Häufigste Wörter

sichergestellt

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung si-cher-ge-stellt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sichergestellt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
гарантира
de Mit dem Vorschlag soll sichergestellt werden , dass das Rahmenregelwerk zur Förderung des Unternehmergeist und Innovationen in Klein - und Kleinstunternehmen beiträgt , so dass die Unternehmen wettbewerbsfähiger werden können und das Potenzial des Binnenmarktes bestmöglich genutzt wird .
bg Целта е да се гарантира , че регулаторната рамка помага да се стимулира предприемаческият и новаторски дух сред микро - и малките предприятия , за да станат по-конкурентни и да използват потенциала на вътрешния пазар възможно най-ефективно .
sichergestellt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
гарантиране
de Mit internationalen arbeitsrechtlichen Standards wird dann sichergestellt , dass bei der wirtschaftlichen Entwicklung die Verbesserung des Lebens und der Würde der Menschen und nicht die Festlegung der Arbeitsbedingungen und Rechte von Arbeitnehmern im Mittelpunkt stehen .
bg Важно е международните трудови стандарти да се използват за гарантиране , че икономическото развитие ще продължава да съсредоточава усилено своето внимание върху подобряване на живота на хората , а не върху определянето на условията и правата на работниците .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sichergestellt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sikres
de Es sollte sichergestellt werden , dass alle betroffenen Parteien zu ihren Verpflichtungen stehen .
da Det bør sikres , at alle involverede interessenter står ved deres forpligtelser .
sichergestellt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sikret
de Die Bemühungen des Parlaments , das ehrgeizige Anliegen dieser Rechtsetzungsinitiative zu stärken , haben Früchte getragen und sie haben sichergestellt , dass die vereinbarte Richtlinie ein wirksames Instrument zum ganzheitlichen Schutz unserer Meere und Ozeane wird .
da Parlamentets bestræbelser på at styrke målsætningen for dette lovgivningsmæssige initiativ har båret frugt , og de har sikret sig , at det aftalte direktiv vil blive et effektivt instrument til beskyttelse af vores have og oceaner på en integreret måde .
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sikrer
de Die Kohäsionspolitik nach 2013 wird eine sanfte , transparente Veränderung auf Grundlage einer geeigneten quantifizierbaren Auswertung der gemachten Erfahrungen und einer ordnungsgemäßen Bewertung der besonderen wirtschaftlichen und sozialen Merkmale der betreffenden Regionen brauchen , wodurch gleichzeitig auch ein konkretes Verfahren für sie sichergestellt wird .
da Samhørighedspolitikken efter 2013 vil skulle sikre en ukompliceret og gennemsigtig overgang baseret på en hensigtsmæssig og målbar vurdering af tidligere erfaringer og en korrekt evaluering af de specifikke økonomiske og sociale træk ved de involverede regioner , således at man også sikrer konkrete fremskridt for disse .
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sikre
de Allerdings sehe ich das Problem darin , dass ohne diese Gipfeltreffen eine Weiterführung der Diskussion nicht sichergestellt ist , wobei aber Herr Deva einen möglichen Weg dafür aufgezeigt hat .
da Jeg syntes så bare , at vi har det problem , at vi uden disse topmøder ikke kan sikre , at debatten fortsætter ; men hr . Deva har jo så i hvert fald vist en af vejene .
sichergestellt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
effektivt
de Deshalb kann ich die vom Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik eingebrachten Vorschläge in vollem Umfang unterstützen . Mit ihnen wird sichergestellt , dass wir ein effizientes System der Rückverfolgung erhalten , und dass wir als Verbraucher eine freie Wahl treffen können .
da Derfor kan jeg fuldstændig bakke op om linjen fra Miljøudvalget - den vil sikre , at vi får et effektivt sporbarhedssystem , og at vi som forbrugere får et frit valg .
sichergestellt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
garanteres
de Aber das Risiko liegt doch darin : Wenn die Kofinanzierung durch die Mitgliedstaaten nicht sichergestellt wird , wie kommt dann die Bevölkerung , die in solchen Gebieten wohnt , in den Genuß dieser Programme , die zweifellos gut sind , aber nicht umgesetzt werden können , wenn sie von den Mitgliedstaaten nicht abgefordert werden ?
da Men risikoen ligger jo i , at hvis medfinansieringen ikke garanteres af medlemsstaterne , hvordan kan så den befolkning , der bor i sådanne områder , nyde godt af disse programmer , som utvivlsomt er gode , men som ikke kan realiseres , hvis medlemsstaterne ikke benytter dem ?
sichergestellt werden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sikres
Dadurch wird Folgendes sichergestellt :
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Dette vil sikre følgende :
Deutsch Häufigkeit Englisch
sichergestellt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ensured
de Es trifft zu , daß erst der Untergang der Estonia erforderlich war , um diesem Thema einen neuen Impuls zu vermitteln , ich möchte jedoch auch Herrn Kommissar Kinnock danken , der seit seiner Amtsübernahme sichergestellt hat , daß dieses Sicherheitsthema im allgemeinen vorrangig behandelt wurde .
en It is true that it took the loss of the Estonia to give this issue the momentum it needed but I would also pay tribute to the way in which Commissioner Kinnock , since he became Commissioner , has ensured that the issue of safety in general has remained at the top of his agenda .
sichergestellt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ensure
de Die dänischen Sozialdemokraten sind der Meinung , daß die geltenden Rechtsakte revidiert werden müssen , so daß sichergestellt wird , daß sie dem Prinzip der Vorsicht und dem Prinzip der Rücksicht auf die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher Rechnung tragen .
en The Danish Social Democrats are of the opinion that the acts in question should be revised in order to ensure they are based on the principle of caution and the principle of regard for consumer health and safety .
