Deutsch
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Deutsch |
Nominativ |
(das) Deutsch das Deutsche |
- - |
---|---|---|
Dativ |
(des) Deutsch (des) Deutschs |
- - |
Genitiv |
(dem) Deutsch dem Deutschen |
- - |
Akkusativ |
(das) Deutsch das Deutsche |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (10)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (10)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
немски
In der Praxis könnte man nämlich bei konsequenter Anwendung der drei Arbeitssprachen Deutsch , Englisch und Französisch einen Großteil der Bevölkerung erreichen .
На практика последователното използване на трите работни езика - немски , английски и френски , би дало възможност да се достигне до по-голямата част от населението .
|
Deutsch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Deutsch
Ich habe mich insbesondere über die Tatsache gefreut , dass Herr Deutsch ebenso wie andere Mitglieder des Ausschusses , wie Herr Berman und Herr Kalfin , die Mühe auf sich genommen haben und direkt zur Europäischen Investitionsbank gekommen sind , um ein paar sehr spezielle Fragen zu klären .
По-конкретно , оценявам факта , че г-н Deutsch , както и другите членове на комисията г-н Berman и г-н Калфин , са си направили труда да дойдат и зададат на Европейската инвестиционна банка няколко съвсем конкретни въпроса .
|
Deutsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
г-н Deutsch
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
г-н Deutsch
|
und Deutsch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
и немски
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tamás
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tysk
Der letzte Satz müßte auf Deutsch lauten : " Befürwortet die Beibehaltung eines Kohäsionsfonds " .
Sidste sætning skal på tysk lyde som følger : " Befürwortet die Beibehaltung eines Kohäsionsfonds « .
|
Deutsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Deutsch
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte Herrn Deutsch im Namen der Kommission für einen hervorragenden Bericht danken und auch Herrn Präsident Philip Maystadt zu Ihrem Plenum begrüßen und ihm zu den immensen Bemühungen , die die EIB unternommen hat , um der Wirtschaftskrise entgegenzutreten und das Europäische Konjunkturprogramm zu unterstützen , gratulieren .
Jeg ønsker på vegne af Kommissionen at takke hr . Deutsch for an fremragende betænkning og at byde formanden for EIB , Philip Maystadt , velkommen til plenarmødet og ligeledes takke ham for den store indsats , som EIB har ydet for at afhjælpe den økonomiske krise og støtte EU 's genopretningsplan .
|
und Deutsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og tysk
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tamás
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Deutsch
1 . Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Tamás Deutsch (
1 . Request for waiver of the immunity of Mr Tamás Deutsch (
|
Deutsch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
German
Im jüngsten Bericht des US-amerikanischen Außenministeriums zur Menschenrechtspraxis vom 8 . März 2006 ist auch von der Missachtung einer Entscheidung des österreichischen Verfassungsgerichtshofs die Rede , der seit Jahren fordert , dass im Südteil Kärntens , in dem eine slowenische Minderheit lebt , zweisprachige Ortsschilder – in Deutsch und Slowenisch – angebracht werden .
The latest Report of the US State Department on Human Rights Practices of 8 March 2006 also mentions a failure to comply with the decision of the Austrian Constitutional Court , which has been demanding for years that bilingual regional signs be posted in German and Slovene in the southern part of the Austrian province of Carinthia , which is home to a Slovene minority .
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mr Deutsch
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
saksa
( Der Sprecher fügt auf Französisch und Deutsch hinzu : " Wir teilen ein gemeinsames Schicksal . " )
( Sõnavõtja lisas prantsuse ja saksa keeles : " Jagame ühist saatust . ” )
|
Deutsch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tamás Deutschi
|
Deutsch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
saksa keeles
|
Deutsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tamás
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete , ich möchte Ihnen für eine sehr professionelle und konstruktive Aussprache und Herrn Deutsch für seinen ausgezeichneten Bericht danken .
komisjon . - ( FI ) Austatud juhataja , kallid kolleegid ! Soovin teid tänada ülimalt professionaalse ja konstruktiivse arutelu eest ning Tamás Deutschi suurepärase raporti eest .
|
und Deutsch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ja saksa
|
auf Deutsch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
saksa keeles
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tamás
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tamás
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tamás Deutschi
|
Französisch und Deutsch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
prantsuse ja saksa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
saksaksi
Den Vorschlag habe ich bei mir , auch auf Französisch und Deutsch .
Minulla on ehdotus tässä myös ranskaksi ja saksaksi .
|
Deutsch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
saksaa
An den türkischen Hochschulen darf zwar Arabisch , Englisch , Deutsch und Chinesisch gelehrt werden , aber Kurdisch , die Muttersprache von 12 Millionen Menschen , bleibt im Erziehungswesen verboten .
Turkkilaisissa korkeakouluissa saa tosin opettaa arabiaa , englantia , saksaa ja kiinaa , mutta kurdin kieli , 12 miljoonan ihmisen äidinkieli , on koululaitoksessa kielletty .
|
Deutsch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
saksan
Diejenigen , die aber die deutsche Staatsangehörigkeit annehmen und dauerhaft in Deutschland bleiben wollen , müssen zuerst Deutsch lernen , damit sie an den Schulen eine Chance haben , eine Ausbildung zu bekommen und auf diese Weise beruflichen Erfolg zu haben und sich zu integrieren .
Niiden , jotka haluavat saada Saksan kansalaisuuden ja jäädä maahan pysyvästi , on kuitenkin ensin opeteltava saksan kieli , jotta he voivat pärjätä koulussa , hankkia koulutuksen , luoda niiden pohjalta menestyksekkään uran ja kotoutua yhteiskuntaan .
|
auf Deutsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
saksaksi
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tamás
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
l'allemand
Lassen Sie uns zu keiner Zeit die Schlüsselfragen bezüglich des Konzepts des EU-Patents , seinen Zielen und Auswirkungen aus den Augen verlieren - in diesem Fall ist das Ziel die Auferlegung eines privilegierten Status für Englisch , Französisch und Deutsch im Patentregister aus keinem anderen Grund , als jenem , den ich bereits erwähnt habe .
Dès lors , et ne perdons pas une seconde de vue les principaux problèmes liés au concept et à ses objectifs et implications , cet objectif sera d'imposer un statut privilégié de l'anglais , du français et de l'allemand , dans le registre des brevets pour l'unique raison que je viens d'invoquer .
|
Deutsch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Deutsch
Herr Präsident , ich möchte vor allem dem Berichterstatter , Herrn Deutsch , für seine sehr gute Arbeit danken .
Monsieur le Président , je tiens par-dessus tout à remercier le rapporteur , M. Deutsch , pour son très bon travail .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
γερμανικά
Ich freue mich schon darauf , wenn ich mit Ihnen ein richtiges Gespräch in einem viel besseren Deutsch als heute führen kann .
Ανυπομονώ για τη στιγμή που θα μπορώ να συνομιλήσω κανονικά μαζί σας σε πολύ καλύτερα γερμανικά από ό , τι σήμερα .
|
Deutsch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Deutsch
Folgerichtig hat der Kläger ein Strafverfahren gegen Tamás Deutsch angestrengt .
Ως εκ τούτου , το θύμα υπέβαλε μήνυση εις βάρος του Tamás Deutsch .
|
Deutsch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στα γερμανικά
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Deutsch
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete , ich möchte Ihnen für eine sehr professionelle und konstruktive Aussprache und Herrn Deutsch für seinen ausgezeichneten Bericht danken .
Signor Presidente , onorevoli deputati , ringrazio voi per la discussione molto professionale e costruttiva , e l'onorevole Deutsch per l'ottima relazione .
|
Deutsch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tedesco
Ich befrage Ihr Gewissen : Wenn die Timoresen Englisch oder Deutsch sprächen , hätte dann die internationale Gemeinschaft so lange gewartet , bis sie ihnen geholfen hätte ?
Pongo una domanda alla vostra coscienza : se i timoresi parlassero inglese o tedesco , la comunità internazionale avrebbe tardato così a lungo nel recar loro soccorso ?
|
Deutsch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
in tedesco
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Französisch und Deutsch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
francese e tedesco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vācu
Diese Forscher haben sicher keinerlei Bedarf mehr an der italienischen Sprache , da sie Englisch , Französisch und Deutsch gelernt haben und , zum Nachteil italienischer Produkte , über alle Instrumente zur Einreichung dieser Patentanmeldungen verfügen .
Šiem zinātniekiem noteikti vairs nav nepieciešama itāļu valoda , jo tie jau ir iemācījušies angļu , franču un vācu valodu un tiem ir visi nepieciešamie līdzekļi šo patentu reģistrēšanai par sliktu Itālijas izstrādājumiem .
|
Deutsch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Deutsch
Der erste Punkt ist der Bericht von Herrn Deutsch , im Namen des Haushaltskontrollausschusses , über den Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank für 2008 ( 2009/2166 ( INI ) ) .
Pirmais darba kārtības punkts ir Deutsch kunga ziņojums Budžeta kontroles komitejas vārdā par Eiropas Investīciju bankas 2008 . gada pārskatu ( 2009/2166 ( INI ) ) .
|
Deutsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vācu valodā
|
und Deutsch |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
un vācu
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Deutsch
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tamas Deutsch
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Deutsch imunitāti
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Deutsch
|
Französisch und Deutsch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
franču un vācu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vokiečių
Eine dieser drei Sprachen - Englisch , Französisch oder Deutsch - wird verwendet werden , um den rechtlichen Schutz im gesamten Hoheitsgebiet der Union automatisch zu garantieren .
