Häufigste Wörter

Sicher

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sicher
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Næppe
de Sicher nicht !
da Næppe !
Sicher
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Bestemt
de Sicher nicht . Denn unseres Erachtens gibt es noch eine Reihe von Punkten zu klären .
da Bestemt ikke , for vi mener , der er mange ting , der mangler at blive gjort klare .
Sicher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Selvfølgelig
de Sicher , nicht alle Grenzregionen sind gleich .
da Selvfølgelig er det ikke det samme i alle grænseregioner .
Sicher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Sikkert
de Sicher ist der diesbezügliche Standard vor allem in den künftigen Beitrittsländern Mittel - und Osteuropas bedeutend niedriger .
da Sikkert er det , at standarden på dette område er betydeligt lavere især i de kommende tiltrædelseslande i Central - og Østeuropa .
Sicher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tvivler
de Sicher nicht !
da Jeg tvivler på det !
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Givet
de Sicher nicht .
da Givet ikke .
Sicher nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Næppe
Sicher nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Givet ikke
Sicher nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Sikkert ikke
Sicher nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Selvfølgelig ikke
Sicher nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Jeg nærer store tvivl her
Sicher nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Bestemt ikke
Sicher nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Det tvivler jeg meget på
Sicher nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Næppe .
Sicher nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det tror jeg ikke på
Sicher nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ingen
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Sikkert ikke noget godt
Sicher nicht !
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Næppe !
Sicher nicht !
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Jeg tvivler på det !
Sicher nicht .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Næppe .
Sicher nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Sikkert ikke .
Sicher nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Givet ikke .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Bestemt ikke .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Selvfølgelig ikke .
Sicher nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ingen .
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Sikkert ikke noget godt .
Sicher gibt es Probleme .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Selvfølgelig er der problemer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sicher niemand
 
(in ca. 98% aller Fälle)
No-one
Sicher nicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Surely not
Sicher nicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
I very much doubt it
Sicher niemand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No-one .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Certainly nothing good
Sicher nicht .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Surely not .
Sicher nicht !
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Surely not !
Sicher nicht !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
I doubt it !
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Certainly nothing good .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sicher
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Kindlasti
de Sicher lautet die Antwort , dass alle , die in dieser Beziehung so starke Gefühle hegen , ebenso wie diese zahlreichen Russisch sprechenden Letten , die die Staatsbürgerschaft erworben haben , die Staatsbürgerschaft des Landes annehmen sollten , auf das sie stolz sind , in dem sie geboren wurden und in dem sie leben .
et Kindlasti on vastuseks see , et kui teil on sellega seoses tugevad tunded , nagu neil paljudel vene keelt kõnelevatel Läti elanikel , kes on kodakondsusesse astunud , siis peaksite võtma selle riigi kodakondsuse , mille üle te olete uhke , kus te sündisite ja kus elate .
Sicher nicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kindlasti mitte
Sicher nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kindlasti mitte .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Midagi head küll mitte
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Midagi head küll mitte .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sicher
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tuskinpa
de Sicher nicht .
fi Tuskinpa .
Sicher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ei varmastikaan
Sicher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ei varmasti
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ei
de Sicher nichts Gutes .
fi Ei varmasti mitään hyvää .
Sicher
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ei varmaankaan
Sicher
 
(in ca. 4% aller Fälle)
varmasti
de Sicher werden alle ihren Beitrag leisten müssen , um zu einer fairen Lösung zu kommen .
fi Kaikkien on varmasti maksettava maksunsa , jotta pääsemme reiluun lopputulokseen .
Sicher
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ongelmia
de Sicher , es gibt weiterhin Schwierigkeiten .
fi Ongelmia on luonnollisesti jäljellä .
Sicher
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Epäilen suuresti
Sicher
 
(in ca. 3% aller Fälle)
varmaankaan
de Sicher gibt es das eine oder andere Mitglied , das mit dem Ergebnis nicht zufrieden ist und das die Verhandlungen gerne fortgesetzt oder abgebrochen hätte .
fi Jotkut jäsenet eivät varmaankaan ole tyytyväisiä lopputulokseen ja olisivat halunneet jatkaa neuvotteluja tai keskeyttää ne .
Sicher niemand
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ei kukaan
Sicher nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ei varmastikaan
Sicher nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ei varmaankaan
Sicher nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ei varmasti
Sicher nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tuskinpa
Sicher nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ei varmasti ole
Sicher nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Epäilen suuresti
Sicher nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tuskinpa vain
Sicher nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Se näyttää minusta epätodennäköiseltä
Sicher nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Se näyttää minusta epätodennäköiseltä .
Sicher nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tuskinpa .
Sicher nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei varmasti !
Sicher nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei varmasti .
Sicher nicht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ei varmaankaan .
Sicher nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ei varmasti olisi
Sicher nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ei varmastikaan .
Sicher nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tuskinpa vain .
Sicher nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ei varmasti olisi .
Sicher nicht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Epäilen suuresti .
Sicher auch die
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niin on varmasti komissiokin .
Sicher niemand .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ei kukaan .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ei varmasti mitään hyvää
Sicher nicht !
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ei varmasti !
Sicher nicht !
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ei tietenkään !
Sicher nicht .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ei varmastikaan .
Sicher nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ei varmasti .
Sicher nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ei varmaankaan .
Sicher nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tuskinpa .
Sicher nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ei varmasti ole .
Sicher nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tuskinpa vain .
Sicher nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Se näyttää minusta epätodennäköiseltä .
Sicher nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Epäilen suuresti .
Sicher nicht .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ei varmasti olisi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sicher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Sûrement
de Sicher nicht , aber das war ein guter Tag für die Demokratie in Europa .
fr Sûrement pas , mais c ' était tout de même une bonne journée pour la démocratie en Europe .
Sicher
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Certainement
de Sicher die Verfechter des Liberalismus , die in diesem Land nur einen zusätzlichen Raum für ihren Markt , den Wettbewerb und Privatisierungen sehen , vor allem in den Bereichen Energie , Forschung und Verkehr .
fr Certainement les tenants du libéralisme qui ne voient dans ce pays qu'un espace supplémentaire pour le marché , la concurrence et les privatisations , notamment dans les domaines de l'énergie , de la recherche et des transports .
Sicher niemand
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Personne
Sicher nicht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Sûrement pas
Sicher nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
J'en doute fortement
Sicher nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Certainement pas
Sicher nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Personne .
Sicher niemand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Personne .
Sicher nicht .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Sûrement pas .
Sicher nicht !
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Certes non .
Sicher nicht !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
J'en doute !
Sicher nicht !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Certainement pas !
Sicher nicht !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
C'est bien entendu inconcevable !
Sicher nicht .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Personne .
Sicher nicht .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Certainement pas .
Sicher nicht .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
J'en doute fortement .
Sicher nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
J'en doute fort .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sicher
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Οπωσδήποτε
de Sicher nicht .
el Οπωσδήποτε όχι .
Sicher nicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Οπωσδήποτε όχι
Sicher nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οπωσδήποτε όχι .
Sicher gibt es Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Προβλήματα , βεβαίως , υπάρχουν
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sicher
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Sicuramente
de Sicher , wir müssen diesen Entscheidungsprozess transparent und öffentlich machen und nicht , wie das derzeit passiert , nicht transparent und nicht öffentlich tagen - das betrifft vor allem Kommission und Lobbygruppen .
it Sicuramente dobbiamo rendere questo processo decisionale trasparente e pubblico e non , come avviene attualmente , consentire che le riunioni avvengano in modo non trasparente e non pubblico , e mi riferisco in particolare alla Commissione e alle lobby .
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sicuramente no
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Certamente no
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Certamente
de Sicher könnte Schwarzarbeit am Arbeitsmarkt dadurch weiter eingeschränkt werden , aber der Regulierungsdruck bei den Löhnen und im Sozialbereich fällt dadurch sicher nicht weg .
it Certamente l’abolizione di tali disposizioni potrebbe rendere più difficoltoso il lavoro non dichiarato sul mercato , ma non per questo scomparirà la pressione per regolare i salari e la sfera sociale .
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nessuno
de Sicher niemand .
it Nessuno .
Sicher niemand
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nessuno
Sicher nicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Di certo no
Sicher nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ovviamente no
Sicher nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sicuramente no
Sicher nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Certamente no
Sicher nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ne dubito
Sicher nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Mi sembra improbabile
Sicher nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Nessuno
Sicher nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sembra improbabile .
Sicher nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nutro grossi dubbi in proposito
Sicher niemand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nessuno .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Di certo nulla di buono
Sicher nicht !
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Nutro seri dubbi !
Sicher nicht !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Certo che no !
Sicher nicht !
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Certamente no !
Sicher nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Non può essere !
Sicher nicht .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Di certo no .
Sicher nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Sicuramente no .
Sicher nicht .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ovviamente no .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Mi sembra improbabile .
Sicher nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ne dubito .
Sicher nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Certamente no .
Sicher nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Nessuno .
Sicher wäre dann vieles besser
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Sarebbe sicuramente un passo avanti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sicher
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Noteikti
de Sicher gibt es auch andere Ursachen , aber die oben genannten Gründe haben zur Zerstörung der Demografie Europas geführt .
lv Noteikti ir arī citi iemesli , taču Eiropas demogrāfiju ir sagrāvuši iepriekš minētie .
Sicher nicht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Noteikti ne
Sicher nicht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Noteikti ne .
Sicher nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Noteikti ne .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sicher nicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Be jokios abejonės , ne
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tikrai nieko gero
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tikrai nieko gero .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sicher
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Absoluut
de Sicher nicht !
nl Absoluut niet !
Sicher
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Niemand
de Sicher nicht .
nl Niemand .
Sicher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Natuurlijk
de Sicher nicht .
nl Natuurlijk niet .
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Zeker
de Sicher ist , daß die Ratstagung vom 2 . Mai 1998 nicht optimal vorbereitet war .
nl Zeker is dat de Raadsvergadering van 2 mei 1998 niet optimaal was voorbereid .
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Zeer zeker
Sicher
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Waarachtig
de Sicher nicht .
nl Waarachtig niet .
Sicher niemand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niemand
Sicher nicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Absoluut niet
Sicher nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Natuurlijk niet
Sicher nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Zeker niet
Sicher nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Waarachtig niet
Sicher nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Zeer zeker niet
Sicher nicht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Niemand .
Sicher niemand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niemand .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Zeker niets goeds
Sicher nicht !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Absoluut niet !
Sicher nicht !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Hoe kom je erbij !
Sicher nicht !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ik betwijfel het !
Sicher nicht !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Natuurlijk niet !
Sicher nicht .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Niemand .
Sicher nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Zeer zeker niet .
Sicher nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Absoluut niet .
Sicher nicht .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Zeker niet .
Sicher nicht .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Natuurlijk niet .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Waarachtig niet .
Sicher nicht !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
betwijfel het !
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Zeker niets goeds .
Sicher gibt es Probleme .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Uiteraard zijn er problemen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sicher nicht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Z pewnością nie
Sicher nicht .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Z pewnością nie .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Na pewno nic dobrego
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Na pewno nic dobrego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sicher
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Seguramente
de Sicher werden Sie wichtige Ergebnisse auch für uns hervorbringen .
pt Seguramente , também irão apresentar resultados importantes para nós .
Sicher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Certamente
de Sicher unterscheiden sich der Strom - und Erdgasmarkt recht stark , und wir sollten in unseren Dokumenten zwischen ihnen differenzieren , wie das vom Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie zu Recht gemacht wurde .
pt Certamente que existe uma grande diferença entre os mercados da electricidade e do gás e devemos introduzir essa distinção nos nossos documentos , tal como foi muito adequadamente feito pela Comissão da Indústria , da Investigação e da Energia .
Sicher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Decerto
de Sicher nicht .
pt Decerto que não .
Sicher
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tenho sérias dúvidas
Sicher niemand
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Ninguém !
Sicher nicht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Decerto que não
Sicher nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tenho sérias dúvidas
Sicher nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Com certeza que não
Sicher nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Seguramente que não
Sicher nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Seguramente não
Sicher niemand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ninguém !
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Certamente nada de bom
Sicher nicht !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Duvido disso !
Sicher nicht !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Contradições ?!
Sicher nicht !
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Seguramente que não .
Sicher nicht !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Isso não pode ser !
Sicher nicht .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tenho sérias dúvidas .
Sicher nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Decerto que não .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Com certeza que não .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Certamente que não .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Seguramente que não .
Sicher nicht .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Seguramente não é .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sicher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Säkert
  • säkert
de Sicher nicht .
sv Säkert inte .
Sicher
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Säkerligen
de Sicher nicht , indem es die Erklärungen der einen oder anderen Partei kommentiert .
sv Säkerligen inte genom att ge spridning åt ett eller ett annat partis deklarationer .
Sicher
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Visst
de Sicher , die Banken haben klug gehandelt , wie wir von Herrn Almunia hörten .
sv Visst har bankerna agerat förnuftigt , som Joaquín Almunia anförde .
Sicher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Självklart
de Sicher sollten wir diese juristischen Hindernisse nicht unterbewerten , aber wir können nicht einerseits behaupten , Europa sei zu technokratisch und dürfe nicht nur ein " Europa der Händler " sein , und andererseits eine Blockadehaltung einnehmen , wenn es darum geht , ein Europa im Dienste der Bürger durchzusetzen .
sv Självklart skall vi inte underskatta de rättsliga hindren , men vi kan inte å ena sidan säga att Europa är alltför teknokratiskt , att det inte bara får vara ett " affärsmännens Europa " , och å andra sidan visa oss fientliga när det handlar om att förverkliga ett Europa i människornas tjänst .
Sicher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Förvisso
  • förvisso
de Sicher ist , daß das enorme Entwicklungspotential der Biotechnologie zu einer neuen grünen Revolution führen kann .
sv Förvisso kan bioteknikens enorma utvecklingspotential medföra en ny grön revolution .
Sicher
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Absolut
de Sicher nicht .
sv Absolut inte .
Sicher niemand
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ingen
Sicher nicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Säkert inte
Sicher nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Säkerligen inte
Sicher nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Absolut inte
Sicher nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Förvisso inte
Sicher nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Visst inte
Sicher nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Självklart inte
Sicher nicht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jag ställer mig högst tvivlande
Sicher nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det är ju orimligt
Sicher niemand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ingen .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Säkerligen inte något bra
Sicher nicht .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Säkerligen inte .
Sicher nicht !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Visst inte !
Sicher nicht !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Självklart inte !
Sicher nicht !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Säkert inte !
Sicher nicht .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Förvisso inte .
Sicher nicht .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Säkert inte .
Sicher nicht .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Absolut inte .
Sicher nicht !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Det är ju orimligt !
Sicher nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Visst inte .
Sicher nicht !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
är ju orimligt !
Sicher nicht .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ställer mig högst tvivlande .
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Säkerligen inte något bra .
Sicher gibt es Probleme .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Det finns naturligtvis problem .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sicher
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Určite
de Sicher gibt es noch viel zu tun , aber wenn die Namensfrage immer wie ein Damoklesschwert über allem hängt , ist es schwer , in anderen Politikbereichen voranzukommen .
sk Určite ešte zostáva veľa práce , ak však záležitosť , ktorá sa týka názvu , stále visí nad všetkým ako Damoklov meč , je ťažké pohnúť sa v iných oblastiach politiky .
Sicher nicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Určite nie
Sicher nicht .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Určite nie .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Zaiste nič dobrého
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Zaiste nič dobrého .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sicher
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Zagotovo
de Sicher nichts Gutes .
sl Zagotovo ničesar dobrega .
Sicher nicht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Zagotovo ne
Sicher nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zagotovo ne .
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Zagotovo ničesar dobrega
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Zagotovo ničesar dobrega .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sicher
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Seguro
de Sicher wird es Menschen geben , die müde sind oder die sehr viel und schwer gearbeitet haben in ihrem Leben , die aufhören wollen zu arbeiten , aber man kann doch nicht einem Menschen nur deshalb , weil er 60 , 65 , ja manchmal 55 ist , per Gesetz verordnen : Du darfst nicht mehr arbeiten !
es Seguro que habrá personas que estén cansadas o que hayan trabajado mucho y muy duramente en su vida , y que quieren dejar de trabajar , pero no se le puede ordenar a un hombre sólo porque tenga 60 , 65 ó 55 años : ¡ debes dejar de trabajar !
Sicher
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Seguramente
de Sicher wird in La Valletta diskutiert werden , ob es ein bescheidenes oder ein ehrgeiziges Ziel ist .
es Seguramente se va a discutir en La Valetta si es un objetivo modesto o ambicioso .
Sicher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Desde luego
Sicher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Sin duda
Sicher
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dudo
de Sicher nicht .
es Lo dudo mucho .
Sicher niemand
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Nadie
Sicher nicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Lo dudo mucho
Sicher nicht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Seguro que no
Sicher nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Sin duda , no
Sicher nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Yo lo dudo mucho
Sicher nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Seguro que nadie
Sicher nicht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Desde luego que no
Sicher nicht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Por supuesto que no
Sicher niemand .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nadie .
Sicher nicht !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
¡ Claro que no !
Sicher nicht !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Seguramente , no .
Sicher nicht .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Sin duda , no .
Sicher nicht !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Desde luego que no .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Lo dudo mucho .
  • lo dudo mucho .
Sicher nicht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Yo lo dudo mucho .
Sicher nicht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Seguro que no .
Sicher nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Desde luego que no .
Sicher nicht .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Seguro que nadie .
Sicher nicht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Por supuesto que no .
Sicher gibt es Probleme
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Ciertamente , existen problemas
Sicher wäre dann vieles besser
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Seguramente mejoraríamos mucho
Sicher gibt es Probleme .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ciertamente , existen problemas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sicher nicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Určitě ne
Sicher nichts Gutes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zajisté nic dobrého
Sicher nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Určitě ne .
Sicher nichts Gutes .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Zajisté nic dobrého .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sicher nicht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Bizonyára nem
Sicher nicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bizonyára nem .

Häufigkeit

Das Wort Sicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24604. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.28 mal vor.

24599. Singapore
24600. erbeutet
24601. Pavillons
24602. Bestandsaufnahme
24603. Biomasse
24604. Sicher
24605. Reißen
24606. nochmal
24607. Einwanderern
24608. Ramon
24609. Pts

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Sicher ist
  • Sicher ist , dass
  • Sicher ist nur , dass
  • Sicher ist , dass die
  • Sicher ist jedoch , dass
  • Sicher ist , dass er
  • Sicher belegt
  • Sicher scheint
  • Sicher ist aber
  • Sicher ist , dass es
  • Sicher ist , dass der
  • Sicher ist nur , dass er
  • Sicher ist , dass das
  • Sicher ist , dass sie
  • Sicher ist , dass sich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Sicherheit
  • Sicherung
  • Sicheritz
  • Sicherer
  • Sicheres
  • Sichertshausen
  • Sicherstellungen
  • Sichergestellt
  • Sichermann
  • Sicherns
  • U-Boot-Sicherung
  • Sichertrog
  • Sicherte
  • Sicherman
  • Sicherstellungsbataillon
  • Sichertröge
  • Sicherungschicht
  • Sichergestellte
  • #Sicherheit
  • Sicherberg
  • Sicherzau
  • Sicherere
  • Sicherpfahl
  • Sichererstraße
  • Sicherzustellen
  • Ex-Sicher
  • Sicherstein
  • SicherGut

Eigennamen

Personen

  • Lydia Sicher
  • Fridolin Sicher

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Who Am I - Kein System ist sicher 2014

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Tocotronic Ich bin ganz sicher schon einmal hiergewesen 1996
Laith Al-Deen Ich bin mir sicher 2005
Tut Das Not Nur sicher ist 2009
Razzia Relativ Sicher Am Strand 2004
Texta Bist du sicher ?
Kira Sicher Bist Du
Stef Der Crashtest Seid Euch Sicher
Philadelphia Orchestra/Wolfgang Sawallisch Cantata No. 208_ 'Was mir behagt_ ist nur die muntre Jagd' (Hunt Cantata) BWV208: Aria: Schafe können sicher weiden (Sheep may safely graze)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ihm in Dublin zur Verfügung stehen würden . Sicher ist aber , dass zumindest bei den späten
  • , ist der Öffentlichkeit nicht unumschränkt zugänglich . Sicher ist , dass es seit Jahren Versuchsprojekte zur
  • diese Ereignisse in der Villa Armira zu . Sicher ist jedoch nur , dass die Villa um
  • damals noch keine Naturschützer und keine Bürgerinitiativen . Sicher stellt sich heute die Frage , ob es
Deutschland
  • , allerdings liegen nur wenige Daten vor . Sicher scheint jedoch , dass die Sternsetenpilze eine sehr
  • Eroberungen vergleichbar , wenn auch nur entfernt . Sicher ist es aber so , dass es nicht
  • zutrifft , ist in der Forschung umstritten . Sicher ist nur , dass Mizizios nach wenigen Monaten
  • , lässt sich heute nicht mehr nachweisen . Sicher ist , dass Weber einen gesamten , sehr
Film
  • von dem Zeltlager der französischen Truppen abgeleitet . Sicher maßgebend war für ihn der Gedanke , dass
  • enge Kontakte in den römischen Einflussbereich hatte . Sicher scheint jedoch , dass er einen höheren sozialen
  • zur Erweiterung des jungen portugiesischen Reiches geleistet . Sicher ist , dass die Taktik der steten Überraschungsangrife
  • kümmerte sich um die Stabilisierung seiner Herrschaft . Sicher ist , dass der Vertrag weitreichende Folgen hatte
Film
  • in Venedig ist heute nicht viel bekannt . Sicher ist , dass er drei Töchter hatte ,
  • Anfang seines Lebens ist fast nichts bekannt . Sicher ist , dass er am Britisch-Amerikanischen Krieg von
  • Die Anzahl seiner Geschwister ist nicht bekannt . Sicher ist lediglich , dass er mit seinen zwei
  • Anfang 1835 ist nur sehr wenig bekannt . Sicher ist , dass er in dieser Zeit begann
Adelsgeschlecht
  • . ( 1126 ) genutzt worden sind . Sicher ist jedoch , dass der Weg über Weesenstein
  • Krieges - sind die Besitzverhältnisse nicht überliefert . Sicher ist , dass der Ort 1437 in der
  • sogar von einer Entstehung vor 1200 aus . Sicher ist , dass nach 1250 die Herren von
  • Verhältnisse in der mittelalterlichen Zeit außer Betracht . Sicher ist Wien ( 1365 ) die älteste Universität
Band
  • Gramophone Company in Hayes , England übermalt . Sicher ist , dass diese ihm das Bild inklusive
  • Rocker , die mit der Zeit auf Nummer Sicher gehen “ . Scott Alisoglu von Blabbermouth.net verglich
  • , als Nashe 4 Jahre alt war . Sicher aus seiner Feder stammt nur „ An Almond
  • die Eroberung Sindhs nach London telegrafiert haben . Sicher ist , dass die neu gegründete Zeitschrift Punch
Band
  • , Ernst Konarek , HR . 1983 : Sicher ist sicher ; Regie : Hans Drawe ,
  • Herbig 2008 . Das ist Ihr Recht : Sicher im Internet - Aber wie ? Herbig 2008
  • Die Strauß-Dynastie ( 1 Folge ) 1991 : Sicher ist sicher 1993 : Ein Bock zuviel 1993-2000
  • Mówca . Wydawnictwo " KOS " Katowice 2004 Sicher reden . PLS-Verlag Bremen 1991 ISBN 3-89444-067-8 Trainer-Leitfaden
Quedlinburg
  • waren in der Landschaft bereits ursprünglich vorhanden . Sicher ist , dass man den Baumbestand lichtete ,
  • Anfänge des Pflegschlosses sind nicht genau bekannt . Sicher ist jedoch , dass auf dem Schlossareal bereits
  • als „ An der Tente “ bezeichnet . Sicher ist bisher nur Tente Hausnummer 59 , das
  • das „ Münte “ genannte Gebäude steht . Sicher ist nur , dass Münzen mit dem Wappen
Feldherr
  • Auch über Alexanders Herrschaft ist wenig überliefert . Sicher ist nur , dass er außer den Molossern
  • über die weiteren Ereignisse ist sehr zweifelhaft . Sicher ist nur , dass König Agathokles sich mit
  • genaue Verlauf der Schlacht ist nicht bekannt . Sicher ist , dass im Verlauf des Kampfes Pausanias
  • haben , gilt dieser Bericht als glaubwürdig . Sicher ist die Fahrt des karthagischen Admirals Hanno um
Spiel
  • Regelbeispielen im Zusammenhang mit dem Versuch entstehen . Sicher ist , dass man ein Regelbeispiel schon begrifflich
  • zur Anwendung kommen sollte , ist Geschmackssache . Sicher ist , dass man die weiter mensurierte moderne
  • Zahlen , zum Beispiel für die Vorratswirtschaft . Sicher ist allerdings , dass die Fähigkeit zum Umgang
  • bestimmen , aber es existieren verschiedene Ansätze . Sicher ist , dass es in dieser Bedeutung weite
Rebsorte
  • ansässig waren , ist bis heute umstritten . Sicher ist die Anwesenheit der Römer am Rhein -
  • Die Anfänge der Burg liegen im Dunkeln . Sicher ist , dass ihre Geschichte immer eng mit
  • Über die Frühgeschichte ist wenig genaues bekannt . Sicher ist , dass der Neckar-Odenwald-Limes auf der Höhe
  • wurden von ihm als gallo-römischer Umgangstempel interpretiert . Sicher ist nur eine zweiphasige Verbauung , deren Struktur
Maschinengewehr
  • Diese Jahreszahl ist auf seinem Gürtel vermerkt . Sicher ist außerdem , dass es schon etliche Vorgängermodelle
  • . Bei der numerischen Kennzeichnung steht S für Sicher , 1 für Einzelfeuer und 20 oder 25
  • . Zusätzlich ist ein beidhändig bedienbarer Wahlschalter für Sicher ( S ) und Feuer ( F )
  • Feuer ) , 1 . weißer Punkt - Sicher 1 ( Verschluss lässt sich betätigen , Schussabgabe
Politiker
  • - und Alterskassen und Illustrationen für deren Zeitschrift Sicher leben , 1964-1982 Mosaiken im Chemischen Staatsinstitut Hamburg
  • durch die guten Verbindungen Heinersdorffs zum Werkbund . Sicher war für Heinersdorff auch der Zugriff auf die
  • Männernotruf Steiermark " Obmannstellvertreter des Vereines : " Sicher Graz " auf den Seiten der Steirischen Volkspartei
  • Verkehrswesen , Berlin , 1978 Hans Pottgießer : Sicher auf den Schienen . Fragen zur Sicherheitsstrategie der
Platon
  • bleibt die eigentliche Zielrichtung der Aussage vorborgen . Sicher ist , dass es um die Passion Christi
  • meinte ist oft diskutiert und interpretiert worden . Sicher ist , dass Wahnsinn und auch Tod beschrieben
  • sein “ stehen viele gegenteilige Äußerungen entgegen . Sicher ist jedoch , dass ein genuines Libretto erst
  • Bild für das generelle Scheitern der Protagonisten . Sicher ist jedenfalls , dass das Satyricon nicht identisch
Gattung
  • Fortpflanzungsbiologie ist dagegen nicht sehr gut erforscht . Sicher belegt ist jedoch , dass das Gelege in
  • und Dama clactonia um frühe Sikahirsche handelte . Sicher ist aber , dass Damhirsche im oberen Pleistozän
  • Die Lebensweise der Balsas-Kreischeule ist weitestgehend unerforscht . Sicher ist lediglich , dass Insekten einen Großteil ihres
  • Die Fortpflanzungsbiologie des Schriftarassaris ist weitgehend unerforscht . Sicher ist nur , dass Jungvögel ihre Elternvögel über
Sprache
  • ist . Ein Jäger , der auf Nummer Sicher gehen möchte , könnte deshalb auf die Hasenjagd
  • die Stunde unsicher “ - Freier übersetzt : Sicher ist nur , dass wir eines Tages dem
  • der Suche nach der perfekten Nudel identifizieren ? Sicher jeder Amerikaner , im Land der Mais-Feste ,
  • wurde die Rolle für die nächsten Teile - Sicher ist sicher , Verdammte Ruhe , Banditen ,
Familienname
  • 1490-1546
  • Fridolin
  • Kalligraph
  • Lydia
  • österreichisch-amerikanische
  • Bischofszell war der Hauptpunkt der Bischofszellerbahn . Fridolin Sicher ( 1490-1546 ) , Musiker Ludwig Hätzer (
  • Rober Nef : Der St. Galler Organist Fridolin Sicher und seine Orgeltabulatur . In : Schweizerisches Jahrbuch
  • Musikverlag zum Pelikan , Zürich Werke von Fridolin Sicher , Johann Kaspar Ferdinand Fischer , Johann Jakob
  • Geigen , Orgel und Laute von Kleber , Sicher , Judenkünig , Gerle , Hans und Melchior
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK