individuell
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-di-vi-du-ell |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
поотделно
Die Mitgliedstaaten untersuchen sowohl individuell als auch gemeinsam im Rat im Detail alle Aspekte der aufgeworfenen Fragen .
Държавите-членки както поотделно , така и съвместно в Съвета , проучват подробно всички аспекти на засегнатите въпроси .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
individuelt
Darum sind das individuell , aber auch gesellschaftspolitisch sehr wertvolle Erfahrungen .
Derfor er det både individuelt og samfundspolitisk meget værdifulde erfaringer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
individually
Wir schlagen vor , diese Entscheidung individuell zu treffen , wie die USA es fordern , oder zu einer allgemeinen geographischen Annäherung auf regionaler Ebene zu kommen , wie wir es verlangt haben .
We are suggesting that decisions be taken individually , which is what the United States is calling for , or that a general regional geographical approximation be carried out , as we are requesting .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
yksilöllisesti
Jeder einzelne Bewerber ist individuell , objektiv , persönlich und nach Maßgabe seiner Verdienste zu behandeln .
Jokaista ehdokasta on käsiteltävä yksilöllisesti , puolueettomasti , henkilökohtaisesti ja jokaisen omien ansioiden mukaisesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
individuellement
Zum Zweiten sind ja auch in der vom Berichterstatter mit den Schattenberichterstattern - denen ich an dieser Stelle nochmals ausdrücklich danken möchte - vorgeschlagenen Studie eine Reihe von Fragen aufgeworfen worden , die individuell jeweils einer Prüfung wert sind , die zusammengenommen aber wahrscheinlich dazu führen , dass dieser Vorschlag im Rat auf großen Widerstand stößt .
Deuxièmement , l'étude proposée par le rapporteur et par les rapporteurs fictifs - je me saisis de cette occasion pour les remercier expressément une fois encore - soulève un certain nombre de questions qui , prises individuellement , méritent certainement un examen , mais qui , dans leur globalité , risquent bien de se heurter à l'opposition déterminée du Conseil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
individualmente
Das Zollübereinkommen sieht die Möglichkeit der Rückerstattung oder des Erlasses von Schulden in Einzelfällen vor , die individuell geprüft und begründet werden müssen , es besteht jedoch keine allgemeine Maßnahme dieser Art .
Il codice doganale prevede la possibilità di rimborso o di estinzione del debito in singoli casi , individualmente analizzati e motivati , ma una misura generalizzata di questo tipo non è prevista .
|
individuell |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
singolarmente
Das kann dann individuell in den Mitgliedstaaten entschieden werden .
Gli Stati membri potranno deciderlo singolarmente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
individuāli
Einige Kolleginnen und Kollegen haben gesagt , dass Länder individuell mit den Problemen umgehen sollten , die auftreten , und dass hier nicht so viel Koordination benötigt wird .
Daži kolēģi norādīja , ka valstīm jārisina radušās problēmas individuāli un ka tik liela koordinācija šajā jomā nav nepieciešama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
individualiai
In unseren Büros gibt es keine Temperaturregelung , individuell einstellbare Heizungen und Klimaanlagen .
Mūsų biuruose nėra temperatūros valdymo ar individualiai pritaikyto šildymo ir oro kondicionierių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
individueel
Die Hersteller müssen darüber hinaus individuell Verantwortung übernehmen .
Producenten moeten daarnaast individueel verantwoordelijk zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
indywidualnie
Dies ist ein extrem heißes Eisen : Nachdem zuvor 60 bereits frei gekommene Guantánamo-Inhaftierte wieder in den terroristischen Untergrund abgetaucht waren , muss nun jeder Einzelfall individuell geprüft werden .
Jest to wyjątkowo śliska sprawa : po uwolnieniu 60 więźniów z Guantanamo wróciło do działalności terrorystycznej i dlatego każdy przypadek należy rozpatrywać indywidualnie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
individualmente
In Änderungsantrag 18 geht es um die Festlegung gemeinsamer Sanktionen , doch es ist schwer vorstellbar , wie sich die individuell handelnden Mitgliedstaaten auf gemeinsame Sanktionen einigen sollen , solange detaillierte Vorgaben durch die Gemeinschaft in diesem sensiblen Bereich unangebracht erscheinen .
Quanto à alteração 18 , relativa ao estabelecimento de um leque comum de sanções , não vemos como é que os Estados-Membros , agindo individualmente , podem estabelecer um leque comum de sanções , atendendo a que não seria apropriado a Comissão impor prescrições pormenorizadas nesta área sensível .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
individual
Innerhalb des von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen neuen Gesetzgebungsrahmens bezüglich des Rechts der Mitgliedstaaten , den Anbau von GVO in ihrem eigenen Hoheitsgebiet durch die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips zu verbieten , könnten europäische Staaten individuell darüber entscheiden , ob sie dieses Produkt anbauen möchten oder nicht .
În contextul noului cadru legislativ propus de Comisia Europeană în ceea ce privește dreptul statelor membre de a interzice cultivarea OMG-urilor pe propriul teritoriu , în aplicarea principiului subsidiarității , statele europene ar putea decide , în mod individual , dacă doresc sau nu să cultive acest produs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
individuellt
Die Mitgliedstaaten untersuchen sowohl individuell als auch gemeinsam im Rat im Detail alle Aspekte der aufgeworfenen Fragen .
Medlemsstaterna detaljstuderar både individuellt och gemensamt alla aspekter av de aktuella frågorna i rådet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
jednotlivo
Nach den Erkenntnissen des Rechnungshofs haben Institutionen nicht einmal die Gebäudepolitik gemeinsam bewertet , sondern sind nur individuell vorgegangen .
Podľa zistenia Dvora audítorov dokonca inštitúcie ani nehodnotili svoju politiku v oblasti budov spoločne , ani jednotlivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
individualmente
Derjenige , der glaubt , man könne historische Geräte auch individuell finanzieren , der träumt .
Quien crea que se pueden financiar aparatos históricos también individualmente , está en la luna .
|
individuell |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
individual
Ausdruck dessen ist , dass in Staaten , die auf die Wohlfahrt ihrer Bürgerinnen und Bürger Rücksicht nehmen , entweder der Wohnungsbau gefördert wird oder das Wohnen in Abhängigkeit vom Einkommen der Menschen individuell finanziell unterstützt wird .
Una manifestación de esto es que en los Estados que tienen en cuenta el bienestar de sus ciudadanos , se apoyan las viviendas sociales o se subvenciona la vivienda a título individual basándose en los ingresos de las personas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
individuálně
Die Region wurde in Gruppen aufgeteilt , die individuell verhandelt haben und dabei unter dem Druck standen , ein Interimsabkommen mit der Europäischen Kommission erzielen zu müssen .
Region se rozdělil na seskupení , která jednala individuálně a pod tlakem o uzavření prozatímní dohody s Evropskou komisí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
individuell |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
egyénileg
Diese müssen individuell gemäß unseren Rechtsvorschriften bewertet werden .
Ezeket jogszabályainknak megfelelően egyénileg kell kiértékelni .
|
Häufigkeit
Das Wort individuell hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11136. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.89 mal vor.
⋮ | |
11131. | Durchgang |
11132. | Rückrunde |
11133. | Theodore |
11134. | starkes |
11135. | Innenministerium |
11136. | individuell |
11137. | aufgelösten |
11138. | Betty |
11139. | Stories |
11140. | Stark |
11141. | Niederlassungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- individuellen
- flexibel
- unterschiedlich
- und/oder
- vorgegebenen
- i.d.R.
