Bisher
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (16)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (17)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
До
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
До момента
|
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Засега
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
До този момент
|
Bisher nichts |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Досега нищо
|
Bisher haben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Това
|
Bisher nichts . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Досега нищо .
|
Bisher wurden 800 Menschen getötet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
800 души убити до днес
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Още нищо не е решено
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Hidtil
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Indtil
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Hidtil har
|
Bisher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Indtil nu
|
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Indtil videre
|
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Indtil videre har
|
Bisher nichts |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ingenting endnu
|
Bisher haben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Hidtil har
|
Bisher nichts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ingenting endnu .
|
Bisher ist das verweigert worden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Det har man hidtil nægtet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Bisher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Up
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Until now
|
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
So far ,
|
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
So
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
far
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
To date
|
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
now ,
|
Bisher nichts |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Nothing so far
|
Bisher nichts |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Nothing so
|
Bisher nichts . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Nothing so far .
|
Bisher nichts . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nothing so far
|
Bisher wurden 800 Menschen getötet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
800 people killed to date
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nothing has been decided yet
|
Bisher hat sich nichts geändert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nothing so far has happened
|
Bisher lehnt er dies ab |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
He has declined so far
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Siiani
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Seni
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Seni on
|
Bisher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Siiani on
|
Bisher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Seni mitte midagi
|
Bisher nichts . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Seni mitte midagi .
|
Bisher war alles schlüssig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
See on siiani olnud otsustav
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Midagi ei ole veel otsustatud
|
Bisher fehlten jedoch die Finanzinstrumente |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Meil puudusid aga rahalised vahendid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tähän
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tähän mennessä
|
Bisher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Bisher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mennessä
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tähän saakka
|
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asti
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saakka
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Toistaiseksi ei mitään
|
Bisher haben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tähän
|
Bisher nichts . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Toistaiseksi ei mitään .
|
Bisher nichts . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Toistaiseksi ei mitään
|
Bisher ist nichts geschehen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Toistaiseksi mitään ei ole tehty
|
Bisher fehlten jedoch die Finanzinstrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meiltä on kuitenkin puuttunut rahoitusvälineet
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mitään ei ole vielä päätetty
|
Bisher lehnt er dies ab |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tähän asti hän on kieltäytynyt
|
Bisher hat sich nichts geändert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Toistaiseksi mitään ei ole tapahtunut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Jusqu
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jusqu '
|
Bisher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jusqu ' à
|
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jusqu ' à présent
|
Bisher nichts |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Aucune , pour l'instant
|
Bisher nichts . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Aucune , pour l'instant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Μέχρι
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Μέχρι σήμερα
|
Bisher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Μέχρι στιγμής
|
Bisher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Μέχρι τώρα
|
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Μέχρι στιγμής ,
|
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Έως
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στιγμής
![]() ![]() |
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Τίποτε δεν έχει αποφασιστεί ακόμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Sinora
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Fino
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Nessuna , finora
|
Bisher hat |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Finora
|
Bisher nichts . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nessuna , finora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Līdz šim
|
Bisher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Līdz
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
šim
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
šim brīdim
|
Bisher nichts |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Līdz šim nekas
|
Bisher hat |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Līdz šim
|
Bisher haben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Līdz
|
Bisher nichts . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Līdz šim nekas .
|
Bisher fehlten jedoch die Finanzinstrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taču mums trūka finanšu instrumentu
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vēl nekas nav izlemts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Iki šiol
|
Bisher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Iki
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
šiol
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kol kas nieko
|
Bisher haben |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Iki šiol
|
Bisher nichts . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kol kas nieko .
|
Bisher fehlt eine kohärente Strategie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Iki šiol neturėjome nuoseklios strategijos
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Niekas dar nenuspręsta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Bisher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tot nu
|
Bisher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tot
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nu toe
|
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tot dusver
|
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tot op heden
|
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dusverre
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
heden
![]() ![]() |
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Er is nog niets beslist
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jak dotąd
|
Bisher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dotąd
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Do tej pory
|
Bisher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Do
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tej pory
|
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Jak dotąd - nic
|
Bisher nichts . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jak dotąd - nic .
|
Bisher war alles schlüssig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dotychczas miało to charakter rozstrzygający
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nic nie jest jeszcze przesądzone
|
Bisher lehnt er dies ab |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Jak dotąd pan komisarz odmówił
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Até agora ,
|
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Até à
|
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Até à data
|
Bisher nichts |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Até agora , nenhuma
|
Bisher nichts . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Até agora , nenhuma .
|
Bisher nichts . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
agora , nenhuma .
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ainda nada ficou decidido
|
Bisher hat sich nichts geändert |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Até ao momento nada mudou
|
Bisher lehnt er dies ab |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Até agora , declinou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Până
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Bisher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Până acum ,
|
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Până în
|
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Până în prezent
|
Bisher nichts |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nimic până acum
|
Bisher nichts . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Nimic până acum .
|
Bisher nichts . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Nimic până acum
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nu s-a hotărât încă nimic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Hittills har
|
Bisher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ingenting hittills
|
Bisher hat |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Hittills har
|
Bisher haben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Hittills
|
Bisher haben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Hittills har
|
Bisher nichts . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ingenting hittills .
|
Bisher wurden 800 Menschen getötet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
800 människor har hittills dödats
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Inget har beslutats än
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Doposiaľ
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zatiaľ
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Doteraz sa
|
Bisher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Až
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Bisher wurde |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Doteraz sa
|
Bisher nichts |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Zatiaľ žiadne
|
Bisher hat |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Doteraz
|
Bisher nichts |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Zatiaľ žiadne .
|
Bisher nichts . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Zatiaľ žiadne .
|
Bisher war alles schlüssig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Až doteraz to bolo nezvratné
|
Bisher wurden 800 Menschen getötet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Doteraz bolo zabitých 800 ľudí
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ešte nie je nič rozhodnuté
|
Bisher lehnt er dies ab |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Doposiaľ túto myšlienku odmietal
|
Bisher lehnt er dies ab |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Doposiaľ túto myšlienku odmietal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Bisher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Do
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Zaenkrat
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Do zdaj še nič
|
Bisher haben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Bisher nichts . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Do zdaj še nič .
|
Bisher war alles schlüssig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Do sedaj je to zadostovalo
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nič še ni bilo sprejetega
|
Bisher wurden 800 Menschen getötet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
800 smrtnih žrtev do danes
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Hasta
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Hasta ahora
|
Bisher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Hasta ahora ,
|
Bisher nichts |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Hasta ahora nada
|
Bisher war |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Hasta ahora
|
Bisher haben |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Hasta ahora
|
Bisher hat |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Hasta
|
Bisher nichts . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Hasta ahora nada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Bisher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dosud
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Až
![]() ![]() |
Bisher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Doposud nic
|
Bisher nichts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Doposud nic .
|
Bisher wurden 800 Menschen getötet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dodnes zabito 800 lidí
|
Bisher ist noch nichts entschieden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dosud nebylo nic rozhodnuto
|
Bisher lehnt er dies ab |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Doposud tak neučinil
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bisher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Eddig
![]() ![]() |
Bisher nichts |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Egyelőre semmi
|
Bisher nichts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyelőre semmi .
|
Bisher war alles schlüssig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ezidáig meggyőzően szerepelt
|
Bisher war alles schlüssig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezidáig meggyőzően szerepelt .
|
Bisher lehnt er dies ab |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Eddig elhárította ezt kérést
|
Häufigkeit
Das Wort Bisher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7632. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.19 mal vor.
⋮ | |
7627. | Biografie |
7628. | Stadtteils |
7629. | Gespräche |
7630. | zufällig |
7631. | nachträglich |
7632. | Bisher |
7633. | Fell |
7634. | Normen |
7635. | Rechten |
7636. | Haltestelle |
7637. | Fertigung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bislang
- bisher
- bislang
- Derzeit
- Außer
- Inzwischen
- Momentan
- Allerdings
- Gegenwärtig
- Aktuell
- Hingegen
- derzeit
- Folgende
- Soweit
- Hierfür
- Mittlerweile
- Dagegen
- Seitdem
- Weiters
- Zusätzlich
- Zurzeit
- Es
- Teilweise
- Lediglich
- Mindestens
- Daher
- Sofern
- Ebenso
- Weiterhin
- Somit
- Ansonsten
- Dementsprechend
- Ähnliche
- Dafür
- Alleine
- Demnach
- Folglich
- Einzelne
- Zumindest
- Sollte
- Interessanterweise
- Auch
- Hauptsächlich
- gegenwärtig
- momentan
- Demzufolge
- Weitere
- Da
- Mehrere
- Seither
- allesamt
- wenngleich
- Entsprechende
- So
- Dabei
- Keines
- Neben
- Deshalb
- Offiziell
- aktuell
- vorab
- Zudem
- derartige
- Zumeist
- Abgesehen
- Ebenfalls
- Überwiegend
- Andererseits
- Innerhalb
- Vielmehr
- Deswegen
- abschließend
- allerdings
- lediglich
- ausgewählte
- Größere
- denen
- Darunter
- Inwieweit
- Außerdem
- Anfänglich
- zweifelsfrei
- Diese
- Für
- Ursprünglich
- welchen
- Nicht
- Alle
- Vergleichbare
- Hierzu
- ausgewählten
- Anfangs
- Heutzutage
- Vielfach
- Exemplare
- Früher
- Nachfolgend
- auffindbar
- Ferner
- Sollten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bisher wurden
- Bisher sind
- Bisher ist
- Bisher konnte
- Bisher hat
- Bisher war
- Bisher gab es
- Bisher (
- Bisher ( Stand
- Bisher konnten
- Bisher gibt es
- Bisher haben
- Bisher ( Stand :
- Bisher wurde die
- Bisher wurden die
- Bisher ist es
- Bisher gab es noch keine
- Bisher wurden nur
- Bisher hat er
- Bisher wurde der
- Bisher ist lediglich
- Bisher ist nur
- Bisher sind zwei
- Bisher sind folgende
- Bisher sind nur
- Bisher wurden zwei
- Bisher sind die
- Bisher wurden über
- Bisher wurde nur
- Bisher wurden folgende
- Bisher sind drei
- Bisher ist die
- Bisher ist ein
- Bisher war es
- Bisher wurden drei
- Bisher hat die
- Bisher gibt es keine
- Bisher war die
- Bisher konnte noch
- Bisher wurden vier
- Bisher wurde das
- Bisher sind vier
- Bisher konnte das
- Bisher wurden keine
- Bisher sind keine
- Bisher gab es noch keine Spiele
- Bisher gab es keine
- Bisher sind fünf
- Bisher ( Stand : 2011
- Bisher konnte sich
- Bisher hat sich
- Bisher gibt es nur
- Bisher gab es noch keine Länderspiele
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Fisher
- bisher
- Bier
- Biber
- Biker
- Usher
- Asher
- Bihor
- Bisse
- Bihar
- Mister
- Bissen
- Biller
- Bieler
- Eisler
- Birger
- Bashir
- Binger
- einher
- Binder
- Fishes
- fishes
- Sister
- Sicher
- Zither
- Bitter
- Bigger
- Bieter
- Bieber
- Lister
- Aicher
- sicher
- Eicher
- Higher
- Visier
- Visser
- Eisner
- Bilder
- Bicker
- Bishop
- Basler
- Bester
- Becher
- Besser
- Buster
- Bucher
- Bacher
- Blüher
- Bücher
- Biester
- Mischer
- Tischer
- Fischer
- Vischer
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Bisherige
- Bisherigen
- Al-Bisher
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Manga |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Archäologie |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Berlin |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Rakete |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Mineral |
|
|
Unternehmen |
|