Flughäfen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Flughafen |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Flug-hä-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (20)
- Englisch (17)
- Estnisch (8)
- Finnisch (17)
- Französisch (10)
- Griechisch (10)
- Italienisch (14)
- Lettisch (8)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
летищата
Dank dieses neuen Ansatzes wird die Sicherheit von Bewegungen am Boden auf Flughäfen , in Luftkorridoren und bei Starts und Landungen von einer einzigen Instanz sichergestellt .
Благодарение на този нов подход безопасността на наземното движение на летищата , във въздушните коридори и при приземяване и излитане ще бъде управлявана от една структура .
|
Flughäfen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
летища
Im Zusammenhang mit Flughäfen in Randgebieten denke ich , dass die Kommission sich uneingeschränkt für internationale GWV-Routen für die Verbindung zwischen Flughäfen in Randgebieten und Drehkreuzflughäfen einsetzen sollte und dass den Mitgliedstaaten wirkliche Flexibilität bei der Staatshilfe für Flughäfen in Randgebieten gewährt werden sollte .
По отношение на периферните летища , считам , че Комисията следва да насърчава изцяло международните маршрути съгласно задълженията за обществени услуги ( ЗОУ ) по отношение на свързаността на периферните летища с разпределителните центрове , както и че на държавите-членки следва да бъде дадена реална възможност за гъвкавост що се отнася до държавните помощи за периферните летища .
|
alle Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всички летища
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
европейските летища
|
Flughäfen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
летищата и
|
auf Flughäfen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
летищата
|
Flughäfen und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
на летищата и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
lufthavne
Mir bereiten besonders die regionalen Flughäfen Sorgen .
Jeg er især bekymret for de regionale lufthavne .
|
Flughäfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lufthavnene
Wir fliegen schnell und wir sitzen umso länger auf den Flughäfen fest , und gar nicht so selten fliegen wir gar nicht mehr .
Vi flyver hurtigt , og vi sidder så meget desto længere fast i lufthavnene , og vi flyver ikke så sjældent slet ikke mere .
|
die Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lufthavnene
|
Flughäfen wie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lufthavne som
|
kleineren Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mindre lufthavne
|
regionale Flughäfen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
regionale lufthavne
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
europæiske lufthavne
|
Die Flughäfen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Lufthavnene
|
Flughäfen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lufthavne og
|
Flughäfen , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lufthavne ,
|
und Flughäfen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
og lufthavne
|
von Flughäfen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lufthavne
|
Flughäfen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
lufthavne .
|
Flughäfen in |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
lufthavne i
|
den Flughäfen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
lufthavnene
|
den Flughäfen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
i lufthavnene
|
auf Flughäfen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
lufthavne
|
Flughäfen in |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lufthavne
|
auf Flughäfen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
i lufthavne
|
auf Flughäfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
i lufthavne i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
airports
Der Vorschlag beschränkt sich auf das notwendige Minimum zur Erreichung seines Ziels und lässt den Mitgliedstaaten genügend Möglichkeiten , um sich spezifischen Parametern bestimmter Flughäfen anzupassen , wie der Höhe des einheitlichen Lärmentgelts , der Merkmale der Flotte , die einen bestimmten Flughafen nutzt , oder der Differenz zwischen dem höchsten und niedrigsten Entgelt .
The proposal is restricted to the minimum necessary to achieve its objective and leaves the Member States with sufficient possibilities to adjust to the specific parameters of particular airports , such as the level of the unitary noise charge , the characteristics of the fleet using a particular airport , or the variation between the highest charge and the lowest charge .
|
Die Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Airports
|
Flughäfen und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
airports and
|
Flughäfen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
airports .
|
unseren Flughäfen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
our airports
|
und Flughäfen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
and airports
|
regionalen Flughäfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
regional airports
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
European airports
|
die Flughäfen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
airports
|
den Flughäfen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
airports
|
von Flughäfen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
airports
|
auf Flughäfen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
airports
|
Flughäfen in |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
airports
|
Flughäfen in |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
airports in
|
auf Flughäfen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
at airports
|
den Flughäfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
at airports
|
und Flughäfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ports and airports
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lennujaamade
Die zunehmende Sorge um Sicherheit in unseren Flughäfen hat immer mehr Kosten mit sich gebracht , für die die Fluggäste die Rechnung übernommen haben .
Mida rohkem hoolitsetakse meie lennujaamade julgestuse eest , seda suuremaks lähevad ka vastavad kulud , mille reisijad peavad kinni maksma .
|
Flughäfen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lennujaamades
Im Moment sieht es so aus , dass manche unserer Mitgliedstaaten auf ihren Flughäfen Körperscanner einführen , andere nicht .
Praegu on olukord selline , et mõned liikmesriigid on oma lennujaamades kehaskannerid kasutusele võtnud , kuid teised ei ole .
|
Flughäfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lennujaamad
Damit das so professionell auf allen Flughäfen bleibt , beschloss das Europäische Parlament bereits 1996 , dass neben den Flughafenbetreibern nur jene Dienstleister zugelassen würden , die gute Arbeit nachhaltig garantieren .
