leben der Bürger Afrikas und Europas haben sollen .
lv Sākotnējā periodā no 2008 . gada līdz 2010 . gadam pirmais rīcības plāns paredz astoņas partnerības jomās , kas skar kopīgo interešu , kuru mērķis galvenokārt ir pozitīvi ietekmēt ikdienas dzīvi Āfrikas un Eiropas iedzīvotājiem .
Zeitraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
periodam
de Die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika für den Zeitraum bis 2015 wird vor dem Hintergrund der " Agenda 2020 " entwickelt , dem globalen Abkommen , das entworfen wurde , um den Klimawandel zu bekämpfen und unsere Ziele hinsichtlich der Schaffung einer grünen , umweltfreundlichen Wirtschaft zu erreichen .
lv Stratēģiskā partnerība starp Eiropas Savienību un Latīņameriku laika periodam līdz 2015 . gadam attīstīsies , ņemot vērā stratēģiju " Eiropa 2020 ” , globālo nolīgumu , kas paredzēts , lai apkarotu klimata pārmaiņas un veicinātu mūsu pūles radīt " zaļu ” , videi nekaitīgu ekonomiku .
Zeitraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
laika
de Die geschädigte Branche musste hohe Verluste in einem extrem kurzen Zeitraum hinnehmen , und die Verbraucher wurden zu einer Zeit getroffen , in der , zumindest in Rumänien , in Wahrung der Tradition der Weihnachtsfeierlichkeiten große Mengen an Schweinefleisch verzehrt werden .
lv Tas ir ietekmējis nozari , kura cieta būtiskus zaudējumus ļoti īsā laika periodā , kā arī patērētājus laikā , kad vismaz Rumānijā , parasti ir nozīmīgs cūkgaļas patēriņš , svinot Ziemassvētkus saskaņā ar tradīcijām .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
2013
de Die Stilllegung muss daher weitergehen , meine Damen und Herren , sogar nach dem Ende der finanziellen Vorausschau , die den Zeitraum bis 2013 abdeckt , und deshalb halte ich es für notwendig , die Freigabe weiterer Mittel für die Vorhaben zur Stilllegung dieser drei Kernkraftwerke in Erwägung zu ziehen .
lv Tādēļ , dāmas un kungi , ekspluatācijas pārtraukšanas darbam ir jāturpinās arī pēc tam , kad beigsies finanšu plāns , kas sedz periodu līdz 2013 . gadam . Tādēļ es uzskatu , ka ir nepieciešams apsvērt turpmākā finansējuma piešķiršanas iespējas šo triju kodolelektrostaciju ekspluatācijas pārtraukšanas projektiem .
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
laikposmam
de Einige sind der Ansicht , es sollten fünf Jahre sein - wir könnten auch sagen , zwei plus drei - , während andere einen längeren Zeitraum von acht Jahren für erforderlich halten .
lv Daži uzskata , ka tiem ir jābūt pieciem gadiem - divi plus trīs , varētu teikt - , kamēr citi domā , ka laikposmam jābūt ilgākam - astoņi gadi .
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
periods
de Hier wird jedoch nicht von den Durchschnittswerten ausgegangen , sondern vom Zeitraum zwischen Ende 2007 und Anfang 2008 , als die durch die Unstimmigkeiten mit Mauretanien infolge der Nutzung bestimmter technischer Maßnahmen entstandene Situation dazu geführt hat , dass ein Großteil der europäischen Flotte dieses Abkommen aus Furcht vor Aufbringungen , wie es im ersten Quartal 2008 der Fall war , nur zögerlich abgeschlossen hat .
lv Tomēr šajā gadījumā lēmumā nav ņemts vērā vidējais aprēķins , bet gan laika periods no 2007 . gada beigām līdz 2008 . gada sākumam , kad situāciju apdraudēja strīdi ar Mauritāniju ; noteiktu tehnisku pasākumu lietošanas dēļ liela daļa Eiropas flotes nespēja noslēgt šo nolīgumu , baidoties no abordāžas , kā tas bija noticis 2008 . gada pirmajā ceturksnī .
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
līdz
de Die Stilllegung muss daher weitergehen , meine Damen und Herren , sogar nach dem Ende der finanziellen Vorausschau , die den Zeitraum bis 2013 abdeckt , und deshalb halte ich es für notwendig , die Freigabe weiterer Mittel für die Vorhaben zur Stilllegung dieser drei Kernkraftwerke in Erwägung zu ziehen .
lv Tādēļ , dāmas un kungi , ekspluatācijas pārtraukšanas darbam ir jāturpinās arī pēc tam , kad beigsies finanšu plāns , kas sedz periodu līdz 2013 . gadam . Tādēļ es uzskatu , ka ir nepieciešams apsvērt turpmākā finansējuma piešķiršanas iespējas šo triju kodolelektrostaciju ekspluatācijas pārtraukšanas projektiem .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
laikposmā
de Hinsichtlich der Strukturfonds geben die Verwaltungs - und Überwachungssysteme für den Zeitraum 2007-2013 verglichen mit der Analyse des Hofes für den Zeitraum 2000-2006 Anlass , strengere Verordnungen sowie mehr Zuverlässigkeit und Transparenz im Bereich der Ausgaben und eine umfangreichere Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten zu fordern .
lv Attiecībā uz struktūrfondiem vēlos norādīt , ka salīdzinājumā ar Revīzijas palātas vērtējumu par laikposmu no 2000 . līdz 2006 . gadam pārvaldības un uzraudzības sistēmas laikposmā no 2007 . līdz 2013 . gadam ir balstītas uz stingrākiem noteikumiem un nodrošina lielāku uzticamību un pārredzamību attiecībā uz izdevumiem , kā arī nodrošina labāku pārskatatbildību no dalībvalstu puses .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
laikposmu
de Es ist angemessen , dass das Ende der vorgeschlagenen Verlängerung mit dem Zeitraum zusammenfällt , in welchem die Europäische Kommission erwartungsgemäß die EU-Finanzierung eines Impfprogramms für die Ausmerzung von Tollwut bei Wildtieren in manchen Mitgliedstaaten beenden wird .
lv Lietderīgi ir tas , ka ierosinātā pagarinājuma termiņš sakrīt ar laikposmu , kurā paredzams , ka Eiropas Komisija pārtrauks ES finansējuma piešķiršanu vakcinācijas programmai , kuras mērķis ir izskaust trakumsērgu , ko pārnēsā savvaļas dzīvnieki dažās dalībvalstīs .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
periodu
de Wir befinden uns derzeit in einem Konsultationsprozess mit EU-Mitgliedstaaten , um das Mandat der europäischen Koordinatoren auf den Zeitraum 2009-2013 zu verlängern .
lv Nesen mēs esam uzsākuši apspriežu procedūru ar ES dalībvalstīm , lai atjaunotu Eiropas koordinatoru pilnvaras un tādējādi ietvertu 2009.-2013 . gada periodu .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
laika periodā
Der Zeitraum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Laikposms
den Zeitraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
laika
den Zeitraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
līdz 2013
In welchem Zeitraum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cik ilgā laikā
In welchem Zeitraum ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Cik ilgā laikā ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zeitraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
laikotarpiui
de Hierin liegt die ganze Herausforderung der Strategie EU 2020 und der vorrangigen Ziele , die wir für die EU-Strukturfonds für den Zeitraum 2014-2020 bestimmen werden .
lt Tai yra tikrasis strategijos " Europa 2020 " ir prioritetinių tikslų , kuriuos nustatysime ES struktūriniams fondams 2014-2020 m. laikotarpiui , iššūkis .
Zeitraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
laikotarpį
de Wir beraten doch über einen Zeitraum ab 2013 .
lt Juk kalbame apie laikotarpį nuo 2013 m.
Zeitraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
laikotarpiu
de Im Februar 2009 hatten circa 17,5 % der europäischen Bürger unter 25 Jahren keinen Arbeitsplatz , das heißt , dass die Arbeitslosenrate auf EU-Niveau sich insgesamt mehr als verdoppelt hat , die für den gleichen Zeitraum 7,9 % betrug .
lt 2009 m. vasario mėn . apytikriai 17,5 proc . jaunesnių kaip 25 metų amžiaus europiečių neturėjo darbo , tai daugiau kaip dukart didesnis negu bendras ES nedarbo lygis , kuris tuo pačiu laikotarpiu siek7 ,9 proc .
Zeitraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
m.
de Im Zeitraum zwischen 2003 und Mitte 2008 wurden fast 14 000 Beschwerden und Anfragen dokumentiert .
lt Nuo 2003 iki 2008 m. vidurio užregistruota beveik 14 000 skundų ir užklausų .
Zeitraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
laikotarpio
de Die allgemeine Altersgrenze liegt bei 18 Jahren , aber in Europa gibt es eine spezielle Festlegung für den Zeitraum zwischen 16 und 18 Jahren .
lt Bendras amžiaus lygis - apie 18 m. , tačiau Europoje yra specialių susitarimų dėl laikotarpio tarp 16 m. ir 18 m. amžiaus .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
iki
de Wir in der EU sind außerdem bereit , im Zeitraum bis 2012 eine umgehende Finanzierung von Sofortmaßnahmen bereitzustellen , um das Vertrauen zwischen Nord und Süd in den Klimaverhandlungen zu verbessern .
lt Mes ES taip pat esame pasirengę iki 2012 m. suteikti skubų neatidėliotinų priemonių finansavimą - tai būtų būdas didinti Šiaurės ir Pietų pasitikėjimą derybose dėl klimato kaitos .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
2007-2013
de Die Verhandlungen über das Siebte Rahmenprogramm fanden 2006 statt und decken - ich sage es noch einmal - den Zeitraum 2007 - 2013 ab .
lt Derybos dėl Septintosios bendrosios programos vyko 2006 m. , o programa , kaip jau minėjau , apima 2007-2013 m. laikotarpį .
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2014-2020 m.
Zeitraum 2008-2013
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2008-2013 m.
Zeitraum 2009-2010
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009-2010 m.
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 61% aller Fälle)
2009-2013
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 59% aller Fälle)
2011-2013
im Zeitraum
 
(in ca. 57% aller Fälle)
m. laikotarpiu
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 45% aller Fälle)
2007-2013 m.
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 41% aller Fälle)
2011-2013 m.
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 39% aller Fälle)
2009-2013 m.
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 32% aller Fälle)
2007-2013
den Zeitraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
laikotarpiui
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zeitraum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
periode
de Es obliegt den Mitgliedstaaten , ihr Handlungsmodell für diesen Zeitraum zu wählen .
nl De lidstaten moeten zelf met een actieplan komen voor die periode .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de periode
Zeitraum 1998-1999
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1998-1999
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
dezelfde periode
Zeitraum nach
 
(in ca. 93% aller Fälle)
periode na
Zeitraum 2003-2006
 
(in ca. 91% aller Fälle)
periode 2003-2006
Zeitraum bis
 
(in ca. 89% aller Fälle)
periode tot
Zeitraum 2007
 
(in ca. 83% aller Fälle)
periode 2007-2013
Zeitraum 2002-2006
 
(in ca. 82% aller Fälle)
periode 2002-2006
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 72% aller Fälle)
periode 2000-2006
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 71% aller Fälle)
periode 1994-1999
kurzen Zeitraum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
korte periode
langen Zeitraum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
lange periode
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 63% aller Fälle)
periode 2014-2020
begrenzten Zeitraum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
beperkte periode
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 52% aller Fälle)
periode 2007-2013
den Zeitraum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
de periode
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 37% aller Fälle)
2007-2013
einen Zeitraum
 
(in ca. 37% aller Fälle)
een periode
Zeitraum von
 
(in ca. 28% aller Fälle)
periode
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zeitraum
 
(in ca. 34% aller Fälle)
okres
de Da der finanzielle Beitrag der EU für das CMP-Projekt nur den Zeitraum bis Ende 2008 umfasst , befürworte ich auch die Zuweisung weiterer finanzieller Unterstützung für den CMP , damit er 2009 seine Arbeit fortsetzen kann .
pl Ponieważ wkład finansowy UE w projekt CMP obejmuje tylko okres do końca 2008 r. , popieram przyznanie temu komitetowi dalszej pomocy finansowej , żeby mógł on kontynuować swoją działalność w 2009 r.
Zeitraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
okresie
de Indikatoren , die die Ergebnisse und Auswirkungen bestimmter Maßnahmen im Zeitraum - auch hier wieder - von 2007 bis 2013 anzeigen , werden nach Geschlecht aufgeschlüsselt und dürften uns die erforderlichen Informationen liefern .
pl Wskaźniki , które pokazują wyniki i skutki niektórych środków znów w okresie 2007-2013 , spadają , biorąc pod uwagę płeć , co powinno stanowić wystarczającą informację .
Zeitraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lata
de Ich möchte darauf hinweisen , dass meine französischen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen und ich bereits 2006 gegen die finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 gestimmt haben .
pl Chciałabym zaznaczyć , że już w 2006 roku moi francuscy koledzy socjaliści i ja sama głosowaliśmy przeciwko finansowej perspektywie na lata 2007-2013 .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
latach
de Für den Zeitraum von 2007 - 2013 werden insgesamt 9 Mrd . EUR an Mitteln der Kohäsionspolitik direkt in nachhaltige Energieinitiativen innerhalb der EU investiert .
pl W latach 2007-2013 na wspieranie inicjatyw dotyczących wykorzystywania energii wytwarzanej zgodnie z zasadą zrównoważonego rozwoju w UE przeznaczone zostanie 9 miliardów euro z budżetu polityki spójności .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
okresu
de Wir beraten doch über einen Zeitraum ab 2013 .
pl Przecież rzecz dotyczy okresu po roku 2013 .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na okres
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na lata
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
w latach
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 87% aller Fälle)
2011-2013
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 69% aller Fälle)
2009-2013
im Zeitraum
 
(in ca. 58% aller Fälle)
w latach
Zeitraum 2007-2012
 
(in ca. 51% aller Fälle)
lata 2007-2012
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 50% aller Fälle)
2007-2013
den Zeitraum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
na lata
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zeitraum
 
(in ca. 63% aller Fälle)
período
de Noch einmal ganz kurz zurück zur Frage der Entkoppelung , weil hier sehr viele die teilweise Entkoppelung angesprochen haben : Ich halte es für problematisch , wenn man glaubt , die Entkoppelung über einen längeren Zeitraum hinweg Schritt für Schritt einführen zu können oder von jeder einzelnen Fördermaßnahme nur einen bestimmten Prozentsatz entkoppeln zu können .
pt Gostaria de retomar , muito brevemente , a questão da dissociação , uma vez que muitos dos senhores deputados fizeram referência a uma dissociação parcial : considero problemática a ideia de introduzir a dissociação gradualmente durante um período mais longo ou de dissociar apenas uma determinada percentagem de cada medida de apoio .
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o período
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
um período
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
período de
Zeitraum 2004-2008
 
(in ca. 90% aller Fälle)
2004-2008
Zeitraum bis
 
(in ca. 80% aller Fälle)
período até
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 73% aller Fälle)
1994-1999
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mesmo período
Im Zeitraum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
No período
einen Zeitraum
 
(in ca. 57% aller Fälle)
um período
im Zeitraum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
no período
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 50% aller Fälle)
2007-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 45% aller Fälle)
2000-2006
Zeitraum 2003-2006
 
(in ca. 43% aller Fälle)
2003-2006
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 34% aller Fälle)
período 2007-2013
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zeitraum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
perioada
de Um Aktivitäten innerhalb dieser Initiative zu einer Priorität zu machen , hat die Kommission gemeinsam mit den Stakeholdern Technologiefahrpläne für den Zeitraum 2010-2020 entwickelt .
ro Pentru a acorda prioritate activităţilor din cadrul acestei iniţiative , împreună cu părţile interesate , Comisia a dezvoltat foi de parcurs tehnologice pentru perioada 2010-2020 .
Zeitraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
perioadă
de Für ihre Umsetzung wurde ein Zeitraum von drei Jahren eingeräumt .
ro S-a alocat o perioadă de trei ani pentru punerea sa în aplicare .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pentru perioada
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
o perioadă
Der Zeitraum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Perioada
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 76% aller Fälle)
perioada 2011-2013
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 71% aller Fälle)
perioada 2007-2013
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 63% aller Fälle)
perioada 2014-2020
im Zeitraum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
perioada
den Zeitraum
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pentru perioada
den Zeitraum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
perioada
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 20% aller Fälle)
perioada 2014-2020 .
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 16% aller Fälle)
2007-2013
den Zeitraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
perioada 2007-2013
für den Zeitraum
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pentru perioada
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zeitraum
 
(in ca. 53% aller Fälle)
perioden
de In der Tat kann die Zusammenarbeit der Europäischen Union mit der Republik Südafrika für den Zeitraum bis 2006 auf einen Richtbetrag von ca. 180 Mrd . Escudos , das sind ca. 9 020 Mio . Euro und dazu noch einmal die gleiche Summe von der EIB zurückgreifen . Die großen Ziele dabei sind die Bekämpfung der Armut , die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung , die Schaffung von Arbeitsplätzen , die Förderung des privaten Sektors und die Festigung der Demokratie und des Rechtsstaates .
sv Det förhåller sig så att Europeiska unionens bistånd till Sydafrika får ett anslag för perioden fram till 2006 på ungefär 180 000 miljoner escudos dvs . ungefär 9020 miljoner euro , till vilket ett lika stort belopp skall läggas för finansiering från Europeiska investeringsbanken ( EIB ) , vars stora målsättning är att bekämpa fattigdomen , främja ekonomiska och social utveckling , skapa arbetstillfällen , främja den privata sektorn och stärka demokratin och rättsstaten .
Zeitraum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
period
de Tatsächlich war sie die Schatzmeisterin der Kampagne für Nukleare Abrüstung in dem Zeitraum , als die Kampagne für Nukleare Abrüstung sehr große Spenden annahm und sich weigerte , deren Quellen anzugeben .
sv Faktum är att hon var kassör för denna kampanj under en period när den mottog mycket stora donationer och vägrade uppge källan .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
under perioden
Zeitraum vom
 
(in ca. 100% aller Fälle)
perioden 1
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 90% aller Fälle)
perioden 1994-1999
im Zeitraum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
under perioden
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
samma period
Zeitraum 2009-2010
 
(in ca. 75% aller Fälle)
2009-2010
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 72% aller Fälle)
perioden 2014-2020
Zeitraum bis
 
(in ca. 69% aller Fälle)
perioden fram
Zeitraum 2002-2006
 
(in ca. 62% aller Fälle)
perioden 2002-2006
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 52% aller Fälle)
perioden 2000-2006
diesem Zeitraum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
denna period
Zeitraum 2008-2013
 
(in ca. 48% aller Fälle)
perioden 2008-2013
Zeitraum 2008-2013
 
(in ca. 48% aller Fälle)
2008-2013
langen Zeitraum
 
(in ca. 48% aller Fälle)
lång
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zeitraum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
obdobie
de Die Kommission sollte die neue Verlängerung daher nutzen , um eine Folgenabschätzung der bestehenden Maßnahmen durchzuführen sowie derjenigen , die bei der Entwicklung des neuen Vorschlags für den Zeitraum ab dem 1 . Januar 2013 , der im Jahr 2011 vorgelegt werden soll , berücksichtigt werden sollten .
sk Komisia preto bude musieť využiť nové obdobie predĺženia na presadzovanie hodnotenia vplyvu súčasných opatrení a opatrení , ktoré by sa mali zohľadniť pri vypracovaní nového návrhu na obdobie po 1 . januári 2013 , ktorý má byť predložený v roku 2011 .
Zeitraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
2013
de Ich möchte einige Bemerkungen über die Annahme der operationellen Programme und Vorhaben im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums , der Struktur - und des Kohäsionsfonds für den Zeitraum 2007-2013 anschließen .
sk Chcel by som rozvinúť niektoré úvahy týkajúce sa schválenia operačných programov a projektov v oblastiach rozvoja vidieka a štrukturálnych a kohéznych fondov na obdobie 2007 - 2013 .
Zeitraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
období
de Nun schlägt die Kommission vor , dass zur Beobachtung der Agrarmärkte der Einsatz der Fernerkundung im Agrarbereich im Zeitraum 2008-2013 fortgeführt wird .
sk Teraz Komisia navrhuje , aby sa aj naďalej uplatňovali technológie diaľkového snímania v poľnohospodárstve v období 2008 - 2013 v oblasti monitorovania poľnohospodárskych trhov .
Zeitraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rokov
de Mit einem Budget von mehr als 54 Mrd . EUR für den Zeitraum 2007-2013 ist es als eines der weltweit bedeutsamsten Programme zur Unterstützung der Forschung anzusehen .
sk Pri rozpočte prevyšujúcom 54 miliárd EUR na obdobie rokov 2007 - 2013 môžeme tento program považovať za jeden z najvýznamnejších programov na podporu výskumu na svete .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na obdobie
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obdobia
de Doch bei den Herausforderungen und Zwängen , denen sich die Europäische Union heute gegenübersieht und die von der Energie bis zur Umwelt , von der Wettbewerbsfähigkeit bis zur Erweiterung , von der gemeinsamen Außenpolitik bis zur Migration reichen , handelt es sich ausnahmslos um strategische Fragen , die Mut und kühnes Handeln über einen wesentlich längeren Zeitraum als zwei oder drei Wahlperioden erfordern .
sk Ale výzvy a tlaky , ktorým dnes čelí Európska únia , od energetiky až po životné prostredie , od hospodárskej súťaže až po rozširovanie , od spoločnej zahraničnej politiky až po migráciu , sú kľúčové záležitosti , ktoré si vyžadujú odvahu a činy v horizonte dlhšieho časového obdobia , ako sú dve alebo tri volebné obdobia .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
2007
de Ich möchte einige Bemerkungen über die Annahme der operationellen Programme und Vorhaben im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums , der Struktur - und des Kohäsionsfonds für den Zeitraum 2007-2013 anschließen .
sk Chcel by som rozvinúť niektoré úvahy týkajúce sa schválenia operačných programov a projektov v oblastiach rozvoja vidieka a štrukturálnych a kohéznych fondov na obdobie 2007 - 2013 .
Zeitraum 2008-2010
 
(in ca. 81% aller Fälle)
rokov 2008
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 65% aller Fälle)
2009 - 2013
Zeitraum nach
 
(in ca. 50% aller Fälle)
obdobie po
Zeitraum 2014-2020
 
(in ca. 40% aller Fälle)
rokov 2014
im Zeitraum
 
(in ca. 30% aller Fälle)
v období
den Zeitraum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
na obdobie
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rokov 2007
Zeitraum von
 
(in ca. 21% aller Fälle)
obdobie
Zeitraum von
 
(in ca. 18% aller Fälle)
na obdobie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zeitraum
 
(in ca. 48% aller Fälle)
obdobje
de Die Richtlinie ist dringlich , da sie einen Zeitraum betrifft , der am 1 . Januar 2011 begonnen hat ; sie ist auch von großer Bedeutung angesichts der positiven Ergebnisse , die von ihr für den betreffenden Sektor erwartet werden .
sl Direktiva je nujna , ker ima vpliv na obdobje , ki se je začelo 1 . januarja 2011 , in je zelo pomembna glede na pozitivne rezultate , ki naj bi jih prinesla obravnavanemu sektorju .
Zeitraum
 
(in ca. 13% aller Fälle)
obdobju
de Von der EU kann eine über einen Zeitraum von fünf Jahren angebotene Hilfe für die Zahlungsbilanz gewährt werden , wenn sich die begünstigten Mitgliedstaaten dazu verpflichten , ihr System für Steuern und Abgaben zu reformieren , oder wenn sie Maßnahmen ergreifen , ihre Verwaltungskapazität zu erhöhen , um europäische Fonds maximal ausschöpfen zu können .
sl Pomoč , ki jo ponuja EU v obdobju petih let za plačilne bilance , se lahko dodeli , če se države članice koristnice zavežejo k reformiranju svojega sistema davkov in dajatev ali če sprejmejo ukrepe za povečanje svoje upravne zmogljivosti , da bi povečale in dosegle maksimalno porabo evropskih sredstev .
Zeitraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
za obdobje
Zeitraum 2008-2013
 
(in ca. 91% aller Fälle)
obdobje 2008-2013
gesamten Zeitraum
 
(in ca. 87% aller Fälle)
celotnem obdobju
Zeitraum ab
 
(in ca. 86% aller Fälle)
2013 dalje
Zeitraum nach
 
(in ca. 65% aller Fälle)
obdobje po
diesem Zeitraum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tem obdobju
den Zeitraum
 
(in ca. 54% aller Fälle)
za obdobje
Zeitraum 2008-2010
 
(in ca. 48% aller Fälle)
obdobje 2008-2010
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 46% aller Fälle)
2009-2013
im Zeitraum
 
(in ca. 44% aller Fälle)
v obdobju
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 44% aller Fälle)
2007-2013
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
istem obdobju
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 40% aller Fälle)
2011-2013 .
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 40% aller Fälle)
obdobje 2007-2013
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 29% aller Fälle)
obdobje 2009-2013
im Zeitraum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
2009 in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zeitraum
 
(in ca. 56% aller Fälle)
período
de Unter Hinweis darauf , dass dieser Sektor nicht nur von großer politischer und kultureller Bedeutung ist , sondern dass er auch über ein bedeutendes soziales und wirtschaftliches Potenzial verfügt , schlägt die Kommission also vor , für Media 2007 im Zeitraum 2007-2013 ein Budget in Höhe von 1,055 Milliarden Euro zur Finanzierung von Maßnahmen und für Verwaltungsausgaben bereitzustellen .
es En efecto , la Comisión , recordando que este sector no solo tiene una gran importancia política y cultural , sino también un gran potencial social y económico , propone conceder a Media 2007 un presupuesto de 1 055 millones de euros para el período 2007-2013 , destinado a la financiación de acciones y de gastos administrativos .
Zeitraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
periodo
de Die gleiche Sorge wird in einem Artikel in der Zeitschrift " Science " geäußert , wo der Nutzen von Biokraftstoffen für das Klima mit der Aufforstung über einen Zeitraum von 30 Jahren verglichen wird .
es La misma inquietud se plantea en un artículo de la revista Science , en la que el beneficio de los biocarburantes en el clima se compara con la reforestación durante un periodo de treinta años .
Zeitraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
el período
Zeitraum
 
(in ca. 3% aller Fälle)
durante
de Damit wird es möglich sein , Maßnahmen kleiner Akteure zu berücksichtigen , die in der Regel durch größere Bürgernähe geprägt sind , ohne die größeren , auffälligeren Aktionen zu vernachlässigen , an denen mehr Länder über einen längeren Zeitraum beteiligt sind .
es Esto permitirá plantear acciones a cargo de agentes de tamaño menor , quienes suelen estar más próximos a los ciudadanos , sin descuidar las acciones de mayor envergadura y más visibles que implican a más países durante un período de tiempo más largo .
Zeitraum 2001-2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2001-2005
gleichen Zeitraum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
mismo período
Zeitraum 1994-1999
 
(in ca. 68% aller Fälle)
período 1994-1999
Zeitraum 2008-2013
 
(in ca. 62% aller Fälle)
2008-2013
Zeitraum 2002-2006
 
(in ca. 56% aller Fälle)
2002-2006
im Zeitraum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
el período
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 50% aller Fälle)
2011-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 43% aller Fälle)
período 2000-2006
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 42% aller Fälle)
2007-2013
Zeitraum 2000-2006
 
(in ca. 38% aller Fälle)
2000-2006
den Zeitraum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
el período
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zeitraum
 
(in ca. 55% aller Fälle)
období
de Zudem ist die Billigung von Entscheidung Nr . 574/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des Außengrenzenfonds für den Zeitraum 2007 bis 2013 innerhalb des generellen Programms " Solidarität und Steuerung der Migrationsströme " ein weiterer wichtiger Schritt zur Förderung der Solidarität und wird neue Mittel zur Fortsetzung der finanziellen Unterstützung für diejenigen Mitgliedstaaten schaffen , die an ihren Außengrenzen die Bestimmungen des Schengen-Abkommens anwenden .
cs Mimoto schválení rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č . 574/2007/ES o zřízení Fondu pro vnější hranice na období 2007 až 2013 jako součásti obecného programu Solidarita a řízení migračních toků , je dalším důležitým krokem na podporu solidarity a zavedou se jím nové prostředky na rozšíření finanční pomoci členským státům , které uplatňují ustanovení Schengenské dohody na svých vnějších hranicích .
Zeitraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
na období
Zeitraum 2009-2010
 
(in ca. 100% aller Fälle)
období 2009-2010
im Zeitraum
 
(in ca. 94% aller Fälle)
v období
welchem Zeitraum
 
(in ca. 91% aller Fälle)
jakém časovém
Zeitraum 2008-2013
 
(in ca. 88% aller Fälle)
období 2008-2013
Zeitraum bis
 
(in ca. 80% aller Fälle)
období do
Zeitraum 2011-2013
 
(in ca. 79% aller Fälle)
období 2011-2013
Zeitraum nach
 
(in ca. 67% aller Fälle)
období po
Zeitraum 2009-2013
 
(in ca. 64% aller Fälle)
období 2009-2013
Zeitraum 2007-2012
 
(in ca. 57% aller Fälle)
2007-2012
den Zeitraum
 
(in ca. 54% aller Fälle)
na období
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 47% aller Fälle)
období 2007-2013
Zeitraum 2007-2013
 
(in ca. 30% aller Fälle)
2007-2013
Zeitraum von
 
(in ca. 29% aller Fälle)
období
den Zeitraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
období
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zeitraum
 
(in ca. 41% aller Fälle)
időszakra
de Dementsprechend kann die Auswirkung der neuen Bestimmungen auf den für 2007-2013 programmierten Zeitraum , die einfacher und strenger als die bis 2006 angewandten waren , noch nicht bewertet werden .
hu Következésképpen a 2007 . és 2013 . közötti programozási időszakra előirányozott új , és a 2006-ig alkalmazott szabályoknál egyszerűbb és szigorúbb szabályozások hatása még nem értékelhető .
Zeitraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
időszak
de Der vor uns liegende Zeitraum wird eine Herausforderung für alle Institutionen sein , da er eine Änderung ihres Ansatzes und ihrer Verfahren bedeutet , mit der Erfordernis eines verstärkten Dialogs direkt mit dem Start des Haushaltsverfahrens .
hu Az előttünk álló időszak kihívást jelent majd minden intézménynek , mivel változtatniuk kell megközelítésükön és magatartásukon , hiszen már a költségvetési eljárás legelejétől fogva megerősített párbeszédre lesz szükség .
Zeitraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
időszakban
de Im gleichen Zeitraum haben wir auch spezifische Maßnahmen mit einbezogen , um auf endokrine Disruptoren in zwei Schlüsselbereichen der Chemiekaliengesetzgebung , REACH und der Pflanzenschutzmittelverordnung , einzugehen .
hu Ugyanebben az időszakban a vegyi anyagokról szóló két kulcsfontosságú jogszabályban ( a REACH-ben és a növényvédő szerekről szóló rendeletben ) szerepeltettünk a belső elválasztású rendszert megzavaró anyagokra vonatkozó specifikus intézkedéseket .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
év
de Der Rat hat diesem Thema viel Aufmerksamkeit gewidmet und dafür viel Energie aufgewendet , nicht zuletzt durch eine gegenseitige vergleichende Analyse der praktischen Anwendung dieses Instruments , die in allen Mitgliedstaaten in einem Zeitraum von drei Jahren durchgeführt wurde .
hu A Tanács igen nagy figyelmet és energiát szentelt ennek a kérdésnek , nem utolsósorban az eszköz gyakorlati alkalmazásának közös szakértői értékelése által , amelyet minden tagállamban lefolytattak az elmúlt három év folyamán .
Zeitraum
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lesz
de Der Finanzrahmen wird etwa 78 Mrd . EUR betragen und einen Zeitraum von drei Jahren abdecken .
hu Az erre szánt pénzügyi keret kb . 78 milliárd EUR lesz , három éves időszakra .
im Zeitraum
 
(in ca. 43% aller Fälle)
közötti időszakban
den Zeitraum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
időszakra
den Zeitraum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
közötti időszakra
den Zeitraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
időszakra .
In welchem Zeitraum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milyen határidőn belül
für den Zeitraum
 
(in ca. 52% aller Fälle)
időszakra
für den Zeitraum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
közötti időszakra
In welchem Zeitraum ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milyen határidőn belül ?

Häufigkeit

Das Wort Zeitraum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2371. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.60 mal vor.

2366. Variante
2367. zeitweise
2368. fertiggestellt
2369. Verbreitung
2370. 1875
2371. Zeitraum
2372. lernte
2373. Zugang
2374. Dietrich
2375. Flucht
2376. umgebaut

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Zeitraum von
  • im Zeitraum
  • den Zeitraum
  • einen Zeitraum von
  • diesem Zeitraum
  • längeren Zeitraum
  • im Zeitraum von
  • Zeitraum zwischen
  • gleichen Zeitraum
  • Im Zeitraum
  • den Zeitraum von
  • einem Zeitraum
  • dem Zeitraum
  • langen Zeitraum
  • einem Zeitraum von
  • selben Zeitraum
  • Zeitraum vom
  • bestimmten Zeitraum
  • Im Zeitraum von
  • im Zeitraum zwischen
  • Zeitraum , in
  • den Zeitraum zwischen
  • Zeitraum von etwa
  • Zeitraum , in dem
  • im Zeitraum vom
  • dem Zeitraum von
  • Zeitraum zwischen dem
  • den Zeitraum vom
  • einen Zeitraum von etwa
  • dem Zeitraum zwischen
  • Zeitraum , der
  • der Zeitraum
  • Im Zeitraum zwischen
  • Zeitraum vom 1
  • Zeitraum zwischen zwei
  • Zeitraum zwischen der
  • der Zeitraum zwischen
  • Zeitraum , in dem die
  • der Zeitraum , in dem
  • Im Zeitraum vom
  • einem Zeitraum von etwa
  • den Zeitraum , in
  • Der Zeitraum zwischen
  • Zeitraum zwischen den
  • den Zeitraum von etwa
  • dem Zeitraum vom

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦaɪ̯tˌʀaʊ̯m

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Zeit-raum

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zeit raum

Abgeleitete Wörter

  • Zeitraumes
  • Zeitraum-Kategorie
  • Zehn-Jahres-Zeitraum
  • Zeitraum/Jahr/Datum
  • Vier-Jahres-Zeitraum
  • Zeitraumrechnung
  • Zeitraumexit
  • Zeitraumzeit
  • Drei-Sekunden-Zeitraum
  • Fünf-Jahres-Zeitraum
  • Ablese-Zeitraum
  • 24-Stunden-Zeitraum
  • 10-Jahres-Zeitraum
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGEZeitraum

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • wird somit die Veränderung eines Postens über einen Zeitraum und nicht der Gesamtsaldo zu einem Zeitpunkt gemessen
  • oder bis auf einen mehr oder weniger langen Zeitraum zwischen Freigabe und tatsächlichem Start , d.h. es
  • . Diese Arbeiten zur Bilanzaufstellung erfordern oft einen Zeitraum von Wochen und Monaten , meist abhängig von
  • gekommen ist . Allerdings verliert er in diesem Zeitraum kontinuierlich an Aufnahmefähigkeit , deshalb ist das Führen
Band
  • der 1970er Jahre einsetzenden Wachstumskrise . In diesen Zeitraum fällt beispielsweise das deutsche Wirtschaftswunder ebenso wie die
  • weiter . Die industrielle Produktion stieg in diesem Zeitraum auf das 16-fache . Das Ufaer Industriekombinat ,
  • neue Stilrichtungen in das Musikangebot . In diesem Zeitraum nahm die Verbreitung Pop-orientierter Titel zu . Einige
  • . Vereinzelt wurden auch vor oder nach diesem Zeitraum solche Singles veröffentlicht . Einige dieser Labels welche
Band
  • auf der Interlochen Arts Academy . In diesem Zeitraum begann sie auch , ihre ersten eigenen Songs
  • gearbeitet wurde . Wilson schrieb im folgenden ( Zeitraum ) einen Interpreter für BBC-Basic in ARM-Assemblersprache .
  • auch englisch Iron Age ) ist ein letzter Zeitraum , er bezeichnet : ein Weltzeitalter nach Hesiod
  • Of Wisdom entworfen , welche er über einen Zeitraum von 14 Jahren für die englische Zeitung The
Deutsches Kaiserreich
  • ( siehe Wappen Kroatiens ) . In dem Zeitraum von mehr als fünf Jahrhunderten ( 1294-1803 )
  • Die Epoche VI umfasst in der Schweiz den Zeitraum ab 2005 . Sie ist in folgende Perioden
  • unterschieden . Die Anfänge radarastronomischer Untersuchungen liegen im Zeitraum zwischen 1960 und 1975 . In dieser Zeit
  • Fläche Die Epoche V umfasst in Österreich den Zeitraum von 1990 bis 2005 . Sie ist in
Deutsches Kaiserreich
  • und erst später die Bedeutung erhielt . Im Zeitraum zwischen 1 . Juli 1986 und 31 .
  • des Ob . d. L. und umfasst den Zeitraum vom 1 . bis zum 28 . September
  • folgt angegeben : An der Schlacht waren im Zeitraum vom 21 . März 1918 bis zum 10
  • seinem Herkunftskometen auch Giacobiniden genannt , ist im Zeitraum vom 6 . bis zum 10 . Oktober
Adelsgeschlecht
  • fünf Bundesfestungen . Die Ulmer Festung wurde im Zeitraum von 1842 bis 1859 gebaut . Ihre umfangreichen
  • 1730 bis 1820 an Bedeutung . In diesem Zeitraum durchlief Silberg einen wirtschaftlichen Aufschwung . Am 1
  • und Forts . Die gesamte Anlage wurde im Zeitraum von 1815 bis 1834 erbaut . Die einzelnen
  • Der etwa 3000 m lange Stollen wurde im Zeitraum von 1777 bis 1863 erbaut und diente bis
Adelsgeschlecht
  • sie bei diesen und wurde über einen langen Zeitraum von den Burggrafen Knebel von Katzenelnbogen verwaltet .
  • Pflichten zu erfüllen . In Norwegen war der Zeitraum von 1449 ( Christian I. und Karl Knutsson
  • HRR ) Barbarossa und damit über einen längeren Zeitraum in den Besitz der Staufer . Mit der
  • gewesen sein . Dieser Kaiser baute im gleichen Zeitraum die staufische Herrschaft in der Wetterau aus und
Kriegsmarine
  • Kulturkalender mit allen Veranstaltungen der Kultureinrichtungen für den Zeitraum der jeweils folgenden 30 Tage . Der LWL
  • kamen . Die Stahluntersuchungen erstreckten sich über einen Zeitraum von etwa fünf Jahren und wurden nach Stodarts
  • . Die gesamten Erschließungsmaßnahmen waren ursprünglich auf einen Zeitraum von zehn Jahre angelegt . Tatsächlich dauerten die
  • zu einem zentralen Thema der Berichterstattung . Im Zeitraum der Ausstellung berichteten über 2.400 nationale und 500
Texas
  • Besucher die Veranstaltungen der TACF . Im gleichen Zeitraum erhöhte sich die Zahl der Mitglieder der Gemeinde
  • . Dagegen hat die öffentliche Verwaltung in diesem Zeitraum fast ein Drittel ihrer Beschäftigten verloren . Wirtschaftsforschungsinstitute
  • Zahl der Lehrkräfte an den Universitäten in diesem Zeitraum nur etwa verdoppelte , stehen die Universitäten stark
  • nicht mehr ausreichten . Gleichzeitig sank in diesem Zeitraum die Zahl der internen Schüler . Das Internat
Texas
  • - und Forstwirtschaft Tätigen nahm hingegen im gleichen Zeitraum von 80 Prozent auf 56 Prozent ab .
  • waren es schon 18 Prozent . Im gleichen Zeitraum sank der Anteil der Haushalte , die zur
  • etwa 10 Prozent abnahm , stieg im gleichen Zeitraum die Einwohnerzahl Wernes antizyklisch um ca. 20 Prozent
  • Fünftel der Gesellschaft nahm die Schwankung im gleichen Zeitraum von 25 % auf 50 % zu .
Deutschland
  • den Inhaber , eine Dienstleistung für einen festgelegten Zeitraum beliebig oft in Anspruch zu nehmen . Der
  • , häufig für einen Monat . Im vereinbarten Zeitraum können unbegrenzt Inhalte aus dem Katalog des Anbieters
  • beispielsweise von einer Öffentlichen Bibliothek für einen begrenzten Zeitraum zur Verfügung gestellt und dann ausgetauscht . Kostenträger
  • im Zeitraum der Herstellung angefallenen sind . Zum Zeitraum der Herstellung gehören auch vorbereitende Handlungen , sofern
Altes Ägypten
  • Umgangssprachlich verstand man daher unter Ewigkeit einen langen Zeitraum ( „ Das dauert ja ewig “ ,
  • ( vergleiche das englische Wort fortnight für einen Zeitraum von vierzehn Tagen ) . In dieser Gottheit
  • dem Beginn der bürgerlichen Morgendämmerung ( also dem Zeitraum der bürgerlichen Nacht ) oder einem anderen von
  • stellar day heißt . Der Sonnentag ist der Zeitraum von einem Sonnenhöchststand zum nächsten und dient als
Geologie
  • Stratigraphischen Karte von Deutschland entspricht er geochronologisch dem Zeitraum von 251 bis 243 Millionen Jahren . Die
  • Zahlen ( geochronologisch ) umfasst die Stufe den Zeitraum von etwa bis etwa Millionen Jahren . Das
  • umfasst in absoluten Zahlen ( geochronologisch ) den Zeitraum von etwa bis etwa Millionen Jahren . Das
  • chronostratigraphische Stufe des Jura und umfasst geochronologisch den Zeitraum von etwa bis Millionen Jahren . Dieser Stufe
Geologie
  • meist den Zeitpunkt 12:00 Uhr oder einen kleinen Zeitraum beidseits dieser Uhrzeit . Der Höhenwinkel h (
  • zur vollen Stunde gemessenen Lufttemperaturwerte ( ) im Zeitraum von 0 bis 24 Uhr UTC ( also
  • Rasten nur an gekennzeichneten Stellen Befahrung nur im Zeitraum zwischen 9:00 und 18:00 Uhr Befahrung in Flussmitte
  • deutschen Strafverfahrensrecht ist unter Nachtzeit gemäß StPO der Zeitraum von 21:00 Uhr bis 4:00 Uhr ( 1
Wehrmacht
  • waren eine innerparteiliche Oppositionsströmung innerhalb der KPD im Zeitraum der Weimarer Republik und des Dritten Reiches .
  • Wiederbewaffnung nur auf passiven Abwehrschutz . Im gleichen Zeitraum widmete sich Löhr dem Studium neuer Luftkriegsmethoden in
  • berufen wurde . Bernstorff untergrub über einen langen Zeitraum in Briefkontakten ins Auswärtige Amt die Autorität des
  • Zusätzlich zu dieser Tätigkeit hat er in diesem Zeitraum Beiträge zur Entwicklung des Wirtschaftsprogrammes der Panhellenistischen Sozialistischen
Medizin
  • die bis zu 30 Tage dauert . Dieser Zeitraum ist am ehesten Ausdruck einer Immunreaktion mit zirkulierenden
  • Nachteile : Schmerzen und Heilung über einen langen Zeitraum möglich Langsamer Heilprozess Nachkorrektur ist selten aber aufwändig
  • dann jedoch zu Morbidität über einen sehr langen Zeitraum führen . Ebenso können auch Stürze ohne resultierende
  • , dass er möglichst beschwerdefrei über einen längeren Zeitraum im Meditationssitz - z. B. Lotossitz - verweilen
Leichtathlet
  • Die Papyrussammlung enthält etwa 180.000 Objekte aus dem Zeitraum zwischen dem 15 . Jahrhundert v. Chr .
  • Bestehen der traditionellen Staaten erstreckt sich auf den Zeitraum von 600 v. Chr . bis zum 19
  • unter anderem : 200 mal länger als der Zeitraum unserer Geschichtsschreibung ( der ab 3000 v. Chr
  • handelt es sich dabei um Schriften aus dem Zeitraum von etwa 200 v. Chr . bis etwa
Fußballspieler
  • . Im Januar 2012 blieb Fleury über einen Zeitraum von zwölf Spielen ungeschlagen . Nach Ende der
  • sechsten in die 3 . Liga in einem Zeitraum von fünf Jahren . Die Saison in der
  • fünf Spielen jeweils drei Tore und schoss im Zeitraum vom 14 . November 1896 bis zum 5
  • weitere Podestplätze sprangen für den Honda-Pilot in diesem Zeitraum heraus . Beim Auftaktrennen 2005 in Jerez kämpfte
Art
  • zu Erpellocken aufgerollt . Das Männchen trägt im Zeitraum zwischen Juli und August sein Schlichtkleid und sieht
  • mit Gras - und Rindenteilen polstern . Im Zeitraum von November bis Dezember werden 2-5 Eier gelegt
  • Volmauser . In Australien fällt dies in den Zeitraum zwischen Oktober und Februar . Jungvögel mausern dagegen
  • es jedoch . Der Legebeginn fällt in den Zeitraum März / April bis Mai/Juni . Die Gelege
Kaiser
  • die in der Hauksbók erhalten ist und den Zeitraum von den göttlichen Vorfahren des Königs Priamos bis
  • Der Verfolger der beiden hiess Decius . Als Zeitraum und Hintergrund der Geschichte dient die diokletianische Christenverfolgung
  • unklar , wie sich Stephanos über einen längeren Zeitraum als bedeutender Ankläger in Athen halten konnte ,
  • als mutmaßliche Zeit des Tempelbaus . In diesen Zeitraum fällt der Tod der großen königlichen Gemahlin Nefertari
Unternehmen
  • „ In Menschen investieren “ . Über diesen Zeitraum werden rund 75 Milliarden Euro - fast 10
  • aus Eintrittsgeldern , Verkäufen und Mitgliedsbeiträgen im letztgenannten Zeitraum etwa 48 Millionen £ . English Heritage erhält
  • 226.250 Euro . KBV-Vorstandschef Köhler erhielt im selben Zeitraum 260.000 Euro . Die Altersversorgungen kommen jeweils noch
  • kontinuierlich Schulden abgebaut . Insgesamt sind in diesem Zeitraum die Schulden von 35,075 Millionen Euro ( 2004
alt
  • eingesetzt . Die deutschen Kernkraftwerkbetreiber haben für den Zeitraum 2009 bis 2016 die Fertigung und Lieferung von
  • vereinbarten Prioritätenliste ist geplant , den U-Bahnhof im Zeitraum nach 2016 mit einem Aufzug auszustatten , weshalb
  • zum Fahrplanwechsel im Dezember 2014 vorgesehen . Im Zeitraum 2015/2016 ist zur Herstellung eines barrierefreien Zugangs der
  • Regio-S-Bahn Donau-Iller . Die Eröffnung ist für den Zeitraum 2020 bis 2025 geplant . Literatur | Autor
Sternbild
  • und Y ( f ) die über den Zeitraum T gebildeten Kurzzeitspektren X_T ( f ) und
  • Scuti-Sternen . Seine Helligkeit verändert sich über einen Zeitraum 4 Stunden und 40 Minuten zwischen 4,60 bis
  • ( engl . rise time ) für den Zeitraum t = 0 bis zum ersten Nulldurchgang der
  • einen Führungsgrößensprung w ( t ) wird der Zeitraum der Änderung der Regelgröße von y ( t
Barcelos
  • 2005 Roger Willemsen über [ [ Kategorie : Zeitraum ]
  • - Ein historischer Abriss [ [ Kategorie : Zeitraum ]
  • wärmer war als heute [ [ Kategorie : Zeitraum ]
  • ausdrücklich untersagt " . [ [ Kategorie : Zeitraum ]
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK