handelt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | han-delt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (19)
- Englisch (13)
- Estnisch (11)
- Finnisch (15)
- Französisch (11)
- Griechisch (10)
- Italienisch (15)
- Lettisch (13)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Това
Hierbei handelt es sich um eine der vielen Marktverzerrungen , für die in der Doha-Runde eine Lösung gefunden werden muss .
Това е едно от множеството изкривявания на пазара , на които кръгът от преговори в Доха трябва да намери решение .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
действа
Wenn China dadurch die Untergrabung der tibetischen Kultur beabsichtigt , handelt es gegen seine selbst erklärten Absichten von harmonischen Beziehungen zwischen den unzähligen Kulturen , ethnischen Gruppen und Identitäten , die es im Land gibt .
Ако Китай възнамерява по този начин да заличи тибетската култура , то тя действа противно на собствените си заявени намерения за хармонични взаимоотношения между неизброимите култури , етноси и идентичности , известни в страната .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
проблем
Dabei handelt es sich fraglos um ein äußerst komplexes Problem , das nur schwer zu lösen sein wird .
Това безспорно е изключително сложен проблем , който трудно ще бъде решен .
|
Dabei handelt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Това
|
Es handelt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Това е
|
Es handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
хилядолетието за развитие .
|
Dabei handelt es |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
drejer
Darüber hinaus handelt es sich nicht nur um Vorratsspeicherung zur Strafverfolgung sondern auch um eine Präventivmaßnahme , das heißt , dass alle Bürger als mögliche Tatverdächtige gelten .
Desuden drejer forslaget sig ikke blot om opklaring af forbrydelse , men også om forebyggelse , hvor alle behandles som mistænkte .
|
handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tale
Das Mindeste , was von der Kommission erwartet werden kann , ist , daß man das Problem erkennt und versucht , seine Größe realistisch einzuschätzen . Nach Aussage der Industrie handelt es sich um mindestens 5 % des Gesamtumsatzes , mindestens 32 Milliarden Zigaretten , also 1 , 3 Milliarden Päckchen mit 25 Zigaretten .
Det mindste , man må forvente af Kommissionen , er , at den anerkender problemet og prøver realistisk at vurdere dets omfang . Ifølge industrien er der tale om mindst 5 % af alt salg , mindst 32 milliarder cigaretter , det vil sige 1 , 3 milliarder pakker med 25 cigaretter .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tale om
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drejer sig
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
handler
Die Mitteilung der Kommission handelt übrigens auch davon , wie für eine positive und aktive Durchführung in den Mitgliedstaaten gesorgt werden kann .
Kommissionens meddelelse handler imidlertid også om , hvorledes vi kan sikre en positiv og aktiv gennemførelse i medlemsstaterne .
|
Dabei handelt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Det
|
Es handelt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Det
|
Hierbei handelt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Det
|
Hier handelt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Det
|
Dabei handelt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Det drejer
|
handelt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
drejer sig om
|
Hier handelt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Det drejer
|
Es handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Det er
|
Dabei handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
handelt sich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tale om
|
Dabei handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Der
|
Es handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Der er
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Es handelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
It
|
Hierbei handelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
This
|
Es handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
This
|
Hierbei handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
This
|
Hierbei handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Treaty .
|
Hier handelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
This
|
Dabei handelt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
It
|
Es handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
This is
|
Es handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
It is
|
Dabei handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
It is
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Also handelt es sich nicht wirklich um ein demokratisches Mediengesetz .
Seetõttu ei ole tegemist tõelise demokraatliku meediaseadusega .
|
handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dabei handelt es sich um ein extrem gefährliches Phänomen , wobei eine der wirksamsten Abhilfemaßnahmen eine Eindämmung des Online-Verkaufs von Arzneimitteln mit fragwürdiger Herkunft ist .
See on väga ohtlik nähtus ja kõige mõjusam abinõu selle takistamiseks on olnud kaheldava päritoluga ravimite müügi piiramine Internetis .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
See on
|
Dabei handelt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
See
|
Es handelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
See
|
Es handelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Need
|
Es handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
See on
|
Es handelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tegemist
|
Es handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Igal juhul on
|
eine GMO handelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ole ühisturu turukorraldusega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Das ist zwar nur eine bescheidene Summe , doch handelt es sich um kofinanzierte Maßnahmen und Partnerschaften , die häufig äußerst positive Auswirkungen haben .
Tämä summa on tietenkin vaatimaton , mutta kyse on yhteisrahoitustoimista ja kumppanuudesta , joiden vaikutus on usein äärimmäisen myönteinen .
|
handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Beispielsweise ließe sich deutlicher hervorheben , dass es sich um einen Vertrag handelt und dass er in vielerlei Hinsicht vorrangig dazu dient , die bestehenden Verträge zu ändern und nicht zu ersetzen .
Voidaan esimerkiksi tuoda entistä selvemmin esiin , että kyseessä on sopimus , jolla pääosin muutetaan nykyisiä perussopimuksia niiden korvaamisen sijaan .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
– Herr Präsident , hierbei handelt es sich eindeutig um eine sehr wichtige Problematik .
Arvoisa puhemies , tämä on selvästikin hyvin tärkeä aihe .
|
Parlament handelt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
oikeassa reagoidessaan .
|
Hierbei handelt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Tämä
|
Worum handelt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
?
|
Hier handelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tässä
|
Dabei handelt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
handelt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kyse
|
Hier handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tämä
|
handelt es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kyse
|
Es handelt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Kyse
|
Es handelt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tämä
|
Dabei handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tämä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
agit
Gleichzeitig möchte ich jedoch hervorheben , dass wir die volle Verantwortung tragen und dass es sich um das Geld der Steuerzahler handelt .
En même temps , je voudrais souligner que nous avons une responsabilité totale , et qu'il s ' agit de l'argent des contribuables .
|
handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
s ' agit
|
handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
' agit
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Heute handelt es sich zwar offensichtlich um eine freiwillige Vereinbarung , wenngleich kaum Alternativen bestehen .
Aujourd ' hui , il semble être appliqué de plein gré bien que les Africains n'aient pratiquement pas d'autre choix .
|
Es handelt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Il s '
|
Dabei handelt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Il s
|
Es handelt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Il s
|
handelt sich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
s '
|
handelt sich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
s ' agit
|
Es handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Il s ' agit
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
In jedem Fall deutet die Bezeichnung " Zwischenbericht " , die diesem Dokument von den Verfassern selbst gegeben wurde , darauf hin , daß es sich um eine vorläufige Fassung handelt , die noch geändert werden kann , bevor der endgültige Bericht erstellt wird .
Όπως και να έχει , ωστόσο , ο χαρακτηρισμός « ενδιάμεση έκθεση » τον οποίο έδωσε η ίδια η Επιτροπή στο κείμενό της , δηλώνει ότι πρόκειται εδώ για μία προσωρινή εκδοχή η οποία μπορεί να τροποποιηθεί πριν υπάρξει οριστική έκθεση .
|
handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Dabei handelt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Πρόκειται
|
handelt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
πρόκειται για
|
Es handelt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
handelt sich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
handelt sich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Πρόκειται για
|
Es handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Δεν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tratta
Es handelt sich letztendlich um ein international bisher einmaliges Abkommen von außerordentlicher Bedeutung , durch welches sich die beiden einzigen Subregionen in der Welt , die gemeinsame Märkte geschaffen haben , auf kommerziellem Gebiet verbünden .
Si tratta , in definitiva , di un accordo molto importante , senza precedenti a livello mondiale , mediante il quale si associano in ambito commerciale le uniche due sottoregioni al mondo che abbiano costituito dei mercati comuni .
|
handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es handelt sich darum , sie darüber zu informieren , was sie essen können und in welchen Mengen sie es essen können .
Si tratta di informarli su quello che possono mangiare e in quale quantità .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tratta di
|
Hierbei handelt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Si
|
handelt sich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tratta
|
Es handelt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Si
|
Hier handelt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Si tratta
|
Dabei handelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Si
|
Dabei handelt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Si tratta
|
handelt es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tratta
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
E
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hierbei handelt es sich um Neuland , das weit entfernt liegt .
Tā jau sen ir bijusi neskartā zona .
|
handelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hier handelt es sich um weitaus mehr ; hier wird Vergewaltigung als echte Kriegswaffe eingesetzt , und all dies erfolgt unter einer gewissen Gleichgültigkeit sowohl der Öffentlichkeit und der internationalen Gemeinschaft als auch ganz speziell der europäischen Öffentlichkeit .
Tomēr tas ir kaut kas vairāk ; izvarošana tiek izmantota kā īsts kara ierocis , un tas notiek sabiedriskās domas un starptautiskās sabiedrības , un it īpaši Eiropas sabiedriskās domas noteiktas vienaldzības apstākļos .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nav
Im Hinblick auf Bisphenol jedoch , das in Babyflaschen enthalten ist , wobei es sich nicht um ein Spielzeug handelt , wird dieses nicht von der Richtlinie abgedeckt , aber wie die ehrenwerte Kollegin aufgezeigt hat , wurde es bereits vom Markt genommen .
Tomēr attiecībā uz bisfenolu , kuru satur mazuļu barošanas pudeles , jāteic , ka tā nav rotaļlieta , uz to neattiecas direktīva , bet , kā jau godājamais deputāts norādīja , tā jau ir izņemta no tirgus .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ko
Das Urteil kann jedoch nicht durch einen Gesetzestext ersetzt werden , weil es sich in Wahrheit um ein Instrument handelt , das der Gerichtshof anwendete , um die Harmonisierung des Binnenmarktes durchzusetzen .
Tomēr spriedumu nevar aizstāt ar tiesību aktu tekstu , jo faktiski spriedums ir instruments , ko Tiesa izmanto , lai uzlabotu iekšējā tirgus saskaņošanu .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mit vagen Hinweisen auf die Finanzkrise und ihre vorstellbaren Konsequenzen für die Aufsicht und Überprüfung handelt es sich hier um nicht mehr als einen unverschämten Versuch , die Position der EU zu stärken .
Ar neskaidrajām atsaucēm u finanšu krīzi un tās iespējamo ietekmi uz uzraudzību un kontroli šis priekšlikums nav nekas vairāk kā nekaunīgs mēģinājums aizsargāt Eiropas Savienības stāvokli .
|
Dabei handelt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tā
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tas ir
|
Es handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kas
|
Dabei handelt es |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es handelt sich um Geld , das unseren Bürgern gehört , und sie müssen ein Recht darauf haben , zu wissen , wofür es ausgegeben wird .
Tai pinigai , priklausantys piliečiams , tad piliečiai turi teisę žinoti , kam jie leidžiami .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viena
Es handelt sich hier um das effektivste Instrument , das wir zum Schutz der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz einsetzen können , zudem zum Schutz von Kindern und anderen unschuldigen Opfern des Rauchens .
Tai yra viena veiksmingiausių priemonių , kurią galime pasiūlyti siekdami apsaugoti darbo vietose dirbančių darbuotojų ir ypač vaikų bei kitų nekaltų dūmų aukų sveikatą .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tai yra
|
Es handelt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žinoma
|
eine Mindestrichtlinie handelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direktyva yra mažiausių reikalavimų direktyva
|
Dabei handelt es |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt es |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tai
|
Es handelt sich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt sich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gaat
Im Grunde handelt es sich ja um einen Friedensappell , der - wie der Abgeordnete José Ribeiro e Castro und eben auch der Abgeordnete Carlos Coelho dargelegt haben - , von der internationalen Gemeinschaft und insbesondere von unserem Parlament unterstützt werden muss .
Het gaat hier eigenlijk om een oproep tot vrede . En die oproep moet nu door de internationale gemeenschap en dit Parlement gesteund worden .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Het gaat
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Het
Dabei handelt es sich nur um eine kleine Minderheit von Fällen , und aus Gründen , die in der gestrigen Debatte erläutert wurden , können diese Änderungen zu diesem Zeitpunkt und in ihrer derzeitigen Form nicht akzeptiert werden .
Het betreft hier een zeer gering aantal gevallen en , om redenen die hier gisteren zijn uiteengezet , kunnen deze amendementen niet in hun huidige vorm en in dit stadium worden overgenomen .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Dit
Es handelt sich hier um einen Vierjahresplan , der von 2010 bis 2013 läuft , und nach diesem Dokument müssen die Maßnahmen auf die Zielsetzung der Entwicklungsförderung und der Beseitigung der Armut ausgelegt sein , wobei Standards des Umweltschutzes , des Gesundheitsschutzes und des Arbeitsschutzes berücksichtigt und die spezifischen Kriterien für die Verwendung der Mittel formuliert werden müssen .
Dit plan heeft een voorziene looptijd van vier jaar ( 2010-2013 ) , en de maatregelen moeten volgens het document toegesneden zijn op de centrale doelstellingen ontwikkeling en uitbanning van armoede . De milieu - , gezondheids - en arbeidsnormen moeten in aanmerking worden genomen en er moeten specifieke criteria worden opgesteld voor de toewijzing van de middelen .
|
Es handelt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Worum handelt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Waar
|
handelt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gaat .
|
Hierbei handelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Hierbei handelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Het
|
Hier handelt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Het
|
Hier handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Het
|
Dabei handelt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
handelt sich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
handelt sich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gaat
|
Es handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Het gaat
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dit
|
Dabei handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dat
|
handelt sich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
handelt sich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Het gaat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
handelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es handelt sich um eine Angelegenheit , die sicher in den Zuständigkeitsbereich der Kommissarin fällt , die ich hiermit begrüße .
Jest to kwestia , która z pewnością należy do kompetencji pani komisarz , którą również witam .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
To
Es handelt sich dabei auch um eine strategische Notwendigkeit , und daher müssen Sie sich an erster Stelle für die Umsetzung der notwendigen Initiativen einsetzen .
To również strategiczna konieczność , a Pani musi stać na jej czele , podejmując niezbędne inicjatywy .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
są
Hierbei handelt es sich um konsequente Bemühungen , die gezeigt haben , dass die Republik Moldau beabsichtigt , ihren Weg hin zu einer möglichen EU-Erweiterung fortzusetzen .
Wspomniane w przedmiotowej rezolucji wysiłki są konsekwentne i pokazują , że państwo jest zdecydowane pozostać na drodze do możliwego rozszerzenia UE .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ona
Es handelt sich jedoch , wie Sie verstanden haben werden , um den klaren Ausdruck unseres politischen Willens , eine Debatte zu eröffnen und Lösungen zu finden .
Stanowi ona jednak , jak sami państwo rozumieją , bardzo wyraźną manifestację naszej woli politycznej , zmierzającej do otwarcia dyskusji i znalezienia rozwiązań .
|
Es handelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Jest
|
Es handelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Jest
|
Dabei handelt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
handelt sich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
W
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Nie
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
człowieka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Es handelt sich dabei um ein Antibiotikum .
Trata-se de um antibiótico .
|
handelt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
trata
Wir müssen Rohstoffinteressen und geopolitische Interessen wahren , gleichzeitig aber sehen , dass es sich hier nicht um Kolonien , sondern um Partner handelt , die ihre eigenen Interessen und ihre eigene Würde haben und endlich in dieser Würde anerkannt werden müssen .
Temos de salvaguardar interesses relacionados com as matérias-primas e interesses geopolíticos , mas , ao mesmo tempo , devemos ter em mente que não se trata aqui de colónias , mas de parceiros , com os seus próprios interesses e a sua própria dignidade , que merecem ver finalmente reconhecida .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se trata
|
Hierbei handelt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Trata-se
|
Hier handelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
handelt es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Trata-se
|
handelt sich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
handelt sich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
se trata
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Wir können den Menschen nun helfen und verhindern , dass weitere Krankheitsfälle in der Zukunft auftreten . Es handelt sich dabei um eine Gelegenheit , die wir einfach wahrnehmen müssen .
Putem acum să îi ajutăm pe aceşti oameni şi să prevenim îmbolnăvirea lor pe viitor , iar aceasta este o ocazie de care trebuie să profităm .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vorba
Dies handelt auch davon , wie man Entscheidungen auf wirkungsvolle und hoffentlich schnellere Art trifft .
Este vorba , de asemenea , despre modalitatea de luare a deciziilor într-un mod eficace şi să sperăm mai rapid .
|
Dabei handelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Aceasta nu este
|
Dabei handelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Aceasta
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Acesta
|
Es handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Aceasta este
|
Es handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nu este
|
Es handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Este vorba
|
Es handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Acesta este
|
Es handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Acestea
|
einen Bluff handelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
totul e o cacealma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
handlar
Bei unserer Antwort müssen wir Sozialdemokraten grundsätzlich von Folgendem ausgehen : Es handelt sich um eine globale Antwort , gestützt auf die Resolution 1368 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen aus diesem Jahr , in der ein gemeinsames Vorgehen festgelegt wird , um die Organisatoren , Hintermänner und Urheber der Anschläge und ihre Komplizen der Justiz zu überstellen .
Från socialisternas håll måste vår reaktion utgå från ett grundläggande faktum : det handlar om ett globalt svar som bör grundas på resolution 1368 från Förenta nationernas säkerhetsråd , där det fastställs att vi skall arbeta tillsammans för att föra organisatörerna , beskyddarna och upphovsmännen till attackerna samt deras medbrottslingar inför rättvisan .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rör
schriftlich . - Dieser Bericht handelt von wichtigen Themen im Zusammenhang mit betrugsanfälligen Gegenständen und Dienstleistungen , einschließlich auf dem Gebiet der Treibhausgasemissionen .
I detta betänkande behandlas viktiga frågor som rör bedrägeri , bl.a . på området utsläpp av växthusgaser .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es handelt sich um einen Prozess von weltweiter Bedeutung , der meiner Meinung nach am Verhandlungstisch anerkannt werden muss .
Detta är av världsomfattande betydelse , vilket enligt min åsikt måste erkännas vid förhandlingsbordet .
|
Es handelt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Dabei handelt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Det
|
Worum handelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vad handlar
|
Hier handelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Det
|
Hier handelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Här
|
Dabei handelt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Det är
|
handelt sich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Dabei handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Detta
|
handelt sich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
handlar
|
handelt es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
handlar det
|
Dabei handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Detta
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det är
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es handelt sich im Kern um ein Projekt der zweiten Säule , die Stärkung der Europäischen Sicherheits - und Verteidigungspolitik , mit einem Instrument der ersten Säule , nämlich einer Binnenmarktrichtlinie .
V zásade ide o projekt v druhom pilieri , teda o posilňovanie európskej bezpečnostnej a obrannej politiky s použitím nástroja z prvého piliera , ktorým je smernica v oblasti vnútorného trhu .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
otázka
Dabei handelt es sich um etwas ganz anderes .
To je otázka celkom iného druhu .
|
Dabei handelt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nie je
|
Es handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Dabei handelt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nie
|
Es handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
handelt sich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , vor kurzem hat die irische Regierung beschlossen , das REPS-Programm für Landwirte zu streichen : Es handelt sich dabei um die Regelung zum Schutz der ländlichen Umwelt . Dieses Programm wurde , wie viele andere auch , von der Europäischen Union mitbegründet .
Gospa predsednica , irska vlada se je pred kratkim odločila , da opusti shemo REPS za kmetovalce : gre za shemo za zaščito podeželskega okolja .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es handelt sich hierbei nicht um einen Einzelfall , meine Damen und Herren .
To ni osamljen primer , gospe in gospodje .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kateri
Ich bin der Meinung , dass die zweite Möglichkeit zu bevorzugen ist . Es handelt sich dabei um eine umfassende Vision , bei der die besonderen Aspekte , die aus spezifischen Talenten und Traditionen herrühren , ebenso ihren Platz und Stellenwert haben .
Mislim , da je druga možnost boljša ; gre za široko vizijo , v kateri imajo svoje mesto in svoje dostojanstvo bolj edinstvene razsežnosti , ki izhajajo iz posebnih poklicev in tradicij .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gre za
|
Parlament handelt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
parlament ukrepa
|
Es handelt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To
|
Dabei handelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
To
|
Es handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ki
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
To je
|
Es handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
trata
Es handelt sich hier um einen schwierigen Bereich , vor allem in einem internationalen Kontext , da hierdurch mit dem freien Informationsverkehr im Zusammenhang stehende nationale Verfassungsfragen berührt werden .
Se trata de un sector difícil , en particular en un marco internacional , ya que afecta a las cuestiones constitucionales nacionales relacionadas con la libre circulación de la información .
|
handelt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trata de
|
Es handelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
Hierbei handelt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Se trata
|
Hier handelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Hierbei handelt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Se
|
handelt sich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
handelt sich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
trata
|
Dabei handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
No
|
Dabei handelt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se
|
Es handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Dabei handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Im Bericht wird richtig festgestellt , dass die mit dem neuen Vertrag eingeführten Änderungen die Grundsätze , nach denen die EU handelt , demokratischer gestalten und besser an die künftige Entwicklung der Gemeinschaft anpassen werden .
Zpráva správně poukazuje na to , že díky změnám vyplývajícím z nové smlouvy budou principy , podle nichž EU jedná , demokratičtější a vhodnější pro budoucí rozvoj Společenství .
|
handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o
Es handelt sich dabei um ein Eingeständnis fehlender Werte , mit dem ich mich nicht identifiziere und das ich aus meinem Innersten heraus verurteile .
Jedná se o přiznání nedostatku hodnot , s nímž se neztotožňuji a který celou svou bytostí odmítám .
|
handelt . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
jedná
|
Es handelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Dabei handelt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To
|
Dabei handelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Jedná
|
Es handelt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Je
|
Es handelt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jedná se
|
Es handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jde
|
Es handelt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
To
|
Dabei handelt es |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Jedná
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
handelt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Es handelt sich nicht um eine Erklärung zur Abstimmung .
Ez nem szavazatmagyarázat .
|
handelt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szó
Es handelt sich um ein globales Problem , und wir brauchen eine globale Lösung .
Mivel globális problémáról van szó , globális megoldásra van szükség .
|
handelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
van szó
|
handelt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ezek
Hier handelt es sich um konkrete Anliegen unserer Bürger , und wir befassen uns damit .
Ezek konkrétan érintik polgáriankat , és mi foglalkozunk ezekkel az aggodalmakkal .
|
handelt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egy
Es handelt sich dabei um eine Variation der Tobin-Steuer , die Spekulationsgeschäfte mit Finanzprodukten , Aktien , Anleihen , Waren und Währungstransaktionen besteuern sollte .
Ez a Tobin-adó egy változata , amely a pénzügyi termékek , részvények , kötvények , nyersanyagok és valutatranzakciók spekulatív kereskedelmét adóztatta volna .
|
Es handelt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ez
|
Dabei handelt es |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt sich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Dabei handelt es |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
,
|
Es handelt sich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Häufigkeit
Das Wort handelt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 695. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 114.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- handelte
- handeln
- hierbei
- gibt
- festzustellen
- unerheblich
- Es
- bezieht
- zeichnet
- entstandenes
- höchstwahrscheinlich
- darstellt
- auszuschließen
- stützt
- Zumeist
- älteres
- finden
- existieren
- echtes
- ratsam
- Grundsätzlich
- Meistens
- Genauer
- annimmt
- überschneidet
- zieht
- lassen
- Gab
- Moorleiche
- Untergruppen
- ähnlich
- enthielt
- versteinerte
- Grundgerüst
- dieselbe
- aromatische
- Hauptsächlich
- inspirieren
- entsprechende
- konzentrischen
- Zeiträumen
- Absinken
- bekommt
- Bemühungen
- Effekt
- Üblich
- betriebenes
- Nicht
- Strophe
- Spanne
- Melodie
- Vektor
- Bruchteil
- Verbs
- A-F
- ausbilden
- Matrix
- Typusexemplar
- Anläufe
- Riesen
- verfärben
- Minderheit
- Lautäußerungen
- Tempora
- synchrone
- Ringes
- Jüngling
- junger
- belichtet
- Schaltung
- Kleidern
- liegendes
- Zugängen
- transferieren
- 1072
- reichen
- literaturwissenschaftlichen
- völligen
- Leitlinie
- Weltall
- Stammland
- Eigenschaft
- gefesselte
- Schrifttum
- common
- Gängige
- rationalen
- Trenck
- Liebende
- Schlossanlage
- innovatives
- Pappe
- italischen
- informierte
- Tequila
- kommenden
- Digitale
- alltäglich
- Mensa
- Kartells
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- handelt es sich
- handelt es sich um
- Es handelt sich
- Es handelt sich um
- handelt es sich um eine
- Dabei handelt es sich
- Es handelt sich dabei
- Dabei handelt es sich um
- Es handelt sich dabei um
- handelt es sich bei
- Hierbei handelt es sich
- handelt es sich um einen
- Es handelt sich um eine
- es handelt sich
- Hierbei handelt es sich um
- handelt es sich um die
- handelt es sich dabei
- Es handelt sich hierbei
- handelt es sich dabei um
- handelt , die
- Es handelt sich hierbei um
- handelt . Die
- Es handelt sich um einen
- Es handelt sich um die
- handelt sich also
- es handelt sich um
- Dabei handelt es sich um eine
- handelt , ist
- Es handelt sich dabei um eine
- Es handelt sich also
- handelt sich also um
- Hierbei handelt es sich um eine
- handelt es sich bei den
- Es handelt sich um den
- Dabei handelt es sich um die
- Es handelt sich also um
- handelt es sich bei der
- handelt .
- Es handelt sich um das
- handelt sich dabei um einen
- Es handelt sich dabei um die
- Dabei handelt es sich um einen
- handelt es sich bei dem
- Es handelt sich hierbei um eine
- handelt sich also um eine
- Hierbei handelt es sich um einen
- Hierbei handelt es sich um die
- es handelt sich dabei
- es handelt sich also
- handelt es sich dabei um eine
- es handelt sich um eine
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhandl̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ausgehandelt
- wandelt
- gewandelt
- gehandelt
- angesiedelt
- umgewandelt
- verhandelt
- verwandelt
- behandelt
- umwandelt
- besiedelt
- bezweifelt
- verwechselt
- bindend
- gesprenkelt
- spiegelt
- versammelt
- gewechselt
- ermittelt
- geflügelt
- gefesselt
- bemängelt
- entscheidend
- verstümmelt
- wechselt
- geregelt
- verzweifelt
- gewickelt
- gesammelt
- doppelt
- verschwindend
- unvermittelt
- zweifelt
- genagelt
- regelt
- entwickelt
- endend
- segelt
- ähnelt
- anhaltend
- Vorabend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- ungenügend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- passend
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- zurückhaltend
- Dutzend
- grundlegend
- wütend
- verlaufend
- überwiegend
- stellvertretend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- tragend
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
Unterwörter
Worttrennung
han-delt
In diesem Wort enthaltene Wörter
handel
t
Abgeleitete Wörter
- handelte
- behandelt
- gehandelt
- verhandelt
- behandelten
- misshandelt
- ausgehandelt
- handelten
- verhandelten
- abgehandelt
- unbehandelt
- Behandelt
- unbehandelten
- misshandelten
- Gehandelt
- Unbehandelt
- behandelter
- Behandelten
- vorbehandelt
- unbehandeltem
- unbehandelter
- behandeltes
- eingehandelt
- Verhandelt
- gehandelter
- aushandelten
- behandeltem
- nachbehandelt
- vorbehandelten
- abhandelt
- mitbehandelt
- ausgehandelter
- mißhandelt
- unbehandeltes
- ausgehandeltes
- wärmebehandelt
- ausverhandelt
- gehandeltes
- einhandelt
- zuwiderhandelt
- aushandelt
- gleichbehandelt
- weiterbehandelt
- misshandelter
- verschandelt
- oberflächenbehandelt
- nachverhandelt
- verhandelter
- weiterverhandelt
- börsengehandeltes
- weitergehandelt
- erhandelt
- Misshandelten
- wärmebehandelter
- wärmebehandelten
- handeltreibenden
- vorbehandelter
- handeltreibende
- mitverhandelt
- erhandelten
- abhandelten
- gehandeltem
- wärmebehandeltem
- ausverhandelten
- hitzebehandelt
- mißhandelten
- Ausgehandelt
- vorbehandeltes
- börsengehandelt
- Abgehandelt
- einhandelten
- mißgehandelt
- misshandeltes
- vorverhandelt
- handelts
- hochgehandelt
- bitumenbehandelt
- handeltes
- Verhandelten
- handeltete
- Behandelter
- Behandeltes
- gahandelt
- Zeige 33 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Olli Banjo | Der Song der von nix handelt (Freestyle) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Bibel |
|
|
Automarke |
|
|
Dresden |
|
|
Software |
|
|
Geologie |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Volk |
|
|
Medizin |
|
|
Illinois |
|
|
Sprache |
|
|
Westfalen |
|
|
Schiff |
|
|
Distrikt |
|