Selleks et kõik Euroopa lennujaamad vastaksid headele kutsestandarditele , on Euroopa Parlament võtnud 1996 . aastal vastu otsuse , mille kohaselt on lennujaamade operaatorite kõrval lubatud lennujaamades töötada üksnes nendel teenuseosutajatel , kes suudavad tegutseda efektiivselt järjepidevalt .
|
auf Flughäfen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
lennujaamades
|
von Flughäfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
lennujaamade
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Euroopa lennujaamades
|
Flughäfen und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
lennujaamade ja
|
Flughäfen und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lennujaamades ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lentokenttien
Drittens können über den Sozialfonds Initiativen regionaler oder lokaler Instanzen zur Krisenbewältigung wie z. B. der Schließung kleinerer Flughäfen oder lokaler Probleme infolge von Entlassungen oder Krisen in bestimmten Branchen finanziert werden , damit ihnen auf der geographischen Ebene begegnet werden kann .
Kolmanneksi sosiaalirahaston avulla voidaan aktivoida alue - ja paikallisviranomaisia ohjelmiin , joilla hoidetaan esimerkiksi pienten lentokenttien sulkemisia tai paikallisia ongelmia , jotka koskevat irtisanomisia tai kriisejä tietyillä aloilla , jotta niitä voidaan hoitaa alueellisella tasolla .
|
Flughäfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Wir wissen , dass die Kontrollen der Terrorprävention dienen sollten , aber durch die unterschiedlichsten Auslegungen an den einzelnen Flughäfen verursachen diese Kontrollen eine Fülle von Ärger bei den Passagieren .
Me tiedämme , että tarkastuksia pitäisi toteuttaa terrorismin ehkäisemiseksi , mutta nämä tarkastukset aiheuttavat suuttumusta monien matkustajien keskuudessa yksittäisten lentoasemien hyvin eriävien tulkintojen vuoksi .
|
Flughäfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lentokentillä
Gegen die Verbesserung der Sicherheit auf Flughäfen und in Flugzeugen wird wohl niemand etwas haben .
Kukaan ei vastusta turvallisuuden lisäämistä lentokentillä ja lentokoneissa .
|
Flughäfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich hätte gerne die kleineren Flughäfen auch mit geregelt , weil diese ja oft in einer unfairen Konkurrenz zu den großen stehen , weil sie Billigflieger stark begünstigen .
Olisin halunnut sisällyttää direktiivin soveltamisalaan myös pienet lentoasemat , joiden kilpailuasema on usein huonompi kuin suurten lentoasemien siksi , että ne mainostavat laajasti halpalentoyhtiöitä .
|
Flughäfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lentoasemilla
Für kommerziell betriebene Flughäfen ist es wichtig , selbst entscheiden zu können , ob sie Einnahmen , die nicht aus dem Luftfahrtbereich stammen zur Subventionierung von Flughafengebühren verwenden .
On tärkeää , että lentoasemilla , joiden toiminta on luonteeltaan kaupallista , säilyy se joustovara , että ne voivat halutessaan tukea ilmailuun liittyviä maksuja muusta kuin ilmailusta kertyvillä tuloilla .
|
Flughäfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lentoasemia
Der Vorschlag geht von eng gefaßten , rationalen finanzökonomischen Kriterien aus und behandelt Flughäfen wie bloße kommerzielle Unternehmen , unter Verkennung ihrer neuralgischen Rolle als Mittel zur Förderung des Wirtschaftswachstums und des Zusammenhalts , der Umsetzung von Sozialpolitik , der Verwirklichung von Zielen des Umweltschutzes und der Sicherheit der Flüge , der Passagiere und der in diesem Sektor Beschäftigten .
Ehdotus lähtee liikkeelle kapean rationaalisista ja taloudellisista perusteista ja kohtelee lentoasemia pelkästään taloudellisina yrityksinä unohtaen niiden avainaseman talouden kehityksen ja jatkuvuuden tukemisessa , yhteiskuntapolitiikan harjoittamisessa sekä ympäristönsuojelun , lentoturvallisuuden ja matkustajien ja alan työntekijöiden turvallisuuden tavoitteiden toteuttamisessa .
|
Die Flughäfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Lentoasemat
|
den Flughäfen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lentokentillä
|
auf Flughäfen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
lentoasemilla
|
von Flughäfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
lentoasemien
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lentokentillä
|
von Flughäfen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lentokenttien
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Euroopan lentokentillä
|
Die Flughäfen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lentoasemat ?
|
Visa - Transit auf Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viisumit / Lentokenttien kauttakulkujärjestelyt
|
Flughäfen müssen allerdings auch überleben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lentoasemienkin täytyy jotenkin selviytyä
|
Gerüchte über Streiks auf Flughäfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
huhuja lentokenttälakosta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aéroports
Ihrer Ansicht nach stellen die Flughäfen ein lokales Monopol dar und nutzen ihre Monopolstellung , um ungerechtfertigte Gebühren zu erheben .
Elles estiment que les aéroports sont des monopoles locaux et exploitent leur position de monopole pour imposer des taxes déraisonnables .
|
Flughäfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les aéroports
|
von Flughäfen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
d'aéroports
|
Flughäfen und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
aéroports et
|
Flughäfen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aéroports .
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
aéroports européens
|
den Flughäfen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
les aéroports
|
den Flughäfen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aéroports
|
Die Flughäfen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Les aéroports ?
|
Visa - Transit auf Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visa/Transit aéroportuaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
αεροδρόμια
Es wird hier über Flughäfen gesprochen .
Γίνεται λόγος για τα αεροδρόμια .
|
Flughäfen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
αερολιμένες
( LT ) Mit der von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Richtlinie wird die Zusammenarbeit zwischen den Einrichtungen , die die Flughäfen überwachen , und den Flughafennutzern sichergestellt . Dies wird verhindern , dass große Flughäfen die Interessen der Kunden ignorieren und eine Monopolstellung im Markt einnehmen .
( LT ) " οδηγία που προτείνεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξασφαλίζει τη συνεργασία ανάμεσα στους φορείς που ελέγχουν τους αερολιμένες και τους χρήστες , και αυτό δεν θα επιτρέψει στους μεγάλους αερολιμένες να αγνοήσουν τα συμφέροντα των πελατών και να τηρήσουν μονοπωλιακή θέση στην αγορά .
|
Flughäfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αεροδρομίων
Allein für die Flughäfen in Paris gilt , daß 3.000 Arbeitsplätze gefährdet sind .
Μόνο στην περίπτωση των αεροδρομίων του Παρισιού , κινδυνεύουν να χαθούν σχεδόν 3.000 θέσεις απασχόλησης .
|
Flughäfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αερολιμένων
Ich möchte Herrn Evans auch sagen , dass die berücksichtigten Kriterien , die er angesprochen hatte , der Handelswert von Flughäfen und die Start - und Landebahnlänge sind .
Θα έλεγα ακόμη στον κ . Evans ότι τα κριτήρια που λήφθηκαν υπόψη είναι η εμπορική αξία των αερολιμένων και το μήκος του αεροδιαδρόμου , στο οποίο αναφέρθηκε .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
στα αεροδρόμια
|
auf Flughäfen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
αερολιμένες
|
Flughäfen und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
αερολιμένες και
|
den Flughäfen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
στους αερολιμένες
|
Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Παροχή υπηρεσιών εδάφους στα αεροδρόμια
|
Visa - Transit auf Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θεώρηση / Διέλευση από αερολιμένες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
aeroporti
Zudem musste etwa ein Viertel der libanesischen Bevölkerung Haus und Hof verlassen , es wurden wichtige Teile der Infrastruktur wie Flughäfen , Häfen und Kraftwerke zerstört , und vor der libanesischen Küste erstreckt sich ein riesiger Ölteppich .
Inoltre , circa un quarto della popolazione libanese è stato costretto ad abbandonare la propria casa ; le infrastrutture essenziali , come gli aeroporti , i porti e le centrali elettriche , sono state distrutte e una gigantesca marea nera si è estesa al largo della costa libanese .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gli aeroporti
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negli aeroporti
|
regionale Flughäfen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aeroporti regionali
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aeroporti europei
|
auf Flughäfen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
negli aeroporti
|
Flughäfen und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aeroporti e
|
Flughäfen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
aeroporti .
|
Flughäfen in |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
aeroporti
|
von Flughäfen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
degli aeroporti
|
den Flughäfen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
aeroporti
|
von Flughäfen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aeroporti
|
Flughäfen und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aeroporti
|
Flughäfen und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
negli aeroporti e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Nicht zuletzt mache ich mir Sorgen über die Interpretation der Vorschriften bezüglich der Berechnung der Kosten für Sicherheitsmaßnahmen , die nicht von den Flughäfen , sondern direkt von den Fluggesellschaften eingeführt werden , da diese Kosten widrigerweise den Fluggästen berechnet werden könnten , und das bedeutet meiner Meinung nach , dass hier das Risiko des Missbrauchs in Form der Berechnung zu hoher Gebühren besteht .
Un visbeidzot , bet ne mazāk svarīgi , vēlos paust bažas par interpretāciju noteikumiem attiecībā uz drošības pasākumiem , ko īsteno nevis lidostas , bet tieši aviosabiedrības , jo šīs izmaksas gluži pretēji var piemērot pasažieriem , un tas , manuprāt , nozīmē , ka pastāv ļaunprātīgas izmantošanas risks saistībā ar pārmērīgas maksas piemērošanu .
|
Flughäfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Daher hoffe ich , dass etwas unternommen wird , um den Passagierservice auf Flughäfen zu verbessern , der , wie z. B. im Fall des Flughafens in Rom , häufig zu Wünschen übrig lässt .
Tāpēc es ceru , ka drīz kaut kas tiks darīts , lai uzlabotu lidostu pasažieru pakalpojumus , kas , kā tas ir Romas lidostā , bieži vien ir neapmierinoši .
|
Flughäfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lidostās
Wir sollten auch daran denken , dass Flüge an Flughäfen beginnen und enden , daher ist eine gute Dienstleistungskultur auf den Flughäfen ebenfalls außerordentlich wichtig .
Mums arī jāatceras , ka lidojumi tiek uzsākti un pabeigti lidostās , tāpēc laba apkalpes kultūra lidostās arī ir būtiska .
|
Flughäfen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lidostām
Wir müssen Maßnahmen finden , um die besten marktbasierten Anreize für Fluggesellschaften und Flughäfen zu setzen .
Mums ir jārod pasākumi , lai atbilstoši pozicionētu uz tirgu balstītus veicināšanas mehānismus aviosabiedrībām un lidostām .
|
regionale Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reģionālās lidostas
|
auf Flughäfen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lidostās
|
und Flughäfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
un lidostas
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Eiropas lidostās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
oro
Zu einem Zeitpunkt , da die europäischen Flughäfen , die sich vornehmlich im Besitz der öffentlichen Hand befinden , privatisiert werden , da die Nutzer nicht immer einen eindeutigen Überblick über ihre Inanspruchnahme von Dienstleistungen haben und sich die Fluggesellschaften in einem Rahmen mit zahlreichen Variablen entwickeln , war es normal , gemeinsame Grundsätze für die Erhebung von Flughafengebühren festzulegen .
Dabar , kai dažniausiai valstybei priklausantys Europos oro uostai privatizuojami , kai vartotojai ne visada patenkinti naudojamomis paslaugomis ir kai bendrovėms tenka plėstis kontekste su daugeliu kintamųjų , gana natūralu , kad reikėjo sureguliuoti oro uostų mokesčių nustatymą .
|
Flughäfen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oro uostų
|
Flughäfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oro uostuose
|
Flughäfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uostų
( EN ) Herr Präsident ! Ich denke , es ist ganz nützlich , die Kommission ab und zu daran zu erinnern , dass Irland eine Insel ist und dass wir von Flughäfen absolut abhängig sind , wenn wir ein Teil Europas und der übrigen Welt sein wollen .
Pone Pirmininke , manau kartais naudinga priminti Komisijai , kad Airija yra sala ir , kad mes visiškai priklausome tiek nuo Europos , tiek nuo kitų pasaulio oro uostų .
|
Flughäfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uostuose
Dieses Versagen , verursacht durch Deregulierungsmaßnahmen und harten Konkurrenzkampf , zeigt uns mit der heutigen Krise , dass die Europäische Union unfähig war , ein Konzept zu koordinieren , das es nicht nur ermöglicht hätte , jene zu schützen , die auf den Flughäfen festsitzen , sondern auch , eine Lösung zu finden , indem man den Fluglinien z. B. Testflüge gestattet hätte .
Ši nesėkmė , kurią lėmreguliavimo mažinimas ir didžiulkonkurencija , šiandien rodo - ir apie tai byloja ši kriz - kad Europos Sąjunga nesugebėjo duoti būtino suderinto atsako , kuris būtų leidęs ne tik apsaugoti tuos , kurie yra įstrigę šiuose oro uostuose , bet taip pat suplanuoti tolesnius veiksmus , pvz. , leidžiant oro linijų bendrovėms atlikti bandomuosius skrydžius .
|
Flughäfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oro uostai
|
Flughäfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uostai
Wir müssen uns also bemühen , dass die europäischen Flughäfen ebenfalls funktionieren .
Todėl turime užtikrinti , kad ir Europos oro uostai veiktų tinkamai .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oro uostus
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uostus
Es würde mich nicht wundern , wenn infolgedessen vermehrt in kleinere Flughäfen in dichtbesiedelten Gebieten investiert wird .
Tai manęs nestebintų , jeigu tai paskatintų daugiau investuoti į mažesnius oro uostus , esančius tankiai apgyvendintose vietovėse .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oro uostams
|
auf Flughäfen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oro uostuose
|
an Flughäfen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
oro uostuose
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
luchthavens
Doch es gibt Flughäfen , die diese Probleme nicht haben , weil sie nicht in der Nähe von Wohngebieten liegen , sondern weil sie abgelegener sind , weil sie andere Einflugschneisen haben .
Er zijn echter ook luchthavens waar er geen problemen met geluidshinder zijn , omdat er geen woonwijken in de buurt zijn , omdat ze wat geïsoleerder liggen of omdat de start - en landingsbanen anders liggen .
|
verschiedenen Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verschillende luchthavens
|
unseren Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze luchthavens
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Europese luchthavens
|
großen Flughäfen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
grote luchthavens
|
Flughäfen und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
luchthavens en
|
und Flughäfen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
en luchthavens
|
Flughäfen . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
luchthavens .
|
den Flughäfen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
luchthavens
|
auf Flughäfen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
op luchthavens
|
Flughäfen in |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
luchthavens
|
auf Flughäfen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
luchthavens
|
Die Flughäfen ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
De luchthavens ?
|
Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Grondafhandeling op de luchthavens
|
Visa - Transit auf Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reisdocument/Luchthaventransitoregeling
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lotnisk
Deshalb habe ich Änderungsanträge befürwortet , die die Freistellung von Flughäfen in äußerster Randlage von der neuen Regelung vorsehen , und hoffe , dass ein Rahmen erarbeitet werden kann , der der komplizierten Lage vieler Gemeinden Rechnung trägt .
W związku z tym poparłem poprawki mające na celu wyłącznie lotnisk w najbardziej oddalonych regionach z nowego systemu i oczekuję przedstawienia ram , które uwzględniają słabość wielu gmin .
|
Flughäfen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lotniska
Deshalb ist uns klar , dass eine Regulierung in diesem Bereich unerlässlich ist , obgleich auch die Gefahr besteht , dass damit das Gegenteil erreicht wird - steigende Kosten und Ausgaben können zu höheren Preisen für die Dienstleistungen der Flughäfen führen und dies wiederum kann negative Auswirkungen auf die Fluggesellschaften haben .
Tym samym wszyscy zdajemy sobie sprawę , że obszar ten wymaga uregulowania , ale jednocześnie że istnieje ryzyko , iż uregulowanie tego obszaru wywoła skutek odwrotny od zamierzonego - wzrost kosztów i wydatków może skutkować wzrostem cen usług świadczonych przez lotniska , a to z kolei może mieć wpływ na linie lotnicze .
|
Flughäfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lotniskach
Viele " Sicherheitskräfte " auf einigen Flughäfen verhalten sich sehr schlecht ; sie glauben , dass sie selbst über dem Gesetz stehen und betrachten jeden Fluggast als Verdächtigen und nehmen sich die Freiheit , jedes Stück des Gepäcks zu untersuchen , ohne irgendeine Erklärung , und entschuldigen sich natürlich , wenn sich herausstellt , dass die Verdächtigung unbegründet war .
Wielu " ochroniarzy ” na lotniskach dopuszcza się niewłaściwego zachowania ; wydaje im się , że znajdują się ponad prawem , traktując każdego pasażera jako podejrzanego , pozwalając sobie na przeszukiwanie bagażu centymetr po centymetrze , nie tłumacząc , ani oczywiście nie przepraszając , gdy ich " podejrzliwość ” okaże się bezpodstawna .
|
Flughäfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lotniczych
Der Berichterstatter argumentiert überzeugend , dass die Finanzierung dieser strengeren Maßnahmen nicht ausschließlich von den Fluggästen getragen ( durch Kostenabwälzung ) , sondern von den Mitgliedstaaten übernommen werden sollte , die letztlich für die Sicherheit auf Flughäfen verantwortlich sind .
Sprawozdawca trafnie argumentuje , że finansowanie owych zaostrzonych środków nie powinno spoczywać wyłącznie na barkach pasażerów ( poprzez wyprowadzenie kosztów na zewnątrz ) , lecz powinno obciążać państwa członkowskie , które ostatecznie odpowiadają za bezpieczeństwo swoich portów lotniczych .
|
Flughäfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
portów lotniczych
|
Flughäfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lotnicze
Dies ist in meinen Augen nicht zu verantworten , und wir müssen alles dafür tun , dass wir zu globalen Lösungen kommen , die eben andere Fluggesellschaften und andere Flughäfen mit einbeziehen .
Moim zdaniem nie można tego zaakceptować i musimy zrobić , co w naszej mocy , aby znaleźć rozwiązania globalne , które obejmowałyby również inne linie lotnicze i lotniska .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
portów
Die Verschmutzung in der Umgebung von Flughäfen könnte stark reduziert werden , wenn Millionen von Passagieren den Zug oder die U-Bahn nutzen würden , anstatt mit dem Auto zum Flughafen zu fahren .
Można by znacznie zredukować zanieczyszczenia terenów wokół portów lotniczych , gdyby miliony pasażerów dojeżdżały na lotnisko pociągiem lub metrem zamiast samochodami .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pasażerów
Im Hinblick auf den Einsatz der Körperscanner auf Flughäfen vertreten Sicherheitsexperten die Ansicht , dass diese Geräte eine bessere Erkennungsleistung erbringen als die derzeit bei den Sicherheitskontrollen verwendeten Screening-Geräte .
Co się tyczy wykorzystania urządzeń prześwietlających pasażerów na lotniskach , eksperci z dziedziny bezpieczeństwa lotnictwa są zdania , że maszyny te pozwalają lepiej wykrywać zagrożenie niż obecne urządzenia do prześwietlania .
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
europejskich lotniskach
|
auf Flughäfen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
na lotniskach
|
auf Flughäfen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lotniskach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
aeroportos
Ich möchte ebenfalls darauf hinweisen , dass sich die verschiedenen betroffenen Sektoren der Branche ( Flugsicherungsdienste , Luftfahrtgesellschaften , Hersteller von Ausrüstungen , Flughäfen ... ) der Chance bewusst sind , die sich mit dieser Initiative bietet , nämlich einen Markt mit größeren Dimensionen und größeren Kapazitäten zu entwickeln , und die uns vor allem die Möglichkeit gibt , die führende Rolle zu übernehmen und zusammen mit den USA an der Festlegung neuer Konzepte der Flugsicherung und der Kontrolle des Luftverkehrs mit Blick auf die Initiative STAR 21 für das Jahr 2020 zu arbeiten und unsere Vorschläge mit den ihren zu verknüpfen , um ein System mit größerer Sicherheit zu schaffen .
Saliento também que os diversos sectores da indústria afectados ( prestadores de serviços de navegação aérea , companhias aéreas , fabricantes de equipamentos , aeroportos ... ) estão conscientes da oportunidade aberta com esta iniciativa , uma oportunidade para promover um mercado de maiores dimensiones , mais capacidades e , principalmente , que nos permita ser líderes e trabalhar na definição dos novos conceitos de navegação aérea e de controlo do tráfego aéreo na perspectiva da iniciativa STAR 21 para 2020 e também participar , colaborar e combinar as nossas propostas com as propostas dos Estados Unidos com o objectivo de promover um sistema mais seguro .
|
die Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
os aeroportos
|
Die Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os aeroportos
|
europäische Flughäfen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aeroportos europeus
|
Flughäfen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aeroportos .
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aeroportos europeus
|
Flughäfen und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
aeroportos e
|
regionalen Flughäfen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aeroportos regionais
|
Flughäfen in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aeroportos
|
den Flughäfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nos aeroportos
|
und Flughäfen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
e aeroportos
|
von Flughäfen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dos aeroportos
|
auf Flughäfen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nos aeroportos
|
von Flughäfen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aeroportos
|
und Flughäfen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
aeroportos
|
den Flughäfen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aeroportos
|
auf Flughäfen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aeroportos
|
auf Flughäfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aeroportos .
|
Flughäfen und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aeroportos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aeroporturi
schriftlich . - Ich habe gegen den Bericht Costa über Zeitnischen an Flughäfen gestimmt , um die komplett fehlende Konsultation mit den Flughafenbehörden , die fehlende Debatte mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und die überstürzte Natur dieser Gesetzgebung hervorzuheben .
în scris . - Am votat împotriva raportului Costa privind sloturile din aeroporturi , pentru a sublinia lipsa completă de consultare cu autorităţile aeroportuare , lipsa dezbaterii cu deputaţii europeni şi natura grăbită a legislaţiei .
|
Flughäfen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aeroporturile
Schließlich haben wir ein Charta der Grundrechte , die von jedem Europäer gleichermaßen eingehalten werden muss , und sie schließt jene ein , die für die Sicherheit auf unseren Flughäfen verantwortlich sind .
Până la urmă , avem o Cartă a Drepturilor Fundamentale care trebuie respectată în mod egal de către fiecare european , inclusiv de cei responsabili cu securitatea din aeroporturile noastre .
|
Flughäfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aeroporturilor
Ich beabsichtige , Ihnen im April einen Bericht über die Imaging-Technologie und ihre Anwendung auf Flughäfen der EU zu präsentieren .
Intenţionez să vă prezint în aprilie un raport privind tehnologia imagistică şi utilizarea acesteia în cadrul aeroporturilor UE .
|
und Flughäfen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
şi aeroporturile
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
aeroporturile europene
|
Flughäfen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aeroporturi şi
|
an Flughäfen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
aeroporturi
|
auf Flughäfen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
în aeroporturi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
flygplatser
Meine Damen und Herren , in den letzten Tagen waren wir alle Zeugen der Blockade von Flughäfen auf nahezu dem gesamten europäischen Kontinent .
Mina damer och herrar ! Under de senaste dagarna har vi alla bevittnat en avstängning av flygplatser över nästan hela Europas kontinent .
|
Flughäfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
flygplatserna
Ziel ist dabei natürlich nicht die Verbesserung der angebotenen Dienstleistungen und Flughafeninfrastrukturen und die Erhöhung der Sicherheit , sondern die Senkung der Kosten für die Fluggesellschaften , die die Flughäfen nutzen , und ihre erneute Förderung im Kampf um die Aufteilung des liberalisierten Marktes .
Målet är naturligtvis inte en förbättring av tillhandahållna tjänster och infrastrukturer på flygplatserna och en förstärkning av säkerheten utan en minskning av kostnaden för flygbolagen som använder sig av flygplatserna och en ny belöning i kampen om fördelningen av de avreglerade marknaderna .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
flygplatser .
|
Flughäfen mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flygplatser med
|
für Flughäfen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
för flygplatser
|
alle Flughäfen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alla flygplatser
|
und Flughäfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
och flygplatser
|
Flughäfen und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
flygplatser och
|
Flughäfen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
flygplatser .
|
auf Flughäfen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
på flygplatser
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
europeiska flygplatser
|
von Flughäfen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
flygplatser
|
auf Flughäfen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
flygplatser
|
von Flughäfen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
av flygplatser
|
den Flughäfen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
på flygplatserna
|
den Flughäfen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
flygplatserna
|
Flughäfen und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
flygplatserna och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Es wird sich noch zeigen , ob diese Angelegenheit überhaupt der Regulierung bedarf und wie die Schwellen aussehen werden [ ... ] Flughäfen , Flughäfen , die die Schwelle nicht erreichen [ ... ] niedrigere Schwelle .
Môže sa natískať otázka , či by táto záležitosť mala podliehať vôbec nejakej regulácii , a aké limity budú pre [ ... ] letiská , letiská pod hranicou [ ... ] znižujú limit .
|
Flughäfen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
letísk
Dank dieses neuen Ansatzes wird die Sicherheit von Bewegungen am Boden auf Flughäfen , in Luftkorridoren und bei Starts und Landungen von einer einzigen Instanz sichergestellt .
Vďaka tomuto novému prístupu sa bezpečnosťou pohybu po zemi v rámci letísk , pohybu v letových koridoroch a počas pristávania a vzletu bude zaoberať jediný orgán .
|
Flughäfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
letiskách
Wir sind uns in diesem Rat hinsichtlich vieler Angelegenheiten einig geworden : Erstens , das es für die EU richtig und ordnungsgemäß ist , eine gemeinsam Position hinsichtlich der Körperscannern einzunehmen und , allgemeiner ausgedrückt , hinsichtlich aller Schutzmechanismen auf unseren Flughäfen ; es ist nicht sinnvoll , dass einige Flughäfen weniger geschützt sind als andere , weil das grundsätzlich bedeutet , dass wir alle weniger geschützt sind .
Na tomto zasadnutí sme sa dohodli na niekoľkých veciach . Po prvé , že je správne a vhodné , aby EÚ mala k telesným skenerom spoločnú pozíciu , a vo všeobecnosti ku všetkým ochranným mechanizmom na našich letiskách .
|
an Flughäfen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
na letiskách
|
von Flughäfen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
letísk
|
und Flughäfen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
a letiská
|
auf Flughäfen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
na letiskách
|
regionale Flughäfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
regionálne letiská
|
Flughäfen in |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
letiská
|
den Flughäfen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
na letiskách
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
európskych letiskách
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
európskych letísk
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
európske letiská
|
Flughäfen müssen allerdings auch überleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lenže aj letiská musia prežiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Viele Flughäfen wollen am liebsten keine Veränderung des Status quo .
Številna letališča ne želijo nobene spremembe statusa quo .
|
Flughäfen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
letališč
Der Bau solcher Flughäfen ist natürlich eine sehr teure Investition .
Gradnja takšnih letališč je zelo velika naložba .
|
Flughäfen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
letališčih
Dazu kommt , dass die langen Schlangen auf den Flughäfen und der Ärger und die wirtschaftlichen Nachteile wieder einmal mit Europa verknüpft werden , auch wenn es vielfach Fleißübungen lokaler und regionaler Obersheriffs sind , die diese unangenehmen Konsequenzen haben .
Poleg tega se dolge vrste na letališčih , težave in gospodarska škoda ponovno povezujejo z Evropo , čeprav so v veliko primerih te neprijetnosti rezultat vztrajnih ukrepov poveličanih lokalnih in regionalnih uradnikov .
|
Flughäfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na letališčih
|
von Flughäfen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
letališč
|
kleiner Flughäfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
majhnih letališč
|
auf Flughäfen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
na letališčih
|
Flughäfen und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
letališčih in
|
Flughäfen müssen allerdings auch überleben |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vendar morajo tudi letališča preživeti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aeropuertos
Abschließend sei noch erwähnt , dass sowohl Fluggesellschaften als auch Flughäfen ihre Praxis überprüfen sollten , denn auch sie sind nur allzu oft für viele der Verspätungen verantwortlich .
Finalmente , tanto las líneas aéreas como los aeropuertos también tendrán que revisar detenidamente sus prácticas , ya que demasiado a menudo son responsables de un alto porcentaje de los retrasos sufridos .
|
Flughäfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
los aeropuertos
|
Die Flughäfen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Los aeropuertos
|
europäische Flughäfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
aeropuertos europeos
|
Flughäfen und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aeropuertos y
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
aeropuertos europeos
|
Flughäfen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
aeropuertos .
|
und Flughäfen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
y aeropuertos
|
den Flughäfen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
los aeropuertos
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
los aeropuertos europeos
|
Flughäfen und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
los aeropuertos y
|
Die Flughäfen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
¿ Los aeropuertos ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
letiště
Heutzutage sind Flughäfen eher wie eine kleine Stadt und bieten alle möglichen Einrichtungen an - jedoch mit Sicherheitsmaßnahmen , die eher Fort Knox gleichen , und der Trend geht nur in eine Richtung : Immer noch mehr Sicherheitsmaßnahmen .
Dnes je letiště spíš malé město , které vám nabízí veškeré zázemí - ovšem s bezpečnostními opatřeními připomínajícími pevnost Fort Knox , a vývoj jde jen jedním směrem : ke stále většímu množství těchto opatření .
|
Flughäfen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
letišť
Mir fällt es schwer , die Notwendigkeit eines gemeinschaftlichen " Master Plans " für die Bodenabfertigung auf Flughäfen zu erkennen . Noch weniger verstehe ich , warum Brüssel zusätzliche Regelungen und Auflagen für die Weiterbildung des Flughafenpersonals oder die Standorte von Flughäfen einführen sollte .
Považuji za složité vidět potřebu všeobecného plánu na úrovni EU spravujícího způsob , kterým jsou organizovány služby pozemní obsluhy na letištích a ještě méně , proč by měl Brusel vytvářet další pravidla a poplatky v souvislosti s odbornou přípravou zaměstnanců nebo umístěním letišť .
|
Flughäfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
letištích
Andererseits müssen Fluggäste einsehen , dass sie sich darüber im Klaren sein müssen , dass die an Flughäfen und an Bord von Flugzeugen angewandten Sicherheitsmaßnahmen , wie strikt auch immer diese sein mögen , letztendlich zur ihrem und nur zu ihrem eigenen Vorteil sind .
Na druhou stranu je potřeba , aby si cestující uvědomovali a měli stále na paměti , že bezpečnostní opatření prováděná na letištích i palubách letadel , jakkoli mohou být přísná , jsou ve výsledku jen a jen pro jejich dobro .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na letištích
|
großen Flughäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
velká letiště
|
unseren Flughäfen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
našich letištích
|
von Flughäfen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
letišť
|
auf Flughäfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
na letištích
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
evropských letištích
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Flughäfen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
repülőterek
Benutzer von Flughäfen und lokale Behörden sollten zeitgerecht erfahren , wie und auf welcher Basis die Kosten berechnet werden .
A repülőterek használóinak , valamint a helyi hatóságoknak képeseknek kell lenniük arra , hogy kellő időben beszerezzék az azzal kapcsolatos információkat , hogyan és minek az alapján kell a díjakat kiszámítani .
|
Flughäfen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
repülőtereken
Im März wird die Erweiterung des Schengen-Raums auf den Flughäfen vollzogen .
Márciusra a schengeni térség bővítése valósággá válik a repülőtereken .
|
Flughäfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
repülőtereket
Aus diesem Grund ist es äußerst schwierig , bei denjenigen , denen der größte Teil der Luftverkehrsinfrastruktur gehört , nämlich den Flughäfen , eine nicht diskriminierende Haltung gegenüber EU-Fluggesellschaften zu erreichen .
Emiatt igen nehéz feladat megkülönböztetéstől mentes álláspontra helyezkedni az uniós légi közlekedési vállalkozásokat illetően , ideértve a légi közlekedési infrastruktúra fő tulajdonosait , vagyis a repülőtereket is .
|
Flughäfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
repülőtéri
Daher hoffe ich , dass etwas unternommen wird , um den Passagierservice auf Flughäfen zu verbessern , der , wie z. B. im Fall des Flughafens in Rom , häufig zu Wünschen übrig lässt .
Ezért remélem , hogy hamarosan történik valami az utasok repülőtéri kiszolgálása terén , amely - többek között a római repülőtéren is - gyakran elégtelen .
|
europäischen Flughäfen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
európai repülőtereken
|
Häufigkeit
Das Wort Flughäfen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10774. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.14 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Flughafen
- Flugverbindungen
- Flugverkehr
- angeflogen
- Destinationen
- Inlandsflüge
- Drehkreuze
- Verkehrsflughäfen
- Fluglinien
- Linienflüge
- Flugziele
- Regionalflughafen
- Flüge
- Billigfluggesellschaften
- Ryanair
- Inlandsverbindungen
- Flughafens
- Verkehrsflughafen
- Drehkreuz
- Charterflüge
- Linienflügen
- Flugplätzen
- Direktflüge
- Fluggesellschaften
- Luftverkehr
- ICAO
- Charterflügen
- London-Heathrow
- Linienverbindungen
- Heimatflughafen
- Drehkreuzen
- Luftfahrt-Drehkreuz
- London-Stansted
- Charterverkehr
- Frachtfluggesellschaften
- Istanbul-Atatürk
- Angeflogen
- Charterfluggesellschaften
- Flugstrecken
- Passagieraufkommen
- Frachtflüge
- Terminals
- Stockholm-Arlanda
- Linienflugverkehr
- Flughafenbetreiber
- anzufliegen
- Helsinki-Vantaa
- Stansted
- Tokio-Narita
- Heathrow
- Luftfracht
- Wien-Schwechat
- Abflüge
- anfliegen
- Airports
- Hauptflughafen
- Zubringerflüge
- Fluglinie
- Codesharing
- Großflughafen
- Inlandsverkehr
- Sommerflugplan
- Flybe
- Flagcarrier
- Madrid-Barajas
- Flügen
- Flugrouten
- easyJet
- SunExpress
- EgyptAir
- Germanwings
- Flugverbindung
- Airlines
- Heimatbasis
- Ausweichflughafen
- Transavia
- Flugplan
- Codeshare-Abkommen
- Langstreckenflüge
- Flugplatz
- Fluggesellschaft
- anfliegt
- Fluggäste
- Flugbewegungen
- Fluggästen
- Gatwick
- London-Gatwick
- abgefertigt
- Linienflug
- London-Luton
- Airline
- TUIfly
- Wizz
- Passagierflüge
- Winterflugplan
- Widerøe
- Airways
- Billigfluggesellschaft
- Landebahnen
- Finnair
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Flughäfen in
- Flughäfen sind
- die Flughäfen
- der Flughäfen
- den Flughäfen
- internationalen Flughäfen
- Flughäfen und
- Flughäfen sind der
- der Flughäfen in
- Flughäfen in den Vereinigten Staaten
- und Flughäfen
- auf Flughäfen
- Flughäfen von
- an Flughäfen
- internationale Flughäfen
- Flughäfen in der
- nächsten Flughäfen
- größeren Flughäfen
- Flughäfen ,
- nächstgelegenen Flughäfen sind
- nächsten Flughäfen sind
- Flughäfen , die
- Flughäfen sind der Flughafen
- internationalen Flughäfen sind
- nächstgelegenen Flughäfen sind der
- größeren Flughäfen sind der
- nächsten Flughäfen sind der
- die Flughäfen von
- Flughäfen . Der
- Flughäfen . Die
- die Flughäfen in
- internationalen Flughäfen sind der
- Flughäfen in Thailand
- internationalen Flughäfen in
- wichtigsten Flughäfen in
- den Flughäfen von
- Flughäfen sind in
- der Flughäfen in der
- den Flughäfen in
- nächstgelegenen Flughäfen sind der Flughafen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfluːkˌhɛːfən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Haftstrafen
- Häfen
- Tiefen
- überprüfen
- widerrufen
- prüfen
- alternativen
- Bischöfen
- Paragraphen
- abrufen
- Kufen
- Strafen
- eingeschlafen
- Grafen
- Untiefen
- Aufrufen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Riesen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- scharfen
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- lohnen
- Heiraten
- durchqueren
- repräsentieren
- Turkmenen
- pastoralen
- dorsalen
- Kompositionen
- totalen
Unterwörter
Worttrennung
Flug-hä-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Flug
häfen
Abgeleitete Wörter
- US-Flughäfen
- Flughäfensind
- Hub-Flughäfen
- Passagier-Flughäfen
- DDR-Flughäfen
- Cargo-Flughäfen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FMO:
- Flughafen Münster / Osnabrück
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Métro Paris |
|
|
Métro Paris |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Provinz |
|
|
Provinz |
|
|
Familienname |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Florida |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Flugzeug |
|
|
Uruguay |
|
|
Italien |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Texas |
|
|
Sprache |
|
|
Minnesota |
|
|
Bulgarien |
|
|
Brasilien |
|
|
Berlin |
|