Viena iš trijų - anglų , prancūzų arba vokiečių kalba - bus vartojama tiesioginei teisinei apsaugai visoje ES .
|
Deutsch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vokiškai
Ich hatte das große Vergnügen , gestern mit Vertretern der amerikanischen Botschaft in meinem Heimatland , die eigens nach Straßburg gekommen sind und auch Deutsch mit mir geredet haben , über Themen aus dem Bereich der Nahrungsmittelpolitik zu diskutieren .
Vakar man buvo labai malonu susitikti su Amerikos ambasados atstovais , atvykusiais iš mano šalies , kurie specialiai atvyko į Strasbūrą ir net kalbėjo su manimi vokiškai , kad apsvarstytų problemas , susijusias su maisto politika .
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tamáso Deutscho
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Duits
Trotzdem soll der Anmelder auch eine zweite , so genannte Verfahrenssprache angeben , die er aus einer Palette von fünf Sprachen - Englisch , Französisch , Deutsch , Italienisch und Spanisch - auszuwählen hätte und deren Gebrauch er bei Verfahren , insbesondere bei Einspruchs - und Widerrufsverfahren sowie Verfahren zur Nichtigerklärung , akzeptieren würde .
De aanvrager moet echter ook een tweede taal aangeven , de zogenaamde proceduretaal , waarbij hij kan kiezen tussen vijf talen : het Engels , het Frans , het Duits , het Italiaans en het Spaans . Hij moet dus kiezen voor het gebruik van een van deze talen voor de procedures , met name wanneer het gaat om verzet , intrekking of nietigverklaring .
|
Deutsch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Deutsch
Der erste Punkt ist der Bericht von Herrn Deutsch , im Namen des Haushaltskontrollausschusses , über den Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank für 2008 ( 2009/2166 ( INI ) ) .
Aan de orde is het verslag van Tamás Deutsch , namens de Commissie begrotingscontrole , over het jaarverslag 2008 van de Europese Investeringsbank .
|
Deutsch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
und Deutsch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
en Duits
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Deutschowi
Ich möchte damit beginnen , dem Berichterstatter , Herrn Deutsch , für die ausgezeichnete Qualität dieses Berichts zu danken .
Chciałbym rozpocząć od podziękowania panu posłowi sprawozdawcy Deutschowi za wysoką jakość jego sprawozdania .
|
Deutsch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tamása Deutscha
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Deutscha
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tamása Deutscha
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Deutsch
schriftlich . - Tamás Deutsch hat im Vorjahr im Rahmen einer Rundfunksendung Aussagen getätigt , wegen denen er nach ungarischem Recht angeklagt wurde .
No ano passado , Tamás Deutsch proferiu algumas declarações durante um programa de rádio pelas quais foi acusado nos termos da lei húngara .
|
Deutsch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
alemão
Man war anscheinend der Ansicht , daß Sie auch Deutsch sprechen .
Mas devem ter pensado que o senhor também falava alemão .
|
Deutsch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Deutsch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alemão .
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Deutsch
Ich habe auch zwei Jahre in der Schule Deutsch gelernt , aber ich habe es jetzt vergessen .
Ich habe auch zwei Jahre in der Schule Deutsch gelernt , aber ich habe es jetzt vergessen .
|
Deutsch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
germană
Diese Forscher haben sicher keinerlei Bedarf mehr an der italienischen Sprache , da sie Englisch , Französisch und Deutsch gelernt haben und , zum Nachteil italienischer Produkte , über alle Instrumente zur Einreichung dieser Patentanmeldungen verfügen .
Iar aceşti cercetători cu siguranţă nu mai au nevoie de italiană , din moment ce au învăţat engleză , franceză şi germană şi au la dispoziţie toate instrumentele necesare pentru a prezenta aceste brevete , în detrimentul produselor italiene .
|
Deutsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
engleză
Diese Forscher haben sicher keinerlei Bedarf mehr an der italienischen Sprache , da sie Englisch , Französisch und Deutsch gelernt haben und , zum Nachteil italienischer Produkte , über alle Instrumente zur Einreichung dieser Patentanmeldungen verfügen .
Iar aceşti cercetători cu siguranţă nu mai au nevoie de italiană , din moment ce au învăţat engleză , franceză şi germană şi au la dispoziţie toate instrumentele necesare pentru a prezenta aceste brevete , în detrimentul produselor italiene .
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dlui Deutsch
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tyska
Sie kann diesen Teil in den Ausführlichen Sitzungsberichten nachlesen , denn sie versteht sehr gut Deutsch !
Hon kan läsa detta i det utförliga förhandlingsreferatet , för hon förstår tyska mycket bra !
|
Deutsch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Deutsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
på tyska
|
Deutsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tamás
Berichterstatter . - ( NL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , Minister Deutsch , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Am Ende dieser Aussprache möchte ich dem Europäischen Rechnungshof ausdrücklich danken .
föredragande . - ( NL ) Herr talman , fru kommissionsledamot , minister Tamás Deutsch , mina damer och herrar ! Så här mot slutet av den här debatten vill jag särskilt tacka revisionsrätten .
|
Deutsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
engelska
Genannt sei als jüngstes Beispiel der „ Europäische Indikator für Sprachenkompetenz “ , der lediglich Englisch , Französisch , Deutsch , Spanisch und Italienisch umfasst .
Ta till exempel fallet nyligen med den ” europeiska indikatorn för språkkunskaper ” , som endast omfattar engelska , franska , tyska , spanska och italienska .
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tamás
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nemčine
( Der Sprecher fügt auf Französisch und Deutsch hinzu : " Wir teilen ein gemeinsames Schicksal . " )
( Rečník dodal vo francúzštine a v nemčine : " Máme spoločný osud . " )
|
Deutsch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Deutschovi
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte Herrn Deutsch im Namen der Kommission für einen hervorragenden Bericht danken und auch Herrn Präsident Philip Maystadt zu Ihrem Plenum begrüßen und ihm zu den immensen Bemühungen , die die EIB unternommen hat , um der Wirtschaftskrise entgegenzutreten und das Europäische Konjunkturprogramm zu unterstützen , gratulieren .
člen Komisie . - Vážený pán predsedajúci , v mene Komisie chcem poďakovať pánovi Deutschovi za skvelú správu a tiež privítať prezidenta Philippa Maystadta vo vašom pléne a zablahoželať mu k obrovskému úsiliu , ktoré EIB vynaložila v boji proti hospodárskej kríze a na podporu plánu obnovy EÚ .
|
Deutsch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nemecky
Diejenigen , die aber die deutsche Staatsangehörigkeit annehmen und dauerhaft in Deutschland bleiben wollen , müssen zuerst Deutsch lernen , damit sie an den Schulen eine Chance haben , eine Ausbildung zu bekommen und auf diese Weise beruflichen Erfolg zu haben und sich zu integrieren .
Ľudia , ktorí chcú nemecké občianstvo a zostávajú v Nemecku natrvalo , sa však najprv musia naučiť po nemecky , aby mali šancu na dobré výsledky v škole , na získanie vzdelania , a tým aj na úspešnú kariéru a začlenenie do spoločnosti .
|
Deutsch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Deutscha
Das europäische Parlament wurde aufgefordert , die parlamentarische Immunität unseres Kollegen , Herrn Deutsch , wegen eines Strafverfahrens aufzuheben , bei dem ihm eine Diffamierung nach dem ungarischen Strafgesetzbuch vorgeworfen wird .
Európsky parlament bol požiadaný , aby zbavil parlamentnej imunity nášho kolegu poslanca pána Deutscha v dôsledku trestného stíhania , v ktorom je podľa maďarského trestného zákonníka obvinený z hanobenia .
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tamása Deutscha
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pánovi Deutschovi za
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nemščini
Das multikulturelle Organisationssystem nach der Satzung der Babeş-Bolyai-Universität aus dem Jahr 1995 gewährleistet in allen akademischen Abschlüssen eine umfassende , unabhängige Bildung auf Rumänisch , Ungarisch und Deutsch neben jüdischen Studien .
Večkulturni organizacijski sistem , ustvarjen z ustanovno listino Univerze Babeş-Bolyai leta 1995 , zagotavlja celostna , neodvisna predavanja v romunščini , madžarščini in nemščini , kot tudi judovske študije , in sicer na vsaki stopnji akademske izobrazbe .
|
Deutsch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Deutschu
In diesem Sinne stimme ich dem Bericht , der den Antrag auf Aufhebung der Immunität von Tamás Deutsch ablehnt , vollkommen zu .
Zato v celoti podpiram to poročilo , ki zavrača zahtevo za odvzem imunitete Tamásu Deutschu .
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gospodu Deutschu
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tamásu Deutschu
|
Französisch oder Deutsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
francoščina ali nemščina
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
alemán
Man war anscheinend der Ansicht , daß Sie auch Deutsch sprechen .
El servicio de distribución ha debido pensar que usted también hablaba alemán .
|
Deutsch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Deutsch
In diesem Sinne stimme ich dem Bericht , der den Antrag auf Aufhebung der Immunität von Tamás Deutsch ablehnt , vollkommen zu .
Por esta razón , apoyo totalmente este informe que rechaza la retirada de la inmunidad del señor Deutsch .
|
Deutsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
inglés
Von den offiziellen Arbeitssprachen Englisch , Französisch und Deutsch zieht letztere stets den Kürzeren .
De las lenguas de trabajo oficiales – inglés , francés y alemán – , esta última es siempre la que sale peor parada .
|
und Deutsch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
y alemán
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Deutsch
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Deutsch
Ich möchte die Abgeordneten darüber informieren , dass der Speroni-Bericht über den Antrag auf Aufhebung der Immunität des Abgeordneten Tamás Deutsch während der Abstimmung vorgestellt wird .
Chtěl bych informovat poslance , že Speroniho zpráva o žádosti , aby byl poslanec Evropského parlamentu Tamás Deutsch zbaven imunity , bude prezentována během hlasování .
|
Deutsch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
německy
Ich stamme wie er aus einem Klein-Europa , das war die Habsburger Monarchie , die nicht schlecht war in vielem , die aber kaputt gegangen ist , weil die größte Sprachgruppe - nämlich meine , die deutsche - immer wieder darauf bestanden hat , dass alle Deutsch sprechen .
Stejně jako on pocházím z mini-Evropy , bývalé habsburské monarchie , která v mnoha ohledech nebyla špatná , ale rozpadla se kvůli tomu , že největší jazyková skupina - konkrétně má , německy mluvící lidé - vždy trvala na tom , aby všichni mluvili německy .
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tamás Deutsch
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Deutsch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Deutsch
Ich habe auch zwei Jahre in der Schule Deutsch gelernt , aber ich habe es jetzt vergessen .
Ich habe auch zwei Jahre in der Schule Deutsch gelernt , aber ich habe es jetzt vergessen .
|
Deutsch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
németül
Ich habe Ihnen allen eine E-Mail geschickt - zunächst auf Deutsch , die englische und französische Fassung werden noch folgen - , in der ich mich dazu äußere , und ich werde mich auch entsprechend dagegen wehren .
Mindenkinek küldtem egy e-mailt - eredetileg németül , de hamarosan küldöm az angol és a francia változatokat is - , amelyben e tekintetben nyilatkozom , és megfelelő időben vissza is utasítom a vádat .
|
Tamás Deutsch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Deutsch Tamás
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Deutsch
|
Herrn Deutsch |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Deutsch úr
|
Häufigkeit
Das Wort Deutsch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1966. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.40 mal vor.
⋮ | |
1961. | Laufbahn |
1962. | 33 |
1963. | } |
1964. | betrachtet |
1965. | Wiesbaden |
1966. | Deutsch |
1967. | Handel |
1968. | Bester |
1969. | ausgestattet |
1970. | Türkei |
1971. | beschreibt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Französisch
- Italienisch
- Tschechisch
- Englisch
- Russisch
- Spanisch
- Ungarisch
- Türkisch
- Rumänisch
- Finnisch
- Kroatisch
- Portugiesisch
- Polnisch
- Schwedisch
- Lettisch
- Slowakisch
- Latein
- Holländisch
- Niederländisch
- Slowenisch
- Norwegisch
- Dänisch
- Jiddisch
- Bulgarisch
- zweisprachig
- Fremdsprache
- Hebräisch
- Griechisch
- Arabisch
- Koreanisch
- Estnisch
- Unterrichtssprache
- Ukrainisch
- Serbisch
- Altgriechisch
- Litauisch
- Albanisch
- Persisch
- Indonesisch
- Luxemburgisch
- Isländisch
- Zweitsprache
- Serbokroatisch
- Neugriechisch
- Katalanisch
- Kaschubisch
- Armenisch
- Amtssprachen
- Thailändisch
- Bosnisch
- Sprachen
- Landessprache
- Mazedonisch
- Weißrussisch
- Kurdisch
- Baskisch
- Muttersprachen
- Georgisch
- Amtssprache
- Maltesisch
- Hauptsprache
- Esperanto
- Flämisch
- Muttersprache
- Erstsprache
- Obersorbisch
- Afrikaans
- Kastilisch
- Landessprachen
- Aramäisch
- Galicisch
- Niedersorbisch
- Ruthenisch
- dreisprachig
- Malaiisch
- Tatarisch
- zweisprachige
- Hawaiisch
- Vietnamesisch
- zweisprachigen
- Walisisch
- Bretonisch
- Färöisch
- Syrisch
- Schulsprache
- Swahili
- Schottisch-Gälisch
- Verkehrssprache
- Sprache
- Samisch
- Arbeitssprachen
- Schweizerdeutsch
- Farsi
- Nationalsprache
- Irisch
- Mongolisch
- Kreolisch
- Arbeitssprache
- Friesisch
- Korsisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf Deutsch
- Deutsch und
- Deutsch als
- Deutsch von
- in Deutsch
- und Deutsch
- Deutsch , Englisch
- Deutsch :
- Deutsch ,
- ( Deutsch )
- bezeichneten Deutsch als ihre Hauptsprache
- Deutsch und Englisch
- Deutsch , Französisch
- Deutsch als Fremdsprache
- Harri Deutsch
- Deutsch : Die
- zu Deutsch
- Deutsch und Französisch
- Deutsch , Englisch , Französisch
- Deutsch , Englisch und
- in Deutsch und
- auf Deutsch und
- Deutsch , Frankfurt
- Deutsch , Mathematik
- Deutsch als Umgangssprache
- Deutsch , Französisch und
- Deutsch : Der
- Deutsch , Frankfurt am Main
- ( Deutsch ) (
- Deutsch . Die
- Deutsch als Umgangssprache an
- Deutsch , Englisch ,
- Harri Deutsch , Frankfurt
- Deutsch : „
- für Deutsch und
- in Deutsch , Englisch
- Deutsch , Englisch und Französisch
- Deutsch als Muttersprache
- 2001 Deutsch als Umgangssprache an
- Deutsch .
- auf Deutsch als
- Deutsch , Mathematik und
- Deutsch , Französisch , Italienisch
- Deutsch und Geschichte
- in Deutsch und Englisch
- Deutsch , Französisch ,
- Harri Deutsch , Frankfurt am Main
- Auf Deutsch
- Deutsch als Zweitsprache
- Deutsch und Italienisch
- Text Deutsch und Englisch
- Deutsch als ihre Hauptsprache
- gaben Deutsch als
- Deutsch , Englisch , Französisch und
- Deutsch und Russisch
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dɔɪ̯ʧ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Deutsch
In diesem Wort enthaltene Wörter
De
utsch
Abgeleitete Wörter
- Deutschland
- Deutschen
- Deutsche
- Deutscher
- Deutschlands
- Deutsches
- Deutsch-Französischen
- Deutschlandradio
- Deutschlandfunk
- Deutschsprachige
- Deutschkonservative
- Deutsch-Ostafrika
- Deutsch-Südwestafrika
- Deutschlandsberg
- Deutschschweiz
- Deutschnationalen
- Berlin/Deutschland
- Deutschmeister
- Deutsch-Dänischen
- Deutschsprachigen
- Deutschösterreich
- Deutschunterricht
- Deutschtum
- Deutsch-Sowjetischen
- Deutsch-Neuguinea
- Deutschmann
- Deutschordensstaat
- Deutschordenskommende
- Deutsch-Westungarn
- Deutsch-Französische
- Nazi-Deutschland
- Deutschvölkischen
- Deutschnationale
- Deutschschweizer
- Deutschlandfunks
- Deutschtums
- Deutsch-Wagram
- Deutschlehrer
- Eigenverlag/Deutscher
- Deutsch-Sowjetische
- Deutschlandpremiere
- Deutschlandtournee
- Deutschböhmen
- Deutschsprachiger
- Deutschland-Tour
- Deutschland-Tournee
- DeutschlandRadio
- Deutschlandachter
- Deutsch-Französischer
- Deutschhof
- Deutschlandtour
- Deutschlandpolitik
- Deutschlandsender
- Deutschlandweit
- Deutschkenntnisse
- Deutschnofen
- Deutsch-Hannoversche
- Deutschkonservativen
- Deutschkreutz
- Deutschlandhalle
- Deutsch-Österreichischen
- Hitler-Deutschland
- Deutschordensritter
- Deutschlandpokal
- Deutsch-Balten
- Deutsch-Polnischen
- NS-Deutschland
- Main/Deutschland
- West-Deutschland
- Deutsch-Amerikanischen
- Deutschordensballei
- Deutschbrod
- Deutschland-Premiere
- Deutschbalten
- Deutschlandreise
- Deutschlandlied
- Deutsch-türkische
- Deutsch-Amerikanische
- Deutschfeistritz
- Hamburg/Deutschland
- Deutsch/Englisch
- Deutsch-französischen
- Deutsch-sowjetischen
- Deutschösterreichs
- Deutschordenshaus
- Deutschsoziale
- Deutschamerikaner
- Deutsch-Altenburg
- Deutsch-französische
- Deutschordensschloss
- Deutsch-Polnische
- Deutschordenskirche
- Deutsch-Israelischen
- Deutschstämmige
- Deutschlandzentrale
- Deutschlandradios
- Ernst-Deutsch-Theater
- Ägyptisch-Deutsch
- Deutschland-Klasse
- Deutsch-Russischen
- Deutschlandliedes
- Deutschunterrichts
- Deutsch-Türkischen
- Deutschvölkische
- Deutschlandsenders
- Deutschmährer
- Deutschsüdmährer
- Deutschorden
- Deutsch-Österreich
- Karlsruhe/Deutschland
- Deutschlandbild
- Deutschkurse
- Deutschstämmigen
- Deutschkron
- Deutschrock
- Deutsch-Ostafrikas
- Deutsch-Samoa
- Deutschlehrerin
- Deutschneudorf
- Deutsch-Japanischen
- Deutschstunde
- Deutschsprachiges
- Deutschlandhaus
- Deutschkonservativ
- Deutschordens
- Deutsch-Amerikaner
- Deutschritterorden
- Deutschordensland
- Deutsch-Französisches
- Deutschsozialen
- Deutsch-Ostafrikanischen
- Deutschland-Spezial
- Deutsch-Hannoverschen
- Stuttgart/Deutschland
- Deutsch-Italienischen
- Deutschritterordens
- Deutschpunk
- Deutschlandvertrag
- Deutsch-jüdische
- Deutsch-Luxemburgischen
- Deutsch-Wilmersdorf
- Deutschhaus
- Deutschlandbesuch
- Deutschordenskreuz
- Deutsch-Russische
- Lateinisch/Deutsch
- Deutsch-Ostafrikanische
- Deutsch-Luxemburgische
- Deutschlandtreffen
- Deutsch-Griffen
- Deutsch-Niederländischen
- Deutschlandforschung
- Deutschendorf
- Deutsch-Österreichische
- Deutschland-Zentrale
- Deutschritter
- Deutsch-Krone
- Deutschlandachters
- Wiesbaden/Deutschland
- Hannover/Deutschland
- Lateinisch-Deutsch
- Deutschland/USA
- Deutsch-Tschechischen
- Deutschnationalismus
- Deutschbaselitz
- Deutsch-polnische
- Deutschherrenhaus
- Deutsch-Türkische
- Deutsch-Niederländische
- Deutschpunk-Band
- Deutschlandflug
- Deutsch-Österreichs
- Deutschlandfrage
- Deutsch-Britischen
- Deutschordensstaates
- Deutschkatholizismus
- Deutschnationaler
- Deutschkunde
- Deutschmeisters
- Deutschlandbilder
- Deutsch-Eylau
- Deutschland-Stiftung
- Deutschland/Schweiz
- Deutsch-Dänische
- Deutschbrasilianer
- Griechisch-Deutsch
- Deutsch-Dänischer
- Deutsch-Evangelischen
- Deutschland.png
- Nazi-Deutschlands
- Deutsch-Chinesischen
- Deutsch-Japanische
- Deutschland-Cup
- Deutschsprachig
- Dresden/Deutschland
- Deutsch-Deutschen
- Deutscheinsiedel
- Bonn/Deutschland
- Deutschtürken
- Deutsch-Nienhof
- Deutsch-Englisch
- Deutsch-Kamerun
- Deutsch-Chinesische
- Deutschordensmünster
- Nordrhein-Westfalen/Deutschland
- Hitler-Deutschlands
- Deutschland-Online
- Deutschbund
- Deutschordensburg
- Deutsch-Russisches
- Deutsch-Jüdische
- Deutschösterreicher
- Deutschländer
- Deutschkenntnissen
- Deutschland-Achter
- Deutschherren
- Deutschliberalen
- Deutscha
- Nachkriegs-Deutschland
- Deutschtümelei
- Deutsch-Baltischen
- Deutsch-Südwest-Afrika
- Deutschlandpokals
- Deutsch-Südwestafrikas
- Italienisch-Deutsch
- Deutsch-deutsche
- Deutsch-Arabischen
- Deutschblütigen
- Deutschland-Luxemburg
- Deutschkatholiken
- Deutschlandsberger
- Ost-Deutschland
- Deutsch-französischer
- Deutschrock-Band
- Englisch-Deutsch
- Russisch-Deutschen
- Deutsch-Israelitischen
- Deutsch-Südwest
- Deutschsüdmährern
- Deutschlands/Marxisten-Leninisten
- Deutsch-Tschechische
- Deutschbaltisches
- Deutsch-russische
- Deutschenbora
- Deutsch-Völkischen
- Deutschlandspiel
- Deutsch-Amerikanisches
- Deutsch-Israelitische
- Deutsch-Französischem
- Deutsch-Französisch
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ruth Deutsch Lechuga
- Helene Deutsch
- Danica Deutsch
- Diana Deutsch
- Judith Deutsch
- Maxi Deutsch
- Regine Deutsch
- Helen Deutsch
- Sonja Deutsch
- Babette Deutsch
- Gerti Deutsch
- Therese Deutsch
- Armelle Deutsch
- Gabriele Deutsch
- Dorette Deutsch
- Marie-Theres Deutsch
- Ernst Deutsch
- David Deutsch (Wissenschaftler)
- Max Deutsch
- Otto Erich Deutsch
- Karl W. Deutsch
- Henri Deutsch de la Meurthe
- Julius Deutsch
- Josef Deutsch (Fußballspieler, 1935)
- Hans Deutsch
- Eugen Deutsch
- Donny Deutsch
- Emanuel Oskar Deutsch
- Helmut Deutsch (Pianist)
- Wilhelm Deutsch
- Helmut Deutsch (Organist)
- Felix Deutsch
- Charles Deutsch
- Tamás Deutsch (Schwimmer)
- Walter Deutsch
- Alex Deutsch (KZ-Häftling)
- Leopold Deutsch (Schauspieler)
- Adolph Deutsch
- Morton Deutsch
- Christian Deutsch
- L Peter Deutsch
- Johann Matthias Deutsch
- Erwin Deutsch (Jurist)
- David Deutsch (Künstler)
- Martin Deutsch
- Arnold Deutsch
- Josef Deutsch (Nationalrat)
- Paul Deutsch
- Heinrich Deutsch
- Johann Deutsch
- Josef Deutsch (Wiener Landtagsabgeordneter)
- Franz Deutsch
- Herbert Deutsch
- André Deutsch
- Felix Deutsch (Psychiater)
- Moritz Deutsch
- Simon Deutsch
- Friedrich Deutsch
- Peter R. Deutsch
- Werner Deutsch
- Toni Deutsch
- Karl Deutsch (Mundartdichter)
- Gustav von Deutsch
- Oscar Deutsch
- Émile Deutsch de la Meurthe
- Friedrich-Wilhelm Deutsch
- Oskar Deutsch
- Tamás Deutsch (Politiker)
- Deutsch Nepal
- Lorànt Deutsch
- Volker Deutsch
- Alex Deutsch (Musiker)
- Nick Deutsch
- Michel Deutsch
- Peter Deutsch (Komponist)
- Bernd Richard Deutsch
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DAI:
- Deutschen Archäologischen Instituts
- Deutsch-Amerikanisches Institut
- Deutscher Architekten - und Ingenieurvereine
- Deutsche Ausland-Institut
-
DAF:
- Deutschen Arbeitsfront
- Deutsch-Amerikanische Freundschaft
- Deutsches Anleger Fernsehen
- Deutsche Akademische Freischar
-
DK:
- Deutsch Krone
- Deutsche Kreditwirtschaft
- Deutsche Kolleg
-
DHP:
- Deutsch-Hannoversche Partei
-
DGD:
- Deutschen Gemeinschafts-Diakonieverband
- Datenbank Gesprochenes Deutsch
- Deutsche Gesellschaft für Demographie
- Deutsche Gesellschaft für Dokumentation
-
DaF:
- Deutsch als Fremdsprache
-
DAPG:
- Deutsch-Amerikanische Petroleum Gesellschaft
-
DCB:
- Deutsch-Chilenischen Bundes
- Deutsche Cricket Bund
- Deutsch-Chilenische Bund
-
AGD:
- Archiv für Gesprochenes Deutsch
-
DaZ:
- Deutsch als Zweitsprache
-
ÖSD:
- Österreichischen Sprachdiplom Deutsch
-
FaDaF:
- Fachverband Deutsch als Fremdsprache
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Yann Tiersen | The Deutsch Mark Is Coming | 2003 |
Eisbrecher | This is Deutsch | 2008 |
Deutsch Nepal | Deflagration of Hell | 1991 |
Deutsch Nepal | Glimpses of War_ Parts I & II | 1991 |
Deutsch Nepal | Excursioner Angel | 1991 |
Deutsch Nepal | Permobile Erotomatik | 2006 |
Deutsch Nepal | The Fire Within My Cold Heart | 1993 |
Deutsch Nepal | The Hierophants of Light | 1991 |
Deutsch Nepal | Energy - Not Orgasm | 1991 |
Deutsch Nepal | Heartbomb | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Manga |
|
|
Manga |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schule |
|
|
Theologe |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Historiker |
|
|
Autor |
|
|
Illinois |
|
|
Texas |
|
|
Physiker |
|
|
Paris |
|
|
Album |
|