- sinnvoll
- vorgegeben
- Grundsätzlich
- ggf
- verschieden
- gegebenenfalls
- einzelnen
- prinzipiell
- individueller
- Insolvenzprognosen
- bestmöglich
- Üblicherweise
- vorgegebene
- angepasst
- bestimmter
- Unterschiedliche
- hilfreich
- unterschiedlichen
- variieren
- unterschiedliches
- unterschiedliche
- transparent
- Kundenbedürfnisse
- strukturierte
- strukturierter
- abgestimmt
- können
- bestimmte
- Schemata
- festgelegter
- unterschiedlichste
- spezifischen
- Oftmals
- Gegebenenfalls
- gezielt
- zugeschnittene
- bestimmten
- verändern
- bspw
- Generell
- entsprechend
- Kaufentscheidung
- einzelne
- geeignete
- unterschiedlichem
- spezielle
- transparente
- bestmögliche
- Bestimmte
- speziellen
- einheitlich
- angepasste
- einzelner
- differenzierte
- entsprechenden
- Bewertet
- Oft
- Meistens
- unterschiedlicher
- kombiniert
- erfassen
- kombinieren
- üblicherweise
- strukturiert
- strukturierten
- überprüft
- Klassischerweise
- Feedbacks
- festzulegen
- Sofern
- Benutzer
- abzubilden
- erfragt
- vielfältig
- definierten
- oftmals
- beinhalten
- Lernprozess
- festlegen
- Merkmale
- Werbebotschaft
- jeweiligen
- bestimmtes
- Verhaltensweisen
- entsprechendem
- Gewichtung
- konkretem
- Muster
- normalerweise
- meistens
- vorausgesetzt
- abgewogen
- Regel
- Normalerweise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und individuell
- individuell und
- ist individuell
- individuell auf
- individuell zu
- individuell sehr
- individuell unterschiedlich
- individuell verschieden
- individuell gestaltet
- individuell angepasst
- individuell sehr unterschiedlich
- individuell auf die
- individuell angepasst werden
- individuell sehr verschieden
- ist individuell verschieden
- individuell auf den
- ist individuell unterschiedlich
- ist individuell sehr
- sehr individuell und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪndiviˈdu̯ɛl
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- aktuell
- spirituell
- manuell
- sexuell
- eventuell
- Emanuel
- rituell
- punktuell
- visuell
- homosexuell
- finanziell
- partiell
- inoffiziell
- prinzipiell
- intellektuell
- speziell
- materiell
- Duell
- essentiell
- tendenziell
- potentiell
- kommerziell
- potenziell
- offiziell
- exponentiell
- Kartell
- Gestell
- konventionell
- Zwerchfell
- Fahrgestell
- universell
- Daniel
- traditionell
- hell
- Becquerel
- nominell
- L
- konzeptionell
- Quell
- Fell
- kulturell
- industriell
- Modell
- HTML
- Bordell
- Appell
- personell
- reell
- generell
- DSL
- Aquarell
- Hotel
- XHTML
- virtuell
- professionell
- Appenzell
- informell
- KL
- formell
- sensationell
- institutionell
- Karussell
- well
- Luxushotel
- Marcel
- Isabel
- Kapitell
- Gesell
- strukturell
- Kastell
- schnell
- Fotomodell
- Rebell
- Trommelfell
- originell
Unterwörter
Worttrennung
in-di-vi-du-ell
In diesem Wort enthaltene Wörter
in
divi
duell
Abgeleitete Wörter
- individuellen
- individuelle
- individueller
- individuelles
- überindividuellen
- individuellere
- interindividuell
- individuelleren
- interindividuellen
- überindividuell
- kundenindividuellen
- individuellsten
- interindividueller
- überindividueller
- überindividuelles
- intraindividuellen
- intraindividuell
- unternehmensindividuell
- kundenindividuell
- Transindividuelles
- intraindividueller
- krankenkassenindividuellen
- individuellerer
- tierindividuell
- kassenindividuellen
- konkret-individuell
- Überindividuelles
- individuelleres
- radindividuell
- patientenindividuellen
- kundenindividueller
- individuell-psychischen
- individuellste
- transindividuelles
- inter-individuell
- Überindividuell
- intra-individuell
- individuell-konkreten
- individuell-konkret
- zylinderindividuell
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Pädagogik |
|
|
Psychologie |
|
|
Art |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Technik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Maler |
|
|
Automarke |
|
|
Film |
|