Niederlage
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Niederlagen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Nie-der-la-ge |
Nominativ |
die Niederlage |
die Niederlagen |
---|---|---|
Dativ |
der Niederlage |
der Niederlagen |
Genitiv |
der Niederlage |
den Niederlagen |
Akkusativ |
die Niederlage |
die Niederlagen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (7)
- Englisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (1)
- Griechisch (5)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
поражение
Das ist eine Niederlage für den Berichterstatter , denn Grundrechte sind etwas , das das Parlament nicht spalten , sondern zusammenführen sollte .
Това е поражение за докладчика , тъй като основните права са нещо , което би следвало да обединява , а не да разделя Парламента .
|
eine Niederlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
поражение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nederlag
Es ist auch ein Zeichen von Demokratie , ob Amtsinhaber eine Niederlage hinnehmen können und ob ein politischer Wandel von einer Regierungspartei zur anderen , sofern es denn dazu kommt , reibungslos über die Bühne gehen kann .
Et mål for demokrati er også , om magthaverne kan acceptere et nederlag , og om en evt . politisk overgang fra et regeringsparti til et andet kan ske problemfrit .
|
Niederlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
et nederlag
|
eine Niederlage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
et nederlag
|
Niederlage erlitten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tabte
|
eine Niederlage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nederlag
|
Ich nenne das eine Niederlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det kalder jeg et nederlag
|
Sie haben eine Niederlage erlitten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
De tabte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
defeat
Da kann ich nur sagen : Entweder wissen Sie gar nicht , was Herr Monti vorhat , oder Sie wollen Ihre Niederlage von vor vier Wochen revidieren .
All I can say is that you either have no idea what Mr Monti is trying to do or you are seeking to overturn your defeat of four weeks ago .
|
Niederlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
defeat for
|
Niederlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a defeat
|
eine Niederlage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
a defeat
|
Niederlage erlitten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
You lost
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tappio
Das war eine Niederlage , aber das letzte Wort in dieser Angelegenheit ist noch lange nicht gesprochen .
Tämä oli tappio , mutta se on kaukana siitä , että asiassa sanotaan viimeinen sana .
|
Niederlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tappion
Mit diesem Votum hat das Europäische Parlament zur Niederlage eines Systems des unfairen Wettbewerbs beigetragen und auf diese Weise sichergestellt , dass diejenigen europäischen Unternehmen , die sich für hohe Qualität und Beschäftigung entschieden haben , nicht durch lockerere Vorschriften , die für ihre Mitbewerber auf der ganzen Welt gelten , unfair bestraft werden .
Tämän äänestyksen myötä Euroopan parlamentti on sinetöinyt epäoikeudenmukaisen kilpailujärjestelmän tappion ja varmistanut , että niitä eurooppalaisia yrityksiä , jotka ovat valinneet korkean laadun ja työllisyyden , ei rangaista epäoikeudenmukaisesti soveltamalla höllempiä säännöksiä niiden maailmanlaajuisiin kilpailijoihin nähden .
|
eine Niederlage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tappio
|
Niederlage erlitten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Eine Niederlage für uns alle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Epäonnistuminen olisi tappio meille kaikille
|
Ich nenne das eine Niederlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minä kutsun tätä kompromissia häviöksi
|
Sie haben eine Niederlage erlitten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Hävisitte
|
haben eine Niederlage erlitten . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Te hävisitte .
|
haben eine Niederlage erlitten . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Hävisitte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
défaite
Die menschliche Natur erträgt einen solchen Sieg oft schwerer als eine Niederlage .
La nature humaine trouve plus difficile de supporter une victoire qu'une défaite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ήττα
Die Union hat den Bananenstreit mit der WTO bereits viermal verloren , und eine fünfte Niederlage kann sie sich aus drei Gründen nicht leisten : Erstens führt eine Fortführung des trotz des Verbots durch die WTO praktizierten und als diskriminierend eingestuften Verfahrens der Importkontingentierung zu einer Fortsetzung der Handelssanktionen , die Kosten in Höhe von Hunderten von Millionen Euro verursachen .
Η Ένωση έχει ήδη ηττηθεί τέσσερις φορές στην αντιδικία για τις μπανάνες και δεν έχει πλέον περιθώρια για πέμπτη ήττα , και τούτο για τρεις λόγους : πρώτον , η συνέχιση , παρά τις απαγορεύσεις του ΠΟΕ , της κοινοτικής μεθόδου των ποσοστώσεων στις εισαγωγές , η οποία θεωρείται ότι προκαλεί διακρίσεις , θα οδηγήσει στη διατήρηση των εμπορικών κυρώσεων ύψους εκατοντάδων εκατομμυρίων ευρώ .
|
Niederlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
την ήττα
|
eine Niederlage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ήττα
|
Niederlage erlitten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Χάσατε
|
Sie haben eine Niederlage erlitten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χάσατε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sconfitta
Die aktuellen Zahlen klingen wie das Eingeständnis einer Niederlage : Von 6 Milliarden Menschen in der Welt haben anderthalb Milliarden weniger als einen Dollar pro Tag zum Leben .
Le cifre attuali appaiono come l' ammissione di una sconfitta : su una popolazione mondiale di sei miliardi di individui , un miliardo e mezzo ancora oggi vive con un reddito inferiore a un dollaro al giorno .
|
Niederlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una sconfitta
|
Niederlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
insuccesso
Meiner Meinung nach ist dies eine Niederlage für die Demokratie .
A mio parere , si tratta di un insuccesso per la democrazia .
|
Niederlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
disfatta
Ich weiß , dass viele Bürgerinnen und Bürger den notwendigen Umstrukturierungsprozess als eine persönliche Niederlage , als eine Zurückstufung , durch die sie zu Verlierern gestempelt wurden , empfunden haben .
So bene che molti cittadini hanno subito l'inevitabile processo di ristrutturazione come una disfatta personale , come una retrocessione che li ha fatti sentire marchiati da perdenti .
|
eine Niederlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
una sconfitta
|
Ich nenne das eine Niederlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Io parlerei piuttosto di sconfitta
|
Sie haben eine Niederlage erlitten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Avete perso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sakāvi
Herr Präsident ! Der Bürgerkrieg in Sri Lanka hat 25 Jahre gedauert und mit der Niederlage der tamilischen Tiger geendet .
Priekšsēdētāja kungs ! Pilsoņkarš Šrilankā ilga 25 gadus un beidzās ar Tamilu tīģeru sakāvi .
|
Niederlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sakāves
schriftlich . - Nach der Niederlage des gemeinsamen Entschließungsantrags habe ich für diesen Text gestimmt , der zwar nicht perfekt ist , aber ein gutes Gleichgewicht zwischen Kernenergiesicherheit und einem pragmatischen Ansatz zu diesem Thema findet .
rakstiski . - Pēc kopīgās rezolūcijas priekšlikuma sakāves es balsoju par šo tekstu , kurā , kaut arī tas nav ideāls , ir panākts labs līdzsvars starp kodoldrošību un pragmatisku pieeju šim jautājumu .
|
Niederlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sakāvi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pralaimėjimas
Das ist eine Niederlage für Familien mit Säuglingen .
Tai - kūdikius turinčių šeimų pralaimėjimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nederlaag
Die Kritik der EU bedeutet für die politische Rechte Ungarns eine politische Niederlage .
De kritiek van de Unie is een politieke nederlaag voor Hongaars rechts .
|
Niederlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mislukking
Eine Niederlage für uns alle .
Bij een mislukking verliezen wij allemaal .
|
eine Niederlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
een nederlaag
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
porażki
Anderenfalls werden wir leider Zeuge einer weiteren Niederlage , und ich habe zuvor die negativen Folgen erwähnt , die eine Niederlage mit sich bringen würde , ganz besonders , was die Umsetzung unserer Strategien angeht .
Inaczej będziemy świadkami kolejnej porażki , a wcześniej mówiłem o szkodliwych konsekwencjach ewentualnej porażki , głównie w zakresie realizacji naszej polityki w różnych dziedzinach .
|
eine Niederlage |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
porażka
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
derrota
Auch für den Wirtschaftsstandort Europa ist es eine wirkliche Niederlage , wenn die Befürworter das auch genau umgekehrt sehen .
É , igualmente , uma verdadeira derrota para a economia europeia , embora os defensores desta proposta de directiva a vejam de forma exactamente oposta .
|
eine Niederlage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
derrota
|
eine Niederlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uma derrota
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
înfrângere
Die menschliche Natur erträgt einen solchen Sieg oft schwerer als eine Niederlage .
Firea umană suportă mai greu o victorie decât o înfrângere .
|
Niederlage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
înfrângerea
Nach der Niederlage bei Einzelabstimmungen war man dort nicht bereit , überhaupt einen Bericht anzunehmen . Dies bedauern wir außerordentlich .
După înfrângerea prin votare individuală , comisia nu a fost pregătită să adopte niciun raport şi regretăm foarte mult acest lucru .
|
Niederlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
o înfrângere
|
eine Niederlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
o înfrângere
|
eine Niederlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
înfrângere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nederlag
Erst 1945 , nach der Niederlage Deutschlands und Japans im Zweiten Weltkrieg , wurden Kriegsverbrecher dieser Länder durch die Sieger abgeurteilt .
Först år 1945 , efter Tysklands och Japans nederlag i det andra världskriget , dömdes krigsförbrytare från de länderna av segrarna .
|
Niederlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nederlag .
|
eine Niederlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ett nederlag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
porážku
Geben Sie eine Niederlage bei der WTO zu ?
Pripúšťate porážku na pôde WTO ?
|
Niederlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
porážky
In einem Land wie Afghanistan könnte die Lösung aus diesem Bericht angesichts der Bedingungen , die dort gegenwärtig herrschen , als ein Zeichen der Kapitulation und der Niederlage verstanden werden . Sie könnte die Maßnahmen , die die internationale Gemeinschaft , die Europäische Union , die Vereinten Nationen und die Agenturen für Wiederaufbau in Afghanistan mit durch finanzielle Anreize unterstützten Programmen für eine Umstellung von Opiumplantagen hin zu anderen Saaten , ergreifen , unterlaufen .
V krajine , ako je Afganistan , vzhľadom na podmienky , v akých sa momentálne nachádza , by sa mohlo riešenie navrhované touto správou považovať za prejav kapitulácie a porážky ; mohlo by to tiež zmariť prácu medzinárodného spoločenstva , Európskej únie , Organizácie Spojených národov a agentúr na obnovu Afganistanu , ktoré sa prostredníctvom rozličných programov usilujú o odklon od výroby ópia k iným plodinám , čo podporujú aj finančnými stimulmi .
|
eine Niederlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
porážku
|
einer Niederlage sprechen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
to nazvať aj prehrou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
poraz
Es ist daher gut und wichtig , sich und den kommenden Generationen immer wieder zu vergegenwärtigen , dass wir Deutschen Niederlage und Teilung unseres Landes sehr wohl selbst verschuldet haben .
Zato je za nas pomembno , da spomnimo sebe in bodoče generacije , da smo bili Nemci sami odgovorni za poraz in razdelitev naše države .
|
Niederlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
porazu
( HU ) Am heutigen Tag wurde im Europäischen Parlament unter einem seltsamen Titel eine Konferenz über die Niederlage der so genannten ungarischen Sowjetrepublik abgehalten .
( HU ) Danes je v Evropskem parlamentu potekala konferenca z nenavadnim naslovom o porazu tako imenovane Madžarske sovjetske republike .
|
eine Niederlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
poraz
|
einer Niederlage sprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
govorili kar o porazu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
derrota
Hier kommt es nicht darauf an , ob man politisch links oder rechts steht . Um den Dingen auf den Grund zu gehen und zu erkennen , daß die im Zusammenhang mit der eindeutigen Niederlage Europas bei den GATT-Verhandlungen getroffenen Maßnahmen negative Folgen für arme Länder wie das meine haben würden , braucht man lediglich gesunden Menschenverstand und ein gewisses Maß an Intelligenz .
No es necesario ni ser de izquierdas ni ser de derechas : basta con tener sentido común y alguna inteligencia para analizar las cosas , para ver que las medidas que se adoptaron en la profunda derrota que sufrió Europa en las negociaciones del GATT iban a tener consecuencias negativas en países pobres como el mío .
|
Niederlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
una derrota
|
Niederlage erlitten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Han perdido
|
eine Niederlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
una derrota
|
Niederlage für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
una derrota para
|
eine Niederlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
derrota
|
Sie haben eine Niederlage erlitten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Han perdido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porážku
Es ist auch ein Zeichen von Demokratie , ob Amtsinhaber eine Niederlage hinnehmen können und ob ein politischer Wandel von einer Regierungspartei zur anderen , sofern es denn dazu kommt , reibungslos über die Bühne gehen kann .
Známkou demokracie je také to , zda odstupující strana dokáže přijmout porážku a zda politický přechod od jedné vládní strany k druhé , pokud k němu dojde , může mít hladký průběh .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Niederlage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vereséget
Ich kann die Erleichterung der Delegierten darüber verstehen , dass es keine Niederlage war , aber es war wohl kaum ein Triumph .
Megértem a küldöttek felszabadult sóhaját , hogy megúszták a vereséget . De ez még aligha győzelem .
|
Häufigkeit
Das Wort Niederlage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1706. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 45.91 mal vor.
⋮ | |
1701. | außer |
1702. | bringen |
1703. | 1899 |
1704. | gegründeten |
1705. | Punkten |
1706. | Niederlage |
1707. | Tradition |
1708. | Ebene |
1709. | Geld |
1710. | Europäischen |
1711. | gehalten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sieg
- gegen
- einstecken
- Schlappe
- hinnehmen
- vernichtenden
- Auftaktspiel
- besiegte
- siegreichen
- besiegt
- verlor
- Debakel
- 0:6
- 2:5
- Vorrundenspiel
- Siegs
- WM-Qualifikation
- entscheidenden
- 1:7
- siegreich
- besiegten
- Schützenhilfe
- Kämpfe
- Übermacht
- Finalsieg
- erfocht
- Erzrivalen
- überraschenden
- chancenlos
- Punktrichterentscheidung
- geendet
- Gruppenletzter
- 9:1
- geschlagen
- überraschend
- Punktgewinn
- siegreiche
- Siegtor
- Kampfverlauf
- Hinspiel
- besiegen
- knappen
- Oberhand
- unterlegene
- Saisonspiel
- bezwingen
- desaströsen
- Spieltag
- umkämpften
- Rivalen
- abwehrte
- 1:6
- erkämpften
- ausschieden
- erlitt
- verloren
- Aufeinandertreffen
- wiedererstarkten
- unterlegen
- unterlagen
- favorisierten
- erfolglosen
- Franzosen
- Schwächephase
- scheiterte
- Verliererseite
- Rückzug
- Duell
- Gefecht
- verteidigte
- Weltgruppe
- davontrug
- Verlängerung
- Kontrahenten
- entthronte
- diesmal
- umkämpftes
- Begegnung
- Krieg
- durchsetzte
- Engländer
- Seitenwechsel
- langte
- Rückschlag
- Osteuropäer
- traf
- Hauptrivalen
- davontragen
- erwartungsgemäß
- Pokalendspiel
- Rückeroberung
- verspielte
- enttäuschte
- Überlegenheit
- Fehlentscheidung
- denkwürdigen
- erkämpft
- unterlegenen
- Beinverletzung
- routinierten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Niederlage
- Niederlage gegen
- Niederlage der
- Niederlage in
- die Niederlage
- Niederlage im
- eine Niederlage
- einer Niederlage
- Niederlage bei
- Niederlage in der
- Niederlage gegen die
- der Niederlage der
- Niederlage des
- schwere Niederlage
- Niederlage in der Schlacht
- vernichtende Niederlage
- der Niederlage des
- Niederlage gegen den
- der Niederlage in
- der Niederlage im
- der Niederlage gegen
- Niederlage in der Schlacht von
- eine Niederlage gegen
- die Niederlage der
- der Niederlage bei
- einer Niederlage gegen
- der Niederlage in der
- Niederlage in der Schlacht bei
- der Niederlage in der Schlacht
- Niederlage im Ersten Weltkrieg
- die Niederlage des
- Niederlage bei der
- Die Niederlage der
- schwere Niederlage gegen
- Niederlage . Die
- Niederlage des Deutschen
- einer Niederlage der
- eine Niederlage gegen die
- der Niederlage gegen die
- Niederlage .
- die Niederlage im
- Niederlage bei den
- die Niederlage in
- der Niederlage in der Schlacht bei
- einer Niederlage in
- schwere Niederlage gegen die
- einer Niederlage gegen die
- Niederlage im Zweiten
- der Niederlage in der Schlacht von
- eine Niederlage in
- der Niederlage im Ersten
- einer Niederlage im
- vernichtende Niederlage gegen
- Niederlage . Im
- ohne Niederlage
- zur Niederlage der
- Die Niederlage des
- schwere Niederlage bei
- die Niederlage bei
- Niederlage gegen den FC
- der Niederlage im Ersten Weltkrieg
- vernichtenden Niederlage der
- schweren Niederlage der
- höchste Niederlage in
- die Niederlage in der
- Niederlage in der Schlacht am
- seiner Niederlage in
- Niederlage des Deutschen Reiches
- seiner Niederlage bei
- eine Niederlage bei
- Niederlage im Heimspiel
- Zeige 21 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈniːdɐˌlaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Anklage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Anfrage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- vage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Plage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- Feiertage
- heutzutage
- Ablage
- Grundlage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
Nie-der-la-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Overtime-Niederlage
- Penalty-Niederlage
- KO-Niederlage
- K.o.-Niederlage
- WM-Niederlage
- Halbfinal-Niederlage
- Viertelfinal-Niederlage
- Abbruch-Niederlage
- Hinspiel-Niederlage
- TKO-Niederlage
- Final-Niederlage
- Erstrunden-Niederlage
- Dreisatz-Niederlage
- Play-off-Niederlage
- Disq.-Niederlage
- Endspiel-Niederlage
- Heim-Niederlage
- Punkt-Niederlage
- LDP-Niederlage
- Auftakt-Niederlage
- FA-Cup-Niederlage
- Cup-Niederlage
- K.O.-Niederlage
- Varus-Niederlage
- t.K.o.-Niederlage
- Achtelfinal-Niederlage
- Liga-Niederlage
- Play-Off-Niederlage
- CDU-Niederlage
- Zweitrunden-Niederlage
- Auswärts-Niederlage
- Heimspiel-Niederlage
- Shootout-Niederlage
- Niederlageg
- Niederlagegen
- Niederlagerecht
- Playoff-Niederlage
- 4-2Niederlage
- Zweisatz-Niederlage
- Beinahe-Niederlage
- o.-Niederlage
- Vorwahl-Niederlage
- Achtelfinale-Niederlage
- Quali-Niederlage
- SPD-Niederlage
- Derby-Niederlage
- Tiebreak-Niederlage
- EM-Niederlage
- French-Open-Niederlage
- Grand-Slam-Niederlage
- Super-Bowl-Niederlage
- Schriften-Niederlage
- Hof-Niederlage
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
1806 |
|
|
Feldherr |
|
|
Byzanz |
|
|
Politiker |
|
|
Boxer |
|
|
Footballspieler |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Ringer |
|
|
Mythologie |
|
|
China |
|