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ensure that
sichergestellt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
guaranteed
de Der Fragebogen wird auch das Problem aufgreifen , inwiefern das Recht der freien Meinungsäußerung in den jeweiligen nationalen Rechtssystemen sichergestellt wird .
en The questionnaire will also touch on the problematic aspect of the degree to which the free expression of opinion is guaranteed by the various national legal systems .
sichergestellt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to ensure that
sichergestellt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ensured that
sichergestellt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
be ensured
sichergestellt werden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
be ensured
Deutsch Häufigkeit Estnisch
sichergestellt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tagada
de Aus meiner Sicht muss sichergestellt werden , dass die speziell zur Förderung der Wirtschaftsentwicklung und des Wohlergehens gedachten Mittel , die für die jährlichen Aktionsprogramme für Argentinien und Brasilien 2008 bereitgestellt werden , wirklich sowohl für Bildung als auch für konkrete Maßnahmen vor Ort verwendet werden und dass damit Infrastrukturen und Produktionsmittel für eine nachhaltige Entwicklung schaffen werden .
et Minu arvates on vaja tagada , et Argentinale ja Brasiiliale suunatud 2008 . aasta tegevuskavade jaoks mõeldud eraldisi , mis on ette nähtud just majandusarengu ja heaolu edendamisse , kasutatakse tegelikult nii hariduse kui ka konkreetse tegevuse jaoks antud vallas ning et nendest rahastatakse säästvale arengule kohandatud infrastruktuuri ja tootmisvahendeid .
sichergestellt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tagab
de Ich denke , dass damit sichergestellt würde , dass auch die Mitgliedstaaten viel schneller reagieren , wenn wir mit der Alarmglocke läuteten .
et Leian , et see tagab , et ka liikmesriigid tegutsevad palju kiiremini , kui me häirekella lööme .
sichergestellt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tagades
de Ich begrüße die Zusage der Europäischen Kommission , gegen Ende Juni 2011 einen formellen Vorschlag vorzulegen , sodass sichergestellt wird , dass die Vorschläge in Bezug auf ihre Eigenmittel zur gleichen Zeit wie der mehrjährige Finanzrahmen erörtert werden .
et Kiidan heaks Euroopa Komisjoni kohustuse esitada 2011 . aasta juuni lõpus ametlik ettepanek , tagades , et komisjoni omavahenditega seotud ettepanekuid arutatakse samal ajal kui mitmeaastast finantsraamistikku .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
taganud
de Es macht einfach nur deutlich , dass wir im Verlaufe des letzten Jahres ausgezeichnete Arbeit geleistet und sichergestellt haben , dass so viele Ansichten wie möglich berücksichtigt wurden , und darüber bin ich sehr froh .
et See näitab , et me oleme tegelikult teinud suurepärast tööd viimase aasta jooksul ja taganud võimalikult paljude seisukohtade arvessevõtmise , mille üle tunnen tõesti head meelt .
Dadurch wird Folgendes sichergestellt :
 
(in ca. 97% aller Fälle)
See tagab alljärgneva :
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sichergestellt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
varmistetaan
de Hierbei wird sichergestellt , daß viele gefährliche Stoffe nicht auf den Markt kommen , wenn es einen weniger gefährlichen Stoff gibt , der für denselben Zweck eingesetzt werden kann .
fi Arvioinnilla varmistetaan , ettei erittäin vaarallisia aineita pääse markkinoille , mikäli samaan tarkoitukseen sopivaa vähemmän haitallista ainetta on olemassa .
sichergestellt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
varmistaa
de Wenn sie eine Monopolstellung einnehmen , dann muss die Unabhängigkeit des Regulierers in jedem Mitgliedstaat sichergestellt sein , damit das Sicherheitsniveau streng aufrechterhalten wird .
fi Jos niillä on monopoliasema , on tärkeää taata kunkin jäsenvaltion sääntelyviranomaisen riippumattomuus , jotta voidaan varmistaa , että turvallisuusnormeja noudatetaan tarkoin .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
taataan
de Meine Fraktion legt großen Wert auf die Annahme dieser Änderungsanträge , damit auf diese Weise sichergestellt ist , dass wir diesen gemeinsamen Binnenmarkt anstreben .
fi Ryhmälleni onkin tärkeää , että nämä tarkistukset hyväksytään , sillä tällä tavoin taataan , että työskentelemme yhtenäisten eurooppalaisten markkinoiden hyväksi .
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
varmistettava
de Es muss sichergestellt werden , dass die Handelsbeziehungen unter fairen Voraussetzungen besprochen werden .
fi On varmistettava , että kauppa-asioista keskustellaan tasapuolisten toimintaedellytysten perusteella .
sichergestellt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
taata
de Wenn wir bedenken , daß mit diesem Vorschlag sichergestellt werden sollte , daß die Schulden verringert oder vollständig abgebaut werden , dann denke ich , dies wird nicht funktionieren - stimmen Sie mir zu ?
fi Kun otetaan huomioon , että koko tämän hankkeen tarkoituksena oli taata lainojen pienentäminen tai poistaminen , se ei tule käsittääkseni onnistumaan - oletteko samaa mieltä ?
sichergestellt werden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
varmistaa
Der Verbraucherschutz ist exzellent sichergestellt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kuluttajansuoja on turvattu ehdotuksessa erinomaisesti
Wie kann dies sichergestellt werden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Miten tämä voidaan varmistaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
garantir
de Damit soll sichergestellt werden , dass die Mitgliedstaaten gemäß dem Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs handeln und zugleich Sozialdumping verhindern .
fr L’objectif est de garantir que les États membres agissent conformément au principe de la libre circulation des services tout en évitant le dumping social .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
διασφαλίσει
de Auch haben wir sichergestellt , dass der Grundsatz der Einheit der Familie im Falle von Ausweisung in einen anderen Mitgliedstaat eingehalten wird . Aber es ist auch klar , dass der Grundsatz nicht automatisch in Fällen zur Anwendung kommt , wo es nicht im besten Interesse von Familienmitgliedern ist , mit der ausgewiesenen Person auszureisen .
el Έχουμε επίσης διασφαλίσει τη διατήρηση της ενότητας της οικογένειας σε περίπτωση απέλασης σε άλλο κράτος μέλος , είναι όμως επίσης σαφές ότι δεν θα πρέπει να αποτελεί αυτόματη διαδικασία σε περιπτώσεις στις οποίες ενδεχομένως να μην είναι προς το συμφέρον των μελών της οικογένειας να ακολουθήσουν το απελαθέν μέλος .
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
διασφαλιστεί
de Zweck dieser Übung ist es , alle 35 Kapitel abzuschließen und alle Benchmarks für die Eröffnung und den Abschluss der Verhandlungen zu erfüllen , damit sichergestellt werden kann , dass die Türkei nicht nur eine Angleichung an den Besitzstand der Europäischen Union vornimmt , sondern auch eine erfolgreiche Umsetzung dieses Besitzstands vorweisen kann .
el Ο στόχος αυτής της άσκησης είναι να εξεταστούν και τα 35 κεφάλαια , μέσω όλων των σημείων αναφοράς ανοίγματος και κλεισίματος , προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η Τουρκία όχι μόνο ευθυγραμμίζεται με το κεκτημένο της Ευρωπαϊκής Ένωσης , αλλά επίσης παρέχει ένα ιστορικό επιδόσεων σχετικά με την εφαρμογή του συγκεκριμένου κεκτημένου .
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
διασφαλίζεται
de In diesem Zusammenhang erwarten wir , dass 2007 der abschließende Vorschlag für ein interinstitutionelles Übereinkommen für die beiden Ausschüsse , den Ausschuss der Regionen und den Wirtschafts - und Sozialausschuss , vorliegen wird , mit dem eine ausgewogene Leitung der gemeinsamen Abteilungen sichergestellt werden soll .
el Στο πλαίσιο αυτό , αναμένουμε την τελική πρόταση για μια διοργανική συμφωνία η οποία θα αφορά τις δύο επιτροπές , την Επιτροπή των Περιφερειών και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή , το 2007 , κατά τρόπο που να διασφαλίζεται η σε ισότιμη βάση διακυβέρνηση των κοινών υπηρεσιών τους .
sichergestellt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
διασφαλίζοντας
de Angesichts des fortschreitenden Verlusts der Artenvielfalt und somit des biologischen Reichtums auf der Erde , ist es wichtig , dass wir uns ehrgeizige Ziele zum Schutz von Flora und Fauna setzen , während sichergestellt wird , dass die Menschheit ihre Reichtümer weiterhin für sich nutzen kann .
el Ερχόμενοι αντιμέτωποι με την προοδευτική απώλεια των ειδών και , κατά συνέπεια , του βιολογικού πλούτου στη Γη , είναι σημαντικό να θέσουμε φιλόδοξους στόχους για την προστασία της πανίδας και της χλωρίδας , διασφαλίζοντας ταυτόχρονα ότι το ανθρώπινος είδος θα συνεχίσει να εκμεταλλεύεται τα πλούτη του .
sichergestellt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
διασφάλιση
de Daraus folgt die Notwendigkeit , daß wir alle die Kontrollmaßnahmen ausbauen müssen , so daß die Kontrolle transparent , wirksam und gerecht wird . Gleichzeitig darf nicht vergessen werden , daß wir andere praktische Maßnahmen durchführen müssen , mit denen die Stabilität des Sektors und das Einkommen der jeweiligen Beschäftigten sichergestellt wird .
el Εξ ου και η ανάγκη για όλους μας να προωθηθούν παραπέρα τα μέτρα ελέγχου , καθιστώντας τα διαφανή , αποτελεσματικά και δίκαια , μην παραβλέποντας ωστόσο το γεγονός ότι , ταυτόχρονα , είναι αναγκαία η εφαρμογή άλλων πρακτικών μέτρων προς εξασφάλιση της σταθερότητας του τομέα και διασφάλιση του εισοδήματος των επαγγελματιών του κλάδου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sichergestellt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
garantire
de Auch das Europäische Parlament muß seinen eigenen Kompetenzbereich auf den Verteidigungssektor ausdehnen , damit - insbesondere wenn die Versammlung der Westeuropäischen Union aufgelöst wird - eine angemessene demokratische Kontrolle dieses sensiblen und kontroversen Bereichs sichergestellt werden kann .
it Ciò implica anche che lo stesso Parlamento deve estendere il proprio ambito di lavoro al settore della difesa , in particolare nel caso di scioglimento dell ' Assemblea dell ' Unione europea occidentale , al fine di garantire l' adeguato controllo democratico di una materia tanto sensibile e controversa .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
assicurare
de Die Kürzungen wurden vorgenommen , und wenn ich mich nicht täusche , soll damit das Haushaltsgleichgewicht 1998 sichergestellt werden .
it Il taglio c ' è , se non mi sbaglio , e c ' è per assicurare l'equilibrio del bilancio 1998 .
sichergestellt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
garantire che
dies sichergestellt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Come fare
Dadurch wird Folgendes sichergestellt :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ciò garantirà :
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sichergestellt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
iestādēm
de Der Abschluss von WPA verlangt nicht nur , dass Synergieeffekte zwischen dem Abkommen und den Cotonou-Institutionen sichergestellt werden , sondern auch eine Aktualisierung der Cotonou-Handelsbestimmungen , da das Cotonou-Handelssystem überholt ist .
lv Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu izveide pieprasa ne tikai nodrošināt sinerģiju starp tiem un Kotonū iestādēm , bet arī prasa atjaunināt Kotonū tirdzniecības noteikumus , jo Kotonū tirdzniecības režīms ir novecojis .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jānodrošina
de Frontex wurden bestimmte Pflichten und Zuständigkeiten übertragen . Darum sollte auch sichergestellt werden , dass die Agentur über die nötigen Werkzeuge und Ressourcen verfügt , damit sie ihre Arbeit aufnehmen und unsere Grenzen wirksam schützen kann .
lv Mēs Frontex uzticam konkrētus pienākumus un atbildību , un mums tāpēc jānodrošina , lai tās rīcībā būtu vajadzīgie instrumenti un resursi un tā varētu darboties un efektīvi aizsargāt mūsu robežas .
Dadurch wird Folgendes sichergestellt :
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tā rezultātā būs nodrošināta :
Deutsch Häufigkeit Litauisch
sichergestellt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
užtikrinti
de schriftlich . - ( PT ) Da Agrarbeihilfen öffentliche Mittel sind , muss unbedingt sichergestellt werden , dass sie auf der Grundlage objektiver Kriterien gerecht verteilt werden .
lt raštu . - ( PT ) Subsidijos žemės ūkiui skiriamos iš viešojo biudžeto , todėl būtina užtikrinti tinkamą pinigų paskirstymą pagal objektyvius kriterijus .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
užtikrinta
de Sie haben sichergestellt , dass der Mittelmeerraum ein Raum von strategischem Interesse war und noch immer ist .
lt Buvo užtikrinta , kad Viduržemio jūros regionas buvo ir yra strateginis regionas .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
užtikrinant
de Wichtig ist vor allem eine mehrjährige Finanzierung von Projekten im Energiebereich , wobei sichergestellt werden muss , dass auch die Ostseeregion in einen Energiebinnenmarkt integriert wird und dass wir das Gleiche für Energieträger zahlen wie andere Mitgliedstaaten der EU .
lt Labai svarbu , kad energetikos srities projektams būtų numatytas aiškus daugiametis finansavimas , taip užtikrinant , kad ir Baltijos jūros regionas bus integruotas į bendrą ES energetikos rinką , o mes už energijos išteklius mokėtume tiek , kiek ir kitos ES valstybės .
Dadurch wird Folgendes sichergestellt :
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Taip bus užtikrinta :
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sichergestellt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gewaarborgd
de Unterstützung für Milcherzeuger und eine Garantie für mehr Sicherheit für die Bürgerinnen und Bürger , auch in Bezug auf die Energieversorgung , wurden ebenfalls sichergestellt .
nl Ook de steun voor melkproducenten en het bieden van meer zekerheid aan onze burgers , onder meer op het gebied van de energievoorziening , zijn gewaarborgd .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gegarandeerd
de Viertens muss die umfassende Information der Öffentlichkeit sichergestellt werden .
nl Ten vierde moet volledige informatie van het publiek worden gegarandeerd .
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gezorgd
de Wie wird allerdings sichergestellt , dass die Beistandsmaßnahmen und die materielle Hilfe der notleidenden Bevölkerung zugute kommen , wie z. B. im Fall der Elfenbeinküste oder dem von Darfur , wo die Kämpfe mit Dutzenden von Opfern andauern und Anarchie und Führungslosigkeit herrschen ?
nl Hoe wordt er echter voor gezorgd dat de steun en de materiële hulp bij de getroffen bevolkingsgroepen terechtkomt , zoals nu in Ivoorkust en Darfur , waar de gevechten doorgaan , met tientallen slachtoffers en als belangrijkste kenmerken anarchie en de afwezigheid van elke vorm van bestuur ?
sichergestellt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ervoor
de Nun haben wir in Straßburg erneut eine Verordnung angenommen , die die Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten harmonisiert , und sichergestellt , dass die sogenannte Leistungserklärung jedes Produktes Informationen über gefährliche Stoffe enthält .
nl In Straatsburg hebben we wederom een verordening aangenomen die de voorwaarden voor het in de handel brengen van bouwproducten harmoniseert en ervoor zal zorgen dat de ' prestatieverklaring ' van elk product informatie over gevaarlijke stoffen bevat .
sichergestellt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ervoor zorgen dat
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sichergestellt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zagwarantować
de Es muss jedoch sichergestellt werden , dass der Wettbewerb dadurch nicht übermäßig verzerrt wird oder dass das Haushaltsdefizit und die öffentliche Verschuldung dadurch nicht ansteigen .
pl Należy jednak zagwarantować , by pomoc ta nie zniekształcała nadmiernie konkurencji i nie zwiększała deficytu budżetowego oraz długu publicznego .
Dadurch wird Folgendes sichergestellt :
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dzięki temu zapewniamy :
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sichergestellt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
assegurar
de Die sprachliche , psychologische und soziale Vorbereitung der Freiwilligen , durch die ihre Ausbeutung verhindert und sichergestellt werden soll , daß sie der lokalen Bevölkerung keine bezahlten Arbeitsplätze wegnehmen , stellen weitere Probleme dar , die geregelt werden müssen .
pt Preparar os jovens voluntários do ponto de vista linguístico , psicológico e social , assegurar que não sejam explorados e , simultaneamente , que não estejam a privar a população local de postos de trabalho remunerados - eis alguns dos numerosos problemas a que há que atender .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
garantir
de Es muss sichergestellt werden , dass alle neuen Legislativvorschläge mit der Charta vereinbar sind und dass die bestehenden Rechtsakte gleichermaßen überprüft werden .
pt É necessário garantir que todas as novas propostas legislativas sejam conformes com a Carta e , nessa mesma lógica , proceder à verificação dos instrumentos já existentes .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
garantindo
de Dieses Ziel wird erreicht , indem sichergestellt wird , dass Labortätigkeiten von der Akkreditierungsstelle akkreditiert werden und internationalen Normen entsprechen .
pt Este objectivo é conseguido garantindo que as actividades laboratoriais são acreditadas pelo organismo de acreditação para cumprirem as normas internacionais .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sichergestellt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
asigurat
de Auch haben wir sichergestellt , dass der Grundsatz der Einheit der Familie im Falle von Ausweisung in einen anderen Mitgliedstaat eingehalten wird . Aber es ist auch klar , dass der Grundsatz nicht automatisch in Fällen zur Anwendung kommt , wo es nicht im besten Interesse von Familienmitgliedern ist , mit der ausgewiesenen Person auszureisen .
ro De asemenea , ne-am asigurat că principiului unității familiei este respectat în cazul expulzării către un alt stat membru , dar se clarifică , de asemenea , că acest lucru nu ar trebui să fie automat în cazurile în care poate să nu fie în interesul membrilor familiei să meargă cu persoana expulzată .
sichergestellt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
asigure
de Für die Verbraucher soll mit diesem Vorschlag sichergestellt werden , dass sie , egal wo in der EU sie ihre Einkäufe machen , Zugriff auf klare Informationen zu Preisen und zusätzlichen Kosten haben , bevor sie einen Vertrag unterschreiben .
ro Cât despre consumatori , această propunere vizează să se asigure că , indiferent de locul din UE unde își fac cumpărăturile , au acces la informații clare despre prețuri și taxe suplimentare înaintea semnării unui contract .
sichergestellt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
asigurăm
de Außerdem sollte sichergestellt werden , dass wir nicht nur geben .
ro De asemenea , trebuie să ne asigurăm că nu vom da doar , fără a primi ceva în schimb .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sichergestellt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
säkerställa
de Es muß sichergestellt sein , daß es eine staatliche Kontrolle mit Inspektoren gibt .
sv Man måste säkerställa att inspektörerna är statligt kontrollerade .
sichergestellt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
garanterar
de Mit dem Vorschlag des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt wird sichergestellt , dass die Mitgliedstaaten ihrer diesbezüglichen Verantwortung gerecht werden .
sv Förslaget från utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden garanterar att medlemsstaterna tar det ansvaret .
sichergestellt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
garantera
de Was die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften anbelangt , muss durch die bereitgestellten Informationen sichergestellt sein , dass die Situation von der Datenschutzrichtlinie abgedeckt ist .
sv När det gäller efterlevnaden av EU-lagstiftningen måste den information som lämnas garantera att situationen omfattas av dataskyddsdirektivet .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
garanteras
de Aber können wir auch sicher sein , daß unlauterer Wettbewerb verhindert und gleiche Bedingungen innerhalb der Europäischen Union sichergestellt werden ?
sv Men kan vi vara säkra på att orättvisa handelsfördelar kommer att tas i beaktande och att jämlikheten inom Europeiska unionen kommer att garanteras ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sichergestellt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zabezpečiť
de Nun ja , der Rat hat als Mitgesetzgeber mit dem Parlament vereinbart , in diese Verordnungen Bestimmungen aufzunehmen , mit denen sichergestellt werden soll , dass die Mitglieder des Rates der Aufseher - der Verwaltungsrat - , der Vorsitzende und der Exekutivdirektor jeder ESA zur strikten Unabhängigkeit verpflichtet - und dadurch geschützt - sind , um ausschließlich im Interesse der Europäischen Union zu handeln .
sk Rada sa ako spoluzákonodarca s Parlamentom dohodla , že sa do týchto nariadení začlenia ustanovenia , ktorých cieľom bude zabezpečiť , aby boli členovia dozornej rady , správnej rady , predseda a výkonný riaditeľ každého orgánu ESA chránení a viazaní nekompromisnou nezávislosťou tak , aby konali výhradne v záujme Únie .
sichergestellt werden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zabezpečiť
Dadurch wird Folgendes sichergestellt :
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To zabezpečí nasledovné :
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sichergestellt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zagotoviti
de Darüber hinaus sollte sichergestellt werden , dass die verschiedenen Steuersätze für einzelne Tabaksorten wettbewerbsneutral sind .
sl Poleg tega je treba zagotoviti , da je učinek ravni davka na različne vrste tobaka konkurenčno nevtralen .
sichergestellt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zagotovljena
de Die Teilrubrik 1A , Forschung und Innovation , ist das wichtigste Element . Es sind angemessene Fonds in unserem Haushaltsplan sichergestellt worden .
sl Podrazdelek 1A , raziskave in inovacije , je najpomembnejši element , in v našem predlogu proračuna so bila zagotovljena ustrezna sredstva .
sichergestellt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
treba zagotoviti
sichergestellt werden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
treba zagotoviti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sichergestellt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
garantizar
de Diese sollten integriert und es sollte dabei sichergestellt werden , daß die Küstenregionen meines Landes und Europas , wo es keine alternativen Entwicklungsquellen gibt , in all diesen Bereichen die so sehr benötigten Arbeitsplätze entwickeln und bereitstellen können .
es Habría que integrar estas políticas con el fin de garantizar que las regiones costeras de mi país y de Europa en las que no existen fuentes alternativas de desarrollo , pueden desarrollarse y proporcionar puestos de trabajo muy necesitados en todas esas áreas .
sichergestellt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
asegurado
de Auch haben wir sichergestellt , dass der Grundsatz der Einheit der Familie im Falle von Ausweisung in einen anderen Mitgliedstaat eingehalten wird . Aber es ist auch klar , dass der Grundsatz nicht automatisch in Fällen zur Anwendung kommt , wo es nicht im besten Interesse von Familienmitgliedern ist , mit der ausgewiesenen Person auszureisen .
es Asimismo , nos hemos asegurado de que se mantiene el principio de unidad familiar en el caso de expulsión a otro Estado miembro pero también queda claro que esto no debe ser algo automático en casos en los que irse con la persona expulsada no redunde en beneficio de los familiares .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sichergestellt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zajistí
de Erstens muss sichergestellt werden , dass es keine Kehrtwendung bei den politischen Gefangenen und der politisch motivierten Strafverfolgung gibt .
cs Zaprvé že zajistí , aby nedošlo k žádným krokům zpět ve věci politických vězňů a politicky motivovaného trestního stíhání .
Dadurch wird Folgendes sichergestellt :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To zabezpečí následující :

Häufigkeit

Das Wort sichergestellt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11231. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.82 mal vor.

11226. gewünschten
11227. Frequenzen
11228. ablehnte
11229. Dichterin
11230. Nazis
11231. sichergestellt
11232. Ancient
11233. fressen
11234. maximalen
11235. identifizieren
11236. Konzession

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sichergestellt werden
  • sichergestellt , dass
  • sichergestellt werden , dass
  • sichergestellt ist
  • wird sichergestellt , dass
  • sichergestellt . Die
  • sichergestellt sein
  • nicht sichergestellt
  • sichergestellt , dass die
  • muss sichergestellt
  • ist sichergestellt , dass
  • soll sichergestellt werden , dass
  • sichergestellt sein , dass
  • sichergestellt werden , dass die
  • sichergestellt ist , dass
  • sichergestellt . Der
  • sichergestellt werden kann
  • muss sichergestellt werden , dass
  • sichergestellt werden . Die
  • sichergestellt werden konnte
  • muss sichergestellt sein , dass
  • sichergestellt , dass der
  • wird sichergestellt , dass die
  • nicht sichergestellt werden
  • sollte sichergestellt werden , dass
  • sichergestellt werden , dass der
  • sichergestellt .
  • sichergestellt , dass das
  • wurde sichergestellt , dass
  • soll sichergestellt werden , dass die
  • kann sichergestellt werden , dass
  • sichergestellt , dass sich
  • ist sichergestellt , dass die
  • wird sichergestellt , dass der
  • nicht sichergestellt ist
  • war sichergestellt , dass
  • sichergestellt ist , dass die
  • sichergestellt sein , dass die
  • muss sichergestellt werden , dass die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

si-cher-ge-stellt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • sichergestellter
  • sichergestelltes
  • sichergestelltem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • dessen Finanzierung jedenfalls bis zum Ende der Instanz sichergestellt ist . Er erhält außerdem eine fachkundige Unterstützung
  • schon eine ordnungsgemäße Pflege und Reinigung des Gebiets sichergestellt wird , kam 2008 nicht zu Stande .
  • den Betroffenen akzeptierte Hilfsorganisationen zusammen . So soll sichergestellt werden , dass sämtliche Spenden in voller Höhe
  • erreicht , dass eine ordnungsgemäße Verwaltung auch weiterhin sichergestellt werden konnte . Durch die Aufteilung Deutschlands in
Deutschland
  • besser zugänglich macht . Auf diese Weise ist sichergestellt , dass vom Ursprungstext so viel als möglich
  • sollten die Lüftungsrohre Sperrventile bekommen . Dadurch sollte sichergestellt werden , dass die Schotten tatsächlich in jedem
  • ausführen zu können . Gleichzeitig muss aber auch sichergestellt sein , dass sie bei jeder Aufnahme so
  • vermarktet waren . Auf diese Weise war zwar sichergestellt , dass niemand wegen schlechter Qualität , die
Deutschland
  • nicht gegen angemessene Vergütung im Wege des Vertrags sichergestellt werden konnten . Befreit von dieser Verpflichtung waren
  • zulässig , wenn ein öffentlicher Zweck vorliegt , sichergestellt ist , dass die Haftung der Gemeinde auf
  • ) . Aufgefundene Beweismittel können nach den StPO sichergestellt oder beschlagnahmt werden ; Gleiches gilt für Verfalls
  • Stadtküche , welcher nur durch einen unbeschränkten Marktzugang sichergestellt werden konnte , der jedoch aufgrund des bisherigen
Software
  • auf ihre Daten zugreifen können . Gleichzeitig muss sichergestellt werden , dass die Computer ausreichend gegen versehentliche
  • gescannt und auf einem Datenträger gespeichert . Nachdem sichergestellt wurde , dass alle Belege lückenlos gescannt worden
  • den Clients gelegenen Komponente aufzubrechen . Damit wird sichergestellt , dass die Clients kein näheres Wissen über
  • einem Rechner verbunden sein , nur so kann sichergestellt werden , dass ein Rechner zuverlässig gefunden wird
Kartenspiel
  • Hochleistungs-Ni-MH-Akku während der Fahrt ausfallen , ist damit sichergestellt , dass die Bordelektronik , die herstellerübergreifend durchgängig
  • sollte die Zielansteuerung nur durch die kreiselstabilisierte Flugbahn sichergestellt werden . Bei der Erprobung zeigte sich jedoch
  • vom erfahrenen Joest-Team , so dass die Zuverlässigkeit sichergestellt war . Wegen fehlender Geschwindigkeit waren die Audis
  • Rakete den Starttisch verlassen . Dadurch wurde auch sichergestellt , dass ein Abheben nur dann erfolgte ,
Kartenspiel
  • Haltung in einer Außenvoliere muss eine frostfreie Überwinterung sichergestellt sein . Wie alle anderen Laufsitticharten sind Springsittiche
  • , so wird eine gleichmäßige Ernährung aller Küken sichergestellt . Nach acht Tagen zeigen sich an Brust
  • Durch die nur gelegentlich überreichlich gebildeten Samen wird sichergestellt , dass mehr Samen ausgebildet werden als die
  • weitere Entwicklung der Eier auch ohne das Muttertier sichergestellt werden . Unter normalen Umständen trägt das Weibchen
Informatik
  • , also Werte von Objekten verändert , muss sichergestellt werden , dass diese Daten auch plausibel sind
  • Überlappungen eine Auswertung verhindern könnten . Auch muss sichergestellt sein , dass die Bildschärfe für alle Bahnen
  • dann nötig , wenn aufgrund vorherrschender Randbedingungen nicht sichergestellt werden kann , dass die Größe der Daten
  • , mit welchen die Zuverlässigkeit eines gemessenen Alters sichergestellt werden kann . Das Ergebnis bedarf sorgfältiger geologischer
Informatik
  • . Es wird also die Effektivität der Entwicklung sichergestellt . Im Gegensatz dazu steht die Verifikation ,
  • Computerprogramms als sehr lernförderlich . Einerseits wird damit sichergestellt , dass die Lernenden aktiv sind und es
  • . Durch die Umsetzung des ersten Kriteriums soll sichergestellt werden , dass genau die gelernte Information für
  • Messbarkeit des Erfolges für den Einsatz eines Anteilshonorars sichergestellt werden muss , ist ein wichtiges Kriterium ,
Bundeswehr
  • Agnos konnte sich , nachdem er die Finanzierung sichergestellt hatte , mit seiner Idee durchsetzen , den
  • hervorging nicht erfolgreich , da die Finanzierung nicht sichergestellt war . Eine weitere kurzlebige und ebenso erfolglose
  • war nicht nur der wirtschaftliche Erfolg der Firma sichergestellt , sondern Keir wurde auch zu einem Vorreiter
  • bereits bekannt war , dass die Finanzierung nicht sichergestellt war , gab es im Jahr 2012 eine
Recht
  • . Bei der folgenden Durchsuchung wurde kommunistisches Schriftgut sichergestellt , woraufhin einer der beiden Männer den Gendarmeriebeamten
  • nach , die bei der Razzia im Mai sichergestellt wurden . Serrano forderte daraufhin ein toxikologisches Gutachten
  • vom FBI nach einem anonymen Hinweis entdeckt und sichergestellt . Zugleich werden die Mitglieder der Familie Rigazzi
  • rechtsextremen Fußball-CD " Zu Gast bei uns " sichergestellt . Auch bei früheren Durchsuchungen waren bereits indizierte
Bergbau
  • Einbauten ( Fliehkraftabscheider ) zurückgehalten . So wird sichergestellt , daß keine Tropfen in den Überhitzer gelangen
  • die Trommel zu beladen ) . Hierdurch wird sichergestellt , dass sich kein Öl oder Feuchtigkeit mehr
  • alle Luftblasen aus dem Boot , wir haben sichergestellt , dass das Heck genügend Wasser übernimmt ,
  • Versorgung mit atembarem Gas ( also Luft ) sichergestellt werden . Dafür muss die Luft möglichst schadstoffrei
Métro Paris
  • öffentliche Personennahverkehr in der Gemeinde wird mit Bussen sichergestellt . Die bedeutendste Verbindung ist die Linie 410
  • Der öffentliche Personennahverkehr wird durch die Buslinie FB03 sichergestellt . Die katholische Kindertagesstätte „ St. Elisabeth “
  • wird durch Busse der Linie 231 der RVE sichergestellt . Durch den Ort führt der Radwanderweg Eifel-Höhen-Route
  • . Der öffentliche Personennahverkehr wird durch die Rurtalbahn sichergestellt , denn Blens hat seit 1903 einen Haltepunkt
Fußballspieler
  • wurde immerhin die erneute Qualifikation für den Europapokal sichergestellt . Müßig zu erwähnen , dass 1984/85 ebenfalls
  • Der Klassenerhalt wurde dabei erst im letzten Saisonspiel sichergestellt , als Patrick Herrmann in der zweiten Minute
  • der Spielzeit nach einer Übernahme durch Terry Brady sichergestellt . Der Abstieg in die dritte Liga konnte
  • verweigert , obwohl der Aufstieg als Tabellenzweiter sportlich sichergestellt worden war . Am 18 . Juli 2011
Wehrmacht
  • wurde , Kaufjahr und Pfarrer unbekannt ) wurden sichergestellt . Die vierte Glocke , die die kleinste
  • üchner von 1945 bis zur Wende im Keller sichergestellt hatte . 1995 wurde das vervollständigte Denkmal wieder
  • 1946 wurde der Schmuck zunächst von der Stadt sichergestellt . - Das nach Plänen der Hammerwerksfamilie Lange
  • betrachtet eine Kopie , das Original wurde 1964 sichergestellt und am Schloss in Mülverstedt neu aufgestellt .
Schiff
  • Luftstrom durch den Motor wird durch einen Ejektor-Auspuff sichergestellt . Er wird unter anderem in der Drohne
  • ist . Dadurch wird die Entflammung des Kraftstoff-Luft-Gemisches sichergestellt . Zum Starten des Motors wird die Drahtwendel
  • ermöglicht . Die Schmierung wird durch eine Druckölversorgung sichergestellt . Astazou II IIA III C2/N2 X XIV
  • Lenkwaffe . Die Stromversorgung wird durch zwei Aggregate sichergestellt . Es handelt sich um 4-Zylinder-Benzinmotoren . Der
Unternehmen
  • und Goldstaub im Wert von 75.000 kanadischer Dollar sichergestellt , der Rest blieb verschwunden . 1996 sammelte
  • Rest des Geldes , der bei ihnen noch sichergestellt worden war , etwa 88000 US-Dollar , wurde
  • ca. 34.300 DM doppelt so viele falsche Münzen sichergestellt wie noch im Vorjahr . In den 1980er
  • der Durchsuchung seiner Büros wurden nur 1,5 Millionen sichergestellt . Ponzi wurde zu fünf und zusätzlich zu
Archäologie
  • der Hunsrück-Eifel-Kultur zuzurechnen ist . Einige Funde wurden sichergestellt und befinden sich heute im Heimatmuseum in Simmern
  • . Jahrhundert wurde schon vor der Grabung 2011-2012 sichergestellt . Er bestand aus örtlichen Sandstein , maß
  • eine Anzahl Tonkrüge gleichen Ursprungs durch Adolf Dasbach sichergestellt werden . Unterhalb dieses Fundortes erinnert die Stadt
  • sechs Individuen , ein Schweinezahn und eine Schleifplatte sichergestellt . Eine 1986 erfolgte Nachuntersuchung erbrachte teilweise verzierte
Arzt
  • Food Program wurde die Nahrungsmittelversorgung von 187 Personen sichergestellt , die in Krankenhäusern in der betroffenen Region
  • , wie auch die medizinische Betreuung , waren sichergestellt und gut . Eventueller Bekleidungsbedarf wurde durch Spenden
  • ein Theater zur Verfügung stand , ärztliche Versorgung sichergestellt war und sie Gelegenheit zur Erholung hatten .
  • Heimwahl sollte auch im Krankenhaus vor einer Entscheidung sichergestellt werden . Die Kurzzeitpflege , ein Angebot aus
Medizin
  • Antibabypille plus Präservativ , während der gesamten Behandlungszeit sichergestellt werden . Wegen der teratogenen Wirkung von Isotretinoin
  • durch ein Ausweichen des Blutes auf kleinere Arterien sichergestellt würde . Um seine Annahme zu bestätigen ,
  • gesucht hatte und die Blutversorgung des Unterschenkels weiter sichergestellt war . Ab 1785 wandte Hunter seine Operationstechnik
  • Unfruchtbarkeit besteht oder nach einer Vasektomie die Sterilität sichergestellt werden soll . Um eine ausreichende Aussagekraft zu
Fluss
  • Die Wasserversorgung von Malé wurde ursprünglich mit Brunnen sichergestellt , aus denen Süßwasser gepumpt wurde . Mit
  • über extra hierfür angelegte Eselswege , die Wasserversorgung sichergestellt . Da der Bergsporn nach mindestens zwei ,
  • Wasserfläche . Das Trinkwasser wird durch zwei Stauseen sichergestellt , den Lake Corpus Christi und das Choke
  • opulenten und gut sichtbaren Kühltürme des Kernkraftwerks Grafenrheinfeld sichergestellt . Besonders hervorzuheben sind die Bildstöcke aus dem
Kriegsmarine
  • gestohlen und im März 2011 von der Polizei sichergestellt . In Ralswiek auf Rügen werden jährlich auf
  • mit einer Axt , die von der Polizei sichergestellt werden konnte . Wulff trat im Mai 2011
  • das Ottenkreuz zu stehlen , wurde es 2008 sichergestellt und wird ab 2013 in der Aussegnungshalle des
  • Reinhold Perlak ( SPD ) gerichtet war , sichergestellt . Auch ein Sprengsatz , der am 12
London Underground
  • Göttelborn entsprach . Damit sollte eine effizientere Kohleförderung sichergestellt werden . Mit den Kohleerträgen sollten die saarländischen
  • knapp war und die nationale Energieversorgung durch Torf sichergestellt werden musste . Das heutige Unternehmen wurde 1946
  • nächsten Ernte eingestellt , die Gasversorgung und Elektrizitätsversorgung sichergestellt . Trotzdem begann für die Bevölkerungsteile , die
  • herstellte . Damit die Gasversorgung der aufstrebenden Gemeinde sichergestellt werden konnte , wurde im Jahre 1862 ein
Feuerwehr
  • wird durch die DRK Kreisverbände Buchen und Mosbach sichergestellt , die jeweils den Rettungsdienst im Altkreis Buchen
  • Stadtteilbibliotheken wird die Literaturversorgung in den Dortmunder Stadtteilen sichergestellt . Über den internen Leihverkehr ist es auch
  • 10 . November 1973 eine Jugendfeuerwehr führt , sichergestellt . Der TuS Grün-Weiß Schwickershausen hat derzeit drei
  • Schaumburger Verkehrs-Gesellschaft und der Firma Ruhe-Reisen in Stadthagen sichergestellt . Für die öffentliche Sicherheit und Ordnung ist
Illinois
  • Clinic
  • Brooms
  • Transbordadora
  • DAP
  • Austral
  • dieser durch Fan-Patches z.B. zur Behebung der Multiplayerinstabilitäten sichergestellt . Destroyer Command wurde Ende 2002 veröffentlicht und
  • ausschließlich durch russische Progress-Frachter und US-amerikanische Space Shuttles sichergestellt . Seit April 2008 steht hierfür nach dem
  • konnte es im April 1945 von amerikanischen Soldaten sichergestellt und zunächst in den Central Art Collecting Point
  • Oregon State Normal School wurde durch staatliche Mittel sichergestellt . 1904 stellte man den Lehrbetrieb erneut ein
Mathematik
  • solche Auswahlfunktion doch existiert wird durch das Auswahlaxiom sichergestellt . Jedoch sagt das Axiom nicht über die
  • nicht erfüllt , d. h. es ist nicht sichergestellt , dass die korrekte Hypothese Teil der Lösungsmenge
  • Zahlen 0 bis CORPUSxMATH ; so wird also sichergestellt , dass jeder Behälter getroffen wird . Quadratisches
  • Quelle CORPUSxMATH aus erreichbar ist . Damit ist sichergestellt , dass der vom Algorithmus berechnete s-t-Fluss tatsächlich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK