Häufigste Wörter

überwacht

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung über-wacht

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
überwacht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
наблюдава
de Was Irland anbetrifft , so benötigen wir eine unabhängige Stelle , die Transplantationen und die Entnahme von gespendeten Organen überwacht .
bg Що се отнася до Ирландия , там се нуждаем от независима структура , която да наблюдава трансплантирането и събирането на дарени органи .
überwacht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
отблизо
de Jetzt überwacht die Kommission die Umsetzung dieser Rahmenentscheidung so genau wie möglich , und eine Gruppe nationaler Experten ist zu diesem Zweck gegründet worden .
bg Сега Комисията наблюдава отблизо прилагането на това рамково решение , като за тази цел беше създадена група от национални експерти .
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
наблюдавани
de Es soll auch verboten werden , dass Verbraucher diesen Stoff verwenden , und zwar deshalb , weil Verbraucher in der Regel nicht über die erforderliche persönliche Schutzausrüstung verfügen und auch nicht geschult oder überwacht werden können , um die sichere Anwendung zu gewährleisten .
bg Трябва да има и забрана за потребителите да използват това вещество , защото в общия случай не разполагат с необходимите лични предпазни средства и нито могат да бъдат обучени , нито пък наблюдавани непрекъснато , за да се гарантира безопасната употреба на това вещество .
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
наблюдават
de Es muss ein eigener Menschenrechtsdienst geschaffen werden und , was noch wichtiger ist , Bereiche , in denen es EU-Vertreter gibt , müssen von der Union überwacht werden .
bg Трябва да се създаде специална служба по правата на човека и още по-важно , областите , в които има представители на ЕС , трябва да се наблюдават от Съюза .
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Проблемът се следи отблизо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
überwacht
 
(in ca. 49% aller Fälle)
overvåges
de Außerdem muss die Synergie zwischen den EU-Instrumenten und - Maßnahmen genau überwacht werden .
da Endvidere bør synergieffekten mellem EU 's instrumenter og aktiviteter nøje overvåges .
überwacht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
overvåger
de Aber er koordiniert , überwacht , liefert gewisse Anstöße und , wie der Vertrag eindeutig anführt , bietet Anleitung .
da Men det koordinerer , overvåger , sørger for reformer og , som erklæret i traktaten , udarbejder retningslinjer .
überwacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
overvåget
de Herr Präsident ! Ich möchte Kommissar Rehn für die ernsthafte Art und Weise danken , in der Bulgariens Fortschritte auf dem Weg zum Beitritt überwacht werden .
da - Hr . formand , jeg vil gerne takke kommissær Rehn for , at Bulgariens fremskridt hen imod tiltrædelse bliver overvåget så nøje .
überwacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
overvågning
de Andererseits sollte der Vorschlag , bestimmte Produktkategorien von der Regelung auszunehmen , in Anbetracht eines potenziell aggressiven Verhaltens ebenfalls gründlich analysiert werden , da dieses nur dann bekämpft werden kann , wenn diese Einfuhren – wie wir hoffen – streng überwacht werden .
da Det er ligeledes meget betænkeligt , at visse varekategorier holdes ude fra foranstaltningernes anvendelsesområde , da man kan frygte misbrug , der kun lader sig imødegå , hvis der , som vi håber , iværksættes en nøje overvågning af denne import .
überwacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kontrollerer
de In dieser Hinsicht stimme ich mit dem Berichterstatter darin überein , daß die Umsetzung der europäischen Beschäftigungsinitiativen in den Mitgliedstaaten vom Parlament und von der Kommission gemeinsam überwacht werden muß .
da Jeg deler i denne henseende ordførerens synspunkt , når denne anfører , at det må anses for meget nyttigt , at Europa-Parlamentet sammen med Kommissionen kontrollerer gennemførelsen af de europæiske beskæftigelsesinitiativer i medlemsstaterne .
überwacht werden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
overvåges
überwacht werden .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
overvåges
Deutsch Häufigkeit Englisch
überwacht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
monitored
de Die europäischen Interessengruppen müssen mit einbezogen werden , und die Funktionsweise der IFRS sollte überwacht werden .
en European stakeholders must be involved and the functioning of the IFRS should be monitored .
überwacht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
be monitored
und überwacht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
and monitored
überwacht und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
monitored and
überwacht werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
monitored
überwacht werden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
be monitored
überwacht werden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
monitored .
überwacht werden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
monitored by
Das muss sorgfältig überwacht werden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
This must be carefully monitored
Deutsch Häufigkeit Estnisch
überwacht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
jälgida
de Der Bericht konzentriert sich auf kleine und aktive Farmen ohne eine Angabe darüber , wie Größe und Aktivität gemessen und überwacht werden können .
et Raportis keskendutakse väikestele ja aktiivsetele põllumajandusettevõtetele , määramata kindlaks , kuidas suurust ja aktiivsust mõõta ja jälgida .
überwacht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jälgib
de Und ja , Herr Busuttil , die Kommission überwacht dies sehr genau und zu den Expertenmissionen gehören auch Experten aus den Mitgliedstaaten .
et Jah , härra Busuttil , komisjon jälgib seda tõepoolest väga tähelepanelikult ning ekspertide lähetuste koosseisu kuuluvad ka liikmesriikide asjatundjad .
überwacht werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
jälgida
überwacht werden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
jälgida .
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Seega seda jälgitakse tähelepanelikult
Deutsch Häufigkeit Finnisch
überwacht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
valvoo
de Die Kommission überwacht die Umsetzung der Richtlinie , und es wird besonders darauf geachtet , wie sie in Malta angewendet wird , auch vor dem Hintergrund der Berichte von Abgeordneten dieses Hohen Hauses nach deren Besuch in der vergangenen Woche .
fi Komissio valvoo direktiivin täytäntöönpanoa , ja erityistä huomiota kiinnitetään siihen , miten Malta soveltaa kyseistä direktiiviä , ottaen myös huomioon arvoisien parlamentin jäsenten kertomukset viimeviikkoisesta vierailusta .
überwacht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
valvotaan
de Wir müssen dafür sorgen , dass diese Abkommen funktionieren , und dass Verletzungen überwacht und angegangen werden .
fi Meidän on varmistettava , että sopimukset toimivat ja että rikkomuksia valvotaan ja käsitellään .
überwacht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
seurataan
de Ich hoffe , dass diese Empfehlungen streng überwacht werden , insbesondere im Hinblick auf die Grenzen zwischen Bulgarien , Griechenland und der Türkei , da , wie Sie wissen , ein gegenseitiges Vertrauen zwischen den Schengen-Staaten davon abhängt , dass ihre wechselseitigen Verpflichtungen voll eingehalten werden .
fi Toivon , että näitä suosituksia seurataan tarkasti erityisesti Bulgarian , Kreikan ja Turkin välisten rajojen osalta , sillä kuten tiedätte Schengen-valtioiden välinen keskinäinen luottamus perustuu siihen , että jokainen maa täyttää velvollisuutensa täysimääräisesti .
überwacht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valvottava
de Zum ersten Mal in der Geschichte der Welt haben wir einen Konsens , der sich in dem Bericht von de Larosière , dem G30-Bericht von Paul Volcker , dem Turner-Bericht in Großbritannien und in der Reform zur finanziellen Stabilität widerspiegelt , dass , zum Schutz der Spareinlagen strenge regulatorische Standards in ganz Europa festgelegt und umgesetzt sowie lückenlos überwacht werden sollten , und dies nicht nur in einem Land sondern in jedem Kontinent weltweit .
fi De Larosièren raportista , Paul Volckerin G30-ryhmän raportista , Yhdistyneessä kuningaskunnassa laaditusta Turnerin raportista ja rahoitusjärjestelmän vakautta koskevasta uudistuksesta käy ilmi , että olemme ensimmäisen kerran kautta aikojen saavuttaneet maailmanlaajuisen yksimielisyyden siitä , että ihmisten säästöjen turvaamiseksi on vahvistettava tiukat lainsäädännölliset vaatimukset kaikkialla Euroopassa ja maailmassa . Lisäksi ne on pantava täytäntöön ja niitä on valvottava kattavasti , ei vain yhdessä maassa , vaan kaikissa maailman maanosissa .
überwacht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
seurattava
de In mehreren Ländern findet die Vorstellung , die gesamte Herstellungskette müsse überwacht werden , zunehmend Anklang .
fi Ajatus siitä , että koko tuotantoketjua olisi seurattava , saa yhä enemmän kannatusta eri valtioissa .
überwacht werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
valvottava
überwacht werden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
on seurattava
Wer überwacht die delegierte Gesetzgebung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuka valvoo delegoitua lainsäädännöllistä toimintaa
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tilannetta seurataan siis tarkoin
Das muss sorgfältig überwacht werden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Tätä on valvottava tarkkaan
Auch Busse können überwacht werden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Myös linja-autoja voidaan valvoa
Auch Busse können überwacht werden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Myös linja-autoja voidaan valvoa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
überwacht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
attentivement
de Das muss sorgfältig überwacht werden .
fr Il faut surveiller attentivement cet aspect .
überwacht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
surveille
de Die Kommission überwacht die Situation der Roma sowohl in der Europäischen Union als auch in den Kandidatenländern .
fr La Commission surveille activement la situation des Roms tant à l’intérieur de l’Union que dans les pays candidats .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
überwacht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
παρακολουθούνται
de Zum Beispiel muss das Korruptionsniveau in Bewerberländern überwacht werden .
el Για παράδειγμα , πρέπει να παρακολουθούνται τα επίπεδα διαφθοράς στις υποψήφιες χώρες .
überwacht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
παρακολουθείται
de Neben formalen Angelegenheiten muss das Funktionieren von Einrichtungen , die im Zusammenhang mit den europäischen Institutionen stehen , regelmäßig überwacht werden , um sicherzustellen , dass sie effektiv , effizient und aktuell sind und in der Lage sind , auf Herausforderungen zu reagieren , die sich ändern könnten , wenn das entsprechende Übereinkommen unterzeichnet ist .
el Πέρα από τυπικά ζητήματα , η λειτουργία οργάνων που συνδέονται με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα πρέπει να παρακολουθείται διαρκώς για να εξασφαλιστεί ότι είναι αποτελεσματικά , αποδοτικά , σύγχρονα και ικανά να αντιδρούν σε προκλήσεις που μπορεί να αλλάξουν μετά από την υπογραφή της αντίστοιχης συμφωνίας .
überwacht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
παρακολουθεί
de Das birmanische Militär überwacht und beschränkt Organisationen , Aktivitäten und Ausdrucksformen aller Religionen , weil sie diese als Bedrohungen der so genannten nationalen Einheit ansieht .
el Ο βιρμανικός στρατός παρακολουθεί στενά και περιορίζει τις οργανώσεις , τη δραστηριότητα και την έκφραση όλων των θρησκειών διότι τις θεωρεί απειλή για τη λεγόμενη " εθνική ενότητα " .
überwacht werden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
παρακολουθούνται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
überwacht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
monitorare
de Sie führt uns auch die Wichtigkeit eines europäischen Organs wie des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten ( ECDC ) vor Augen , das die Mitgliedstaaten überwacht , mit ihnen zusammenarbeitet und sie informiert .
it Sottolinea inoltre il valore fondamentale di disporre di un ' agenzia europea quale il Centro europeo per la prevenzione e il controllo della malattie ( ECDC ) per monitorare , collaborare e informare gli Stati membri .
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
monitorato
de Die Beachtung dieser Vorschriften wird ähnlich überwacht wie bei anderen Recherchen in dieser SIS-Datenbank .
it Il rispetto delle norme sarà monitorato in maniera analoga alle procedure utilizzate per le altre ricerche svolte nella stessa base di dati SIS .
überwacht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
attentamente
de Ferner muß der Übergang zum Euro von den öffentlichen Behörden unbedingt strikt überwacht werden .
it Inoltre , è cruciale che le autorità pubbliche vigilino attentamente sul passaggio all ' euro .
Wer überwacht die delegierte Gesetzgebung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chi sorveglia l'attività legislativa delegata
Deutsch Häufigkeit Lettisch
überwacht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
uzrauga
de Außerdem überwacht die Kommission genauestens die effektive Anwendung der aktuellen Richtlinien und hat am 2 . Juli einen Vorschlag für eine Richtlinie verabschiedet , um den Schutz vor Diskriminierung aus Gründen des Alters , der Behinderung , der sexuellen Orientierung und der Religion oder des Glaubens außerhalb des Arbeitsmarktes sicherzustellen .
lv Komisija arī stingri uzrauga esošo direktīvu efektīvu ieviešanu , un 2 . jūlijā tā apstiprināja direktīvas priekšlikumu , lai nodrošinātu aizsardzību pret diskrimināciju vecuma , darbnespējas , seksuālās orientācijas , kā arī ticības vai reliģiskās pārliecības dēļ ārpus darba tirgus .
überwacht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pārrauga
de Ausgehend von der wissenschaftlichen Entwicklung oder ordnungspolitischen Erfordernissen in spezifischen Bereichen , die die Kommission sehr sorgfältig überwacht , besteht dennoch die Möglichkeit , dass erforderlichenfalls ordnungspolitische Änderungen vorgeschlagen werden .
lv Tomēr , pamatojoties uz zinātnes attīstību vai regulēšanas vajadzībām īpašās jomās , kuras Komisija cieši pārrauga , var tikt piedāvātas regulējošas izmaiņas , ja ir nepieciešams .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
überwacht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
stebi
de Ausgehend von der wissenschaftlichen Entwicklung oder ordnungspolitischen Erfordernissen in spezifischen Bereichen , die die Kommission sehr sorgfältig überwacht , besteht dennoch die Möglichkeit , dass erforderlichenfalls ordnungspolitische Änderungen vorgeschlagen werden .
lt Vis dėlto , atsižvelgiant į mokslo vystymąsi arba konkrečių sričių , kurias atidžiai stebi Komisija , reglamentavimo poreikį , prireikus gali būti siūlomi teisės aktų pakeitimai .
überwacht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
stebėti
de Der Bericht schlägt Lizenzen für die Pipeline-Betreiber vor , während am anderen Ende intelligente Zähler installiert werden , damit der Verbraucher überwacht werden kann .
lt Pranešime siūloma įvesti licencijas vamzdynų operatoriams , o kitame gale įstatyti išmaninguosius skaitiklius , kad būtų galima atidžiai stebėti vartotojus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
überwacht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
gecontroleerd
de Die Erfüllung dieser Leitlinien und Auflagen sollte überwacht und zum Wohl der Verbraucher in unserem Binnenmarkt ständig kontrolliert werden .
nl De naleving van deze richtsnoeren en vereisten moet worden gecontroleerd en moet in het belang van de consument in onze interne gemeenschappelijke markt aan lopende controles worden onderworpen .
überwacht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
toezicht
de Internetverkäufe werden besser überwacht , ebenso wie Verkäufe über die normale Lieferkette , in der häufig gefälschte Arzneimittel vertrieben werden .
nl Het is duidelijk dat er zo beter toezicht komt op zowel de internetverkoop als de verkoop via het gebruikelijke systeem van leveranciers waar vaak vervalste geneesmiddelen worden verkocht .
überwacht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nauwlettend
de Der Jagdsport unterliegt in Finnland der Zulassungspflicht und wird streng überwacht . Erfahrene Jäger geben Unterweisungen im sicheren und verantwortungsvollen Umgang mit Waffen .
nl Deze sport is in Finland onderworpen aan een vergunningsplicht en er wordt nauwlettend op toegezien . Ervaren jagers staan ter beschikking om voorlichting te geven betreffende de veilige en verantwoorde omgang met wapens .
überwacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gaten
de Was passiert , ist , dass innerhalb der EU etwas viel Schlimmeres geplant wird , nämlich dass wirklich alles überwacht werden kann !
nl Tezelfdertijd wordt er in de Europese Unie iets veel ergers gepland , namelijk dat alles in de gaten kan worden gehouden !
überwacht werden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
gecontroleerd
Das muss sorgfältig überwacht werden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dit moet nauwkeurig gemonitord worden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
überwacht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
monitorowane
de Es ist unbedingt erforderlich , dass Abkommen zwischen der EU und Russland auf der Grundlage des internationalen Rechts geschlossen werden , transparent sind und sorgfältig überwacht werden .
pl Bardzo ważne jest , by umowy między UE i Rosją były oparte na prawie międzynarodowym , i aby były przejrzyste i jasno monitorowane .
überwacht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
monitoruje
de Die Europäische Eisenbahnagentur erstellt regelmäßig Berichte über die Sicherheit des europäischen Netzes und überwacht die Entwicklung der Situation in den Mitgliedstaaten .
pl Europejska Agencja Kolejowa regularnie przygotowuje sprawozdania w sprawie bezpieczeństwa europejskiej sieci i monitoruje rozwój sytuacji w państwach członkowskich .
überwacht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
monitorować
de Im Finanzsektor ist es deswegen wichtig , dass die Entwicklungen stets sehr genau überwacht werden .
pl Stąd też istotne jest , aby ściśle oraz stale monitorować bieg wydarzeń w sektorze finansowym .
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
monitorowania
de Die Zahlen verdeutlichen , dass einige Staaten überwacht werden müssen , damit sie die Beschäftigungsprobleme mit einem zunehmend ausgewogenen , flexiblen Ansatz anpacken : das bedeutet neue Jobs , aber auch bessere Bedingungen für die Arbeitnehmer im Allgemeinen .
pl Statystyki wskazują na konieczność monitorowania poszczególnych państw członkowskich , aby ich podejście w rozwiązywaniu kwestii związanych z zatrudnieniem coraz bardziej cechowało zrównoważenie i elastyczne bezpieczeństwo : oznacza to nowe miejsca pracy oraz ogólnie lepsze warunki dla pracowników .
überwacht werden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
monitorowane
überwacht werden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
monitorować
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
acompanhamento
de Es versteht sich von selbst , dass dieser Prozess kontrolliert und überwacht werden muss und dass Interessengruppen , Parteien und Regierungen den Kampf gegen den Terrorismus , der schließlich weit reichende Unterstützung durch die Öffentlichkeit genießt , nicht ausnutzen dürfen .
pt Escusado será dizer que este processo deverá ficar sujeito a fiscalização e acompanhamento e que os grupos de pressão , partidos e governos não deverão aproveitar-se da luta contra o terrorismo , a qual , bem vistas as coisas , goza de apoio público generalizado .
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
controlada
de Im Vertrag von Maastricht ist eindeutig festgelegt , dass die Entwicklungen in Bezug auf die öffentlichen Finanzen in den EU-Mitgliedstaaten auf EU-Ebene sehr genau überwacht werden müssen .
pt O Tratado de Maastricht afirma claramente que a evolução das finanças públicas nos Estados-Membros da União Europeia deve ser cuidadosamente controlada a nível da UE .
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
acompanhar
de Sie hat einen Sonderbeauftragten für Liberia ernannt , der das Verhalten der Friedenstruppe beaufsichtigt und die Umsetzung des Friedensabkommens überwacht .
pt Aquela organização designou um representante especial para a Libéria para supervisionar a conduta do corpo de manutenção da paz e vigiar a acompanhar a implementação do Acordo de Paz .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
überwacht
 
(in ca. 31% aller Fälle)
monitorizate
de Als Berichterstatter des Ausschusses für internationalen Handel ( INTA ) hoffe ich , dass die aufgestockten Mittel in Kapitel 4 ( Die EU als globaler Akteur ) gut investiert und gut überwacht werden , damit sie verstärkt Handelsströme fördern . Außerdem sollten wir , einhergehend mit der Beseitigung von Handelsbarrieren , ein höheres BIP und Beschäftigungszuwachs erreichen .
ro În calitate de raportor al Comisiei pentru comerţ internaţional ( INTA ) sper că sumele mărite în cadrul rubricii 4 ( UE ca actor global ) vor fi bine investite şi monitorizate astfel încât să stimuleze fluxuri crescute în comerţ şi , alături de eliminarea barierelor , ar trebui să obţinem un PIB mai puternic şi o creştere a ocupării forţei de muncă .
überwacht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
monitorizat
de Laut dem Berichterstatter und den Schattenberichterstattern , die diesen Prozess überwacht haben , stellen die ungelösten Fragen , über die künftig weiterhin Bericht erstattet werden muss und die weiterhin verfolgt werden müssen , kein Hindernis für den umfassenden Beitritt dieser zwei Mitgliedstaaten zum Schengen-Raum dar .
ro Conform raportorului şi raportorilor alternativi care au monitorizat acest proces , problemele nerezolvate , care vor necesita rapoarte şi monitorizări regulate în viitor , nu constituie un obstacol pentru aderarea cu drepturi depline a acestor două state membre la spaţiul Schengen .
überwacht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
monitorizează
de Die Kommission überwacht die Situation also und wird ggf . eingreifen , wir sollen meiner Meinung nach aber nicht über die im Gemeinschaftsrecht vorhandenen Strukturen hinausgehen , und die Kommission wird die Grenzen des Gemeinschaftsrechts ganz sicher nicht überschreiten .
ro Prin urmare , Comisia monitorizează situaţia şi dacă este necesar , Comisia va lua măsuri , dar cred că nu trebuie să depăşim structurile din legislaţia Comunităţii , iar Comisia va rămâne cu siguranţă în cadrul legislaţiei Comunităţii .
überwacht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
monitorizată
de Es reicht außerdem nicht aus , die Qualität der offiziellen Glücksspiel - und Lotteriegesellschaften zu überwachen - auch die Geldbewegungen müssen überwacht werden .
ro În plus , nu este suficientă monitorizarea calităţii companiilor oficiale de jocuri de noroc şi a loteriilor - trebuie monitorizată , de asemenea , circulaţia banilor .
überwacht werden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
monitorizate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
überwacht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
övervakas
de Ich rufe den Rat und die Mitgliedstaaten auf , die Militärhilfe weiterhin auszusetzen , und fordere zudem , dass die gesamte Hilfe überwacht wird und bestimmte Sanktionen verhängt werden .
sv Jag uppmanar rådet och medlemsstaterna att fortsätta att hålla inne det militära biståndet och jag yrkar att allt bistånd ska övervakas och vissa sanktioner införas .
überwacht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
övervakar
de Die Kommission überwacht daneben die korrekte Anwendung der Richtlinie in ihrer Eigenschaft als Wächterin der Verträge , zum Beispiel , wenn Beschwerden von den Gewerkschaften gemacht werden .
sv I sin egenskap av fördragens väktare övervakar kommissionen även att direktivet genomförs på rätt sätt , till exempel när fackföreningar inkommer med klagomål .
überwacht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
övervaka
de Wie kann Europa seine eigene ESVP-Mission im indonesischen Aceh auf den Weg bringen , ohne dafür zu sorgen , dass die Einhaltung der Menschenrechte überwacht wird , obwohl es Vergewaltigungs - und Foltervorwürfe gegen UN-Truppen in Liberia gegeben hat ?
sv När FN : s trupper i Liberia anklagas för våldtäkt och tortyr , hur kan EU lansera sin egen ESFP-operation i Aceh i Indonesien , utan att övervaka de mänskliga rättigheterna ?
überwacht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kontrollerar
de Dieser Vorschlag würde dazu führen , dass der Generaldirektor für Energie und Verkehr gleichzeitig den Einsatz von Kernenergie fördert und ihn überwacht , was nicht richtig ist , da die Internationale Atomenergieagentur ( IAEA ) auf internationaler Ebene ebenfalls eine zwiespältige Rolle als Kontrollorgan für die nukleare Sicherheit spielt und gleichzeitig die Atomenergie fördert .
sv Det aktuella förslaget skulle kunna leda till en situation där generaldirektoratet för energi och transport både marknadsför och kontrollerar kärnenergianvändningen , vilket inte är rätt , särskilt eftersom Internationella atomenergiorganet har en oförenlig roll även på internationell nivå , dels som organ för att kontrollera kärnsäkerhet och dels som organ för att förespråka kärnkraft .
überwacht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
övervakas av
überwacht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
övervakar
überwacht werden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
övervakas
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Allt övervakas alltså noggrant
Das muss sorgfältig überwacht werden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Detta måste noga övervakas
Auch Busse können überwacht werden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Även busstrafik kan övervakas
Auch Busse können überwacht werden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Även busstrafik kan övervakas .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
überwacht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
monitorovať
de Sobald die Natura-2000-Schutzgebiete ausgewiesen sind , müssen Schutzziele formuliert , gefördert und überwacht werden .
sk Keď už sú lokality Natura 2000 určené , je potrebné formulovať , podporovať a monitorovať ciele ochrany .
überwacht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
monitoruje
de INDECT wurde von Anfang an ständig von der Europäischen Kommission überwacht .
sk Európska komisia projekt INDECT od začiatku neustále monitoruje .
überwacht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
monitoroval
de Unser Finanzsystem wurde bereits von unserer Finanzaufsichtsbehörde überwacht , und es waren bereits Vorschriften in Kraft , die erst jetzt auf europäischer Ebene eingeführt werden .
sk Náš finančný systém už monitoroval náš úrad pre finančný dohľad a uplatňovali sme nariadenia , ktoré sa na európskej úrovni teraz ešte len zavádzajú .
überwacht werden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
monitorovať
überwacht werden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
monitorovať .
Strategie überwacht ?
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ako kontrolovať plnenie stratégie ?
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Problematiku falšovania pozorne sledujeme
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
überwacht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
spremlja
de Die Kommission überwacht die Mitgliedstaaten sorgfältig und unterstützt sie bei der Umsetzung dieser neuen Bestimmung in nationales Recht , die bis zum 25 . Mai 2011 abgeschlossen sein muss .
sl Komisija glede tega skrbno spremlja države članice in jim pomaga pri prenosu nove določbe v nacionalno zakonodajo , kar je treba dokončati do 25 . maja 2011 .
überwacht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
spremljati
de Die Gesetzgebung sollte so modernisiert werden , dass Haftstrafen an die besonderen Lebensumstände von Müttern angepasst werden können ; das Personal im Strafvollzug sollte regelmäßig überwacht und speziell geschult werden , um für die Probleme weiblicher Inhaftierter aufgeschlossen zu sein .
sl Zakonodaja mora biti sposobna , da se posodobi tako , da kazni ustrezajo posebnim potrebam mater ; redno osebje je treba redno spremljati in posebej usposabljati , da upoštevajo ženska vprašanja .
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nadzoruje
de Die beschlossenen Maßnahmen und die Zusagen Serbiens müssen unbedingt überwacht werden .
sl Ključno je , da se sprejete ukrepe in zaveze Srbije nadzoruje .
überwacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nadzira
de Das Ziel war die politische Union , die Möglichkeit , überwacht von einem Parlament , Entscheidungen zu treffen .
sl Predvidena je bila politična unija , in sicer sposobnost sprejemanja odločitev , ki jih nadzira Parlament .
überwacht werden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
spremljati
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Torej se to pozorno spremlja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
überwacht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
supervisa
de Die Kommission überwacht die Umsetzung der Richtlinie , und es wird besonders darauf geachtet , wie sie in Malta angewendet wird , auch vor dem Hintergrund der Berichte von Abgeordneten dieses Hohen Hauses nach deren Besuch in der vergangenen Woche .
es La Comisión supervisa la aplicación de esta Directiva y prestará especial atención a la forma en que Malta la aplica , en particular a la vista de la información de los diputados a esta Cámara que visitaron la isla la semana pasada .
überwacht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vigilar
de Aus diesem Grund habe ich für den Änderungsantrag gestimmt , der ausdrücklich besagt , dass die Kostenstelle besser überwacht werden muss .
es Por esta razón , he votado a favor de la enmienda que , de forma explícita , establece que hay que vigilar más de cerca el centro de costes .
überwacht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
seguimiento
de Die Europäische Umweltagentur hat ein Verwaltungskontrollsystem eingerichtet , mit dessen Hilfe die Fortschritte ihrer Projekte und die Verwendung ihrer Ressourcen in Echtzeit überwacht werden können .
es La Agencia Europea del Medio Ambiente ha implantado un sistema de control de la gestión para hacer un seguimiento de la marcha de sus proyectos y el uso de sus recursos en tiempo real .
überwacht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
supervisando
de Die Delegation der EU überwacht seine Situation sehr genau .
es La delegación de la UE está supervisando esta situación muy de cerca .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
überwacht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sleduje
de Die Exekutive überwacht sich also selbst - soll das ernsthaft eine unabhängige Kontrollinstanz sein ??! - Der in seinem Recht verletzte EU-Bürger hat de facto keine Chance , sich juristisch durchzusetzen !
cs Výkonný orgán tedy sleduje sám sebe - to má být opravdu nezávislý kontrolní orgán ? - Občané EU , jejichž práva budou porušena , nebudou mít de facto žádnou možnost úspěšně podniknout právní kroky .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dies wird also streng überwacht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Szorosan nyomon követjük tehát

Häufigkeit

Das Wort überwacht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10315. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.48 mal vor.

10310. Körperlänge
10311. Zell
10312. gebe
10313. betrachtete
10314. Halberstadt
10315. überwacht
10316. physikalischen
10317. verkleidet
10318. Anspielung
10319. reformierten
10320. Cello

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • überwacht und
  • überwacht werden
  • und überwacht
  • überwacht die
  • überwacht wird
  • überwacht . Die
  • überwacht wurde
  • und überwacht die
  • überwacht , die
  • überwacht .
  • und überwacht werden
  • überwacht und gesteuert
  • überwacht die Einhaltung
  • streng überwacht
  • überwacht werden . Die
  • überwacht , um
  • überwacht werden kann
  • Er überwacht die
  • und überwacht . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌyːbɐˈvaχt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

über-wacht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • videoüberwacht
  • überwachtes
  • überwachter
  • fernüberwacht
  • kameraüberwacht
  • temperaturüberwacht
  • Unüberwachtes
  • unüberwacht
  • unüberwachtes
  • radarüberwacht
  • unüberwachter
  • dauerüberwacht
  • computerüberwachtes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • d. h. die Einhaltung wird auch auf Schiffen überwacht , die möglicherweise nie einen Hafen ihres Flaggenstaates
  • konzentrischen Kreisen , sodass die Überwacher selbst wiederum überwacht werden , und so die ihnen zugewiesene Aufgabe
  • durch zwei voneinander unabhängige Inspektoren , die ihrerseits überwacht werden . Ziel ist es , möglichst wenig
  • immer zuverlässig war und er ihn auch hinreichend überwacht hat . Beispiel 2 : Die Ehepartner A
Deutschland
  • gewählt . Es leitet die politische Arbeit , überwacht Abläufe und die Umsetzung der Arbeitsprogramme . Unter
  • den Aktionsplan des TRADOC ausführen . Das TRADOC überwacht den Betrieb von 33 Militärschulen und - zentren
  • der Ausbau des Straßennetzes auch nach militärischen Gesichtspunkten überwacht . Der Generalstab erhielt die Aufgabe , alle
  • ein , welche von der Unterkommission für Befestigung überwacht wurde . Dazu nahm sie Inspektionen deutscher Militäreinrichtungen
Deutschland
  • Erfüllung dieser Aufgaben wird von einem neunköpfigen Rundfunkrat überwacht , dessen Mitglieder vom Parlament ernannt werden .
  • der Entscheidungen der geschäftsführenden Mitglieder von lokalen Konzilen überwacht wird . In der AFAP sind Hubschrauberführer ,
  • der Stiftungsrat , der die Tätigkeit des Stiftungsvorstandes überwacht , aus Vertretern dieser drei Ministerien sowie zwei
  • leitet die Sitzungen des Stadtrates Er leitet , überwacht und initiiert die städtischen Dienstleistungen und Arbeiten .
Deutschland
  • Planen , Formulieren und Überarbeiten . Diese wurden überwacht durch eine Art Kontrollinstanz , den so genannten
  • entstehen . Hierarchische Projekte werden von einem Herausgeber überwacht , während andere Projekte ohne Hierarchien auskommen .
  • andere Bereiche durch die Sportwarte der Streckensicherung mit überwacht , wenn dies zum Überwachen der Rennvorschriften notwendig
  • die für CDU-Landesvorstandsmitglieder eingehenden E-Mails ohne deren Wissen überwacht und teilweise auch zurückgehalten zu haben . Weiterhin
Deutschland
  • Die Einhaltung der Anmeldepflicht wird von den Zollbehörden überwacht . Die Pflicht zur Abgabe einer Anmeldung führt
  • die Einhaltung von arbeits - und immissionsschutzrechtlichen Bestimmungen überwacht und darauf aufbauend Gewerbebetriebe bei groben Verstößen auch
  • dies zur Strafverfolgung notwendig ist . Darüber hinaus überwacht die BaFin die aufgrund von Markttransparenzvorschriften vorgeschriebenen Meldungen
  • . Er schließt Zielvereinbarungen mit den Mitarbeitern und überwacht die Einhaltung der vereinbarten Maßnahmen . Er unterliegt
Film
  • dort wurden von dem schottischen Philosophen David Hume überwacht . Sie hatten dort engen Kontakt mit Mirabeau
  • Herstellung von Pinocchio wurde streng von Walt Disney überwacht . Er verlangte von seinen Mitarbeitern äußerst präzise
  • Kalifornien unter kontrollierten Bedingungen , die von Osmond überwacht wurden , erstmals Meskalin . Seine Erfahrung beschrieb
  • Walker persönlich die historisch korrekte Umsetzung des Films überwacht . Ebenfalls kritisiert wurde hingegen Spielbergs Ansatz ,
Film
  • entkommen zu sein , doch er wird weiter überwacht . Einen genauen breiten Überblick über die Auffassung
  • weiterer Kollege sich gegenseitig auf einen Stil hin überwacht haben , der nicht zu stark das nationalsozialistische
  • : Der Flottenchef glaubte sich stets durch Radarortung überwacht , was nicht den Realitäten entsprach , denn
  • zu töten . In der Nachfolge wird weiter überwacht , um den Erfolg der Maßnahmen festzustellen .
Film
  • , dass der Privatdetektiv Pigulla sie schon länger überwacht . Er ist von Paul Belchers Frau beauftragt
  • das Haus von Lomax offenbar schon längere Zeit überwacht . Kurz nachdem Freeman wieder zuhause ist ,
  • will . Tatsächlich hat Roy überlebt und Fitzgerald überwacht ; er ist ihm nach Spanien gefolgt .
  • indem sie im Laufe der Nacht seinen Toilettengang überwacht . Gerardo glaubt ihr zunächst nicht , kooperiert
SS-Mitglied
  • Kassel nieder , wurde dort aber weiterhin polizeilich überwacht und zu Verhören vorgeladen . Aus Verzweiflung nahm
  • . Von da an wurden ihre Mitglieder polizeilich überwacht , bald darauf wurden einige festgenommen und inhaftiert
  • Stellung der nationalsozialistischen Bewegung gegenüber “ vorwarf , überwacht . Seiner Jugendliebe Ruth Hager berichtete Borchert ,
  • von der Polizei fast ganz Europas gesucht , überwacht , festgenommen , ausgewiesen oder inhaftiert wurde ,
Fluss
  • der exponierten Lage des Emerkinger Militärlagers aus gut überwacht werden . Ebenso oblag der Besatzung vermutlich die
  • Punkt dieses Limesabschnittes , konnte die Reichsgrenze hervorragend überwacht werden . Heute befindet sich der in einer
  • als auch der Schiffsverkehr auf der Donau gut überwacht werden konnten . Entdeckt wurde das Kastell 1924
  • Filstal sowie die römischen Straßen in diesem Gebiet überwacht werden . Im Sommer 1976 wurde durch eine
Physik
  • Suche beendet , und nur mehr die Leistung überwacht . Aufgrund der Änderung der Sonneneinstrahlung ändert sich
  • und kontrollierte Verbrennung des eingelassenen Brennstoffs . Dazu überwacht der Feuerungsautomat während des Brennerbetriebs vor allem das
  • die Spannungen und Ströme im Verteilungsnetz nicht ausreichend überwacht wurden , was maßgeblich zu diesem Stromausfall beitrug
  • , die ständig die Gewichtsbelastung auf dem Tuch überwacht . Ändert sich diese um einen gewissen Betrag
Kriegsmarine
  • , die von dem Ingenieur und Piloten Claysse überwacht wurden , neue Weltrekorde aufstellen konnte . Im
  • von einem Mitarbeiter im Turm neben der Strecke überwacht . Nach den erfolgreichen Prüfstand - und Einzelwagenversuchen
  • Jahre 1888 arbeitete Hammer als selbständiger Ingenieur und überwacht die Vollendung der damals größten isolierten elektrischen Beleuchtungsanlage
  • mit sich tragen , werden die Skaftárkatlar gut überwacht . Bárðarbunga ist zuletzt im September/Oktober 1996 ausgebrochen
Kriegsmarine
  • und von vor dem Hafen liegenden Kriegsschiffen streng überwacht . Am 4 . Mai liefen die Oregon
  • Mündungsgebiete großer Flüsse von Flottenkräften verteidigt bzw . überwacht werden konnten . Der Befehlshaber des Pazifikgeschwaders ,
  • Von hier aus konnte die Atlantikküste der Insel überwacht und notfalls auch beschossen werden . Diese ,
  • und die Luftlandetruppen . Die Marine der Elfenbeinküste überwacht einen Küstenstreifen von 5151 Kilometer Länge . Die
Software
  • an die Inhalte angepasst aber auch per Fernwartung überwacht werden . Im Mai 2011 wurde die Krimireihe
  • Schweden aus ohne Personal vor Ort via Fernwartung überwacht werden soll . Um den Betrieb der Samenbank
  • inklusive Passwort des Profils bekannt sein , das überwacht werden soll , oder man benutzt zur Registrierung
  • das Sendematerial über eine Standleitung und programmiert und überwacht den Sende-Server in Luxemburg selbst . Website von
U.S.
  • eine örtliche Schulkommission , das School Board , überwacht . Insgesamt gibt es in North Carolina 2338
  • im Nordwesten ) erzeugten . Seit dieser Zeit überwacht das USGS in Zusammenarbeit mit dem United States
  • den North Carolina Superintendent of Public Instruction , überwacht . Der Superindendant ist zugleich auch der Sekretär
  • Alaska nicht der Präsident des Senats . Stattdessen überwacht der Vizegouverneur die Alaska Division of Elections und
Medizin
  • Funksystem können so die wichtigsten Lebensfunktionen von Säuglingen überwacht werden . Somit kann der frühe Kindstod von
  • ausgeglichen . Nach der Therapie wird der Patient überwacht . Während der Reaktion kann es zu Dekompensation
  • nach Abbruch der Behandlung müssen die Patienten gut überwacht werden , da solche Symptome sowohl als Zeichen
  • Lebendspender u.a. mittels ZVD - und invasiver Blutdruckmessung überwacht . Ein zu hoher zentraler Venendruck kann bei
Eisenbahn
  • für das Beladen zuständig . Der Munitionskanonier 1 überwacht und bedient das pneumatische System und sichert während
  • ein modernes Leitsystem den Betrieb der Anlagen vollautomatisch überwacht und steuert . Werkskanal bezeichnet hier den zu
  • aus wird der gesamte Betrieb des Schottenbergtunnels automatisch überwacht und über ein digitales Leittechniksystem ferngesteuert . Für
  • Steuerzentrale auf dem Wilhelmshavener Gelände ferngesteuert und - überwacht . Auf sämtliche Schieber und Sensoren kann von
Rakete
  • da die optische Ausrichtung des Röntgenteleskops nicht permanent überwacht wurde . Nach einer anschließenden kurzen Umbauphase wurde
  • von denen aus Bergbau und Hüttenplätze gesichert und überwacht werden konnten . Fünf dieser Anlagen wurden vermessen
  • . Von dort wird der Schleusenvorgang gesteuert und überwacht . In diesem Gebäude sind ebenfalls die gesamte
  • auch die Zentralwarte , von der alle Moselkraftwerke überwacht werden . Die Bauweise der Anlage in Fankel
Métro Paris
  • Revierzentrale in Oberwesel gesteuert und mit vier Landradarstationen überwacht . Die Zentrale ist über UKW-Kanal 18 erreichbar
  • Netz der Hochwachten , mit denen der Kanton überwacht wurde .
  • der gemeinsamen Leitstelle in Locarno aus ferngesteuert und überwacht . Konzessioniert sind die Anlagen bis Ende September
  • permanent alle acht Straßentunnel von Hessen Mobil zentral überwacht und gesteuert . Am 1 . März 1945
Spiel
  • Bekenntnisschulen der neuen Generation ( ... ) genau überwacht werden “ . S. 14 Als Zielgruppe des
  • “ mit GPS-Unterstützung kartiert und ihre Position regelmäßig überwacht . Dabei stellte sich heraus , dass weder
  • und wurden bis mindestens 1986 von der UDBA überwacht . Ebenso gab es keinen Unterricht in deutscher
  • wurden auch ihre Besuche sowie ihre Korrespondenz genau überwacht . Des Weiteren wurde sie am 24 .
Computerspiel
  • Markierte Haie werden auf ihren Jagdzügen per Satellit überwacht und ihr Verhalten aufgezeichnet . So konnte die
  • Ziel umherwandelt . Soundwave Als Kommunikationsoffizier der Decepticons überwacht er so gut wie alle Funkwellen der Erde
  • einzuschließen . Teilweise werden Großgaragen auch mit Kameras überwacht . Eine Garagenanlage , die von mehreren Besitzern
  • . Weil Homer einen Computer im Kraftwerk nicht überwacht , fangen elektronische Geräte verrückt zu spielen und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK