geboten
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-bo-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (10)
- Finnisch (4)
- Französisch (9)
- Griechisch (9)
- Italienisch (7)
- Lettisch (11)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tat Vorsicht geboten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Наистина стъпвайте внимателно
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Въпросът е спешен
|
Jetzt ist Eile geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Време е да го направите
|
Dem muß Einhalt geboten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
спре
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Въпросът е спешен .
|
ist größte Wachsamkeit geboten ! |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Внимавайте !
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Това трябва да спре
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Това трябва да спре .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geboten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
påkrævet
Die BSE-Gesetzgebung wurde seit Juni 2001 sage und schreibe 19 Mal durch Komitologieentscheidungen aktualisiert . Wachsamkeit seitens des Parlaments ist mithin geboten .
BSE-lovgivningen er siden juni 2001 opdateret ikke mindre end 19 gange gennem komitologibeslutninger . Det er altså påkrævet , at Europa-Parlamentet er på vagt .
|
Dringlichkeit geboten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
haster
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geboten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
offered
Die wirksamsten Mittel sind politischer Art . Wenn den Palästinensern eine glaubwürdige Perspektive geboten wird , über einen echten Staat zu verfügen , der zwar klein , jedoch mit der Souveränität und der territorialen Kontinuität ausgestattet ist , die für die Existenz eines vollwertigen Staates - nicht eines Pseudo - oder Scheinstaates - erforderlich sind , dann wird der Stern der Hamas endgültig verblassen .
The most effective methods are the political methods . When the Palestinians are offered a credible prospect of a genuine State which , although small , will be a sovereign State and have the necessary territorial continuity for a fully functioning State rather than a pseudo-State or the appearance of a State , that is when the Hamas star will pale once and for all .
|
Vorsicht geboten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
caution
|
dringend geboten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
urgently needed
|
Veränderungen sind geboten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Changes have to be made
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vorsicht geboten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ettevaatlik
|
Deshalb ist Vorsicht geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seega tuleb olla ettevaatlik
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tegemist on kiireloomulise küsimusega
|
Rasches Handeln ist geboten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Me peame kiiresti tegutsema
|
Deshalb ist Vorsicht geboten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seega tuleb olla ettevaatlik .
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tegemist on kiireloomulise küsimusega .
|
Rasches Handeln ist geboten . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Me peame kiiresti tegutsema .
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Sellele tuleb teha lõpp
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
See peab lõppema .
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
See peab lõppema
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geboten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
meidän
Ich wende mich nun an den Rat : Wenn der Ratsvorsitz sagt , Eile sei nicht geboten , so bedeutet das , dass diese Angelegenheit ad acta gelegt wird .
Osoitan nyt sanani neuvostolle : Kun neuvoston puheenjohtajavaltio kertoo meille , ettei meidän tarvitse pitää kiirettä , se tarkoittaa , että neuvosto aikoo siirtää asian sivuun .
|
geboten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tarvitaan
Dringendes Handeln ist geboten , um die Einziehungssätze zu verbessern .
Perintäasteen parantamiseksi tarvitaan pikaisia toimia .
|
Einhalt geboten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
loputtava
|
geboten . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Veränderungen sind geboten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Il faut que cela change
|
Wachsamkeit ist geboten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
La prudence est de mise
|
Dabei ist Eile geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il y a urgence
|
Wachsamkeit ist geboten . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Prenons garde !
|
Das ist dringend geboten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
C'est une nécessité urgente .
|
Jetzt ist Eile geboten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Faites-le vraiment maintenant .
|
Hier ist Ausgeglichenheit geboten . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
L'équilibre est requis .
|
Dabei ist Eile geboten . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Il y a urgence .
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Le sujet est urgent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wachsamkeit ist geboten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ας προσέξουμε !
|
Dabei ist Eile geboten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Είναι επείγον
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tο θέμα επείγει
|
Dabei ist Eile geboten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι επείγον .
|
Eine Neuorientierung ist daher geboten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Απαιτείται επομένως εκ νέου αξιολόγηση
|
Dem muss Einhalt geboten werden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να σταματήσει
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tο θέμα επείγει .
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Το ζήτημα είναι επείγον .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geboten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
offrire
Hier sollten steuerliche Erleichterungen geboten und Risikokapital zur Verfügung gestellt werden , weil der Lebenszyklus eines Unternehmens lautet : Gegründet werden , übergeben werden und letztlich beendet werden .
Si dovrebbero offrire facilitazioni fiscali e si dovrebbe mettere a disposizione capitale di rischio perché il ciclo di vita di un ' azienda prevede la fase della costituzione , la fase del passaggio del testimone e , infine , la fase della chiusura .
|
geboten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
urgente
Eine überwältigende Mehrheit unseres Parlaments hat für den Bericht gestimmt , in dem eingeräumt wird , dass eine Politik zur Sicherung der Energieversorgung dringend geboten ist .
La nostra Assemblea , con una maggioranza schiacciante , ha adottato la relazione che riconosce la necessità di un ' urgente politica in materia di sicurezza dell ' approvvigionamento energetico .
|
geboten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opportunità
Ferner bedeutet dies , wir müssen dafür Sorge tragen , dass den kleinen und mittleren Unternehmen , die letzten Endes Triebkraft für mehr und bessere Arbeitsplätze sind , jede erdenkliche Chance geboten wird .
Ciò significa inoltre che dobbiamo garantire che le piccole e medie imprese , le quali dopo tutto sono la forza trainante di nuovi e migliori posti di lavoro , possano fruire di ogni opportunità .
|
dringend geboten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
urgente
|
Einhalt geboten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
finire
|
Wachsamkeit ist geboten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Facciamo attenzione !
|
Handeln ist geboten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
È pertanto necessario intervenire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
muß Einhalt geboten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jāizbeidz
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis jautājums ir risināms steidzami
|
Jetzt ist Eile geboten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tagad ir laiks to darīt
|
Deshalb ist Vorsicht geboten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tāpēc ir jābūt uzmanīgiem
|
Dem muß Einhalt geboten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jāizbeidz
|
Deshalb ist Vorsicht geboten . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tāpēc ir jābūt uzmanīgiem .
|
Dem muss Einhalt geboten werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tas ir jāpārtrauc
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tam ir jāpieliek punkts
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tas jāizbeidz
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tam ir jāpārtrauc
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tas ir jāizbeidz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Jetzt ist Eile geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Atėjo laikas šį klausimą išspręsti
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klausimas yra skubus
|
Deshalb ist Vorsicht geboten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Todėl būtina elgtis apdairiai
|
Deshalb ist Vorsicht geboten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todėl būtina elgtis apdairiai .
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Klausimas yra skubus .
|
Rasches Handeln ist geboten . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Turime veikti greitai .
|
Dem muss Einhalt geboten werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Reikia tam padaryti galą
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tai turi liautis
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tai turi baigtis
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Šitai turi liautis
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tai turi būti sustabdyta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geboten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
geboden
Eine zweite , meines Erachtens wesentliche zu berücksichtigende Frage ist , dass auch älteren Frauen und Männern die gleichen Möglichkeiten wie jungen und agilen für Bewegung und Sport geboten werden müssen .
Een andere naar mijn mening belangrijke kwestie waarmee rekening gehouden moet worden , is dat oudere vrouwen en mannen dezelfde mogelijkheden om te bewegen en te sporten geboden moet worden als aan jonge en vitale mensen .
|
geboten . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sprawa jest pilna
|
Deshalb ist Vorsicht geboten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A zatem musimy zachować ostrożność
|
Daher ist äußerste Vorsicht geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlatego musimy zachować najwyższą rozwagę
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sprawa jest pilna .
|
Dem muss Einhalt geboten werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Należy z tym skończyć
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Działania te muszą się zakończyć
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Musimy położyć temu kres
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Trzeba położyć temu kres
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Trzeba z tym skończyć
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ta sytuacja musi się zakończyć
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
To musi się zakończyć
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Należy to przerwać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geboten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
urgente
Da sie zudem Schnellverfahren unterworfen werden , halte ich es für dringend geboten , dass Sie intervenieren , damit die Lage und die Bedingungen dieser Beschuldigten verbessert werden können .
Como , além disso , são submetidos a processos sumaríssimos , creio ser urgente que Vossa Excelência intervenha de molde a que melhorem a situação e as condições em que se encontram estes acusados .
|
geboten . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
dringend geboten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
urgente
|
Wachsamkeit ist geboten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Precisamos de estar alerta
|
Handeln ist geboten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
É preciso agir
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
muß Einhalt geboten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
înceteze
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Problema este urgentă
|
Jetzt ist Eile geboten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Este timpul să o faceți
|
Rasches Handeln ist geboten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Trebuie să acționăm rapid
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Problema este urgentă .
|
Jetzt ist Eile geboten . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
timpul să o faceți .
|
Rasches Handeln ist geboten . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Trebuie să acționăm rapid .
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Aceasta trebuie să înceteze
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Această situaţie trebuie să înceteze
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Acestea trebuie să înceteze
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geboten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
erbjuds
In bestimmten Ländern wenden sich diese Einrichtungen jedoch nicht oder kaum an den Kapitalmarkt ; in wieder anderen Ländern werden solide Garantien für die Arbeitnehmer geboten , doch offensichtlich ist dies nicht das Anliegen der Richtlinie .
Men i vissa länder ger sig dessa organisationer inte ut på finansmarknaden , eller i mycket liten utsträckning ; i andra länder erbjuds arbetstagarna solida garantier , men detta är tydligen inget som man brytt sig om i direktivet .
|
Dringlichkeit geboten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
bråttom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vorsicht geboten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
opatrní
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vec je naliehavá
|
Deshalb ist Vorsicht geboten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Preto musíme byť opatrní
|
ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vec je naliehavá .
|
ist größte Wachsamkeit geboten ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pozor !
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vec je naliehavá .
|
Deshalb ist Vorsicht geboten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Preto musíme byť opatrní .
|
Dem muss Einhalt geboten werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tomu treba zabrániť
|
Dem muss Einhalt geboten werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tomu treba zabrániť .
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To musí prestať
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Toto musí skončiť
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
S týmto je potrebné skoncovať
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To musí prestať .
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Toto musí skončiť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tat Vorsicht geboten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Bodite resnično previdni
|
muß Einhalt geboten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
končati
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zadeva je nujna
|
Deshalb ist Vorsicht geboten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zato je potrebna previdnost
|
Rasches Handeln ist geboten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ukrepati moramo in to hitro
|
Daher ist äußerste Vorsicht geboten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Zato moramo biti izredno previdni
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zadeva je nujna .
|
Deshalb ist Vorsicht geboten . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Zato je potrebna previdnost .
|
Dem muss Einhalt geboten werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
To je treba ustaviti
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Temu mora biti konec
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To je treba preprečiti
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To se mora končati
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
To se mora končati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geboten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
urgente
Es ist dringend geboten , technische und regulatorische Hindernisse aus dem Weg zu räumen , die die Entwicklung in diesem Bereich behindern .
Existe una necesidad urgente de eliminar las barreras técnicas y reglamentarias que obstaculizan el desarrollo en este ámbito .
|
Dringlichkeit geboten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
urgente
|
dringend geboten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
urgente
|
geboten . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Handeln ist geboten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es preciso actuar
|
Veränderungen sind geboten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Es necesario modificar este escenario
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Deshalb ist Vorsicht geboten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Proto musíme být opatrní
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tato záležitost je naléhavá .
|
Deshalb ist Vorsicht geboten . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Proto musíme být opatrní .
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To je třeba změnit
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To musí skončit
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To musí přestat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Deshalb ist Vorsicht geboten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Így tehát körültekintőnek kell lennünk
|
Es ist Dringlichkeit geboten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ez az ügy sürgős
|
Daher ist äußerste Vorsicht geboten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ezért rendkívül óvatosnak kell lennünk
|
Es ist Dringlichkeit geboten . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ez az ügy sürgős .
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetnünk
|
Dem muß Einhalt geboten werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ennek véget kell vetni
|
Häufigkeit
Das Wort geboten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13537. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.66 mal vor.
⋮ | |
13532. | Database |
13533. | gebräuchliche |
13534. | Portugiesen |
13535. | Corporate |
13536. | Republic |
13537. | geboten |
13538. | Brenner |
13539. | Campo |
13540. | überwiegende |
13541. | Präsidium |
13542. | Entgegen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bieten
- Möglichkeit
- verlangt
- sinnvolle
- Zusatzjobs
- erforderlich
- durchzuführen
- angestrebt
- gestatten
- gewährt
- einmalige
- entsprechender
- derartige
- unumgänglich
- notwendig
- garantiert
- erwarten
- ausreichend
- hilfreich
- garantieren
- vorzunehmen
- erlaubt
- gestattet
- grundsätzlich
- regelmäßige
- abzustellen
- stattfinden
- derartiger
- nötige
- Darbietungen
- solche
- eventuelle
- nahezubringen
- eingehalten
- dringende
- angemessenem
- wichtig
- beachtet
- anderweitige
- potenziellen
- zwingend
- gedacht
- unmöglich
- unbürokratisch
- zugutekommt
- schaffen
- vorzusehen
- unnötig
- nützlich
- bereithält
- entsprechende
- zulassen
- Anmeldung
- erachtet
- weitergehende
- zeitnahe
- Weiterverbreitung
- vorgegeben
- auszurichten
- durchführen
- geprüft
- gegeben
- eingefordert
- einzuhalten
- einzuschätzen
- einsetzen
- einmaligen
- Verlangt
- vorgehalten
- derartigen
- natürlich
- allenfalls
- erbringen
- kämen
- sichere
- rechtzeitige
- Vorkehrungen
- zulässt
- festzulegen
- sichergestellt
- verlässlich
- veranlassen
- etwaigen
- Angestrebt
- solchen
- bietet
- zumindest
- empfehlen
- dringend
- Freizeitgestaltung
- jegliche
- sicherzustellen
- sicherstellen
- durchgeführt
- vergleichbare
- Hilfen
- müssen
- zugute
- sonst
- mangelhaft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geboten werden
- Vorsicht geboten
- Möglichkeit geboten
- geboten wird
- geboten . Die
- Einhalt geboten
- geboten ist
- geboten wurde
- geboten , da
- geboten haben
- geboten , die
- geboten hatte
- Einhalt geboten werden
- Vorsicht geboten , da
- geboten , wenn
- Gelegenheit geboten
- ist geboten
- geboten werden kann
- geboten werden . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈboːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- vonnöten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Grenzgebieten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beigetreten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
Unterwörter
Worttrennung
ge-bo-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
gebot
en
Abgeleitete Wörter
- angeboten
- angebotenen
- Angeboten
- dargeboten
- aufgeboten
- gebotenen
- gebotene
- dargebotenen
- angebotenes
- angebotener
- gebotener
- Freizeitangeboten
- Bildungsangeboten
- feilgeboten
- Weiterbildungsangeboten
- Sportangeboten
- aufgebotenen
- Aufgeboten
- Beratungsangeboten
- Online-Angeboten
- Internetangeboten
- Sonderangeboten
- Hilfsangeboten
- Betreuungsangeboten
- Fortbildungsangeboten
- Informationsangeboten
- Kursangeboten
- Stellenangeboten
- Rollenangeboten
- Medienangeboten
- Dienstleistungsangeboten
- Lernangeboten
- Studienangeboten
- Serviceangeboten
- Kulturangeboten
- Webangeboten
- Zusatzangeboten
- Filmangeboten
- Schachgeboten
- Unterhaltungsangeboten
- Dargeboten
- nichtgebotener
- Ausbildungsangeboten
- Reinheitsgeboten
- Nichtgebotener
- Ganztagsangeboten
- Förderangeboten
- Fernsehangeboten
- Dargebotenen
- mitgeboten
- angebotenem
- Wellnessangeboten
- Programmangeboten
- Leistungsangeboten
- Onlineangeboten
- Versorgungsangeboten
- Arbeitsangeboten
- Übernahmeangeboten
- Wohnangeboten
- Veranstaltungsangeboten
- Lehrangeboten
- abgeboten
- Angebotenen
- Friedensangeboten
- dargebotenes
- Unterrichtsangeboten
- Billigangeboten
- Gruppenangeboten
- Erholungsangeboten
- Nebenangeboten
- Behandlungsangeboten
- Bankangeboten
- dargebotenem
- gebotenem
- E-Learning-Angeboten
- Identifikationsangeboten
- Tourismusangeboten
- Streaming-Angeboten
- Kaufangeboten
- Breitensportangeboten
- Reformangeboten
- Verlagsangeboten
- Kreditangeboten
- IPTV-Angeboten
- gebotenes
- Wassersportangeboten
- Gesundheitsangeboten
- Webhosting-Angeboten
- Therapieangeboten
- Musikangeboten
- Spielangeboten
- Service-Angeboten
- Verkaufsangeboten
- Flugangeboten
- Internet-Angeboten
- feilgebotenen
- Pauschalangeboten
- Fastengeboten
- Verkehrsangeboten
- Vertragsangeboten
- nichtgebotenen
- Speiseangeboten
- Ferienangeboten
- Sprachangeboten
- Verhandlungsangeboten
- dargebotener
- ausgeboten
- Torageboten
- Kommunikationsangeboten
- Gesprächsangeboten
- Unterstützungsangeboten
- Fitnessangeboten
- Infrastrukturangeboten
- Urlaubsangeboten
- Qualifizierungsangeboten
- Bewegungsangeboten
- Interaktionsangeboten
- Integrationsangeboten
- Speisegeboten
- Beschäftigungsangeboten
- Alternativangeboten
- Konkurrenzangeboten
- Trainingsangeboten
- Marktangeboten
- Tarifangeboten
- Reiseangeboten
- Rabattangeboten
- Einzelgeboten
- Dekaloggeboten
- Nahrungsangeboten
- Sinnangeboten
- Kreativangeboten
- Schulangeboten
- Wettbewerbsangeboten
- Folgeangeboten
- Aktionsangeboten
- Testangeboten
- Jobangeboten
- Gastronomieangeboten
- Leasingangeboten
- Versöhnungsangeboten
- Hilfeangeboten
- Bahnangeboten
- Großaufgeboten
- Warenangeboten
- mitangeboten
- Truppenaufgeboten
- Multimediaangeboten
- Produktangeboten
- Seminarangeboten
- Beherbergungsangeboten
- Premiumangeboten
- Projektangeboten
- Erlebnisangeboten
- Komplettangeboten
- Heeresaufgeboten
- Hotelangeboten
- Finanzierungsangeboten
- Stammesaufgeboten
- Sozialangeboten
- Aktivangeboten
- Paketangeboten
- Gehaltsangeboten
- Theorieangeboten
- Passangeboten
- Konsumangeboten
- Schulungsangeboten
- Pflichtangeboten
- Vereinsangeboten
- Präventionsangeboten
- Essensangeboten
- ungebotenes
- Familienangeboten
- Kontaktangeboten
- angebotenhttp
- Wohnungsangeboten
- Preisgeboten
- Vortragsangeboten
- Versicherungsangeboten
- Orchesterangeboten
- Deutungsangeboten
- Vergnügungsangeboten
- Handlungsangeboten
- Wahlangeboten
- Diskussionsangeboten
- Vermittlungsangeboten
- Auftrittsangeboten
- Sparangeboten
- feilgebotener
- Theaterangeboten
- Bürgeraufgeboten
- Wasserangeboten
- Mobilfunkangeboten
- Zulassungsangeboten
- Heiratsangeboten
- Meidungsgeboten
- Spezialangeboten
- Kooperationsangeboten
- Pflegeangeboten
- Preisangeboten
- Polizeiaufgeboten
- Förderungsangeboten
- Zeige 152 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Spiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Pädagogik |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Computerspiel |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Maine |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Schweiz |
|