Erreichung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Er-rei-chung |
Nominativ |
die Erreichung |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Erreichung |
- - |
Genitiv |
der Erreichung |
- - |
Akkusativ |
die Erreichung |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (18)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
постигане
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
постигането
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mål
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nå
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mål .
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at nå
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
målene
![]() ![]() |
Erreichung dieser |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
disse mål
|
zur Erreichung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mål
|
Erreichung dieses Ziels |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dette mål
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
achieving
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to achieve
|
Erreichung dieser |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
achieving these
|
zur Erreichung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
achieving
|
zur Erreichung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
achieve
|
zur Erreichung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
goals .
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
achieving these
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
eesmärkide
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
saavutamiseks
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
saavutamine
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saavutamise
![]() ![]() |
zur Erreichung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
saavutamiseks
|
zur Erreichung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
eesmärkide saavutamiseks
|
zur Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
eesmärkide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tavoitteiden
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
saavuttamiseksi
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saavuttamisessa
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saavuttamisen
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saavuttamista
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tavoitteet
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saavuttamiseen
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tavoitteiden saavuttamiseksi .
|
Erreichung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kehitystavoitteiden
|
Erreichung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vuosituhannen kehitystavoitteiden
|
zur Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tavoitteiden
|
zur Erreichung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
saavuttamiseksi
|
zur Erreichung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tavoitteiden saavuttamiseksi
|
zur Erreichung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saavuttamiseen
|
zur Erreichung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saavuttamiseksi .
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Erreichung dieses Ziels |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tämän tavoitteen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
atteindre
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
objectifs
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
réalisation
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pour atteindre
|
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
d'atteindre
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la réalisation
|
zur Erreichung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pour atteindre
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ces objectifs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
επίτευξη
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
στόχων
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
την επίτευξη
|
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επίτευξη των
|
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
των στόχων
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στόχου
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
για την επίτευξη
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στην επίτευξη
|
zur Erreichung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
επίτευξη
|
zur Erreichung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
στην επίτευξη
|
zur Erreichung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
για την επίτευξη
|
zur Erreichung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
στόχων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
raggiungimento
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obiettivi
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
raggiungere
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
conseguimento
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obiettivo
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conseguire
![]() ![]() |
Erreichung der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
degli obiettivi
|
zur Erreichung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
per raggiungere
|
zur Erreichung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
raggiungimento
|
zur Erreichung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
raggiungere
|
zur Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obiettivo
|
zur Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conseguire
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
questi obiettivi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mērķu
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mērķus
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sasniegšanai
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mērķu sasniegšanai
|
Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sasniegtu
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mērķi
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sasniegšanā
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sasniegšanu
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mērķu sasniegšanā
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sasniegt
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lai sasniegtu
|
zur Erreichung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mērķu
|
zur Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sasniegšanai
|
zur Erreichung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mērķu sasniegšanai
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
šo mērķu
|
Erreichung dieses Ziels |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mērķa
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tikslų
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tikslus
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bereiken
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
doelstellingen
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
doelstelling
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verwezenlijken
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verwezenlijking
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doelen
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
zur Erreichung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bereiken
|
zur Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bereiken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
celów
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
osiągnięcia
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
osiągnięciu
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
do osiągnięcia
|
zur Erreichung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
osiągnięcia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
consecução
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alcançar
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
objectivos
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atingir
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dos objectivos
|
Erreichung der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
consecução dos
|
zur Erreichung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
para alcançar
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
objectivos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
atingerea
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
realizarea
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atingerea obiectivelor
|
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atinge
![]() ![]() |
zur Erreichung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pentru atingerea
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
acestor obiective
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uppnå
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mål
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nå
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
målen
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
att uppnå
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
åstadkomma
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
målet
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mål .
|
zur Erreichung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
att uppnå
|
zur Erreichung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mål
|
zur Erreichung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uppnå
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
cieľov
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dosiahnutie
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cieľa
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dosiahnutiu
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cieľov .
|
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ciele
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dosiahnutia
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na dosiahnutie
|
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Erreichung dieser |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
týchto cieľov .
|
Erreichung der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cieľov
|
zur Erreichung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cieľov
|
zur Erreichung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
na dosiahnutie
|
zur Erreichung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
k dosiahnutiu
|
zur Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cieľov .
|
Erreichung dieses Ziels |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tohto cieľa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ciljev
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
doseganju
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
doseganje
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pri doseganju
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dosego
![]() ![]() |
zur Erreichung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
za dosego
|
zur Erreichung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
za doseganje
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
teh ciljev
|
Erreichung dieses Ziels |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tega cilja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alcanzar
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
objetivos
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lograr
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
conseguir
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
consecución
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
logro
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
para alcanzar
|
Erreichung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
para lograr
|
Erreichung dieser Ziele |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
estos objetivos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cílů
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dosažení
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
k dosažení
|
Erreichung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pro dosažení
|
Erreichung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dosažení cílů
|
Erreichung unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dosažení našich
|
Erreichung der |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
cílů
|
zur Erreichung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dosažení
|
zur Erreichung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
k dosažení
|
zur Erreichung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cílů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erreichung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
célok
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
elérése
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
célkitűzések
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elérésének
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eléréséhez
![]() ![]() |
Erreichung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elérésében
![]() ![]() |
Erreichung dieser |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
e célok
|
zur Erreichung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eléréséhez
|
Häufigkeit
Das Wort Erreichung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27735. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.97 mal vor.
