Aromen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Aroma |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Aro-men |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
In der Verordnung werden die allgemeinen Bedingungen für die Verwendung von Aromen oder Inhaltsstoffen mit Aromaeigenschaften festgeschrieben . Darüber hinaus enthält sie eine klare Definition von Aromen , allgemeine Bestimmungen für ihre Verwendung , Regeln für die Beschriftung und Höchstgrenzen für gesundheitsgefährdende Stoffe .
Forordningen fastlægger de almindelige betingelser for anvendelsen af aromaer eller fødevareingredienser med aromagivende egenskaber : Den indeholder en klar definition af aromaer , almindelige regler for deres anvendelse , regler for mærkning og maksimale grænseværdier for stoffer , som udgør en sundhedsrisiko .
|
Aromen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aromastoffer
Ein wichtiges Thema in der vorbereitenden Debatte war z. B. auch die Deklaration von Aromen in Futtermitteln .
Et vigtigt emne under den forberedende debat var deklarationen af aromastoffer i fodermidler .
|
Aromen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
smagsstoffer
Im Zulassungsverfahren für Aromen steht die " hinreichende technische Notwendigkeit " mit anderen EU-Strategien im Widerspruch , wie die Bekämpfung der Fettleibigkeit , da durch die Hinzufügung von äußerst starken Aromen die schlechte Qualität von vorbereiteten Lebensmitteln verschleiert werden kann .
I proceduren for godkendelse af smagsstoffer kombineres " rimeligt teknologisk behov " og andre EU-strategier , som f.eks . bekæmpelse af overvægt , idet tilførslen af smagsstoffer med overdreven virkning kan maskere den ringe kvalitet af tilberedt mad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
flavourings
Berichterstatterin . - ( EN ) Herr Präsident ! Aromen werden als Zusatz von Duft oder Geschmack zu Gerichten definiert und sind meist eine Mischung aus einer großen Anzahl von Aromazubereitungen .
rapporteur . - Mr President , flavourings are defined as the addition of odour or taste to meals and are mostly a mixture of a large number of aromatic preparations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lõhna
Der Kompromiss in der Fußnote gilt nicht , wenn Kräuter und Gewürze mit Aromen zusammen in zusammengesetzten Lebensmitteln auftreten .
Kompromissi joonealuses märkuses ei kohaldata , kui ürdid ja vürtsid esinevad koos lõhna - ja maitseainetega toidu koostisosades .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aromien
( EN ) Herr Präsident ! Zusätzlich zu dem , was heute schon gesagt wurde , möchte ich bekräftigen , dass Aromen einen beträchtlichen Marktwert haben .
( EN ) Arvoisa puhemies , sen lisäksi , mitä tänään on jo sanottu , haluan toistaa , että aromien markkina-arvo on merkittävä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
arômes
Aromen und bestimmte Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften zur Verwendung in und auf Lebensmitteln sowie zur Änderung der Verordnungen ( EWG ) Nr . 1576/89 und 1601/91 des Rates , der Verordnung ( EG ) Nr . 2232/96 und der Richtlinie 2000/13/EG ( 16677/3/2007 - C6-0139 / 2008 - - ( Berichterstatterin : Mojca Drčar Murko ) ;
sur les arômes et certains ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes qui sont destinés à être utilisés dans et sur les denrées alimentaires et modifiant le règlement ( CEE ) n ° 1576/89 du Conseil , le règlement ( CEE ) n ° 1601/91 du Conseil , le règlement ( CEE ) n ° 2232/96 et la directive 2000/13/CE ( 16677/3/2007 - C6-0139 / 2008 - - ( rapporteur : Mme Drčar Murko ) ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
αρωματικές
Einheitliches Zulassungsverfahren für Lebensmittelzusatzstoffe , - enzyme und - aromen - Lebensmittelzusatzstoffe - Aromen und bestimmte Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften - Lebensmittelenzyme ( Aussprache )
Ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων , τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων - Πρόσθετα τροφίμων - Αρωματικές ύλες και συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες - Ένζυμα τροφίμων ( συζήτηση )
|
Aromen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
αρωματικές ουσίες
|
Aromen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αρτύματα
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den ausgezeichneten Bericht meiner slowenischen Kollegin , Frau Drčar Murko , über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Aromen und bestimmte Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften zur Verwendung in und auf Lebensmitteln sowie zur Änderung zahlreicher geltender Texte gestimmt .
γραπτώς . - ( FR ) Υπερψήφισα την έξοχη έκθεση της σλοβένας συναδέλφου , της κ . Drčar Murko , σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί τροφίμων και για την τροποποίηση ορισμένων υφιστάμενων κειμένων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aromi
Ein zentrales Anliegen besteht darin , dass Verbraucher in ganz Europa bezüglich der Art der in ihren Lebensmitteln enthaltenen Aromen nicht getäuscht werden .
E ' importante che i consumatori in tutta Europa non siano ingannati sulla natura degli aromi presenti nei loro alimenti .
|
Aromen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aromatizzanti
Die neuen Bestimmungen für die Kennzeichnung von Aromen werden den Verbraucher tatsächlich besser informieren und dazu beitragen , dass er nicht in die Irre geführt wird .
Le nuove norme sul ' etichettatura degli aromatizzanti informeranno meglio il consumatore e contribuiranno a evitare che il consumatore venga ingannato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
aromatizētāju
In der Verordnung werden die allgemeinen Bedingungen für die Verwendung von Aromen oder Inhaltsstoffen mit Aromaeigenschaften festgeschrieben . Darüber hinaus enthält sie eine klare Definition von Aromen , allgemeine Bestimmungen für ihre Verwendung , Regeln für die Beschriftung und Höchstgrenzen für gesundheitsgefährdende Stoffe .
Regula paredz aromatizētāju vai pārtikas sastāvdaļu ar aromatizētāju īpašībām lietošanas vispārējos noteikumus , tajā ir sniegta skaidra aromatizētāju definīcija , vispārējie lietošanas noteikumi , marķēšanas noteikumi un maksimālo to vielu līmeņi , kas rada risku cilvēku veselībai .
|
Aromen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aromatizētājiem
Darüber hinaus müssen wir die Transparenz bei der Herstellung , der Kennzeichnung und den Zulassungsverfahren erhöhen und die Verordnungen für Zusatzstoffe , Enzyme und Aromen harmonisieren , um ein kohärentes Paket von Regeln festzulegen , mit dem ein besserer Verbraucherschutz und Volksgesundheit gewährleistet werden kann .
Turklāt mums jāpalielina ražošanas , marķēšanas un atļauju piešķiršanas pārredzamība , kā arī jāsaskaņo regulas par pārtikas piedevām , fermentiem un aromatizētājiem , lai izveidotu visaptverošu regulējuma paketi , kas nodrošina labāku patērētāju aizsardzību un sabiedrības veselību .
|
Aromen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aromatizētāji
Dementsprechend werden in der neuen Rechtsvorschrift Höchstgrenzen für bestimmte in Aromen und Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften enthaltende Substanzen festgelegt , die potenziell toxisch sind bzw . eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen , wobei die wissenschaftlichen Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit Beachtung gefunden haben .
Tāpēc jaunie tiesību akti nosaka maksimālos līmeņus konkrētām vielām , ko satur aromatizētāji , un pārtikas sastāvdaļām ar aromatizētāju īpašībām , kas varētu būt toksiskas un riskantas cilvēka veselībai , ņemot vērā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes zinātniskos atzinumus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kvapiųjų medžiagų
|
Aromen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kvapiųjų
Der Verbraucher würde in diesem Fall paradoxerweise mehr Aromen zu sich nehmen , die gemäß der so genannten Aufbereitungshierarchie näher bei unerwünschten Wirkstoffen liegen als Kräuter und Gewürze .
Vartotojas šiuo atveju paradoksaliu būdu suvartotų didesnius kiekius kvapiųjų medžiagų , kurios pagal vadinamąją grynumo hierarchiją būtų artimesnės nepageidaujamoms aktyvioms medžiagoms , nei vaistiniai ir prieskoniniai augalai .
|
Aromen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aromatinių
Aromen und aromatische Stoffe müssen sicher und ihre Verwendung für den Verbraucher darf nicht irreführend sein .
Kvapiosios medžiagos ir kitos aromatinių savybių turinčios medžiagos turi būti saugios ir jų naudojimas neturi klaidinti vartotojų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
aroma 's
|
Aromen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aroma
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für das Paket betreffend die Rationalisierung der Zulassungs - und Verwendungsverfahren , die Konsolidierung der Richtlinien über Lebensmittelzusatzstoffe und Aromen sowie die Harmonisierung der Rechtsvorschriften für Enzyme gestimmt .
schriftelijk . - ( FR ) Ik heb voor het pakket gestemd betreffende de rationalisering van de toelatings - en gebruiksprocedures en de consolidatie van de richtlijnen betreffende additieven en aroma 's alsmede de harmonisatie van de wetgeving inzake enzymen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aromatyzujących
Im Zulassungsverfahren für Aromen steht beispielsweise die " hinreichende technische Notwendigkeit " mit anderen gemeinschaftlichen Strategien im Widerspruch , wie die Bekämpfung der Fettleibigkeit , da durch die Hinzufügung von äußerst starken Aromen die schlechte Qualität von vorbereiteten Lebensmitteln verschleiert werden kann .
W procedurze wydawania zezwoleń na stosowanie środków aromatyzujących , na przykład " uzasadniona konieczność techniczna ” dotyczy innych strategii europejskich , takich jak walka z otyłością , ponieważ dodawanie nadmiernych ilości środków aromatyzujących może maskować niską jakość żywności .
|
Aromen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
środków aromatyzujących
|
Aromen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aromatyzujące
Berichterstatterin . - ( EN ) Herr Präsident ! Aromen werden als Zusatz von Duft oder Geschmack zu Gerichten definiert und sind meist eine Mischung aus einer großen Anzahl von Aromazubereitungen .
sprawozdawczyni . - Panie przewodniczący ! Środki aromatyzujące są zdefiniowane jako spożywcze dodatki zapachowe lub smakowe i są w większości mieszanką dużej liczby preparatów aromatycznych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
aromas
Der Begriff " natürlich " ist für Verbraucher noch immer verwirrend . Der neue Vorschlag für die Kennzeichnung von natürlichen Aromastoffen entspricht in größerem Maße den Erwartungen der Verbraucher , da sich die Verwendung des Begriffs auf Aromen beschränkt , die aus natürlichen Aromastoffen gewonnen werden , wobei der Aromaanteil zu mindestens 95 % natürlichen Ursprungs sein muss .
A noção do natural é ainda confusa para os consumidores , no entanto a nova proposta relativa à rotulagem dos aromas naturais corresponde mais eficazmente às expectativas dos consumidores sendo a utilização do termo natural restringida a aromas obtidos de substâncias aromatizantes naturais em que pelo menos 95 % do composto aromático deverá ser obtido da fonte natural a que se refere .
|
Aromen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aromatizantes
Auch in Zukunft gilt bei der Verwendung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen in Lebensmitteln ein hohes Schutzniveau für die Gesundheit der Verbraucherinnen und Verbraucher . Und das ist auch gut so !
Futuramente , também , quando forem usados aditivos , enzimas e aromatizantes em alimentos , existirá um elevado nível de protecção da saúde do consumidor - que é como deve ser .
|
Aromen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aromas e
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
aromer
In der Verordnung werden die allgemeinen Bedingungen für die Verwendung von Aromen oder Inhaltsstoffen mit Aromaeigenschaften festgeschrieben . Darüber hinaus enthält sie eine klare Definition von Aromen , allgemeine Bestimmungen für ihre Verwendung , Regeln für die Beschriftung und Höchstgrenzen für gesundheitsgefährdende Stoffe .
Förordningen innehåller övergripande bestämmelser för användningen av aromer eller livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper . Den omfattar en tydlig definition av vad aromer är , allmänna användningsbestämmelser , bestämmelser om märkning och om maximihalter för ämnen som utgör en risk för människors hälsa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
aróm
Die Verwendung von Aromen sollte den Verbraucher aber nicht über die Art oder die Qualität der Lebensmittel täuschen .
Používanie aróm by nemalo viesť k nesprávnym informáciám pre spotrebiteľov o povahe alebo kvalite jeho alebo jej potravín .
|
Aromen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
arómy
Im Zulassungsverfahren für Aromen steht beispielsweise die " hinreichende technische Notwendigkeit " mit anderen gemeinschaftlichen Strategien im Widerspruch , wie die Bekämpfung der Fettleibigkeit , da durch die Hinzufügung von äußerst starken Aromen die schlechte Qualität von vorbereiteten Lebensmitteln verschleiert werden kann .
V schvaľovacom postupe pre arómy " primerané technologické potreby ” napríklad riešia iné európske stratégie , ako boj proti obezite , pretože nadmerne účinné arómy môžu skrývať nízku kvalitu pripravených potravín .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
arome
Ich bin zutiefst besorgt über die gesundheitlichen Risiken derartiger Zusatzstoffe und Aromen sowie die deren Auswirkungen auf Kinder , wobei einige E-Nummern ihrer Intelligenz schaden und Allergien und andere Krankheiten auslösen können .
Zelo me skrbi tveganje , ki ga predstavljajo takšni aditivi in arome za zdravje , in tudi vpliv na otroke , pri čemer nekatere številke E škodujejo njihovi inteligenci ter lahko povzročijo tudi alergije in druge bolezni .
|
Aromen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
arom
Im Zulassungsverfahren für Aromen steht die " hinreichende technische Notwendigkeit " mit anderen EU-Strategien im Widerspruch , wie die Bekämpfung der Fettleibigkeit , da durch die Hinzufügung von äußerst starken Aromen die schlechte Qualität von vorbereiteten Lebensmitteln verschleiert werden kann .
V postopku odobritve arom se na primer " razumna tehnološka potreba " združuje z drugimi strategijami EU , kot je boj proti debelosti , ker dodajanje premočnih arom lahko prikrije slabo kakovost pripravljene hrane .
|
Aromen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aromah
schriftlich . - ( EN ) Zunächst möchte ich die Berichterstatterinnen dieser Berichte über Lebensmittelzusatzstoffe , Enzyme und Aromen beglückwünschen .
v pisni obliki . - Najprej želim čestitati poročevalkam za ta poročila o aditivih , encimih in aromah za živila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
aromas
Hier ist es unserer Meinung nach notwendig , eine Regelung zu haben , die im Einklang mit den Bestimmungen steht , die für Aromen in der Lebensmittelproduktion Anwendung finden .
En este caso , consideramos necesario contar con una normativa que esté en consonancia con las disposiciones aplicables a los aromas que se utilizan en la producción de alimentos .
|
Aromen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aromatizantes
Die natürlichen Aromen bestehen gänzlich aus natürlichen Aromastoffen .
Los aromatizantes naturales están totalmente compuestos por agentes aromatizantes naturales .
|
Aromen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los aromas
|
Aromen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aromas y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aromatizaci
Aromen werden verwendet , um Lebensmittel zum Nutzen der Verbraucher mit Geruch bzw . Geschmack zu versehen oder diese zu ändern .
Látky určené k aromatizaci potravin jsou používány k propůjčení vůně a/nebo chuti potravinám či úpravě těchto potravin , z nichž mají prospěch spotřebitelé .
|
Aromen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
k aromatizaci potravin
|
Aromen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
k aromatizaci
|
Aromen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
látky určené k aromatizaci potravin
|
Aromen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
látek určených k aromatizaci potravin
|
Aromen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aromatizaci potravin
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Aromen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aromák
Aromen werden verwendet , um Lebensmittel zum Nutzen der Verbraucher mit Geruch bzw . Geschmack zu versehen oder diese zu ändern .
Az aromák funkciója , hogy erősítsék vagy módosítsák az élelmiszerek illatát és / vagy ízét a fogyasztók előnyére .
|
Aromen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ízesítő
In der Verordnung werden die allgemeinen Bedingungen für die Verwendung von Aromen oder Inhaltsstoffen mit Aromaeigenschaften festgeschrieben . Darüber hinaus enthält sie eine klare Definition von Aromen , allgemeine Bestimmungen für ihre Verwendung , Regeln für die Beschriftung und Höchstgrenzen für gesundheitsgefährdende Stoffe .
A rendelet lefekteti az aromák és az ízesítő tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevők alkalmazásának általános feltételeit , tartalmazza az aromák világos meghatározását , a felhasználás általános szabályait , a címkézés normáit és az emberi egészségre nézve veszélyes anyagok maximális szintjét .
|
Häufigkeit
Das Wort Aromen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47782. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.99 mal vor.
⋮ | |
47777. | fiktiver |
47778. | Faltung |
47779. | speisen |
47780. | Cosenza |
47781. | westlichem |
47782. | Aromen |
47783. | durchschnitten |
47784. | Barrieren |
47785. | Spiegelung |
47786. | Brehm |
47787. | Kühler |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aromastoffe
- Fruchtsäften
- geschmacklich
- aromatisiert
- Karamell
- Saucen
- Sirup
- Zucker
- vergoren
- Joghurt
- Trockenfrüchte
- Zitronensaft
- Nitritpökelsalz
- Tomatenmark
- Zutaten
- Kakaopulver
- Soßen
- würzige
- Fruchtsaft
- Apfelsaft
- Olivenöl
- Konfitüren
- abgeschmeckt
- Likören
- Eigelb
- Zimt
- Säfte
- Backpulver
- Gelees
- Rosinen
- Hefe
- eingekocht
- Sojasauce
- Würze
- Gewürze
- Aromatisierung
- Gewürzen
- hinzugegeben
- Geschmacksrichtungen
- Aromastoffen
- Mandeln
- Geschmacksstoffe
- Zitronenschale
- Geschmacksrichtung
- Aroma
- Säften
- Kaffeebohnen
- Fleischbrühe
- Speiseeis
- Tannine
- Zuckersirup
- Maische
- Orangensaft
- Weizenmehl
- gemahlenen
- Salaten
- gesüßt
- Desserts
- Piment
- Zitrone
- Süßspeisen
- Saft
- Hülsenfrüchten
- Sahne
- fermentierten
- fruchtigen
- Marmelade
- Honig
- Parmesan
- gerösteten
- Konfitüre
- Gerstenmalz
- Speiseöl
- getrockneten
- Bitterstoffe
- Marmeladen
- Backwaren
- Muskatnuss
- Weinessig
- Marinieren
- gekochten
- Kakaobutter
- aufgekocht
- Mayonnaise
- Kakao
- Gelee
- Liköre
- würzigen
- Tofu
- aromatisierte
- Eischnee
- Kurkuma
- Gewürzt
- Limetten
- Fruchtsäfte
- Kardamom
- würziger
- Suppen
- Milch
- Essig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Aromen und
- und Aromen
- Aromen von
- von Aromen
- die Aromen
- mit Aromen
- Aromen im
- künstliche Aromen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Armen
- Atomen
- Arme
- Amen
- Aron
- Aloen
- Almen
- Argen
- women
- Arlen
- Arten
- Arsen
- Arien
- Arden
- Atmen
- armen
- roden
- Nomen
- roten
- rohen
- nomen
- Women
- Armed
- roman
- Armes
- Armee
- Armin
- Arman
- Brome
- Aroma
- Atome
- Aroser
- Großen
- drohen
- Drogen
- Kronen
- Broken
- groben
- großen
- Proben
- Frozen
- Tropen
- Trogen
- Dramen
- Arenen
- Armeen
- Bremen
- Suomen
- Azoren
- formen
- Normen
- Formen
- Axiomen
- Arolsen
- Areolen
- Frommen
- frommen
- Abdomen
- Aromaten
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
aˈʀoːmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
Unterwörter
Worttrennung
Aro-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Aromenverordnung
- Aromenvielfalt
- Aromenhersteller
- Aromenindustrie
- Aromenbildung
- Aromenspektrum
- Vanille-Aromen
- Aromenträger
- Muskat-Aromen
- Aromensparte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Gericht |
|
|
Chemie |
|
|
Rebsorte |
|
|
Wein |
|