berücksichtigt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-rück-sich-tigt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (9)
- Englisch (10)
- Estnisch (7)
- Finnisch (14)
- Französisch (14)
- Griechisch (10)
- Italienisch (7)
- Lettisch (12)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
под внимание
|
berücksichtigt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
предвид
Die Opium-Problematik und die Stärke der Aufständischen müssen berücksichtigt werden , genauso wie der Glaube an die Illusion des schnellen militärischen Sieges , der in den ersten Jahren des internationalen Einsatzes noch vorherrschte .
Трябва да се вземат предвид проблемът с опиума и силата на бунтовниците , наред с вярата в илюзията за бърза военна победа , която доминираше в началните години на международното присъствие .
|
berücksichtigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
отчита
Sie berücksichtigt nicht die Menschen , die ihren Urlaub selber ohne die Nutzung eines Reisebüros im Internet buchen .
Тя не отчита хората , които сами резервират почивката си чрез Интернет , без да използват туристически агенции .
|
berücksichtigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
внимание
Ich stimme dem zu , dass das geographische Kriterium , das als " Isolation " bezeichnet wird , auch berücksichtigt werden muss , da es einen natürlichen Nachteil darstellt .
Приемам , че географският критерий , наречен " изолираност " , също трябва да бъде взет под внимание , тъй като това е неблагоприятно природно условие .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
взети
schriftlich . - Es ist unglaublich wichtig , dass die individuellen Bedürfnisse jedes AKP-Staats in den WPA berücksichtigt werden .
в писмена форма . - ( EN ) От изключителна важност е уникалните нужди на всяка държава от АКТБ да бъдат взети под внимание в СИП .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
взема
Die Kommission berücksichtigt diese Tatsache anscheinend in ihrem Vorschlag , wenn auch nur teilweise , indem sie gegebenenfalls Ausnahmeregelungen für Mitgliedstaaten vorsieht , um größere Anpassungen vorzunehmen .
Комисията изглежда взема предвид този факт в своето предложение , макар и само отчасти , като предвижда дерогации за държавите-членки , ако е необходимо да бъдат направени големи корекции .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
вземе
Es ist überaus wichtig , dass China eine allgemein zugängliche öffentliche Anhörung zulässt , um den von Änderungen bei der Sprachenpolitik Betroffenen die freie Äußerung ihrer Meinungen zu ermöglichen , welche dann auch berücksichtigt werden müssen .
Изключително важно е Китай да допусне открито обществено обсъждане , за да се даде възможност на засегнатите от каквито и да било промени в езиковата политика да изразят свободно мнението си , което би трябвало да се вземе предвид .
|
Armut berücksichtigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
отчете мястото
|
berücksichtigt . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
под внимание
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
под внимание
|
berücksichtigt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
взема под внимание
|
berücksichtigt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
отчита
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
предвид
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
внимание
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
бъдат взети
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бъдат взети предвид
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tages
Die Bedürfnisse Jugendlicher müssen in allen relevanten Politikbereichen berücksichtigt werden .
Der skal på alle relevante politiske områder tages højde for unge menneskers behov .
|
berücksichtigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
taget
Einen Monat lang habe ich die Angelegenheit bewusst zurückgehalten und in dieser Zeit sichergestellt , dass alle Ansichten voll berücksichtigt wurden - Umweltfragen , Frau Lichtenberger , vollständige Liberalisierung , Herr Evans .
Jeg tilbageholdt med vilje sagen i en måned , mens jeg sørgede for , at der blev taget behørigt hensyn til alle synspunkter - miljøspørgsmål , fru Lichtenberger ; fuld liberalisering , hr . Evans .
|
berücksichtigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
højde
Weiterhin möchte ich Herrn Tomlinson auch für die Verbesserung in der Handhabung des Personalbedarf danken , bei dem der Kosten-Nutzen-Faktor und die Chancengleichheit berücksichtigt wurden . Ebenso ist lobend zu erwähnen , daß der objektive Bedarf der Institutionen im Hinblick auf Immobilien analysiert wird , daß Maßnahmen zur Intensivierung und Verbesserung der interinstitutionellen Zusammenarbeit getroffen werden , daß eine kohärente Informationspolitik gewährleistet und die Anwendung neuer Technologien gefördert wird .
Jeg vil også gerne takke hr . Tomlinsom for den forbedring , som han har forelagt for personaleadministrationen , hvor han har taget højde for cost/efficacy faktoren og de lige muligheder , også for ham , ligesom der også foretages en vurdering af institutionernes objektive behov for fast ejendom , der tages skridt til at styrke og forbedre det interinstitutionelle samarbejde , der sikres en sammenhængende informationspolitik og anvendelsen af nye teknologier tilgodeses .
|
berücksichtigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tager
Er berücksichtigt die jüngsten Entwicklungen in der europäischen Stahlindustrie und auch ihre Zukunft , wie sie heute denkbar ist .
Den tager faktisk den nylige udvikling i den europæiske jern - og stålindustri og fremtiden for den i betragtning , således som man kan være i stand til at forestille sig den i dag .
|
berücksichtigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hensyn
Insgesamt verlangt das Thema Zuwanderung ein umfassendes Konzept , das die politische , gesellschaftliche und menschliche Dimension berücksichtigt .
Indvandringen som helhed kræver en samlet indsats , hvor der tages alle de nødvendige hensyn til de forskellige politiske , sociale og menneskelige aspekter .
|
berücksichtigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hensyn til
|
berücksichtigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
højde for
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
betragtning
Ferner wünsche ich , daß die Europäische Kommission diese Kriterien des Parlaments in der einen oder anderen Form berücksichtigt .
Jeg håber også , at Europa-Kommissionen på en eller anden måde tager Parlamentets synspunkter i betragtning .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tages
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
account
Die Mitgliedstaaten müssen sich zwingend mit dem Gedanken vertraut machen , dass jede Dienstleistung ihren Preis hat . Bei der Selbstbeteiligung der Patienten muss aber auch ihre entsprechende finanzielle Situation berücksichtigt werden , und der Staat ist natürlich verpflichtet , den ärmsten Schichten der Gesellschaft zu helfen .
The Member States must face the fact that every service comes at a price , although with regard to payment by patients , the person ’s economic situation must be taken into account , with the onus naturally falling on the State to help the poorest sections of society .
|
berücksichtigt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
into account
|
berücksichtigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
taken into account
|
berücksichtigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
taken into
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
consideration
Besondere Beachtung wird der Vorsitz dem Schutz personenbezogener Daten und der demokratischen Kontrolle schenken bzw . darauf achten , dass die vom Berichterstatter geäußerten Zweifel berücksichtigt werden .
Especially in the area of personal data protection and democratic control , the Presidency will take into consideration or strive to take into consideration doubts expressed by the rapporteur .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
taken
Wenn ich mir die Kommissarin und die beiden Kommissare da vorne ansehe , dann ist mir auch klar , warum die Grenzregionen zu Drittländern nicht besonders berücksichtigt wurden .
When I look at the Commissioners sitting there at the front , it is clear to me why the regions bordering with third countries were not particularly taken into account .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
into
Wenn ich mir die Kommissarin und die beiden Kommissare da vorne ansehe , dann ist mir auch klar , warum die Grenzregionen zu Drittländern nicht besonders berücksichtigt wurden .
When I look at the Commissioners sitting there at the front , it is clear to me why the regions bordering with third countries were not particularly taken into account .
|
so berücksichtigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noted as
|
wird berücksichtigt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
was accepted
|
wird berücksichtigt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
accepted )
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
arvesse
Es ist schade , dass die Sozialpolitik die Erfahrungen aus der Vergangenheit nicht berücksichtigt , um eine erneute Niederlage zu vermeiden , deren erste Opfer Frauen sein werden .
On kahju , et sotsiaalse manipuleerimise käigus ei võeta arvesse ajaloolisi kogemusi , mis võimaldaks vältida uut tagasilööki , mille esimesteks ohvriteks on naised .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
võetakse
Die Kommission hat das sicher zur Kenntnis genommen , sodass das berücksichtigt wird .
Komisjon on seda kindlasti märganud , seega võetakse seda arvesse .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
võetakse arvesse
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
arvesse
|
berücksichtigt . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
arvesse
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
arvesse võtta
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tuleb arvestada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
huomioon
Nun ist es zwar löblich , wenn KMU künftig bei den neuen EU-Vergaberegeln stärker als bisher berücksichtigt werden sollen oder ihr Zugang zu EU-Forschungsgeldern erleichtert wird .
On tietenkin kiitettävää , jos julkisia hankintoja koskevissa uusissa EU-säännöissä pk-yritykset otetaan tulevaisuudessa paremmin huomioon ja helpotetaan niiden mahdollisuuksia saada EU : n tutkimusrahoitusta .
|
berücksichtigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
otetaan huomioon
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otetaan
Er steht im Einklang mit der Basel-II-Vereinbarung , berücksichtigt jedoch die europäischen Besonderheiten , wo dies erforderlich ist .
Ehdotus on Basel II - sopimuksen mukainen , mutta siinä otetaan tarpeen mukaan huomioon Euroopan erityispiirteet .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
huomioon .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
otettava
Wie ich bereits gesagt habe : Männer und Frauen müssen gerecht behandelt werden und die gleichen Rechte erhalten , doch zugleich müssen ihre jeweiligen Bedürfnisse berücksichtigt werden .
Kuten olen jo sanonut , miehiä ja naisia on kohdeltava oikeudenmukaisesti , ja heille on annettava samat oikeudet , mutta heidän erityistarpeensa on otettava huomioon .
|
Er berücksichtigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siinä otetaan
|
ist berücksichtigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuo asia
|
berücksichtigt wurde |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
otettu huomioon
|
Zukunft berücksichtigt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tämä pannaan merkille tulevaisuudessa
|
Wissenschaft berücksichtigt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Asetuksessa otetaan huomioon tieteen kehitys
|
stärker berücksichtigt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
paremmin huomioon
|
berücksichtigt und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
huomioon ja
|
berücksichtigt wird |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
huomioon
|
berücksichtigt hat |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ottanut huomioon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
compte
Der Gipfel hat den richtigen Weg gezeigt , doch muss auch berücksichtigt werden , dass die reichen Länder die Kosten der in Johannesburg konzipierten Politiken bezahlen müssen und dass Kontrollmechanismen einzuführen sind , damit , wie hier bereits gesagt wurde , den Worten Taten folgen .
Le sommet a pris le bon chemin , mais il est aussi nécessaire de tenir compte du fait que les pays riches doivent payer les frais des politiques esquissées à Johannesbourg et qu'il est nécessaire d'établir des mécanismes de contrôle pour passer , comme cela a été dit ici , des paroles aux actes .
|
berücksichtigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
considération
Leider hat Frau Stenzel ausdrücklich nur im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas und ihrer eigenen Delegation gesprochen und damit ein Drittel der Österreicher nicht berücksichtigt .
Malheureusement , Mme Stenzel n ' a parlé qu'au nom du groupe socialiste et de sa délégation et n ' a de ce fait pas pris en considération un tiers des Autrichiens .
|
berücksichtigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en considération
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en compte
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
en considération
|
berücksichtigt . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
compte
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
compte
|
berücksichtigt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
en considération
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en compte
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en considération .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
être pris en
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
considération
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prendre en
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pris en considération
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
υπόψη
Griechenland hat als Teilnehmer an den Debatten der Regierungskonferenz vor mehr als einem Jahr zu Beginn der Verhandlungen einen Vorschlag für die Änderung von Artikel 92 Absatz 3 , 130 a und 130 f des Vertrags vorgelegt , damit die speziellen Umstände von Inselregionen besonders berücksichtigt würden .
Η Ελλάδα , στα πλαίσια των συζητήσεων της Διακυβερνητικής Διάσκεψης πριν από ενάμισυ χρόνο και πλέον , είχε υποβάλει στην αρχή των διαπραγματεύσεων πρόταση για τροποποίηση των άρθρων 92 , παράγραφος 3 , και 130 Α και 130 ΣΤ , με τρόπο ώστε να λαμβάνονται σαφώς υπόψη οι ιδιάζουσες συνθήκες που επικρατούν στις νησιωτικές περιοχές .
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
λαμβάνει υπόψη
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
λαμβάνει
Eine Herangehensweise , die all dies berücksichtigt , wäre bei einem Thema , das so komplex ist wie der Verbraucherschutz , von Anfang an nötig gewesen .
Ήταν εξαρχής αναγκαία μια προσέγγιση που θα τα λαμβάνει υπόψη όλα αυτά για ένα ζήτημα τόσο σύνθετο όπως η προστασία των καταναλωτών .
|
berücksichtigt hat |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
έλαβε υπόψη
|
berücksichtigt wird |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
λαμβάνεται υπόψη
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
υπόψη
|
nicht berücksichtigt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
υπόψη
|
berücksichtigt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
λαμβάνει υπόψη
|
berücksichtigt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
υπόψη
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ληφθούν υπόψη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
conto
Der Vorschlag der Kommission berücksichtigt die Haushaltsdisziplin und respektiert die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich der öffentlichen Gesundheit .
Il testo della Commissione tiene conto del rigore di bilancio e rispetta le responsabilità degli Stati membri in materia di sanità pubblica .
|
berücksichtigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
considerazione
Zum Beispiel werden Direktzahlungen nicht länger nur auf der Grundlage einer Prämie pro Hektar gezahlt , sondern es werden langfristig auch Betriebsgröße , Arbeitsverfassung , Arbeitsproduktivität und Rechtsform berücksichtigt werden .
Gli aiuti diretti , per esempio , non si baseranno più soltanto su di un premio all ' ettaro , ma finalmente si prenderanno in considerazione anche la dimensione dell ' azienda , le modalità di impiego , la produttività del lavoro e la forma giuridica dell ' impresa .
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in considerazione
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tenuto conto
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tiene
Der Vorschlag der Kommission berücksichtigt die Haushaltsdisziplin und respektiert die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich der öffentlichen Gesundheit .
Il testo della Commissione tiene conto del rigore di bilancio e rispetta le responsabilità degli Stati membri in materia di sanità pubblica .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tenuto
Dies ist nach meiner Auffassung nicht hinreichend berücksichtigt worden , deswegen habe ich mich dagegen gewandt .
Di questo aspetto , a mio parere , non si è tenuto conto a sufficienza e per questo mi sono opposto .
|
berücksichtigt und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tenga conto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vērā
Wie Herr Tajani sagte , brauchen wir eine starke Botschaft für diese 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger und müssen ihnen sagen , dass ihre Bedürfnisse als Europäer berücksichtigt werden .
Kā A. Tajani teica , mums jāsūta spēcīgs vēstījums tiem 500 miljoniem pilsoņu , stāstot viņiem , ka viņu kā eiropiešu vajadzības tiek ņemtas vērā .
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jāņem
Ich denke , dass diese Fragen sehr wichtig sind und bei der Reform berücksichtigt werden müssen .
Manuprāt , šie jautājumi ir ļoti svarīgi , un , veicot reformu , tie ir jāņem vērā .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ņemts vērā
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jāņem vērā
|
berücksichtigt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vērā
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vērā
|
berücksichtigt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ņemtas vērā
|
berücksichtigt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ņem vērā
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ir jāņem vērā
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vērā .
|
berücksichtigt werden . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vērā
|
berücksichtigt werden . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jāņem vērā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atsižvelgta
Im Nordkaukasus bedeutet dies , dass Kriminelle verurteilt und die Bedürfnisse der Opfer von Verbrechen berücksichtigt werden sollten .
Šiaurės Kaukazo atveju tai reiškia , kad turėtų būti nuteisti nusikaltėliai ir atsižvelgta į nusikaltimų aukų poveikį .
|
berücksichtigt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atsižvelgiama
eine Verordnung , die die Bedürfnisse der demografischen Alterung berücksichtigt , für die der öffentliche Verkehr ein wesentliches Mittel in den kommenden Jahrzehnten darstellt .
parengti reglamentą , kuriuo būtų atsižvelgiama į senėjančių gyventojų , kuriems per ateinančius dešimtmečius viešasis transportas bus pagrindinsusisiekimo priemonė , poreikius .
|
berücksichtigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atsižvelgiama į
|
berücksichtigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atsižvelgti
Auch dieser Aspekt sollte im Kontext des EU-Seeverkehrs berücksichtigt werden , sodass Maßnahmen , die als Bestandteil der erörterten Politik getroffen werden , zur Entwicklung der Gemeinschaft insgesamt und nicht nur der Küstengebiete beitragen .
Kalbant apie ES jūrų transportą į tai taip pat reikėtų atsižvelgti , kad priemonės , kurių imamasi vykdant aptariamą politiką , padėtų plėtoti ne tik pakrančių regionus , bet ir Bendriją kaip visumą .
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atsižvelgta į
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
į
Auch dieser Aspekt sollte im Kontext des EU-Seeverkehrs berücksichtigt werden , sodass Maßnahmen , die als Bestandteil der erörterten Politik getroffen werden , zur Entwicklung der Gemeinschaft insgesamt und nicht nur der Küstengebiete beitragen .
Kalbant apie ES jūrų transportą į tai taip pat reikėtų atsižvelgti , kad priemonės , kurių imamasi vykdant aptariamą politiką , padėtų plėtoti ne tik pakrančių regionus , bet ir Bendriją kaip visumą .
|
berücksichtigt hat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
atsižvelgį
|
berücksichtigt wurden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
buvo atsižvelgta
|
berücksichtigt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
atsižvelgta į
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atsižvelgti
|
berücksichtigt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
atsižvelgta
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atsižvelgti į
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reikia atsižvelgti
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atsižvelgta į
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atsižvelgta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rekening
Ich kann aber nicht die sozialen Aspekte berücksichtigen , wenn nicht auch die Menschenrechtsfrage berücksichtigt wird , wenn nicht möglich ist , dass sich Gewerkschaften organisieren , dass sich Bürgerinitiativen organisieren .
Men kan echter niet met sociale aspecten rekening houden wanneer niet ook rekening wordt gehouden met mensenrechtenkwesties , wanneer geen vakbonden kunnen worden opgericht en geen maatschappelijke initiatieven kunnen ontstaan .
|
berücksichtigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gehouden
Ich kann aber nicht die sozialen Aspekte berücksichtigen , wenn nicht auch die Menschenrechtsfrage berücksichtigt wird , wenn nicht möglich ist , dass sich Gewerkschaften organisieren , dass sich Bürgerinitiativen organisieren .
Men kan echter niet met sociale aspecten rekening houden wanneer niet ook rekening wordt gehouden met mensenrechtenkwesties , wanneer geen vakbonden kunnen worden opgericht en geen maatschappelijke initiatieven kunnen ontstaan .
|
berücksichtigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rekening gehouden
|
berücksichtigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gehouden met
|
stärker berücksichtigt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
meer rekening
|
nicht berücksichtigt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
geen rekening
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rekening
|
berücksichtigt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rekening
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pod uwagę
|
berücksichtigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uwzględnia
Die Entschließung , die die großen Fraktionen heute hier verabschieden wollen , basiert auf Respekt und Konsens ; selbstverständlich berücksichtigt sie die Situation , die ich soeben beschrieben habe , und fordert Mexiko dringend auf , den Weg hin zur Rechtsstaatlichkeit und einer vollwertigen Demokratie weiterzugehen .
Rezolucja , którą zamierza tutaj przyjąć dziś większość grup politycznych , opiera się na szacunku i konsensusie ; oczywiście uwzględnia sytuację , którą właśnie opisałem , i nakłania Meksyk do dalszego dążenia w kierunku rządów prawa i pełnej demokracji .
|
berücksichtigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uwagę
Es müssen natürlich die aktuellen Umstände der schweren Wirtschaftskrise bei Prüfungen und Bewertungen berücksichtigt werden , es ist jedoch auch wichtig , die Notwendigkeit einer allgemeinen Verbesserung des Managements von Subventionen aufzuzeigen .
Przy przeglądach i ocenach trzeba niewątpliwie wziąć w pełni pod uwagę obecny kontekst ostrego kryzysu gospodarczego , ale trzeba też podkreślić potrzebę ogólnego usprawnienia zarządzania dotacjami .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uwzględnione
Sicherheitsfragen werden dabei nicht berücksichtigt .
Nie zostały uwzględnione aspekty związane z bezpieczeństwem .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pod uwagę
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uwzględnić
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wziąć pod uwagę
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wziąć pod
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
conta
In Bezug auf den korrigierenden Teil des Stabilitäts - und Wachstumspaktes hat dieses Paket beispielsweise über die wirtschaftspolitische Steuerung aufgrund folgender Elemente zu einer intelligenteren Anwendung des Paktes geführt : die Beachtung des Schuldenstandkriteriums ; die Einführung eines Durchschnittswerts für die Schuldensenkung , die innerhalb von drei Jahren erfolgt , und somit Flexibilität bei der Einhaltung der Regeln ermöglicht ; eine detailliertere und angemessene Liste relevanter Faktoren , die von der Kommission bei ihrer Bewertung der finanziellen Lage der betreffenden Länder berücksichtigt werden sollten ; und die Einführung eines dreijährigen Übergangszeitraums für die Umsetzung des Schuldenstandkriteriums .
Este pacote da governação económica trouxe-nos , por exemplo , em relação à parte correctiva do Pacto de Estabilidade e Crescimento , uma aplicação mais inteligente desse mesmo Pacto : a atenção ao critério da dívida , a introdução de uma média para a redução da dívida , que seja feita em três anos , criando a possibilidade de flexibilidade no cumprimento das regras ; uma lista mais detalhada e mais apropriada de factores relevantes que a Comissão deve ter em conta na análise que faz sobre a situação financeira dos Estados ; a introdução de um período transitório de três anos para a implementação do critério da dívida .
|
berücksichtigt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
em conta
|
berücksichtigt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
consideração
Sie haben darauf verwiesen , dass relative Stabilität und besondere einzigartige Umstände nicht berücksichtigt werden können .
A Senhora Presidente em exercício referiu que não se pode levar em consideração a estabilidade relativa e circunstâncias únicas especiais .
|
berücksichtigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
em consideração
|
nicht berücksichtigt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
em consideração
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
em conta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
considerare
Daher hoffe ich , dass die entlegensten Regionen Makaronesiens einschließlich meiner Heimat Madeira bei jeglicher kommenden Strategie für den Atlantik berücksichtigt werden und dass eine integrierte Herangehensweise die größten Schwierigkeiten und Herausforderungen überwinden kann , die diese Regionen betreffen .
De aceea , sper că regiunile ultraperiferice ale Macaroneziei , inclusiv regiunea mea , Madeira , vor fi luate în considerare în mod adecvat în orice viitoare strategie pentru Atlantic și că o abordare integrată poate învinge dificultățile și provocările pe care aceste regiuni le resimt .
|
berücksichtigt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
în considerare
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cont
Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass wir danach streben sollten sicherzustellen , dass das Personal seinen Fähigkeiten entsprechend ausgewählt und dass die Gleichstellung der Geschlechter berücksichtigt wird .
Sunt de acord cu raportorul că trebuie să avem drept obiectiv asigurarea faptului că personalul este selectat pe bază de aptitudini și că se ține cont de egalitatea dintre genuri .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luate
Wenn man bedenkt , dass die Vereinigten Staaten bereits 1948 ein Gesetz über Interessengruppen eingeführt haben , wird klar , dass sie zweifellos eine Rolle spielen , und auch wenn sie in erster Linie vorwiegend eigennützige Interessen vertreten , müssen sie doch in angemessener Weise berücksichtigt werden .
Dacă ne gândim că în Statele Unite legea privind grupurile de interese a fost introdusă încă din 1948 , ne dăm seama că aceste grupuri joacă , fără îndoială , un rol important și , deși ele reprezintă în principal interese egoiste , ele trebuie luate în considerare în mod adecvat .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ia
Die Finanzminister der Mitgliedstaaten sind nicht in der Lage , die Situation auf dem Arbeitsmarkt zu bewerten und Antworten für die drängenden Fragen in der Arbeits - und Sozialpolitik zu finden , die die Bedürfnisse der Arbeiter oder die Menschen im Allgemeinen berücksichtigt .
Miniștrii de finanțe ai statelor membre nu se află în poziția de a evalua situația de pe piața muncii și de a oferi răspunsuri la problemele urgente legate de politica socială și politica privind piața muncii , care să ia în considerare nevoile lucrătorilor sau ale cetățenilor în general .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
în considerare în
|
dies berücksichtigt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
fost luat
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
în considerare
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
luate în considerare
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
în considerare în
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
luate în
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hänsyn
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir unterstützen den Gemeinsamen Standpunkt und finden unsere Änderungsanträge darin berücksichtigt .
Herr ordförande , fru kommissionär , kära kolleger ! Vi stöder den gemensamma ståndpunkten och ser att man i den tagit hänsyn till våra ändringsförslag .
|
berücksichtigt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hänsyn till
|
berücksichtigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
beaktas
Einen Beweis dafür bildet Italien , insbesondere Süditalien ; die Produktivität muß berücksichtigt werden .
Exemplet med Italien , särskilt Syditalien , är ett bevis för detta - produktiviteten måste beaktas .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tar hänsyn till
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tar
Der Organisationsplan berücksichtigt jetzt den Berichtigungshaushaltsplan Nr . 4 , der mit der Einführung des neuen Statuts der Beamten und Bediensteten auf Zeit im Zusammenhang steht .
Organisationsplanen tar hänsyn till den fjärde ändringsbudgeten avseende införandet av nya tjänsteföreskrifter för tjänstemän och övrig personal .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
beaktas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
do úvahy
|
berücksichtigt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
úvahy
Aus diesem Grund muss auf diesen Bericht eine Rahmenrichtlinie folgen , die die einzelstaatlichen Praktiken berücksichtigt .
Preto musí po tejto správe nasledovať rámcová smernica , ktorá zoberie do úvahy vnútroštátne postupy .
|
berücksichtigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zohľadniť
Hat eine Partei die Überhand , so muss das beim Abschluss des Vertrages berücksichtigt und eine Regelung gefunden werden , die die schwächere Vertragspartei stärkt .
Ak má jedna strana výhodu , musí sa to zohľadniť v spôsobe vypracovania dohody , pričom sa musí vymyslieť vzorec , ktorý posilňuje slabšiu stranu .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zohľadňuje
Die Rolle und Aufgaben der Frontex-Agentur sind in der Verordnung dargelegt , die berücksichtigt , dass die Verantwortung für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen bei den Mitgliedstaaten verbleibt .
Úloha a funkcie agentúry Frontex sú stanovené v nariadení , v ktorom sa zohľadňuje skutočnosť , že členským štátom je ponechaná zodpovednosť za kontrolu vonkajších hraníc a dohľad nad nimi .
|
sollte berücksichtigt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Treba ho vziať
|
Zukunft berücksichtigt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
budúcnosti zapamätáme .
|
dies berücksichtigt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
bolo zohľadnené .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zohľadniť
|
berücksichtigt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
do úvahy
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
do úvahy
|
berücksichtigt . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zohľadňuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
upošteva
Ich möchte hinsichtlich des Teychenné-Berichts darauf hinweisen , dass er einen einheitlichen Rahmen für den Schutz der Kunden/Fahrg äste vorschlägt , der auch kleine Verkehrsunternehmen berücksichtigt und ihr Geschäft und ihre Wettbewerbsfähigkeit im Falle eines Unfalls , aufgrund von Umständen , die außerhalb ihrer Kontrolle liegen , oder Fällen , in denen die Beförderung auf dem Seeweg von Unwettern betroffen ist , schützt .
V zvezi s poročilom gospoda Teychennéja bi rada poudarila , da predlaga usklajen okvir zaščite potrošnikov / potnikov , ki pa upošteva tudi mala prevozniška podjetja in varuje njihovo poslovanje in konkurenčnost ob nezgodah , na katere ne morejo vplivati , ali ob motnjah v pomorskem prometu zaradi slabega vremena .
|
berücksichtigt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
upoštevati
Deshalb müssen Strategien und Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz an spezielle Arbeitsplätze angepasst werden , wobei berücksichtigt werden muss , dass einige Faktoren sich unterschiedlich auf Frauen und Männer auswirken können .
Zato morajo biti strategije in ukrepi za izboljšanje varnosti in zdravja pri delu posebej prilagojeni posameznim delovnim mestom , pri čemer je treba upoštevati dejstvo , da lahko nekateri dejavniki na ženske vplivajo drugače kot na moške .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upoštevala
Ich persönlich bin der Ansicht , dass wir deutlich machen müssen , dass die Kommission es möglicherweise berücksichtigt , wie den Schwächsten geholfen wird , bevor sie weitere Unterstützung gewährt .
Moje osebno mnenje je , da moramo jasno povedati , da bi Komisija lahko upoštevala , na kakšen način se je pomagalo najranljivejšim , preden bi dala soglasje za kakršno koli nadaljnjo pomoč .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upoštevajo
Erschwert man den Mitgliedstaaten das Einlegen eines Vetos , so ist das ein willkommener Schritt für Europa , aber es bleibt ein kleiner Schritt , solange die Mitgliedstaaten den Eindruck haben , dass ihre Interessen nicht berücksichtigt werden .
Oteževanje uporabe veta je samo po sebi dobrodošel korak za Evropo , vendar se s tem ne bo veliko doseglo , če bodo države članice menile , da se njihovi interesi ne upoštevajo .
|
berücksichtigt hat |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
upoštevala
|
dies berücksichtigt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
to bilo upoštevano .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
upoštevati
|
berücksichtigt . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
upošteva
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
treba upoštevati
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
je treba upoštevati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
cuenta
Dies haben wir im Haushaltsausschuß berücksichtigt , als die Haushaltsaspekte der gesamten Fragestellung geprüft wurden .
Y ello lo tuvimos en cuenta en la Comisión Presupuestaria a la hora de examinar el modo con el que se les debería hacer frente desde el punto de vista fiscal .
|
berücksichtigt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
en cuenta
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en cuenta en
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
consideración
Einerseits gilt es , den Erzeugern freien Zugang zum europäischen heimischen Markt zu gewährleisten , andererseits muß gerade bei Selbstanwendern solcher medizinischer Proben der Gesundheitsschutz berücksichtigt werden .
Por un lado , es preciso garantizar el libre acceso de los productores al mercado interior europeo y , por el otro , es preciso tomar en consideración la protección de la salud de las personas que empleen dichos sistemas para el autodiagnóstico .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
en cuenta
|
berücksichtigt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
en cuenta
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
v úvahu
|
berücksichtigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
úvahu
Damit das Fischereimanagement definitiv biologische und ökologische sowie wirtschaftliche und soziale Aspekte berücksichtigt , müssen die Besonderheiten der Flotten und der Verwendungszweck des Fischs als entscheidende Faktoren für die Festlegung der TAC anerkannt werden .
K tomu , aby se při řízení rybolovných zdrojů braly v úvahu biologické a environmentální otázky , ale také hospodářské a sociální stránky , je nutné při stanovení TAC zohledňovat i specifika plavidel a účel použití ryb .
|
berücksichtigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zohledňuje
Unsere gemeinsamen Ziele sind natürlich die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft im Ostseeraum unter besonderer Berücksichtigung der Förderung kleiner und mittelständischer Unternehmen , aber auch eine gemeinsame Energiepolitik , bei der auch regenerative Energien berücksichtigt werden .
Mezi společné cíle samozřejmě patří zlepšení konkurenceschopnosti našeho hospodářství v regionu Baltského moře , se zvláštním důrazem na podporu malých a středních podniků , ale také na společnou energetickou politiku , která zohledňuje obnovitelné zdroje energie .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zohledněny
Obwohl die steigenden Kosten in diesem Bereich die Folgen verschiedener , komplexer und manchmal erheblich weitreichenderer Faktoren sind , wurden alle diese Faktoren in der Untersuchung der GD Landwirtschaft berücksichtigt .
Třebaže jsou rostoucí náklady v tomto odvětví výsledkem různých , složitých a někdy o mnoho širších faktorů , při vypracování studie , kterou předložilo GŘ pro zemědělce , byly zohledněny všechny tyto faktory .
|
berücksichtigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potaz
Ich habe dies bei meiner Stimmabgabe berücksichtigt .
Tuto skutečnost jsem při hlasování bral v potaz .
|
Zukunft berücksichtigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pro příště poučíme .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zohledněny
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
v úvahu
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zohledňovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
berücksichtigt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Es mussten die Interessen aller Beteiligten berücksichtigt werden , die Interessen von Regionen , die aufgrund ihrer geografischen Lage für ihre Entwicklung sowie für ihre Verbindungen mit den Mutterländern in starkem Maße auf den Luftverkehr angewiesen sind .
Elengedhetetlen volt , hogy figyelembe vegyük valamennyi fél érdekeit , köztük azon régiókét , melyek fejlődése vagy szárazföldi területekkel való összeköttetése - földrajzi fekvésük következtében - rendkívüli mértékben függ a repüléstől .
|
berücksichtigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
figyelembe veszi
|
berücksichtigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veszi
Es berücksichtigt Aspekte auf der Ebene der Finanzverwaltung und der Kontrolle des Fonds und legt außerdem die Bestimmungen für die finanziellen Beiträge dieser Länder für den Haushalt des Fonds fest .
Tekintetbe veszi az alap pénzgazdálkodással és ellenőrzéssel kapcsolatos aspektusait , valamint létrehozza az adott országok költségvetéshez való pénzügyi hozzájárulásával kapcsolatos rendelkezéseket .
|
berücksichtigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
venni
Wenn ich es richtig verstanden habe , sagt die Kommission Unterstützung auf der ganzen Linie zu und verspricht auch einen Haushaltsvorentwurf , der all das , was wir berücksichtigt haben möchten , auch berücksichtigt .
Ha jól értettem , a Bizottság a folyamat egészében támogat bennünket , és olyan előzetes költségvetési tervezetet ígér , amely figyelembe vesz mindent , amit mi figyelembe akarunk venni .
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
figyelembe
|
berücksichtigt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
figyelembe veszi
|
berücksichtigt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
veszi
|
berücksichtigt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
figyelembe
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
figyelembe kell
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
figyelembe kell venni
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
venni
|
berücksichtigt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kell venni
|
Häufigkeit
Das Wort berücksichtigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4180. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.90 mal vor.
⋮ | |
4175. | Turin |
4176. | abgebrochen |
4177. | gesichert |
4178. | Zahlreiche |
4179. | Mitteleuropa |
4180. | berücksichtigt |
4181. | Partien |
4182. | bevorzugt |
4183. | Quadratkilometer |
4184. | Objekt |
4185. | betroffen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingehalten
- Kriterien
- beachtet
- herangezogen
- relevant
- überprüft
- vorgegeben
- Berücksichtigt
- ermittelt
- erfasst
- berücksichtigen
- angewandt
- geprüft
- festgelegt
- bestimmt
- Ermittlung
- korrigiert
- unberücksichtigt
- tatsächlichen
- Deckungsrückstellung
- vorgenommen
- angegeben
- gesondert
- bewertet
- ersichtlich
- vorliegen
- analysiert
- hinsichtlich
- berücksichtigten
- abweichen
- grundsätzlich
- zwingend
- Zusatzjobs
- zurückgegriffen
- Festlegung
- bezüglich
- abschließend
- übereinstimmen
- unterliegen
- relevante
- notwendigerweise
- betreffenden
- Anzahl
- entsprechen
- sichergestellt
- erforderlichen
- Abweichungen
- festgestellt
- einzelner
- nachvollzogen
- durchgeführt
- notwendig
- einbezogen
- vorausgesetzt
- erfüllt
- vorliegenden
- mitberücksichtigt
- Vorgabe
- vorgegebenen
- vorliegender
- garantiert
- festgelegten
- erfolgen
- tatsächliche
- Rechnungsgrundlagen
- kompensiert
- kurzfristige
- entsprechende
- abgewichen
- erforderlich
- sofern
- gewichteten
- mitgezählt
- zulassen
- hinreichend
- genügen
- Regeln
- angepasst
- Sofern
- aktuellen
- beachten
- umgesetzt
- diejenigen
- ergeben
- angestrebt
- gehandhabt
- gegebenenfalls
- müssen
- entsprechenden
- festlegen
- bestimmter
- anzugeben
- ggf
- Zeitablauf
- Voraussetzungen
- unerheblich
- hierbei
- notwendige
- ausschlaggebend
- folglich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- berücksichtigt werden
- nicht berücksichtigt
- berücksichtigt . Die
- berücksichtigt wird
- berücksichtigt wurden
- berücksichtigt , dass
- berücksichtigt werden . Die
- berücksichtigt werden , dass
- nicht berücksichtigt werden
- berücksichtigt , die
- berücksichtigt werden müssen
- muss berücksichtigt werden
- berücksichtigt werden muss
- mehr berücksichtigt
- nicht berücksichtigt . Die
- muss berücksichtigt werden , dass
- nicht berücksichtigt wurden
- nicht berücksichtigt wird
- berücksichtigt werden , die
- berücksichtigt , dass die
- man berücksichtigt , dass
- berücksichtigt werden , dass die
- nicht berücksichtigt , dass
- berücksichtigt werden .
- wird berücksichtigt
- berücksichtigt werden , wenn
- berücksichtigt , dass der
- wird berücksichtigt , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʀʏkzɪçtɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- bekräftigt
- besichtigt
- bemächtigt
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- bestätigt
- sticht
- abgefertigt
- vergewaltigt
- gerechtfertigt
- beschäftigt
- befestigt
- berüchtigt
- fertigt
- beabsichtigt
- teilnahmeberechtigt
- angefertigt
- überwältigt
- gedemütigt
- bewältigt
- wahlberechtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- Sonnenlicht
- wasserdicht
- beschädigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Aufsicht
- Gewicht
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Ansicht
- gebilligt
- Schulunterricht
- UV-Licht
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Pflicht
- Röhricht
- Absicht
- Mittelgewicht
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- erledigt
- Tageslicht
- befähigt
- Körpergewicht
- bricht
- geschädigt
- Mondlicht
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Flutlicht
- Licht
- Religionsunterricht
- Übersicht
- Arbeitsgericht
- Militärgericht
- Gicht
- schädigt
- widerspricht
- angekündigt
- Zwielicht
- luftdicht
- Reisebericht
- genehmigt
- Wehrpflicht
- Hinsicht
- Rücksicht
- Leichtgewicht
- veröffentlicht
- Sicht
- Gedicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- Verzicht
- beleidigt
- Reichskammergericht
Unterwörter
Worttrennung
be-rück-sich-tigt
In diesem Wort enthaltene Wörter
berücksichtig
t
Abgeleitete Wörter
- berücksichtigte
- unberücksichtigt
- berücksichtigten
- mitberücksichtigt
- Unberücksichtigt
- unberücksichtigten
- berücksichtigter
- unberücksichtigter
- unberücksichtigtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Psychologie |
|
|
Informatik |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Sprache |
|
|
Texas |
|