⋮ | |
27730. | Menschenleben |
27731. | betätigen |
27732. | rehabilitiert |
27733. | Dauphin |
27734. | mythologischen |
27735. | Erreichung |
27736. | Fruchtblätter |
27737. | Bestandteilen |
27738. | Walters |
27739. | Arbeiterschaft |
27740. | Pub |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zielerreichung
- Ermöglichung
- Stärkung
- Bewältigung
- Sicherstellung
- Maßnahmen
- Ausschöpfung
- Gewährleistung
- Problemlösung
- Informationsflusses
- Erfüllung
- Unternehmensziele
- Zieles
- Effizienz
- Beurteilung
- Erfordernisse
- Konzeptes
- Einhaltung
- Zielvorgaben
- Evaluierung
- Leistungserbringung
- Entwicklungsstandes
- vorrangigen
- Rahmenbedingungen
- Entscheidungshilfe
- Umsetzung
- Entscheidungsfindung
- langfristige
- umweltrelevanten
- Harmonisierung
- individuellen
- Flexibilisierung
- Transparenz
- Klimaschutzes
- Pflegeplanung
- sinnvollen
- Finanzsystems
- Inanspruchnahme
- Prioritäten
- zielgerichtete
- Arbeitsmarktes
- Aufgabenerfüllung
- Massnahmen
- Vereinfachung
- Potenziale
- Erbringung
- erforderlichen
- Vorrangiges
- Mindeststandards
- Bündelung
- Prioritätensetzung
- Projektziele
- Grundvoraussetzungen
- zielgerichteten
- Wettbewerbsfähigkeit
- Lösungsansätzen
- bestmögliche
- Leistungsniveaus
- Bewertung
- Vorgabe
- Binnenmarktes
- langfristiger
- Angemessene
- Präventionsmaßnahmen
- Risikomanagements
- Honorierung
- präventiver
- Angestrebt
- Steigerung
- Forcierung
- Entwicklungsziele
- Schaffung
- Ordnungsmäßigkeit
- Überwachung
- Grundvoraussetzung
- Anspruchsgruppen
- operationellen
- Vertretbarkeit
- Vergleichbarkeit
- präventiven
- diskriminierungsfreien
- Unterstützen
- Kontrollmechanismen
- Durchführung
- Vorrangige
- Stellenbeschreibung
- Kommunikationsmaßnahmen
- PSPP
- Absatzförderung
- Entscheidungsgrundlage
- Qualitätskriterien
- Priorisierung
- Internalisierung
- Sicherungssysteme
- Befriedigung
- Risikoanalyse
- Umsetzbarkeit
- Ordnungsrahmen
- vorausschauenden
- Langfristiges
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zur Erreichung
- Erreichung der
- die Erreichung
- Erreichung des
- zur Erreichung der
- Erreichung eines
- Zur Erreichung
- der Erreichung
- zur Erreichung des
- Erreichung dieses
- zur Erreichung eines
- die Erreichung der
- Erreichung einer
- Erreichung von
- Erreichung der Ziele
- Erreichung dieses Ziels
- Erreichung dieser
- die Erreichung des
- Erreichung ihrer
- Zur Erreichung dieses
- zur Erreichung dieses
- zur Erreichung der Ziele
- der Erreichung der
- zur Erreichung von
- zur Erreichung einer
- Zur Erreichung der
- die Erreichung eines
- Erreichung der Altersgrenze
- Zur Erreichung dieses Ziels
- der Erreichung des
- Erreichung des Ziels
- Erreichung dieses Zieles
- Erreichung eines bestimmten
- die Erreichung von
- zur Erreichung dieses Ziels
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɛɐ̯ˈʀaɪ̯çʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Standardabweichung
- Ungleichung
- Gleichung
- Differentialgleichung
- Abweichung
- Anleitung
- Abtreibung
- Unterbrechung
- Gewaltenteilung
- Holzverarbeitung
- Abzweigung
- Abschreibung
- Bestechung
- Ausweitung
- Rechtsprechung
- Rechtschreibung
- Wertung
- Auswertung
- Übertreibung
- Verteilung
- Entscheidung
- Normalverteilung
- Täuschung
- Oberleitung
- Reibung
- Beschreibung
- Scheidung
- Zellteilung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Einteilung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Tageszeitung
- Menschwerdung
- Entgleisung
- Entsprechung
- Besprechung
- Brechung
- Begleitung
- Andeutung
- Bauleitung
- Heiligsprechung
- Umdeutung
- Anweisung
- Abarbeitung
- Anhäufung
- Veröffentlichung
- Beschneidung
- Mitteilung
- Verstaatlichung
- Schulleitung
- Kreuzung
- Verkleidung
- Wortbedeutung
- Abschwächung
- Vertreibung
- Räumung
- Arbeitsteilung
- Verneinung
- Steigung
- Geschichtsschreibung
- Kleinschreibung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Deutung
- Abneigung
- Heilung
- Verurteilung
- Aufteilung
- Besteigung
- Überweisung
- Betäubung
- Einleitung
- Bedeutung
- Seligsprechung
- Pressemitteilung
- Erstbesteigung
- Reisebeschreibung
- Behausung
- Abwertung
- Gefährdung
- Datenverarbeitung
- Weisung
- Wasserleitung
- Entwertung
- Abendzeitung
- Sonntagszeitung
- Rennleitung
- Rohrleitung
- Ehescheidung
- Beurteilung
- Verheißung
- Bereifung
- Schutzkleidung
- Verwirklichung
- Dreiteilung
- Ausschreibung
Unterwörter
Worttrennung
Er-rei-chung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erreichungsgrad
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
EU |
|
|
Rakete |
|
|
Pädagogik |
|
|
HRR |
|
|
Australien |
|