Modernisierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Modernisierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Mo-der-ni-sie-rung |
Nominativ |
die Modernisierung |
die Modernisierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Modernisierung |
der Modernisierungen |
Genitiv |
der Modernisierung |
den Modernisierungen |
Akkusativ |
die Modernisierung |
die Modernisierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (14)
- Englisch (14)
- Estnisch (2)
- Finnisch (18)
- Französisch (14)
- Griechisch (13)
- Italienisch (14)
- Lettisch (6)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
модернизация
Die Partnerschaft für die Modernisierung sollte vertieft und fokussiert werden , ein bloßer politischer Dialog zwischen Diplomaten ist jedoch einfach nicht genug .
Партньорството за модернизация следва да се задълбочи и да се направи по-целенасочено , но чисто политическият диалог между дипломатите просто не е достатъчен .
|
Modernisierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
модернизиране
Ich möchte mich jetzt der neuen Partnerschaft zur Modernisierung von Hochschulen widmen .
Сега искам да се върна към новото партньорство за модернизиране на университетите .
|
Modernisierung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
модернизацията
Zunächst möchte ich auf die Modernisierung der Studienpläne eingehen .
Първо , искам да спомена модернизацията на учебните програми .
|
Modernisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
модернизирането
Wir unterstützen die Koppelung der Agrarhilfen an die Produktion , die der agrarischen Nahrungsmittelproduktion in Ländern wie Portugal ein Wachstum und ganz allgemein dem Primärsektor eine Modernisierung ermöglicht .
Подкрепяме обвързването на земеделските помощи към производството , което ще позволи нарастването на селскостопанското и хранително-вкусово производство на държави като Португалия и модернизирането на първичния преработвателен сектор .
|
Modernisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
модернизиране на
|
Modernisierung und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
модернизация и
|
die Modernisierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
модернизацията на
|
Modernisierung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
модернизиране на
|
die Modernisierung der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
модернизацията на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
modernisering
Schließlich hat die Kommission heute auch die Mitteilung über die Modernisierung des Buchhaltungssystems der Gemeinschaften beschlossen .
Endelig har Kommissionen også i dag vedtaget meddelelsen om modernisering af Fællesskabernes regnskabssystemer .
|
Modernisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
modernisering af
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moderniseringen
Besonders wichtig sind : die Annahme von Maßnahmen zum Schutz des geistigen Eigentums , die Bekräftigung eines Industriemodells für Innovation , das Spitzenleistungen anstrebt , die Modernisierung der Industrien , insbesondere im Hinblick auf den Umweltschutz und den sorgsamen Umgang mit Energieressourcen und die Förderung von Bedingungen , die kleine und mittlere Unternehmen in ihrer Internationalisierung unterstützen .
Af særlig betydning er vedtagelsen af foranstaltninger vedrørende beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder , bekræftelsen af en model for industriel innovation , der sigter mod ekspertise , moderniseringen af industrier , navnlig med hensyn til miljøbeskyttelse og omhyggelig anvendelse af energiressourcer , og støtte til indførelse af betingelser , der kan bidrage til internationaliseringen af små og mellemstore virksomheder .
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modernisere
Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
Det skal føre til vedtagelsen af en fælles strategi for at reducere de sociale følger af krisen , skabe ny enighed med arbejdsmarkedets parter og andre deltagere i spørgsmålet om at modernisere socialpolitikkerne og indføre konkrete foranstaltninger for at fremme den økonomiske genopretning og overvinde krisen ved at løse arbejdsmarkedets strukturelle mangler .
|
Modernisierung unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
modernisere vores
|
diese Modernisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denne modernisering
|
Modernisierung und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
modernisering og
|
und Modernisierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
og modernisering
|
Modernisierung der |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
modernisering af
|
zur Modernisierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
modernisering
|
die Modernisierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
modernisering
|
die Modernisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modernisering af
|
die Modernisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
moderniseringen
|
und Modernisierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
og modernisering af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
modernisation
Wir müssen ihre Entwicklung , ihre Modernisierung und ihre Wettbewerbsfähigkeit in den Mittelpunkt unserer wirtschaftlichen Strategie stellen .
We must put their development , their modernisation and their competitiveness at the heart of our economic strategy .
|
Modernisierung und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
modernisation and
|
der Modernisierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
modernisation
|
und Modernisierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
and modernisation
|
zur Modernisierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
modernising
|
Modernisierung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
modernisation of
|
die Modernisierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
modernisation
|
Modernisierung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
modernising
|
Modernisierung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
modernisation of
|
die Modernisierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modernising
|
Modernisierung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
modernisation
|
die Modernisierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
the modernisation
|
Modernisierung und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modernising and
|
die Modernisierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
the modernisation of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ajakohastamist
Das macht deutlich , dass die spezifischen Kontrollen einer Modernisierung bedürfen und ein neuer Ansatz hinsichtlich der Funktion des Zolls angesagt ist .
See näitab lihtsalt seda , et praegu kehtiv kontroll vajab ajakohastamist ning et tuleb vastu võtta uus lähenemisviis seoses tolliametnike kohustustega .
|
Modernisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
moderniseerimise
Das heißt konkret : Keine Modernisierung von britischen und französischen Atomwaffen , stattdessen Abrüstung .
Inglismaa ja Prantsusmaa tuumarelvadele tähendab see moderniseerimise asemel desarmeerimist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nykyaikaistamista
Nach alledem , was für die Banken getan wurde , hat China die Modernisierung und die technologische Anpassung des Sektors finanziert .
Sen jälkeen , mitä pankeille on tehty , Kiina on rahoittanut alan nykyaikaistamista ja teknologista mukauttamista .
|
Modernisierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nykyaikaistamiseen
Aus den genannten Gründen ist die tiefe Sorge des Sektors angesichts der möglichen Einstellung der Beihilfen nicht verwunderlich , da ohne diese , das müssen wir zugeben , die Zukunft seiner Betriebe durch die Konkurrenz aus den Drittländern gefährdet ist und die Investitionen zur Modernisierung der Produktionssysteme - die in erheblichem Maße getätigt wurden - sinnlos gewesen sind .
Kaikista näistä syistä ei ole siis mikään ihme , että alalla tunnetaan suurta huolta siitä , että siltä evätään avustukset , koska ilman niitä - se meidän on myönnettävä - maatilojen tulevaisuus on vaarassa , kolmansien maiden kilpailukyvyn huomioon ottaen , ja sen tuotantojärjestelmien nykyaikaistamiseen tehdyt investoinnit - jotka on viety kunnolla loppuun - osoittautuisivat hyödyttömiksi .
|
Modernisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nykyaikaistaminen
Die Modernisierung des Schienenverkehrs ist ebenfalls eine Priorität , über die zwar viel geredet , aber für die zu wenig getan wird .
Myös rautatieliikenteen nykyaikaistaminen on painopisteala , josta puhutaan valtavasti , mutta sen eteen ei tehdä tarpeeksi .
|
Modernisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uudistaminen
Der Bericht von Herrn Oostlander zeigt , dass der Prozess der Modernisierung des politischen Systems der Türkei und seine Anpassung an die EU-Standards weit gediehen ist .
Kuten Oostlanderin mietintö osoittaa , Turkin poliittisen järjestelmän uudistaminen ja mukauttaminen EU : n normeihin on edennyt pitkälle .
|
Modernisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nykyaikaistamisen
Deshalb begrüßen wir die Vorschläge der Kommission : Verdoppelung der Kontrollen , Koordinierung der Berechnungen , Verbesserung der Ausbildung der Fahrer und Modernisierung der Fahrtenschreiber .
Sen tähden otamme tyytyväisinä vastaan komission ehdotukset : tarkastusten kaksinkertaistamisen , laskelmien yhteensovittamisen , kuljettajien koulutuksen parantamisen ja ajopiirturien nykyaikaistamisen .
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uudistamista
Aber ebenso wie der Europäische Rechnungshof und wahrscheinlich auch das Parlament mißt der Rat einer umfassenden Modernisierung und vollständigen Neufassung der Haushaltsordnung große Bedeutung bei .
Kuten Euroopan tilintarkastustuomioistuin ja todennäköisesti myös parlamentti , neuvosto pitää kuitenkin erittäin tärkeänä varainhoitoasetuksen laajaa nykyaikaistamista ja täydellistä uudistamista .
|
Modernisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nykyaikaistamisesta
Das ist offenbar eine große Belastung angesichts der Modernisierungsbemühungen der Vietnamesen und der Tatsache , daß die Kosten der Modernisierung im wesentlichen von den Bauern getragen werden .
Tämä näyttää liittyvän hyvin läheisesti siihen , että vietnamilaiset ovat yrittäneet nykyaikaistaa järjestelmäänsä , ja pääasiassa talonpojat ovat joutuneet maksamaan tästä nykyaikaistamisesta aiheutuvat kustannukset .
|
Modernisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uudistamiseen
Mir mißfallen viele der Aspekte der sogenannten wirtschaftlichen Modernisierung außerordentlich , d. h. der Übergang zum Neoliberalismus , zur Deregulierung und zur Privatisierung .
Tunnen suurta vastenmielisyyttä monia niin sanottuun talouden uudistamiseen liittyviä tekijöitä , kuten uusliberalistista politiikkaa , säätelyn purkamista ja yksityistämistä kohtaan .
|
zur Modernisierung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nykyaikaistamiseksi
|
Modernisierung des Sozialschutzes |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sosiaalisen suojelun uudistaminen
|
Zweitens : institutionelle Modernisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toiseksi : institutionaalinen uudistaminen
|
Eine Modernisierung ist vonnöten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Uudistuksia tarvitaan
|
: institutionelle Modernisierung . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
: institutionaalinen uudistaminen .
|
Modernisierung ist bitter nötig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Sitä todellakin tarvitaan
|
Wohlgemerkt , eine Modernisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pankaa merkille , nykyaikaistaa .
|
Zweitens : institutionelle Modernisierung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Toiseksi : institutionaalinen uudistaminen .
|
Eine Modernisierung ist vonnöten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Uudistuksia tarvitaan .
|
Modernisierung ist bitter nötig . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sitä todellakin tarvitaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
modernisation
Die Kommission finalisiert gerade ein präzises Konzept zur weiteren Modernisierung des Buchhaltungssystems , das genau die Anregungen und auch die Kritik des Rechnungshofes aufnimmt . Ich werde es im Januar dem Parlament vorstellen können .
La Commission finalise actuellement un concept pointu de modernisation du système comptable qui tient compte des suggestions et des critiques de la Cour des comptes . Je serai en mesure de le présenter au Parlement au mois de janvier .
|
Modernisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la modernisation
|
Die Modernisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La modernisation
|
Modernisierung und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
modernisation et
|
Modernisierung des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
modernisation du
|
die Modernisierung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
la modernisation
|
zur Modernisierung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
modernisation
|
die Modernisierung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
modernisation
|
Modernisierung der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
modernisation
|
Modernisierung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
modernisation des
|
Modernisierung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modernisation
|
Modernisierung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
la modernisation des
|
Modernisierung des Sozialschutzes |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Modernisation de la protection sociale
|
Modernisierung ist bitter nötig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Une modernisation est impérative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμό
Die EU muss finanzielle Unterstützung für die Modernisierung von Agrarunternehmen und aufstrebende Kleinstunternehmen leisten , besonders in ländlichen Gebieten , um in der Landwirtschaft erzeugte Nahrungsmittel von hoher Qualität mit Hilfe der Union zu erreichen .
" ΕΕ θα πρέπει να παρέχει οικονομική στήριξη για τον εκσυγχρονισμό των γεωργικών επιχειρήσεων και για την ανάπτυξη των πολύ μικρών επιχειρήσεων , ιδίως στις αγροτικές περιοχές , προκειμένου να επιτύχει υψηλής ποιότητας γεωργικά προϊόντα διατροφής με μέσα της Ένωσης .
|
Modernisierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
τον εκσυγχρονισμό
|
Modernisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμός
Dritter Punkt : die Modernisierung der Arbeitsorganisation .
Τρίτο σημείο : ο εκσυγχρονισμός της οργάνωσης εργασίας .
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμού
Meiner Meinung nach bietet dieser Bericht die Möglichkeit , Alexander Stubb für seine Bemühungen zu danken , der Ostseeregion einen gewissen Auftrieb zu verleihen , denn hier handelt es sich in der Tat um eine Triebkraft der Modernisierung in Nordeuropa , die sogar zu einer Triebkraft der Modernisierung in der gesamten Europäischen Union werden könnte .
Κατά τη γνώμη μου , αυτή η έκθεση αποτελεί μια ευκαιρία να ευχαριστήσω τον κ . Alexander Stubb για τις προσπάθειές του να δοθεί νέα ώθηση στην περιοχή της Βαλτικής , η οποία είναι στην πραγματικότητα μοχλός εκσυγχρονισμού στη Βόρεια Ευρώπη , και σε αυτήν την περίπτωση θα μπορούσε να γίνει ακόμα και μοχλός εκσυγχρονισμού για ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
Modernisierung und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμό και
|
der Modernisierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμού
|
zur Modernisierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
τον εκσυγχρονισμό
|
die Modernisierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
τον εκσυγχρονισμό
|
die Modernisierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμό
|
Modernisierung des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμό του
|
Modernisierung und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμού και
|
Modernisierung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
της κοινωνικής προστασίας
|
Modernisierung des Sozialschutzes |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Εκσυγχρονισμός της κοινωνικής προστασίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
modernizzazione
Erstens muss innerhalb kurzer Zeit eine allgemeine Einigung über die Modernisierung der Koordinierungsrichtlinie erreicht werden , einschließlich einer Übereinkunft über die nicht exportierbaren Leistungen .
La prima riguarda la necessit di raggiungere in breve tempo un consenso generale sulla modernizzazione del regolamento , la qual cosa comporta il consenso sulle prestazioni non esportabili .
|
Modernisierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ammodernamento
Die Modernisierung des Produktionsapparates und des Finanzsystems gingen mit der Modernisierung der staatlichen Institutionen einher , und innerhalb weniger Jahre hat sich das institutionelle und das Parteiensystem von Grund auf verändert .
Allo sforzo di ammodernamento del tessuto produttivo e del sistema finanziario , si è accompagnata la modernizzazione istituzionale , tanto che in pochi anni si è avuto un formidabile rinnovamento del sistema istituzionale e dei partiti .
|
Modernisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modernizzare
Berichterstatterin , schriftlich . - ( PT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! In dem Bericht des Parlaments über die Wettbewerbspolitik 2005 anerkennen wir die von der Kommission zur Modernisierung der Wettbewerbspolitik unternommenen Anstrengungen .
relatore , per iscritto . - ( PT ) Signora Presidente , signora Commissario , nella relazione del Parlamento sulla politica di concorrenza 2005 noi plaudiamo agli sforzi compiuti dalla Commissione per modernizzare la politica di concorrenza .
|
Modernisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la modernizzazione
|
Modernisierung in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nella modernizzazione
|
Modernisierung und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
modernizzazione e
|
Modernisierung des |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
modernizzazione del
|
Modernisierung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
modernizzazione
|
die Modernisierung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
modernizzazione
|
die Modernisierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
la modernizzazione
|
Modernisierung des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
modernizzazione
|
Modernisierung und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ammodernamento e
|
die Modernisierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ammodernamento
|
Modernisierung des Sozialschutzes |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Modernizzare la protezione sociale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
modernizāciju
Wie wäre es also mit Modernisierung ?
Par kādu modernizāciju ir runa ?
|
Modernisierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
modernizācijas
Es sind überwiegend Staaten , die erhebliche Aufwendungen und Mittel zur Unterstützung für die Modernisierung und Transformation ihrer Wirtschaft benötigen .
Lielākajai daļai šo valstu tas prasa ievērojamus izdevumus un ievērojamus līdzekļus ekonomikas modernizācijas un pārveides atbalstam .
|
Modernisierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
modernizācija
Die Gemeinsame Fischereipolitik ( GFP ) muss die Modernisierung und nachhaltige Entwicklung der Fischerei fördern , um deren sozioökonomische Lebensfähigkeit sowie die Nachhaltigkeit der Bestände zu sichern und die Versorgung der Bevölkerung mit Fisch und die Souveränität und Sicherheit im Bereich der Nahrungsmittelversorgung , die Erhaltung der Arbeitsplätze und die Verbesserung der Lebensbedingungen der Fischer zu gewährleisten .
Kopējai zivsaimniecības politikai ( KZP ) būtu jāveicina zvejniecības nozares modernizācija un ilgtspējīga attīstība , aizsargājot tās sociāli ekonomisko dzīvotspēju un zivju resursu ilgtspēju , garantējot zivju piegādi iedzīvotājiem un pārtikas apgādes suverenitāti un nodrošinātību ar pārtiku , darbavietu saglabāšanu un labākus dzīves apstākļus zvejniekiem .
|
Modernisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
modernizācijai
Wir stimmen einem GNSS zu , das die Entwicklung , Modernisierung und Diversifikation von öffentlichen Diensten , insbesondere im Bereich des Verkehrs unterstützen kann .
Mēs piekrītam , ka GNSS var palīdzēt sabiedrisko pakalpojumu attīstībai , modernizācijai un diversificēšanai , īpaši jau transporta nozarē .
|
Modernisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
modernizēšanu
Ich freue mich , dass ich mit meiner Stimme zur Modernisierung des Zollkodexes der Gemeinschaft beitragen konnte .
Es priecājos , ka ar savu balsojumu es varēju veicināt Kopienas Muitas kodeksa modernizēšanu .
|
Modernisierung und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
modernizāciju un
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
modernizuoti
Mit seiner Initiative zur Modernisierung Russlands hat der russische Präsident seinen internationalen Partnern die Möglichkeit zu einer fruchtbaren Zusammenarbeit mit Russland gegeben .
Iniciatyvą modernizuoti Rusiją parodęs Rusijos prezidentas šios šalies tarptautiniams partneriams suteikia galimybę pradėti produktyvų bendradarbiavimą su šia šalimi .
|
Modernisierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
modernizavimo
Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
Jame turėtų būti patvirtintas bendras požiūris dėl krizės socialinių padarinių mažinimo , pasiekta naujo susitarimo su socialiniais partneriais ir kitais dalyviais dėl socialinės politikos modernizavimo klausimo ir nustatytos konkrečios priemonės , leisiančios spartinti ekonomikos atsigavimą ir įveikti krizę šalinant struktūrinius darbo rinkos trūkumus .
|
Modernisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modernizavimą
Ich rufe die Kommission und die Mitgliedstaaten auf , in die Modernisierung des europäischen Energienetzes zu investieren , die Energieeffizienz zu fördern und Strom aus erneuerbaren Quellen zu erzeugen .
Raginu Komisiją ir valstybes nares investuoti į Europos energetikos tinklo modernizavimą , energijos vartojimo efektyvumo skatinimą ir energijos iš atsinaujinančių šaltinių generavimą .
|
Modernisierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
modernizavimas
Des Weiteren untersucht die Kommission die Qualität der Dienstleistungen für ältere , hilfsbedürftige Menschen und den Schutz vor grober Misshandlung , und sie prüft Maßnahmen , die auf europäischer Ebene in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten ergriffen werden könnten , um die Entwicklung und Modernisierung der Infrastruktur und der Dienstleistungen zu beschleunigen .
Komisija taip pat tiria priklausomiems senyviems asmenims teikiamų paslaugų kokybės ir šių asmenų apsaugos nuo blogos priežiūros klausimą , o taip pat svarsto priemones , kurių galima būtų imtis Europos lygmeniu bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis , kad būtų pagreitintas infrastruktūros ir paslaugų kūrimas ir modernizavimas .
|
Modernisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
modernizacijos
( NL ) Herr Präsident , heute haben wir diese Aussprache , weil die russische Führungsriege , und insbesondere Präsident Medwedew , selbst so oft hervorgehoben hat , wie wichtig die Rechtsstaatlichkeit für die Modernisierung Russlands ist .
( NL ) Pone pirmininke , šiandien diskutuojame šia tema , nes Rusijos lyderiai , pirmiausia prezidentas D. Medvedev , taip dažnai pabrėžtai , kad svarbu taikyti teisinės valstybės principą siekiant Rusijos modernizacijos .
|
Modernisierung und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
modernizavimo ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
modernisering
Es ist eine kleine Modernisierung einer zehn Jahre alten Empfehlung , die eigentlich Minimalforderungen in bezug auf Vertragsbedingungen und Rechtsnormen der Mitgliedsländer stellt .
Het is een kleine modernisering van een tien jaar oude aanbeveling , die eigenlijk minimumnormen stelt voor de voorwaarden voor overeenkomsten en de wetgeving in de lidstaten .
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modernisering van
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moderniseren
Das Gipfeltreffen im Mai hat aber viele andere Fragen nicht beantwortet . Die Modernisierung des Staatsapparates , der Wirtschaft und der Armee kann nicht gelingen , wenn seitens der Regierung kein Wille besteht und der Raubtierkapitalismus auf der Suche nach Profit mit korruptem Geld nicht daran interessiert ist .
De Top in mei heeft allerlei andere vragen niet beantwoord . Het moderniseren van de staat , de economie en het leger kan niet slagen wanneer de regering er niet toe bereid is , en wanneer het kapitalistische roofdier , dat altijd op zoek is naar winst met corrupt geld , daar geen belang bij heeft .
|
, Modernisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, modernisering
|
Modernisierung und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
modernisering en
|
und Modernisierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en modernisering
|
zur Modernisierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
modernisering
|
Modernisierung der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
modernisering van
|
die Modernisierung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
modernisering
|
die Modernisierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modernisering van
|
Modernisierung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de modernisering van de
|
die Modernisierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de modernisering
|
Modernisierung des Sozialschutzes |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Modernisering van de sociale bescherming
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
modernizacji
Daraus sollte eine gemeinsame Methode zur Minderung der sozialen Auswirkungen der Krise entwickelt und ein neuer Konsens mit den Sozialpartnern und anderen Beteiligten in der Frage der Modernisierung der Sozialpolitik und der Festlegung konkreter Maßnahmen zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung und Überwindung der Krise zur Beseitigung struktureller Mängel auf dem Arbeitsmarkt erreicht werden .
Powinno ono zaowocować przyjęciem wspólnego stanowiska w sprawie zmniejszenia społecznym skutkom kryzysu , osiągnięciem nowego porozumienia z partnerami społecznymi oraz innymi uczestnikami w kwestii modernizacji polityki społecznej , oraz określeniem konkretnych środków mających na celu przyspieszenie odnowy gospodarczej oraz pokonanie kryzysu poprzez eliminację ograniczeń strukturalnych na rynku pracy .
|
Modernisierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
modernizację
In diesem Zusammenhang sollte eines der Hauptziele der Reform der gemeinsamen Fischereipolitik darin bestehen , Bedingungen wiederherzustellen , die die Sicherheit von Fischern gewährleisten , insbesondere durch Investitionen in die Modernisierung von Booten , bessere Sicherheitsmaßnahmen , die Schulung von Fischern in Bezug auf grundlegende Sicherheitsnormen sowie menschenwürdige Lebensbedingungen , wenn der Seegang es ratsam erscheinen lässt , an Land zu bleiben .
W tym kontekście stworzenie warunków , które mogłyby zapewnić bezpieczeństwo rybaków , powinno być jednym z głównych celów reformy wspólnej polityki rybołówstwa . Powinno się to odbywać poprzez modernizację floty , wzmocnienie środków bezpieczeństwa , szkolenia rybaków w zakresie podstawowego bezpieczeństwa i zapewnienie godziwych warunków życia , gdy warunki panujące na morzu wymagają pozostania na lądzie .
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modernizacja
Diese Strategie wird der interregionalen Zusammenarbeit einen beträchtlichen Aufschwung verleihen und folgende Ziele haben : die Entwicklung und Modernisierung des Flussverkehrs auf dem Rhein/Mosel-Main-Donau Wasserweg , ebenso wie des Straßen - und Schienenverkehrs im Donauraum ; die Entwicklung und effiziente Nutzung erneuerbarer Energieressourcen unter Berücksichtigung verringerter Kohlenstoffemissionen und erhöhter Energiesicherheit ; der Umweltschutz mittels Durchführung von Projekten zum Wiederaufbau und Schutz der Ökosysteme in der Region ; effiziente Inanspruchnahme der EU-Mittel und Schaffung von Anreizen für neue Investitionen , die Förderung des Tourismus , alles Themen in der EU 2020 Strategie .
Strategia będzie ważnym bodźcem do międzyregionalnej współpracy , a jej celami będą : rozwój i modernizacja transportu rzecznego na śródlądowej drodze wodnej Ren/Moza-Men-Dunaj , jak również transportu drogowego i kolejowego w regionie naddunajskim ; rozwój i skuteczne wykorzystanie odnawialnych źródeł energii w celu ograniczenia emisji dwutlenku węgla i zwiększenia bezpieczeństwa energetycznego ; ochrona środowiska poprzez wdrażanie projektów mających na celu odtworzenie i ochronę ekosystemów w regionie ; skuteczne wykorzystanie funduszy UE oraz przyciąganie inwestycji i promowanie turystyki . Wszystkie z nich pokrywają się ze strategią UE 2020 .
|
und Modernisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i modernizacji
|
zur Modernisierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
modernizacji
|
Modernisierung und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
modernizacji i
|
die Modernisierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
modernizacji
|
Modernisierung und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
modernizacji
|
Modernisierung und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
modernizację i
|
Modernisierung der Hochschulbildung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
unowocześniania szkolnictwa wyższego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
modernização
Diese Politik hat sich für den Prozess der europäischen Integration , für die Bemühungen um Modernisierung und nachhaltiges Wachstum als wesentlich erwiesen .
Esta política tem-se revelado essencial para o processo de integração europeia , na procura da modernização e do crescimento sustentável .
|
Modernisierung und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
modernização e
|
und Modernisierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
e modernização
|
der Modernisierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
modernização
|
Modernisierung der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
modernização
|
Modernisierung des |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
modernização do
|
die Modernisierung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
modernização
|
zur Modernisierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
modernizar
|
die Modernisierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a modernização
|
Modernisierung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
modernização da
|
Modernisierung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modernização
|
Modernisierung der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modernização das
|
die Modernisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
modernizar
|
Modernisierung der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a modernização
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
modernizarea
Daher ist es wichtig , die Modernisierung des Gastransitsystems der Ukraine zu fördern , um das Risiko der Unterbrechung der Gasversorgung von EU-Ländern zu senken .
Acesta este motivul pentru care este necesar să sprijinim modernizarea sistemului de tranzit al gazelor al Ucrainei , în scopul de a reduce riscul întreruperii furnizării de gaze către țările UE , așa cum s-a întâmplat recent .
|
Modernisierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
modernizare
Drittens : die Partnerschaft für Modernisierung .
Al treilea : Parteneriatul pentru modernizare .
|
Modernisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
modernizării
Die Schaffung von Instrumenten zur Förderung der Entwicklung und Modernisierung von Energienetzen wäre ebenfalls eine interessante Strategie , die meine Unterstützung hätte .
Crearea de instrumente pentru oferirea de stimulente în vederea dezvoltării și modernizării rețelelor de energie ar fi , de asemenea , o strategie interesantă , pe care o susțin .
|
Modernisierung der |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
modernizarea
|
die Modernisierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
modernizarea
|
die Modernisierung der |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
modernizarea
|
Partnerschaft für Modernisierung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pentru modernizare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
modernisering
Der Bericht behandelt allgemein in positiver Art und Weise die Frage der Anwendung der MAP , hebt dabei das von Land zu Land sehr unterschiedliche Erfüllungsniveau hervor und vertritt die Auffassung , dass die Beibehaltung der derzeitigen Beihilfen zur Modernisierung und Renovierung der Flotte unabdingbar ist , um den mehrjährigen Ausrichtungsprogrammen Effizienz zu verleihen und so das vorrangige Ziel des langfristigen Gleichgewichts zwischen den vorhandenen Beständen und ihrer Nutzung erreichen zu können .
( PT ) Betänkandet behandlar i stort frågan om tillämpningen av de fleråriga utvecklingsprogrammen på ett positivt sätt och framhåller den mycket varierande graden uppfyllnad från land till land och tar upp att de nuvarande stöden till modernisering och förnyelse av flottorna är nödvändiga för att göra de fleråriga utvecklingsprogrammen operationella , så att de prioriterade målen kan uppnås i en varaktig balans mellan tillgängliga resurser och dess utnyttjande .
|
Modernisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modernisera
Man muss sich stets vor Augen halten , dass die Modernisierung der Infrastruktur ebenfalls darauf abzielen muss , die Verbreitung unserer Inhalte sowie den Schutz des Urheberrechts zu fördern , um das kulturelle Schaffen in der Europäischen Union zu erhalten .
Vi måste komma ihåg att alla ansträngningar för att modernisera denna infrastruktur också måste inriktas på att främja spridningen av vårt innehåll och skyddet av upphovsrätten i syfte att bevara den kreativa processen inom EU .
|
Modernisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
moderniseringen
Der Bericht führt ganz richtig aus , dass die EU-Fischereipolitik die Modernisierung und nachhaltige Entwicklung der Fischereiindustrie fördern , ihre sozioökonomische Tragfähigkeit und die Nachhaltigkeit der Fischbestände sicherstellen , die Versorgung der Bevölkerung mit Fischprodukten garantieren , für die Ernährungssouveränität und Ernährungssicherheit sorgen und darüber hinaus die Arbeitsplätze erhalten und verbesserte Lebensbedingungen der im Fischereiwesen Beschäftigten befördern soll .
I betänkandet konstaterar man korrekt att EU : s fiskeripolitik bör främja moderniseringen och den hållbara utvecklingen av fiskeindustrin , skydda dess socioekonomiska livskraftighet och fiskeresursernas hållbarhet samt garantera fiskförsörjning till allmänheten , självförsörjning av livsmedel och livsmedelssäkerhet , bevarandet av arbetstillfällen och förbättrade levnadsvillkor för fiskare .
|
Modernisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modernisering av
|
Modernisierung , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
modernisering ,
|
Modernisierung und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
modernisering och
|
und Modernisierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
och modernisering
|
Modernisierung der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
modernisering av
|
die Modernisierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
modernisering
|
die Modernisierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
moderniseringen av
|
Modernisierung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
moderniseringen av
|
Modernisierung und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
modernisera och
|
Modernisierung des Sozialschutzes |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Modernisering av social trygghet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
modernizáciu
Während in der ersten Verordnung die Leistung und Modernisierung des europäischen Luftfahrtsystems hervorgehoben wird , konzentriert sich die zweite auf die Sicherheitsanforderungen und stellt sicher , dass diese wichtige Entwicklung im Management des Flugverkehrs in Europa nicht zulasten der Sicherheit von Flugzeugen und der Passagiere geht .
Zatiaľ čo prvé nariadenie zdôrazňuje výkonnosť a modernizáciu európskeho leteckého systému , druhé nariadenie vyzdvihuje nároky na bezpečnosť a zabezpečuje , aby sa tento dôležitý vývoj v oblasti manažmentu letovej prevádzky v Európe neuskutočňoval na úkor bezpečnosti lietadiel a cestujúcich .
|
Modernisierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
modernizácie
Dennoch denke ich , dass mehr in die Modernisierung der Infrastruktur für die Produktion und den Transport elektrischer Energie investiert werden muss .
Domnievam sa však , že do modernizácie infraštruktúry na výrobu a prenos elektrickej energie treba investovať viac prostriedkov .
|
Modernisierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
modernizácii
Wie wir bereits bezüglich des Einsatzes eines Europäischen globalen Satellitennavigationssystems für den Verkehr festgehalten haben , könnte die Nutzung dieser Technologie einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung , Modernisierung und Diversifizierung öffentlicher Dienste , zur Schaffung neuer Chancen für eine Zusammenarbeit , zum Fortschritt in der Wissenschaft und deren Anwendungsgebieten und für den Austausch und die Zugänglichkeit von Informationen darstellen , unter Achtung der Rechte , Freiheiten und Garantien der Bürgerinnen und Bürger .
Ako sme povedali v súvislosti s uplatňovaním globálneho európskeho systému satelitnej navigácie v oblasti dopravy , využívanie týchto technológií môže predstavovať dôležitý príspevok k rozvoju , modernizácii a rozšíreniu verejných služieb , k vytváraniu príležitostí na spoluprácu a k pokroku vo vede a jej aplikáciách a k výmene a sprístupňovaniu informácií so zárukou dodržiavania práv , slobôd a záruk verejnosti .
|
Modernisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
modernizácia
Die notwendige Einführung , Entwicklung oder Modernisierung von Kontrollsystemen könnte beträchtliche finanzielle Investitionen erfordern .
Nevyhnutné získanie , vývoj a modernizácia kontrolných mechanizmov si môžu vyžadovať značné finančné prostriedky .
|
Die Modernisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Modernizácia
|
und Modernisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a modernizáciu
|
Modernisierung und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
modernizáciu a
|
Modernisierung der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
modernizáciu
|
der Modernisierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
modernizácie
|
die Modernisierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
modernizácia
|
die Modernisierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
modernizáciu
|
Modernisierung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modernizácie
|
die Modernisierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
modernizácie
|
mit Modernisierung ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aká teda modernizácia ?
|
Partnerschaft für Modernisierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pre modernizáciu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
posodobitev
Der im Programm zur Modernisierung der europäischen Unternehmens - und Handelsstatistik angewendete globale Ansatz soll die Rationalisierung und Koordinierung der Methoden fördern , die zur Erarbeitung von Statistiken aus unterschiedlichen Quellen genutzt werden , und was am wichtigsten ist , er bewirkt , dass die Unternehmen nicht mehr verpflichtet sind , die gleichen Daten an unterschiedliche , mit der Datenerfassung betraute Institutionen zu liefern .
Napačen pristop , ki ga uporablja program za posodobitev evropske statistike podjetij in trgovine , mora spodbuditi racionalizacijo in tudi uskladitev metod , ki so bile uporabljene za pridobivanje statističnih podatkov iz različnih virov , pri čemer bo , kar je najbolj pomembno , to pomenilo , da podjetjem ne bo treba priskrbeti iste podatke različnim institucijam , ki so vključene v zbiranje podatkov .
|
Modernisierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
modernizacijo
Ich möchte an dieser Stelle ausdrücklich auf das Arbeitsprogramm verweisen , welches die Koordinatoren der Partnerschaft für Modernisierung auf russischer wie auf unserer Seite gemeinsam ausgearbeitet haben .
Ob tej priložnosti bi rad izpostavil delovni program , ki so ga skupaj sestavili koordinatorji partnerstva za modernizacijo v Rusiji in v EU .
|
Modernisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
modernizacije
Die Modernisierung Afrikas ist eine gewaltige Aufgabe .
Naloga modernizacije Afrike je zelo obsežna .
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posodobitvijo
Der europäische Markt muss sich an die neuesten Verfahrensweisen anpassen und dies wird uns vor immer neue Herausforderungen in Bezug auf dessen Modernisierung stellen .
Evropski trg se mora prilagoditi najnovejšim metodam , in to bo za nas vedno ustvarjalo nove izzive , povezane z njegovo posodobitvijo .
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posodobitvi
Obwohl einige unserer anfänglichen Vorschläge nicht den nötigen Konsens im Fischereiausschuss fanden , denken wir , dass der jetzt zur Abstimmung vorgelegte Bericht wertvolle Maßnahmen enthält , z. B. Maßnahmen , um zu prüfen , ob die derzeitigen Interventionsmechanismen die geeignetsten sind und die erforderliche Flexibilität aufweisen , um den Erfordernissen in den verschiedenen Mitgliedstaaten gerecht zu werden ; eine Entschädigung für Sardinen wie die für Thunfisch bestehende Entschädigung einzuführen ; der Forderung nachzukommen , dass die Strukturfonds zur Modernisierung und zur Schaffung von Infrastrukturen zur Unterstützung der Erzeuger bei Produktion und Vermarktung beitragen müssen ; die Gründung und das Funktionieren von Erzeugerorganisationen , insbesondere der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei , wirksam zu unterstützen ; und um sicherzustellen , dass dieselben Normen und Anforderungen , wie sie für die Fischereierzeugnisse der Gemeinschaft gelten , auch auf Importwaren angewendet werden , die auf dem Binnenmarkt gehandelt werden .
Kljub dejstvu , da nekateri od naših prvotnih predlogov niso dobili potrebnega soglasja v odboru za ribištvo , menimo , da poročilo , o katerem bomo zdaj glasovali , vsebuje pomembne ukrepe , kot so ukrepi za določitev , ali so obstoječi intervencijski mehanizmi najustreznejši in ali so dovolj prilagodljivi za zadostitev pomembnih potreb v različnih državah članicah ; za uvedbo kompenzacijskih plačil za sardine kot že obstaja za tune ; za izpolnitev potrebe po tem , da strukturni skladi prispevajo k posodobitvi in oblikovanju podporne infrastrukture za proizvajalce v okviru proizvodnje/tr ženja ; za zagotovitev dejanske podpore pri ustanavljanju in financiranju organizacij proizvajalcev ter predvsem za mala obalna in tradicionalna ribištva ; za zagotovitev uporabe enakih pravil in zahtev , kot se uporabljajo za ribiške proizvode Skupnosti , za uvožene ribiške proizvode , prodane na notranjem trgu .
|
Modernisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modernizacija
Mit Investitionen in Bereichen wie ökologische Modernisierung , erneuerbare Energiequellen und Informationstechnik lässt sich ein gesunder Strukturwandel vollziehen .
Z naložbami v takšna področja , kot je ekološka modernizacija , obnovljivi viri energije in informacijska tehnologija , je mogoče vzpostaviti zdrave sektorske spremembe .
|
die Modernisierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
posodobitev
|
Modernisierung und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
posodobitev in
|
Modernisierung der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
posodobitev
|
Modernisierung des |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
und Modernisierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
in modernizacijo
|
zur Modernisierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
za posodobitev
|
der Modernisierung der |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
posodobitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
modernización
Daneben muss die Modernisierung der Hochschulen gefördert , die Notwendigkeit des gleichberechtigten Zugangs zu höherer Bildung hervorgehoben und die Wettbewerbsfähigkeit der Hochschulen gesteigert werden .
También es importante apoyar la modernización de las universidades , resaltar la necesidad de la igualdad de acceso a la educación superior y aumentar su competitividad .
|
Modernisierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la modernización
|
Modernisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modernizar
Ich stimme darin überein , dass wir für die Modernisierung von Aus - und Weiterbildung die Verbindung zwischen den potenziellen Arbeitgebern und den Schulen stärken müssen , und daher wäre die Einbindung der Sozialpartner in die Entwicklung der Lehrpläne eine weitere Etappe auf dem Weg zu mehr Beschäftigung in Europa .
Estoy de acuerdo en que para modernizar la formación y la educación , debemos reforzar el vínculo entre los posibles empleadores y las escuelas , y , por lo tanto , la inclusión de los interlocutores sociales en la elaboración de los programas de enseñanza sería otro paso hacia el aumento del empleo en Europa .
|
Modernisierung und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
modernización y
|
Modernisierung des |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
modernización del
|
und Modernisierung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
y modernización
|
die Modernisierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
modernización
|
und Modernisierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
modernización
|
zur Modernisierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
para modernizar
|
Modernisierung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
modernización
|
die Modernisierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
la modernización
|
zur Modernisierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
modernización
|
zur Modernisierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
modernizar
|
Modernisierung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modernización de
|
Modernisierung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
la modernización del
|
die Modernisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
la modernización de
|
Modernisierung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
la modernización de
|
Modernisierung der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la modernización
|
Modernisierung der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modernizar
|
Modernisierung und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modernización
|
Modernisierung des |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
modernización
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
modernizaci
KMU sollten dabei eine wichtige Rolle spielen . Der im Rahmen der Prioritäten dieses Arbeitsprogramms dargelegte Ansatz zur Internationalisierung der KMU innerhalb der globalen Handelsbeziehungen sowie die Anstrengungen , die auf deren Modernisierung und Wettbewerbsfähigkeit abzielen , sind zu begrüßen .
Mimořádně důležitou úlohu by měly sehrát malé a střední podniky , a tento přístup zahrnující internacionalizaci malých a středních podniků v globálních obchodních vztazích a úsilí o jejich modernizaci a konkurenceschopnost v rámci priorit tohoto pracovního programu je třeba ocenit .
|
Modernisierung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
modernizace
Der dritte Punkt ist , wie bereits gesagt wurde , dass die neue Industriepolitik sich auf Faktoren statt auf Sektoren konzentriert ; sie konzentriert sich auf Faktoren und Instrumente , die neue Unternehmen und eine neue Fähigkeit zur Unempfindlichkeit und Modernisierung tatsächlich fördern können .
Zatřetí , jak bylo řečeno , nová průmyslová politika se zaměřuje spíše na faktory než na odvětví ; zaměřuje se na faktory a nástroje , které mohou skutečně podporovat nové společnosti a novou schopnost stability a modernizace .
|
Die Modernisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Modernizace
|
die Modernisierung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
modernizace
|
zur Modernisierung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
modernizaci
|
Modernisierung und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
modernizace a
|
und Modernisierung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
a modernizaci
|
Modernisierung und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
modernizaci a
|
die Modernisierung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
modernizaci
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Modernisierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modernizáció
Es kann keine wirkliche Modernisierung in diesem Teil Europas geben , wenn wir nicht sagen können , dass es für die ukrainischen Bürgerinnen und Bürger einen Platz in Europa gibt , anstatt für diese oder jene Behörde .
Európának ezen a részén nem mehet végbe valódi modernizáció , ha nem mondjuk ki , hogy az ukránoknak - és nem ennek vagy annak a hatóságnak - helyük van Európában .
|
Modernisierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modernizálása
Maßnahmen , die in diesem Zusammenhang finanziert werden , zum Beispiel eine Modernisierung der Krankenhausinfrastruktur , der Kauf medizinischer Geräte oder die Schulung von medizinischem Personal , können dazu beitragen , den Zugang der Bürgerinnen und Bürger zur Gesundheitsversorgung zu verbessern , besonders in den ärmsten Regionen .
Az ebben az összefüggésben finanszírozott intézkedések , mint például a kórházi infrastruktúra modernizálása , az orvosi felszerelések beszerzése vagy az egészségügyi alkalmazottak képzése segíthet az állampolgárok egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésének fejlesztésében , különösen a legszegényebb régiókban .
|
Modernisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
korszerűsítése
Hinzu kommen noch einige weitere Bereiche , denen Aufmerksamkeit geschenkt werden muss . Dazu gehören insbesondere die Modernisierung der öffentlichen Verwaltung und der Justizverwaltung , die Schaffung von marktwirtschaftlichen Bedingungen und völlige Offenheit in Bezug auf Serbiens Vergangenheit , einschließlich der Öffnung der Archive .
Ezek mellett vannak még figyelmet érdemlő területek , így a közigazgatás és az igazságügy korszerűsítése , a piaci viszonyok megteremtése és a teljes nyitottság Szerbia múltjával kapcsolatban , ide értve az archívumok megnyitását is .
|
Häufigkeit
Das Wort Modernisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8495. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.11 mal vor.
⋮ | |
8490. | Wallace |
8491. | Isabella |
8492. | Bayerischer |
8493. | Judith |
8494. | Wang |
8495. | Modernisierung |
8496. | Dictionary |
8497. | Videos |
8498. | Namibia |
8499. | glatt |
8500. | 1779 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Umgestaltung
- Instandsetzung
- Ausweitung
- Erweiterung
- schrittweise
- schrittweisen
- Neuausrichtung
- Generalsanierung
- Umbaumaßnahmen
- Umbau
- Realisierung
- Beseitigung
- modernisiert
- Baumaßnahmen
- Konsolidierung
- Umnutzung
- Vereinheitlichung
- vorangetrieben
- modernisieren
- weitgehenden
- Rationalisierung
- tiefgreifende
- Verlagerung
- Behebung
- Straffung
- unterzogen
- Einbau
- Schienenverkehrs
- Machbarkeit
- Entlastung
- sukzessive
- grundlegend
- modernisierte
- Regulierung
- unumgänglich
- Kapazitäten
- Verkehrsführung
- Demontage
- Rekonstruktion
- Neubau
- Nachnutzung
- Bau
- Netzes
- weitgehender
- forciert
- Einhergehend
- teilweisen
- Wegfall
- schrittweiser
- Sicherheitsstandards
- Professionalisierung
- fertiggestellten
- Maßnahme
- Einsparungen
- Ergänzung
- auszubauen
- Vereinfachung
- fortschreitenden
- Infrastrukturen
- zunehmenden
- zunehmende
- veränderten
- Stützung
- Mängel
- Staatswesens
- Eindämmung
- völligen
- wirtschaftlichen
- allmähliche
- einschneidende
- rasche
- tiefgreifenden
- Intensivierung
- Stillstands
- angestrebt
- Aufbau
- Mechanisierung
- einhergehend
- allmählichen
- Überalterung
- Änderung
- beseitigt
- Aufschwungs
- voranschreitenden
- Aufrechterhaltung
- Umwandlung
- Bedeutungsverlust
- Aufwärtsentwicklung
- rasante
- vorgenommen
- notwendiger
- Erweiterungen
- Stagnation
- Änderungen
- einheitlichen
- modernere
- massive
- umzustellen
- Urbanisierung
- Aufbaus
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Modernisierung der
- Modernisierung des
- die Modernisierung
- der Modernisierung
- und Modernisierung
- Modernisierung und
- zur Modernisierung
- eine Modernisierung
- die Modernisierung der
- die Modernisierung des
- der Modernisierung der
- Modernisierung von
- einer Modernisierung
- zur Modernisierung der
- und Modernisierung der
- Die Modernisierung
- eine Modernisierung der
- zur Modernisierung des
- der Modernisierung des
- und Modernisierung des
- eine Modernisierung des
- Modernisierung des Landes
- die Modernisierung und
- Die Modernisierung der
- die Modernisierung von
- der Modernisierung und
- Modernisierung und Erweiterung
- einer Modernisierung der
- einer Modernisierung des
- und Modernisierung von
- eine Modernisierung und
- zur Modernisierung und
- Modernisierung . Die
- der Modernisierung von
- umfassende Modernisierung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
modɛʁniˈziːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
Unterwörter
Worttrennung
Mo-der-ni-sie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Moderni
sie
rung
Abgeleitete Wörter
- Modernisierungen
- Modernisierungsmaßnahmen
- Modernisierungsarbeiten
- Modernisierungsprogramm
- Modernisierungs
- Modernisierungsprozess
- Modernisierungstheorie
- GKV-Modernisierungsgesetz
- Modernisierungsschub
- Modernisierungsphase
- Modernisierungstheorien
- Modernisierungsprogramms
- Modernisierungsbestrebungen
- Modernisierungsmaßnahme
- Modernisierungswagen
- Modernisierungsprogrammes
- Modernisierungspolitik
- Modernisierungsoffensive
- Modernisierungsprozesses
- Modernisierungskosten
- Modernisierungsprozesse
- Modernisierungsprogramme
- Modernisierungsplan
- Modernisierungsdruck
- Modernisierungsprozessen
- Modernisierungswelle
- Modernisierungsprojekt
- Modernisierungsprogrammen
- Modernisierungsbedarf
- Modernisierungsvorhaben
- Modernisierungsbemühungen
- Modernisierungsversuche
- Modernisierungsprojekte
- Modernisierungsstrategien
- Modernisierungspläne
- Modernisierungsstrategie
- Modernisierungsschritte
- Modernisierungsbewegung
- Modernisierungsverlierer
- Modernisierungskonzept
- Modernisierungsinvestitionen
- Modernisierungsprozeß
- Modernisierungskurs
- Modernisierungsumbauten
- Modernisierungsvariante
- Modernisierungsforschung
- Modernisierungsumlage
- Modernisierungsanstrengungen
- Modernisierungsfieber
- Modernisierungsschritt
- Modernisierungsverlierern
- Modernisierungsrisiko
- Modernisierungsfaktor
- Modernisierungsparadigma
- Modernisierungsmodell
- Modernisierungsversuch
- Modernisierungstendenzen
- Modernisierungspaket
- Modernisierungsetappe
- Modernisierungsbegriff
- Modernisierungspotential
- Modernisierungsgeschichte
- Modernisierungstheoretikern
- Modernisierungsgrad
- Modernisierungsfalle
- Modernisierungskrise
- Modernisierungprogramm
- Modernisierungsschübe
- Modernisierungsversion
- Modernisierungsversuchen
- Modernisierungsempfehlungen
- Modernisierungsbewegungen
- Teil-Modernisierung
- Modernisierungsopfer
- Modernisierungsplans
- Modernisierungsleistungen
- Modernisierungsproblemen
- Modernisierungswellen
- Modernisierungsplänen
- Umbau/Modernisierung
- Modernisierungsaktivitäten
- Modernisierungsvarianten
- Modernisierungprogramme
- Modernisierungsprobleme
- Modernisierungsstufe
- Logo-Modernisierung
- Modernisierungszeit
- Komplett-Modernisierung
- Modernisierungsstau
- Modernisierungskoalition
- Modernisierungsstufen
- Modernisierungsbehörde
- Modernisierungstheoretiker
- Renovierung/Modernisierung
- Modernisierungsblockade
- Modernisierungswille
- Modernisierungsansätze
- HU/Modernisierung
- Modernisierungsplanungen
- Modernisierungsabsichten
- Modernisierungsansatz
- Modernisierungskonzepte
- Modernisierungsmassnahme
- Modernisierungsprojekten
- Modernisierungspartnerschaft
- Modernisierungskampagne
- Modernisierungskampagnen
- Zeige 57 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IEMB:
- Instituts für Erhaltung und Modernisierung von Bauwerken
-
GMG:
- Gesetz zur Modernisierung der Gesetzlichen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dieter Nuhr | Modernisierung (Moderation) | 2002 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Soziologe |
|
|
London Underground |
|
|
Dresden |
|
|
Zug |
|
|
Politiker |
|
|
Schiff |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Architekt |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|