Häufigste Wörter

Kompetenzen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Kompetenz
Genus Keine Daten
Worttrennung Kom-pe-ten-zen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kompetenzen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
умения
de " Neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten " schlägt in dieser Hinsicht praktische Werkzeuge vor .
bg " Програмата за нови умения и работни места " предлага практически механизми в това отношение .
Kompetenzen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
компетентности
de Die Übertragung aller Kompetenzen im Bereich des internationalen Handels von den Mitgliedstaaten auf die Union ist ein weiterer Schritt in der Schaffung einer einheitlichen Industriepolitik , mit Blick auf eine gemeinsame Wirtschaftspolitik und sich abzeichnenden weiteren Synergien zwischen unseren Staaten .
bg Прехвърлянето на всички компетентности , свързани с международната търговия от национално равнище на равнище на Съюза е още една крачка към създаването на обща индустриална политика , с перспективи за обща икономическа политика и бъдещо засилване на полезните взаимодействия между нашите държави-членки .
Kompetenzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
правомощия
de Der Vertrag von Lissabon hat der EU umfangreiche Kompetenzen verliehen , mit deren Hilfe sie ihre außenpolitischen Ziele weiterentwickeln und ihre Interessen weltweit verteidigen sollte , mit dem allgemeinen Ziel , einen Beitrag zu Frieden , Sicherheit , Solidarität , Konfliktprävention , der Förderung der Demokratie , dem Schutz der Menschenrechte und zur Achtung des Völkerrechts , um nur einige Ziele zu nennen , zu leisten .
bg Договорът от Лисабон предостави големи правомощия на ЕС , чрез които ЕС следва да продължи да развива своите външнополитически цели и да защитава интересите си в световен мащаб , с общата цел да допринася за мира , сигурността , солидарността , предотвратяването на конфликти , насърчаването на демокрацията , защитата на правата на човека , зачитането на международното право , и т.н .
Kompetenzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
компетенции
de Eine von drei Institutionen , die in der Praxis in der Außenpolitik eine aktive Rolle einnimmt - Präsident des Rates , Präsident der Kommission und Hoher Vertreter - muss die ihr zugewiesenen geopolitischen strategischen Kompetenzen haben , und nicht nur eine kurzfristige Behebung von neu auftretenden Problemen , was zu einer Außenpolitik mit dem geringsten gemeinsamen Nenner führt .
bg Една от трите институции , които на практика ще действат в областта на външната политика - председателят на Съвета , председателят на Комисията и Върховният представител - трябва да разполага с геополитически и стратегически компетенции , а не само да се занимава с решаване на възникващи въпроси в краткосрочен план , което води до външна политика на основата на най-малкия общ знаменател .
Kompetenzen und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
умения и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kompetenzen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kompetencer
de Denken Sie doch an unsere Warnungen zum Vertrag von Amsterdam , der insbesondere in Zuwanderungsfragen wesentliche Kompetenzen an die Gemeinschaft übertrug und die Befugnisse der Kommission erweiterte .
da Er det nødvendigt at minde om vores advarsler om Amsterdam-traktaten , som især overførte centrale kompetencer til Fællesskabet på indvandringsområdet og øgede Kommissionens magtbeføjelser ?
Kompetenzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
beføjelser
de Erstens , die Kommission muss nun all ihre Kompetenzen ins Spiel bringen , um zu gewährleisten , dass die negativen Folgen der angekündigten Umstrukturierung einen anständigen und objektiven Verlauf nehmen .
da For det første må Kommissionen nu bruge alle sine beføjelser for at sikre , at de negative konsekvenser som følge af den bebudede omstrukturering tager en ærlig og objektiv kurs .
Kompetenzen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kompetence
de Der Rat ist nicht dazu befugt , zu einer Frage Stellung zu nehmen , die nicht in den Bereich der Kompetenzen fällt , die ihm durch die Verträge zugebilligt wurden .
da Rådet er ikke bemyndiget til at tage stilling til et område , som traktaterne ikke har givet det kompetence til .
Aufgrund welcher Kompetenzen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Med hvilke beføjelser
Aufgrund welcher Kompetenzen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Med hvilke beføjelser ?
Kompetenzen werden klar abgegrenzt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kompetencerne bliver klart afgrænset .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kompetenzen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
competences
de Sie haben unsere Kompetenzen für Regeln über staatliche Beihilfen gesehen .
en You have seen our State aid rules competences .
Kompetenzen und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
competences and
und Kompetenzen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
and competences
Kompetenzen der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
competences
die Kompetenzen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
competences
Aufgrund welcher Kompetenzen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
With what qualifications
Aufgrund welcher Kompetenzen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
With what qualifications ?
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
They share their competences
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
They share their competences .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kompetenzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pädevuse
de Der Vertrag von Lissabon verbessert die Möglichkeiten der EU , verschiedenen internationalen Organisationen beizutreten , da er ihr deutlich mehr Kompetenzen bei ihren internationalen Maßnahmen einräumt und ihr die Chance bietet , weltweit mit einer eindeutigeren und stärkeren gemeinsamen Stimme aufzutreten .
et kirjalikult . - ( RO ) Lissaboni leping suurendab ELi suutlikkust ühineda erinevate rahvusvaheliste organisatsioonidega , annab talle suurema pädevuse välistegevuses ning selgema ja tugevama ühtse sõnaõiguse maailmas .
Kompetenzen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
oskuste
de Eine Agenda für neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten beschreibt Maßnahmen in vier Bereichen : Funktionieren der Arbeitsmärkte ; Qualifikationen ; Arbeitsqualität und Arbeitsbedingungen und Schaffung von Arbeitsplätzen .
et Uute oskuste ja töökohtade tegevuskavas nähakse ette meetmed neljas valdkonnas : tööturu parem toimivus , oskused , töökohtade kvaliteet ja töötingimused ning töökohtade loomine .
Kompetenzen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pädevuste
de Meiner Ansicht nach ist der natürliche Kandidat für diese strategischen Kompetenzen der Hohe Vertreter , der auf die Kompetenzen und die Fachkenntnis des Europäischen Auswärtigen Dienstes zurückgreift .
et Minu arvates on kõrge esindaja nende strateegiliste pädevuste loomulik kandidaat , toetudes oma tegevuses Euroopa välisteenistuse pädevustele ja kogemustele .
Kompetenzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pädevusi
de Ein intensiverer Dialog zwischen Unternehmen , Ausbildungsstätten , Gewerkschaften und dem Freiwilligensektor ist notwendig , um neue Kompetenzen für die Wirtschaft zu ermitteln .
et Vaja on tihendada dialoogi ettevõtete , koolitusasutuste , ametiühingute ja vabatahtliku sektori vahel , et leida uusi pädevusi majanduses .
Kompetenzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
volitused
de Die durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen neuen Kompetenzen des Parlaments haben zur Folge , dass nunmehr gewährleistet werden muss , dass das Parlament und sein zuständiger Ausschuss gut über die Vorbereitung der Abkommen unterrichtet werden , für die das Parlament nachfolgend um Zustimmung ersucht wird .
et Lissaboni lepinguga kehtestatud uued Euroopa Parlamendi volitused toovad endaga kaasa uusi kohustusi , mis peavad tagama Euroopa Parlamendi ja vastutava komisjoni põhjaliku teavitatuse ettevalmistusest , mida tehakse nende lepingute koostamiseks , mille sõlmimiseks parlamendilt hiljem nõusolekut taotletakse .
Kompetenzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uued
de Die neuen , vom Vertrag von Lissabon übertragenen Kompetenzen haben zu neuen Verantwortlichkeiten geführt . Der Rat kann ohne die Zustimmung des Parlaments keinen endgültigen Beschluss zum Gesamtpaket fassen .
et Lissaboni lepinguga antud uute volitustega kaasnevad ka uued kohustused . Nõukogu ei saa teha paketi kui terviku kohta ilma Euroopa Parlamendi nõusolekuta ühtegi lõplikku otsust .
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nad jagavad oma pädevusi
Kompetenzen werden klar abgegrenzt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
See piiritleb selgelt erinevad volitused
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nad jagavad oma pädevusi .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kompetenzen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
toimivaltaa
de Die EU hat zwar keine globalen Kompetenzen , aber sie kann Maßnahmen ergreifen , um den Tourismus zu fördern .
fi Vaikka EU : lla ei olekaan täyttä toimivaltaa alalla , se voi silti toteuttaa matkailua edistäviä toimenpiteitä .
Kompetenzen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
toimivaltuuksien
de Wogegen würde dieses Opfer der Kompetenzen des Parlaments eingetauscht ?
fi Minkä vastineeksi tätä parlamentin toimivaltuuksien uhraamista oikein sopii odottaa ?
Kompetenzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toimivaltuuksia
de Sie kann Sinn haben , wenn wir dort Kompetenzen bündeln , wenn wir versuchen , zusammenzubringen , was auf nationaler Ebene an Erfahrungen da ist .
fi Teoriassa on järkevää vahvistaa toimivaltuuksia tällä alalla , jotta jäsenvaltioiden kokemukset voitaisiin koota yhteen .
Kompetenzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimivallan
de Aus britischer Sicht erfordern jedoch Bemühungen um einen kohärenteren Ansatz der EU in Sachen Energiesicherheit weder den Vertrag von Lissabon noch die Erweiterung der Kompetenzen der Europäischen Kommission .
fi Yhdistyneen kuningaskunnan näkökulmasta pyrkimykset EU : n entistä johdonmukaisempaan energiavarmuutta koskevaan lähestymistapaan eivät kuitenkaan edellytä Lissabonin sopimusta tai Euroopan komission toimivallan laajentamista .
Kompetenzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimivalta
de Leider ist Tatsache , dass die Kompetenzen , die die nationalen Parlamente an Europa abgegeben haben , bis heute nicht voll beim Europäischen Parlament , der einzigen durch Wahlen legitimierten europäischen Institution , angekommen sind .
fi Jäsenvaltioiden parlamenttien Euroopan unionille antama toimivalta ei ole valitettavasti vielä täysin siirtynyt Euroopan parlamentille , unionin ainoalle vaalein legimoidulle toimielimelle .
Kompetenzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimivaltuudet
de Dies bedeutet in der Praxis : Erst schafft man die politischen Initiativen – neue politische Initiativen – und anschließend gegebenenfalls die entsprechenden Kompetenzen .
fi Tämä tarkoittaa käytännössä sitä , että ensin tehdään uusia , poliittisia aloitteita , ja sen jälkeen voidaan luoda siihen liittyvät toimivaltuudet ja vastuualueet .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
taitoja
de Einwanderer müssen Fähigkeiten und Kompetenzen besitzen , an denen es in Europa mangelt , und sie müssen bereit sein , sich in unsere Gesellschaften zu integrieren und unsere gemeinsamen Werte zu akzeptieren .
fi Maahanmuuttajilla on oltava sellaisia taitoja ja kykyjä , joista Euroopan unionissa on pulaa , ja heidän on oltava valmiita integroitumaan yhteiskuntaamme ja hyväksymään yhteiset arvomme .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valtuudet
de Deshalb erachte ich es als sehr wichtig , daß den Behörden der Mitgliedstaaten ausreichende Kompetenzen zur Kontrolle der Transporte eingeräumt werden .
fi Siksi pidän erittäin tärkeänä sitä , että jäsenvaltioiden viranomaisille annetaan riittävät valtuudet valvoa kuljetuksia .
Kompetenzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toimivaltansa
de Lassen Sie mich unterstreichen , daß die Kommission auch weiterhin im Rahmen ihrer Kompetenzen alles Erdenkliche tun wird , um der Gewalt gegen Frauen entgegenzuwirken .
fi Saanen korostaa , että komissio edelleen tekee , minkä toimivaltansa puitteissa voi , vastustaakseen naisiin kohdistuvaa väkivaltaa .
Kompetenzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
selkeästi
de Sollte der Koordinator für den Kampf gegen den Terrorismus nicht bei der Kommission angesiedelt und sollten seine Kompetenzen nicht klar bestimmt werden ?
fi Eikö terrorismin torjunnasta vastaavan koordinaattorin pitäisi toimia komission alaisuudessa ja eikö hänen valtuutensa pitäisi määritellä selkeästi ?
Aufgrund welcher Kompetenzen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Millä valtuuksilla
Aufgrund welcher Kompetenzen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Millä valtuuksilla ?
Kompetenzen werden klar abgegrenzt
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Erilaiset toimivaltuudet määritetään siinä selkeästi
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ne jakavat toimivaltansa
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne jakavat toimivaltansa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kompetenzen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
compétences
de Aus diesem Grund hat die Kommission die " Agenda für neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten " gestartet , die mit unserer Initiative " Jugend in Bewegung " einhergeht .
fr C'est pourquoi la Commission a lancé une stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois , indissociable de l'initiative " Jeunesse en mouvement " .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les compétences
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des compétences
Aufgrund welcher Kompetenzen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avec quelles compétences ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kompetenzen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
αρμοδιότητες
de Doch es gibt auch andere Aspekte , die Herr Diamandouros selbst genannt hat und die Grund zur Sorge sind : Bei 75 % der Beschwerden geht es nicht um europäische Kompetenzen sondern um nationale oder regionale Zuständigkeiten .
el Υπάρχουν , ωστόσο , άλλες πτυχές που σημειώνει ο ίδιος ο κ . Διαμαντούρος , οι οποίες αποτελούν πηγή ανησυχίας : ποσοστό μεγαλύτερο του 75 % των καταγγελιών δεν αφορά ευρωπαϊκές αρμοδιότητες , αλλά εθνικές ή περιφερειακές αρμοδιότητες .
Kompetenzen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
αρμοδιοτήτων
de Es ist die Aufgabe der Europäischen Kommission , mit Hilfe der Kompetenzen , die ihr der Vertrag gibt , in einem kohärenten Rahmen die Form vorzuschlagen , in der sie die verschiedenen Instrumente der Wirtschaftspolitik zu nutzen gedenkt .
el Eίναι καθήκον της Eυρωπαϊκής Eπιτροπής , με τη βοήθεια των αρμοδιοτήτων που της δίνει η Συνθήκη , να προτείνει , σ ' ένα συμπαγές πλαίσιο , τη μορφή με την οποία σκέπτεται να αξιοποιήσει τα διάφορα μέσα της οικονομικής πολιτικής .
Kompetenzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
δεξιότητες
de " Jugend in Bewegung " zielt darauf ab , die Effizienz und Beteiligung der europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern . " Jugendbeschäftigung " soll Wege prüfen , um die Auswirkungen der Krise auf Jugendliche zu überwinden , und " Neue Kompetenzen für neue Beschäftigung " soll Fähigkeiten und das Arbeitsangebot mit der Nachfrage besser abstimmen .
el " Νεολαία σε κίνηση " για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της ισότητας στα ευρωπαϊκά συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης · " Απασχόληση των νέων " για την εξεύρεση τρόπων για να ξεπεραστούν οι επιπτώσεις της κρίσης στους νέους ανθρώπους και " Νέες δεξιότητες για νέες θέσεις εργασίας " για την καλύτερη αντιστοίχιση των δεξιοτήτων και της προσφοράς εργασίας με τη ζήτηση .
Kompetenzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των αρμοδιοτήτων
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
δικαιοδοσίες
de Übrigens ist damit auch eine Kontrolle der nationalen Parlamente verbunden , denn sie entscheiden ja , welche Kompetenzen weiterhin übertragen werden können .
el Εξάλλου , είναι συναφής και ο έλεγχος των εθνικών κοινοβουλίων , γιατί αυτά αποφασίζουν ποιες αρμοδιότητες και δικαιοδοσίες θα εκχωρηθούν , περαιτέρω .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κατάρτισης
de Ein Kompetenzsicherungssystem ist ein weiteres Schlüsselelement bei der Bereitstellung einer sicheren Gesundheitsversorgung und wir sollten über gemeinschaftliche Normen bei der Bewertung von Kompetenzen und Fähigkeiten nachdenken .
el Ένα σύστημα πιστοποίησης ικανότητας αποτελεί επίσης βασικό στοιχείο για την παροχή ασφαλών υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης , ενώ θα πρέπει να εξετάσουμε το ενδεχόμενο κατάρτισης κοινών προτύπων για την αξιολόγηση των ικανοτήτων και των δεξιοτήτων .
Kompetenzen werden klar abgegrenzt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Οι αρμοδιότητες οριοθετούνται ξεκάθαρα
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Έχουν κοινές αρμοδιότητες .
Kompetenzen werden klar abgegrenzt .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Οι αρμοδιότητες οριοθετούνται ξεκάθαρα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kompetenzen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
competenze
de Aus diesem Grund habe ich für den Bericht Trüpel einschließlich der Empfehlungen der Kommission gestimmt , weil er ein europäisches Referenzinstrument für Schlüsselkompetenzen darstellt und erläutert , wie der Zugang zu diesen Kompetenzen mit Hilfe des lebenslangen Lernens für alle europäischen Bürger gewährleistet werden kann .
it Per tali motivi ho votato a favore della relazione Trüpel , incluse le raccomandazioni della Commissione , in quanto tale relazione costituisce uno strumento di riferimento europeo per le competenze chiave e suggerisce dei modi per garantire a tutti i cittadini europei l’accesso a tali competenze , tramite l’apprendimento permanente .
Kompetenzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
le competenze
Kompetenzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poteri
de Sie haben die Zuständigkeiten , Sie können als Kommission im Rahmen der Industriepolitik arbeiten , Sie können im Rahmen der Regionalpolitik arbeiten , es gibt viele Kompetenzen , die Sie zum Nutzen des Fremdenverkehrs bündeln können . Tun Sie etwas , Herr Kommissar !
it Lei ne ha le competenze , la Commissione può lavorare nel quadro della politica per l’industria e nell ’ ambito della politica regionale e vi sono molti poteri e responsabilità che può combinare a vantaggio del turismo . La invito dunque ad agire , signor Commissario .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
delle competenze
Kompetenzen und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
competenze e
die Kompetenzen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
le competenze
neue Kompetenzen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
nuove competenze
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Condividono le competenze
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Condividono le competenze .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kompetenzen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
prasmju
de Ich möchte die positiven Auswirkungen auf die Unterstützung der Digitale Agenda für Europa-Initiativen als Teil der Leitinitiativen für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten betonen . Und ich würde gern sehen , dass die Kommission konkrete Legislativvorschläge vorlegt , mit dem Ziel , die Entwicklung des Online-Umfelds mittels der Etablierung sowohl von Finanz - als auch von Verwaltungseinrichtungen anzusprechen , damit Online-Handel und E-Commerce gefördert werden .
lv Vēlos uzsvērt pozitīvo ietekmi , ko radīja atbalsts Digitālās programmas iniciatīvām , kas ir vadošo iniciatīvu jaunu prasmju un darba vietu radīšanai sastāvdaļa , un vēlos arī , lai Komisija piedāvā konkrētus tiesību aktu priekšlikumus tiešsaistes vides attīstības jautājumu risināšanai , kurā tiktu radītas iespējas , gan finansiālās , gan administratīvās , tiešsaistes uzņēmējdarbības un e-komercijas veicināšanai .
Kompetenzen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pilnvaras
de Sie stärkt die Kompetenzen der ESMA in beträchtlicher Weise , wie Sie , Herr Gauzès , das sehr gut erklärt haben , und wie Herr Giegold , der hier ist , dies auch während der Aussprache über die Aufsicht besorgt hervorgehoben hat .
lv Tā ievērojami stiprina EVTI pilnvaras , kā jūs , Gauzès kungs , to izskaidrojāt un kā Giegold kungs , kurš arī šeit atrodas , ļoti vēlējas norādīt debatēs par uzraudzību .
Kompetenzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kompetences
de Sie teilen ihre Kompetenzen .
lv Tām ir dalītas kompetences .
Kompetenzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prasmes
de Die Kenntnisse und Kompetenzen junger Menschen sind für die Verwirklichung einer intelligenten und nachhaltigen Entwicklung von entscheidender Bedeutung .
lv Jauniešu zināšanas un prasmes ir būtiskas gudras un ilgtspējīgas attīstības sasniegšanai .
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tām ir dalītas kompetences
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tām ir dalītas kompetences .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kompetenzen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kompetenciją
de Bekanntermaßen ist Fortschritt möglich , ohne das Kerngefüge des Lamfalussy-Verfahrens zu ändern , jedoch ist , wie viele meiner Kollegen sagten , in der stärkeren und wirksameren Koordinierung zwischen den nationalen Regulierungs - und Aufsichtsbehörden durch Verbesserung der Effizienz auf Stufe 3 , Ausweitung von Befugnissen und Kompetenzen , Stärkung der Mechanismen zur Bewältigung von Turbulenzen und Krisen sowie Sicherstellung schlüssiger Grundsätze und Praktiken eines der naheliegendsten und vordringlichsten Werkzeuge für Verbesserungen zu sehen .
lt Taip pat žinoma , kad pažanga įmanoma tik pakeitus centrinę Lamfalussy metodo architektūrą , tačiau kaip minėjo dauguma kolegų narių , viena akivaizdžiausių ir skubiausių priemonių minėtiems patobulinimams įvykdyti apima didesnę ir efektyvesnę koordinaciją tarp nacionalinių reguliuotojų ir kontrolierių , didinant trečiojo lygio našumą , didinant jų galias ir kompetenciją , be stiprinant mechanizmus neramioms padėtims ir krizėms valdyti ir užtikrinti principų bei praktikos nuoseklumą .
Kompetenzen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kompetencijos
de Wie Herr Gerbrandy ebenfalls weiß , liegen die Strategien für die Terrorbekämpfung im Aufgabenbereich der Mitgliedstaaten und wir glauben , dass sie nicht zu den Kompetenzen der Europäischen Union gehören .
lt Kaip žino ir ponas G. J. Gerbrandy , kovos su terorizmu ir susijusi politika yra valstybių narių reikalas , ir mes manome , kad ji nepriklauso Europos Sąjungos kompetencijos sričiai .
Kompetenzen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
įgaliojimus
de Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam verfügt die EU über weitreichende Kompetenzen bei der Kontrolle von Migrationsströmen .
lt Nuo Amsterdamo sutarties įsigaliojimo ES turėjo labai plačius įgaliojimus kontroliuoti migracijos srautus .
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jos dalinasi kompetencija
Kompetenzen werden klar abgegrenzt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ji aiškiai nurodo įvairias galias
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jos dalinasi kompetencija .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kompetenzen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bevoegdheden
de Diese Arroganz und Willkür passen ins Bild , geht es in der Verfassung doch um die Übertragung von noch mehr nationalen Kompetenzen an die Despoten in Brüssel und damit an eben jene , die für ein Referendum zu feige sind .
nl Wat een arrogantie , wat een dwingelandij : dit past natuurlijk , omdat het bij deze Grondwet alleen om het overhevelen van steeds meer nationale bevoegdheden naar de despoten in Brussel gaat - naar degenen die nog te schijterig zijn voor een referendum .
Kompetenzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vaardigheden
de Der Markt für grüne Produkte und Dienstleistungen dürfte sich bis 2020 ebenfalls verdoppeln und somit zahlreiche Möglichkeiten für die Schaffung grüner Arbeitsplätze bieten . Wir begünstigen deswegen eine Abbildung der gesamten Europäischen Union , um den Bedarf an Jobs und Kompetenzen zu antizipieren .
nl Ook de markt voor groene producten en diensten zal naar verwacht tot 2020 verdubbelen , waardoor enorme kansen ontstaan voor groene banen , dus we steunen een inventarisatie in de hele Europese Unie om te anticiperen op de banen en de vaardigheden die nodig zullen zijn .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
competenties
de Dies ist ein Bereich , in dem Europa reale und anerkannte Kompetenzen aufweist und eine Spitzenposition im Weltmaßstab einnimmt . Wir müssen uns daher das Ziel setzen , unseren technischen Vorsprung aufrechtzuerhalten .
nl Wij bevinden ons hier op een gebied waarop Europa reële en erkende competenties heeft . Europa is wereldleider en wij moeten ervoor zorgen dat wij onze technologische voorsprong behouden .
mehr Kompetenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meer bevoegdheden
ihre Kompetenzen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
hun bevoegdheden
neue Kompetenzen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nieuwe vaardigheden
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ze delen hun bevoegdheden
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ze delen hun bevoegdheden .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kompetenzen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kompetencje
de Daher ist es notwendig , die Kompetenzen der regionalen Beiräte zu stärken , die eng mit den Fischereibehörden der Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission zusammenarbeiten .
pl Stąd należy zwiększyć kompetencje regionalnych komitetów doradczych , które powinny blisko współpracować z administracją rybacką krajów członkowskich i Komisji Europejskiej .
Kompetenzen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kompetencji
de Sie bietet mehr Klarheit für die Bürger , welches die Kompetenzen der Europäischen Union sind .
pl Traktat zapewnia obywatelom większą jasność co do kompetencji Unii Europejskiej .
Kompetenzen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
umiejętności
de Besonders begrüße ich , dass neben der allgemeinen auch die berufliche Bildung ausdrücklich und gleichwertig erwähnt wird , und dass nicht nur formal erworbene Diplome auf die Waagschale gelegt werden sollen , sondern auch informelle Kompetenzen , die sich jemand am Arbeitsplatz oder privat erworben hat .
pl Ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję fakt , że kształcenie zawodowe wymienia się obok kształcenia ogólnego i nadaje mu się równy status oraz że standardy obejmować będą nie tylko formalne dyplomy , ale również nieformalne umiejętności , które nabywa się w miejscu pracy lub domu .
Kompetenzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uprawnienia
de Ich akzeptiere auch , dass der Inhalt des Vertrags von Lissabon - z. B. die Erweiterung der Kompetenzen dieses Parlaments und die Öffnung der Beschlussfassung durch den Rat - weitgehend positiv und vernünftig ist .
pl Uznaję również za pożądane i celowe większość postanowień traktatu lizbońskiego , w tym zapisy zwiększające uprawnienia Parlamentu Europejskiego i nadające otwarty charakter procesom decyzyjnym Rady .
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dzielą się kompetencjami
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dzielą się kompetencjami .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kompetenzen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
competências
de Sie kann Sinn haben , wenn wir dort Kompetenzen bündeln , wenn wir versuchen , zusammenzubringen , was auf nationaler Ebene an Erfahrungen da ist .
pt Faz sentido , em teoria , consolidar as competências neste domínio , a fim de tentar reunir as experiências adquiridas a nível nacional .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as competências
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
das competências
neue Kompetenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novas competências
mehr Kompetenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mais competências
Kompetenzen und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
competências e
Aufgrund welcher Kompetenzen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Com que competências
Aufgrund welcher Kompetenzen ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Com que competências ?
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Partilham competências .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kompetenzen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
competenţe
de wird sich für die schnelle Organisierung eines Europäischen Auswärtigen Dienstes mit politischen und militärischen Kompetenzen ausgesprochen .
ro Promovează organizarea rapidă a Serviciului european pentru acţiune externă , cu competenţe politice şi militare .
Kompetenzen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
competențe
de Die EU eignet sich einfach neue Kompetenzen an und fordert zu diesem Zweck mehr Geld .
ro UE tocmai se bucură de noi competențe și dorește mai mulți bani în acest scop .
Kompetenzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
competenţele
de Wir bitten den Rat , diesem ersten Schritt weitere folgen zu lassen , insbesondere da die Kompetenzen des Rates im Bereich der Außen - und Sicherheitspolitik unter dem Vertrag von Lissabon sehr viel deutlicher definiert sind .
ro Solicităm Consiliului să facă alţi paşi după acest prim pas , dacă ţinem cont în special de faptul că competenţele Consiliului în domeniul politicii externe şi de securitate au fost definite mult mai clar de Tratatul de la Lisabona .
Kompetenzen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
competenţelor
de Die Entwicklung unternehmerischer Kompetenzen und spezielle Programme sind absolut notwendig , ganz gleich ob wir über die erste Aufgabe von ERASMUS oder andere Maßnahmen sprechen .
ro Dezvoltarea competenţelor antreprenoriale şi a unor programe speciale este foarte necesară , indiferent dacă vorbim despre prima activitate a programului ERASMUS sau despre alte măsuri .
übertragenen Kompetenzen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
competențelor conferite
neue Kompetenzen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
noi competenţe
neue Kompetenzen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
noi competențe
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kompetenzen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
befogenheter
de Der aktuellen Ausgabe ist umso mehr Bedeutung beizumessen , als sie die erste nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon darstellt , welcher der Europäischen Union mehr außenpolitische Kompetenzen verleiht .
sv Just årets upplaga är viktigare än någonsin , eftersom det är det första betänkandet sedan Lissabonfördraget trädde i kraft , ett fördrag som ger EU ökade befogenheter inom utrikespolitiken .
Kompetenzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kompetens
de Im Rahmen dieses Dialogs müssen die Kompetenzen der internationalen Organisationen in den einzelnen Bereichen anerkannt und der Privatsektor , die Branchenverbände und die Benutzer in die Erarbeitung der neuen Regeln einbezogen werden .
sv Denna multilaterala dialog på fler nivåer måste erkänna den kompetens de internationella organisationerna har i de enskilda ämnena och involvera den privata sektorn , branschorganisationerna och användarorganisationerna i skapandet av de nya reglerna .
Kompetenzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
behörighet
de Dieses Spannungsverhältnis findet sich auch in anderen Bereichen der Strategie von Lissabon , wo nationale Kompetenzen europäischen Zielsetzungen gegenüberstehen und Lösungen gefunden werden müssen , die beiden Prinzipien gerecht werden .
sv Denna spänning finns också inom andra delar av Lissabonstrategin där nationell behörighet möter europeiska målsättningar , och lösningar måste finnas som gör rättvisa åt båda principerna .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
behörigheter
de Diese Fragen betreffen die Abgrenzung zwischen nationalen und europäischen Kompetenzen , die Vereinfachung der Vertragsbestimmungen , den Rechtsstatus der Grundrechtscharta und die Rolle der nationalen Parlamente in der Architektur der Europäischen Union .
sv Dessa frågor gäller avgränsningen mellan nationella och europeiska behörigheter , en förenkling av fördragsbestämmelserna , rättslig status för stadgan om de grundläggande rättigheterna och de nationella parlamentens roll i byggandet av Europeiska unionen .
Kompetenzen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kompetens och
Aufgrund welcher Kompetenzen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Med vilka befogenheter
Aufgrund welcher Kompetenzen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Med vilka befogenheter ?
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
De delar på ansvaret .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kompetenzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
právomoci
de Die Regierungen übertragen Europa neue Kompetenzen , ohne dabei Ressourcen zu übertragen ; dadurch werden die Verknüpfungen aufgehoben und trotzdem schlagen sie Erhöhungen vor , was nur dadurch erklärt werden kann , dass sie sich fest im Griff der Lobbys befinden .
sk Vlády prenášajú na Európu nové právomoci bez toho , aby presúvali zdroje , čím narušujú väzby , a napriek tomu sú schopné navrhnúť zvýšenie , ktoré je možné vysvetliť iba tým , že sú ovplyvnené lobby .
Kompetenzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
právomocí
de Durch neue Abkommen wurden die gesetzgebenden Kompetenzen des Parlaments und sein Zustimmungsrecht bei der Ernennung der politischen Führungskräfte der EU gestärkt .
sk Prostredníctvom nových dohôd došlo k posilneniu vašich právomocí v oblasti prijímania právnych predpisov a pri menovaní najvyšších európskych politických predstaviteľov .
Kompetenzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kompetencie
de Der Vertrag von Lissabon führt neue parlamentarische Kompetenzen ein und gewährt dem Europäischen Parlament damit größere Entscheidungsbefugnisse , zusammen mit der Verantwortung , den problemlosen Ablauf von Geschäften zu gewährleisten , Informationen zur Verfügung zu stellen und die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger zu garantieren .
sk Lisabonská zmluva zavádza nové parlamentné kompetencie , čím udeľuje Európskemu parlamentu väčšie rozhodovacie právomoci spolu s povinnosťou zaisťovať hladký priebeh obchodu , poskytovať informácie a ručiť za bezpečnosť občanov .
Kompetenzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zručnosti
de Ein klares Bekenntnis zu Berufsbildung und lebensbegleitendem Lernen wird ebenso viel zum Erfolg der Initiative " Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen " beitragen wie auch die Entwicklung bereichsübergreifender Schlüsselkompetenzen wie der digitalen Kompetenz , der Lernkompetenz , der sozialen , bürgerschaftlichen , sportlichen und künstlerischen Kompetenzen , der unternehmerischen Kompetenz sowie dem Kulturbewusstsein .
sk Jasný záväzok v súvislosti s profesionálnou prípravou a celoživotným vzdelávaním značne prispeje k úspechu iniciatívy Nové zručnosti pre nové pracovné miesta , rovnako ako rozvoj kľúčových zručností všeobecného významu , ako je digitálna kompetencia , schopnosť naučiť sa vzdelávať sa , spoločenské , občianske , športové a umelecké kompetencie , podnikavosť a kultúrne povedomie .
Kompetenzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kompetencií
de Die Konferenz hat außerdem eine Erklärung zur Abgrenzung der Kompetenzen zwischen Union und Mitgliedstaaten entsprechend den Verträgen angenommen .
sk Konferencia taktiež schválila vyhlásenie o delimitácii kompetencií medzi Úniou a členskými štátmi tak , ako to určujú Zmluvy .
Kompetenzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zručností
de Unnötige Altersbeschränkungen und alle sonstigen Kriterien , die nichts mit fachlichen Fähigkeiten und Kompetenzen zu tun haben , sind unbedingt zu vermeiden .
sk V každom prípade by sa malo vyhnúť zbytočným vekovým obmedzeniam alebo iným kritériám okrem technických zručností a spôsobilosti .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zdroje
de Es sei betont , dass Katastrophen grenzüberschreitende Ausmaße annehmen können , und dass Europa nicht nur auf die Selbstlosigkeit der Freiwilligen oder auf die Kompetenzen und Mittel des betroffenen Staates vertrauen darf , sondern über entsprechende personelle , finanzielle und sonstige Mittel verfügen muss , die ein rasches Eingreifen gewährleisten .
sk Treba zdôrazniť , že katastrofy môžu mať nadnárodný charakter a Európa by sa nemala spoliehať iba na veľkorysosť dobrovoľníkov alebo na kompetencie a zdroje konkrétneho postihnutého štátu , ale mala by mať dostatok ľudských a finančných zdrojov a primerané vybavenie umožňujúce podniknúť rýchle kroky .
Kompetenzen und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
zručnosti a
Kompetenzen werden klar abgegrenzt
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Správa jasne vymedzuje rôzne právomoci
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Zdieľajú svoje právomoci
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Zdieľajú svoje právomoci .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kompetenzen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pristojnosti
de Hier teilen wir die Einschätzung des Juristischen Dienstes des Rates , der statt Artikel 37 des EG-Vertrags über die Gemeinsame Agrarpolitik lediglich Artikel 308 als Rechtsgrundlage für möglich hält . Denn sonst handelt es sich eindeutig um einen Eingriff in die nationalen Kompetenzen der Mitgliedstaaten .
sl V zvezi s tem delimo pogled pravne službe Sveta , da edino možno pravno podlago namesto člena 37 Pogodbe ES v zvezi s skupno kmetijsko politiko predstavlja člen 308 , saj bi drugače jasno predstavljala poseg v nacionalne pristojnosti držav članic .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spretnosti
de Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten kann viel erreichen , wenn wir alle zusammenarbeiten .
sl Program za nova znanja in spretnosti in nova delovna mesta lahko ustvari prave spremembe , če bomo vsi sodelovali .
Kompetenzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
moči
de Präsident der Kommission . - Ehrlich gesagt , denke ich bei diesem Punkt nicht an das Ringen um Kompetenzen oder an Machtspielchen .
sl predsednik Komisije . - Odkrito povedano , na to ne gledam z vidika boja za pristojnosti ali pridobivanje moči .
Neue Kompetenzen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Nova znanja
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Delijo si pristojnosti
Kompetenzen werden klar abgegrenzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jasno razmejuje različne pristojnosti
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Delijo si pristojnosti .
Kompetenzen werden klar abgegrenzt .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Jasno razmejuje različne pristojnosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kompetenzen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
competencias
de Abschließend hoffe ich , dass die EU die Bedeutung des Sports sowohl im wirtschaftlichen , als auch im gesellschaftlichen Sinne anerkennt und Mittel bereitstellt , um den Sport auf allen Ebenen zu fördern , zumal die EU jetzt nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon erstmalig über Kompetenzen im Bereich Sport verfügt .
es Por último , espero que la UE reconozca la importancia del deporte , tanto económica como socialmente , y destine fondos a impulsar el deporte a todos los niveles , especialmente teniendo en cuenta que , desde el Tratado de Lisboa , la UE tiene ahora competencias por primera vez en el ámbito del deporte .
Kompetenzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
las competencias
und Kompetenzen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
y competencias
Kompetenzen werden klar abgegrenzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Demarca claramente las diversas competencias
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se reparten las competencias
Aufgrund welcher Kompetenzen ?
 
(in ca. 77% aller Fälle)
¿ Con qué competencias ?
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Se reparten las competencias .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kompetenzen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pravomoci
de Ich habe den starken Eindruck , dass die Kommission die Kompetenzen der EU auf eine sehr einseitige , und ich wage es zu sagen , eine ziemlich rechts-orientierte Art und Weise interpretiert .
cs Mám silný pocit , že si Komise vykládá pravomoci EU velmi jednostranně a odvažuji si říci i pravicově .
Kompetenzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dovednosti
de Ihr Bericht , Herr Vizepräsident , stellt klar : Die Europäische Union und die OSZE sind keine heimlichen Wettbewerber , sondern Partner , die in die Lösung der vielschichtigen Probleme in Europa ihre eigenständigen Kompetenzen und Erfahrungen einbringen können und müssen .
cs Z vaší zprávy , pane místopředsedo , jasně vyplývá , že Evropská unie a OBSE nejsou skrytými konkurenty , nýbrž partnery , kteří mohou , a musí , uplatnit své vlastní dovednosti a zkušenosti s cílem vyřešit složité problémy v Evropě .
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sdílejí své pravomoci
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sdílejí své pravomoci .
Kompetenzen werden klar abgegrenzt .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Jasně vymezuje rozličné pravomoci .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vielfältigen beruflichen Kompetenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sokoldalú szakmai
Kompetenzen werden klar abgegrenzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Világosan elhatárolja a különféle hatásköröket
Sie teilen ihre Kompetenzen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Hatásköreiken osztoznak
Sie teilen ihre Kompetenzen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hatásköreiken osztoznak .

Häufigkeit

Das Wort Kompetenzen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10241. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.53 mal vor.

10236. Elite
10237. grundlegenden
10238. Obst
10239. Beleuchtung
10240. gültige
10241. Kompetenzen
10242. Böhm
10243. Jahn
10244. Stiftungen
10245. Wertung
10246. Works

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Kompetenzen
  • Kompetenzen der
  • Kompetenzen und
  • und Kompetenzen
  • Kompetenzen des
  • der Kompetenzen
  • Kompetenzen in
  • seine Kompetenzen
  • Kompetenzen im
  • die Kompetenzen der
  • von Kompetenzen
  • Die Kompetenzen
  • ihre Kompetenzen
  • Kompetenzen , die
  • die Kompetenzen des
  • Kompetenzen in der
  • Kompetenzen im Bereich
  • der Kompetenzen der
  • Die Kompetenzen des
  • Die Kompetenzen der
  • Kompetenzen . Die
  • und Kompetenzen der
  • der Kompetenzen des
  • Kompetenzen in den
  • Kompetenzen im Bereich der
  • Kompetenzen der lokalen
  • die Kompetenzen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kɔmpəˈtɛntsən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kom-pe-ten-zen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Kompetenzentwicklung
  • EU-Kompetenzen
  • Management-Kompetenzen
  • Ist-Kompetenzen
  • IT-Kompetenzen
  • Standard-Kompetenzen
  • Kompetenzenbilanz
  • Soll-Kompetenzen
  • Kompetenzentzug
  • Kompetenzenstreit
  • Kompetenzenverteilung
  • Meta-Kompetenzen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GSK:
    • Gruppentraining sozialer Kompetenzen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • wiederholter Verstöße gegen die Verfassung und Überschreitung seiner Kompetenzen seines Amtes enthoben wurde . Ratsirahonana bereitete die
  • gegen David und Klima Anklage wegen Überschreitung der Kompetenzen als öffentliche Amtsträger und Strafvereitelung im Amt .
  • Gerichtsverfahren der Anklage wegen Hochverrats durch Überschreiten seiner Kompetenzen stellen musste . In der Verhandlung trat Montfort
  • Peru versetzt worden war , wegen Überschreitung seiner Kompetenzen anzuklagen . Die Vorwürfe erwiesen sich allerdings als
Deutschland
  • dt . ungefähr : „ Einsatzkommando mit vereinigten Kompetenzen “ ) ist aus mehreren Einheiten von zwei
  • 1931 wurde die Reichswasserschutzpolizei aufgelöst und ihre bisherigen Kompetenzen an die Länder übertragen ; in Preußen firmierte
  • Bereits zuvor hatte die Deutsche Reichspost 1923 ihre Kompetenzen auf eine Reichstelegraphenverwaltung sowie eine DRADAG AG (
  • jedoch 1939 wieder aufgelöst wurde , wobei ihre Kompetenzen auf die Reichs-Rundfunk-Gesellschaft ( RRG ) übertragen wurden
Deutschland
  • ( Stelle ) . Multipersonale organisatorische Einheit : Kompetenzen für mehrere Handlungsträger ( organisatorischer Teilbereich , Gruppen
  • Anzahl der Handlungsträger : Unipersonale organisatorische Einheit : Kompetenzen für einen Handlungsträger ( Stelle ) . Multipersonale
  • dem Wunsch und der tatsächlichen Ausprägung der beschäftigungsfähigkeitsrelevanten Kompetenzen sichtbar . Lediglich die fachliche Kompetenz bildet eine
  • Aufgabenträger ist auf die Übereinstimmung von Aufgaben , Kompetenzen und Verantwortung zu achten ( Prinzip der Kongruenz
Deutschland
  • Es gab Bestrebungen der Stadt Leipzig , die Kompetenzen des Leipziger Fußballs zu bündeln und so das
  • , die Preisüberwachung bis Ende 1978 mit veränderten Kompetenzen weiterzuführen . So gehörte die Überwachung der Löhne
  • . Die Gründer planten , durch Bündelung der Kompetenzen und der finanziellen Möglichkeiten eine reguläre Verlagstätigkeit aufzunehmen
  • Kaufleute zu beschränken und dieser Einrichtung weiter reichende Kompetenzen zuzuordnen . Diese Neuordnung trat am 2 .
Deutschland
  • von CEIOPS zur europäischen Versicherungsaufsichtsbehörde EIOPA werden die Kompetenzen der EIOPA deutlich ausgedehnt . So kann EIOPA
  • nur wenig Interesse daran , in diesem Bereich Kompetenzen auf die EU zu übertragen . Auf anderen
  • , der nicht Auxiliarbischof sein darf . Seine Kompetenzen beziehen sich nur auf das Kollegiatorgan als solches
  • , das heißt , dass der Bund nur Kompetenzen in Bereichen erhalten sollte , die nicht von
Deutschland
  • Didaktisch-methodische Kompetenzen Hilfe bei technischen Problemen → technische Kompetenzen Claudia Wiepcke 2008 : Gendersensibles Teletutoring für lernentwöhnte
  • der fachlichen Auseinandersetzung mit den Inhalten → Didaktisch-methodische Kompetenzen Hilfe bei technischen Problemen → technische Kompetenzen Claudia
  • didaktisch-methodische Kompetenzen Kontaktherstellung zu den Mitlernenden → sozial-kommunikative Kompetenzen Unterstützung bei der fachlichen Auseinandersetzung mit den Inhalten
  • Planung der eigenen persönlichen und beruflichen Entwicklung ( Kompetenzen ) . Das Thema Volition gewinnt zunehmend an
Deutschland
  • Gesundheitsrat
  • board
  • health
  • Infrastrukturbereich
  • local
  • ist aufgrund seiner Vertrauensstellung und der damit verbundenen Kompetenzen vielfach in der Lage , Kontrollen zu umgehen
  • die geforderten radikalen Maßnahmen . Aber die gewünschten Kompetenzen zu deren Umsetzung konnte Goebbels nicht erhalten ,
  • aber bei der Ausübung des sofortigen Vollzugs ihre Kompetenzen nicht überschreiten ; dafür ist entscheidend , dass
  • und zeigt sich skeptisch gegenüber jeglicher Ausweitung staatlicher Kompetenzen . Diese Haltung kommt in der kategorischen Absage
Deutschland
  • der öffentlichen Gewalt , die nur innerhalb ihrer Kompetenzen tätig werden darf . Kommunale Gebietskörperschaften sind neben
  • , dass bei den Gebietskörperschaften ein Kernbereich eigener Kompetenzen verbleiben muss . Hierzu zählen : Planungshoheit Organisationshoheit
  • gelten Kommunen als erstklassige Schuldner . Auch die Kompetenzen der kommunalen Aufsichtsbehörden sichern die Solvenz deutscher Gebietskörperschaften
  • - organisationen ausgefüllt , welche über die jeweiligen Kompetenzen und Zuständigkeiten verfügen . Als Minimalbedingung können die
Deutschland
  • Europäischen Kommission ; er vereint dadurch die außenpolitischen Kompetenzen beider Organe . Allerdings ist noch unklar ,
  • Vereinten Nationen sind und bleiben die kaum vorhandenen Kompetenzen . Es gelang den Vereinten Nationen vor allem
  • des Europaparlaments . Allerdings dürfe eine Übertragung von Kompetenzen auf die EU auch weiterhin nur auf bestimmte
  • . Allerdings ist umstritten , inwieweit diese zusätzliche Kompetenzen des Europäischen Parlaments tatsächlich Wirkung haben können ,
Deutschland
  • Gesetzgebungskompetenzen umzusetzen . Die Rechtsprechung zu den impliziten Kompetenzen hat als Implied-Powers-Doktrin Eingang in das Völkerrecht und
  • Die Organisation und die Regelungen der Zuständigkeit und Kompetenzen der einzelnen Gerichte wird nicht in der Verfassung
  • Kongress explizit eine Reihe Gesetzgebungskompetenzen . Diese beinhalten Kompetenzen zur Festlegung des : Bundessteuerrechts Haushaltsrechts Wehrrechts Handelsrechts
  • das Staatsorganisationsrecht , das Organisation , Zusammensetzung und Kompetenzen der obersten Staatsorgane regelt , die Grundrechte ,
Pädagogik
  • es reformorientierten Lehrerinnen und Lehrern möglich ist , Kompetenzen für eine alternative Pädagogik zu erarbeiten . Der
  • Inhalte auf Englisch zu vermitteln . Gleichzeitig werden Kompetenzen gestärkt die für den bilingualen Biologieunterricht in den
  • und Schüler die in der Sekundarstufe I erworbenen Kompetenzen und bereiten sich auf die Arbeit in der
  • Schülern Möglichkeiten zum Erwerb oder Ausbau von notwendigen Kompetenzen und Fähigkeiten in den Fächern Deutsch , Englisch
Pädagogik
  • Team vermittelt mit Hilfe konkreter Themenstellungen Fähigkeiten und Kompetenzen zur verantwortungsbewussten Gestaltung der Zukunft . Angeboten werden
  • ihre fachlichen , didaktischen , sozialen und persönlichen Kompetenzen zu vertiefen und zu erweitern . Hauptauftraggeber für
  • zu entwickeln , die erworbenen Kenntnisse und methodischen Kompetenzen themenorientiert und fachdidaktisch mehrperspektivisch zu vernetzen . “
  • in journalistischer Arbeit zu erproben und weiterzuentwickeln um Kompetenzen und Fähigkeiten für den Arbeitsmarkt zu erlernen und
Pädagogik
  • , Leistungsvermögen , Leistungsdisposition , Leistungsbereitschaft , sowie Kompetenzen und Potentialbeurteilung von Bewerbern , deren Bewerbungsunterlagen ,
  • soll die Anerkennung von Kenntnissen , Fertigkeiten und Kompetenzen erleichtern , welche von Auszubildenden im Rahmen von
  • zu erwerbenden Fähigkeiten , Fertigkeiten und Bereitschaften ( Kompetenzen ) . Grundgedanke ist , dass Schüler an
  • des Lehrplanes ( Bildungsauftrag ) als zu erreichende Kompetenzen in einer kindgerechten Sprache formuliert . Der Bearbeitungsstand
Wehrmacht
  • . Obwohl es Versuche gab , die traditionellen Kompetenzen , und damit die Machtfülle , des Amtes
  • ab , der provisorischen Zentralmacht in Frankfurt irgendwelche Kompetenzen abzutreten . Er war überzeugt , dass „
  • Altstetten-Tiefenbrunnen zu gewähren . Da diese in die Kompetenzen des Stadtrates fiel , lehnte dieser die Motion
  • Waffenstillstand von Cherasco . Napoleon hatte damit seine Kompetenzen überschritten , aber seine Handlungsweise wurde vom Direktorium
Psychologie
  • ist eine klare und eindeutige Abgrenzung gegen andere Kompetenzen schwierig . Häufig werden sie verwechselt , miteinander
  • angesehen . Tatsächlich überschneiden sich die Tätigkeitsfelder und Kompetenzen bisweilen stark , so dass eine klare Zuweisung
  • Prozess können auch bisher weniger bewusste Fähigkeiten und Kompetenzen aufgedeckt werden . Ziel ist es , zu
  • schwierig . Diskutiert werden daher nicht nur seine Kompetenzen , sondern auch eine andere Zusammensetzung , z.
Politiker
  • ( Exekutive ) ist die Regierung , deren Kompetenzen in den Artikeln 15 bis 22 festgelegt sind
  • und der Beamten . Im Zentrum standen die Kompetenzen der obersten Verfassungsorgane . Dies waren der Landtag
  • bisher allein innerhalb der EU-Organe drei Ämter mit Kompetenzen und Rederecht in der Außenpolitik : der vom
  • die Volksgruppe drei Mitglieder entsenden durfte . Ohne Kompetenzen verlor der Ausschuss sehr bald an Bedeutung für
Unternehmen
  • , F16 , Cougar und S2-E bearbeitet und Kompetenzen entwickelt . Aktuell werden die ersten neu angekommenen
  • bei Airbus , aber die Standorte mit ihren Kompetenzen wurden komplett erhalten . A380 - / A400M-Krise
  • Forming startete mit 10.000 Mitarbeitern weltweit . Die Kompetenzen des Konzerns werden damit in vier annähernd gleich
  • Die Umstellung der Produktion führte zum Abwandern weiterer Kompetenzen an Großunternehmen wie Mercedes-Benz und zum finalen Ende
Unternehmen
  • intelligente Automation . Durch gemeinsame Projekte sollen neue Kompetenzen im Bereich der intelligenten technischen Systeme aufgebaut sowie
  • - und Kommunikationstechnik , in ihm werden die Kompetenzen von 15 Fraunhofer-Instituten gebündelt , die Vernetzung ermöglicht
  • das die deutsche Alumniarbeit vereinheitlicht und die vielfältigen Kompetenzen und Potenziale der Deutschland-Alumni bündelt - für die
  • es Ziel dieser auf Nachhaltigkeit ausgelegten Initiative die Kompetenzen beim Planen , Bauen und Betreiben von Immobilien
Präfektur
  • sollen eine Art Superprovinz bilden , die alle Kompetenzen einer Provinz und einen Teil der Gemeindekompetenzen innehat
  • Die nun „ autonome Provinz “ hat umfassende Kompetenzen erhalten , und die Zwei - bzw .
  • . Januar 2003 keine Verwaltungseinheit mehr . Ihre Kompetenzen wurden teils auf die Regionen , hauptsächlich aber
  • dass bis zum 28 . Februar 2013 die Kompetenzen der Provinzen auf Kommunen bzw . die Region
Historiker
  • Kohlhammer , Stuttgart 1975 . Dieter Gnahs : Kompetenzen - Erwerb , Erfassung , Instrumente . Bielefeld
  • , Alexander Schöner ( Hrsg . ) : Kompetenzen Historischen Denkens . Ein Strukturmodell als Beitrag zur
  • Hrsg . ) : Koordinative Fähigkeiten - koordinative Kompetenzen . Universitätsbibliothek , Kassel 2002 , ISBN 3-89792-086-7
  • Schöner , A. ( Hgg . ) : Kompetenzen historischen Denkens . Ein Struktur-Modell als Beitrag zur
Wahlkreis, Schottland
  • gab Großbritannien mit dem Australia Act die letzten Kompetenzen bezüglich der australischen Verfassung ab . Als 1988
  • gab Großbritannien mit dem Australia Act die letzten Kompetenzen bezüglich der australischen Verfassung ab . Am 6
  • und wurde 1964 institutionalisiert . Es vereinigte die Kompetenzen der Admiralty , des War Office und des
  • Rolle des DNI weiter zu festigen und dessen Kompetenzen zu erweitern . Der Director of National Intelligence
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK