Häufigste Wörter

widersprüchlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung wi-der-sprüch-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
widersprüchlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
противоречиви
de Die Berichte hierüber sind extrem widersprüchlich gewesen .
bg Съобщенията по въпроса са крайно противоречиви .
widersprüchlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
очевидни противоречия
widersprüchlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
противоречива
de In diesem Kontext scheint der Hintergrund dieses Berichts in gewisser Hinsicht widersprüchlich zu sein .
bg В този контекст изглежда , че предисторията на този доклад е донякъде противоречива .
widersprüchlich .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
противоречиви .
höchst widersprüchlich
 
(in ca. 58% aller Fälle)
пълно противоречие
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Тук е налице несъответствие
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Тук е налице несъответствие .
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е пълно противоречие
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Тук е налице несъответствие .
ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
е пълно противоречие .
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Докладът съдържа очевидни противоречия
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Това е пълно противоречие .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
widersprüchlich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
selvmodsigende
de Im Moment verhält sich die Kommission widersprüchlich .
da I øjeblikket er Kommissionens handlinger selvmodsigende .
widersprüchlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
modstridende
de Leider wurden dabei keine Fortschritte verbucht , und die Nachrichten , die uns im Laufe der letzten Monate über die Geiseln erreicht haben , sind spärlich und widersprüchlich .
da Desværre er der ikke gjort fremskridt på dette punkt , og de nyheder , der er nået frem i de forløbne måneder , har været få og modstridende .
widersprüchlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
modsætningsfyldt
de In dieser Hinsicht stellt sich die Situation heute äußerst widersprüchlich dar , jedoch bestehen Aussichten .
da Selv om situationen i den forbindelse skulle vise sig at være modsætningsfyldt , er der dog ikke desto mindre perspektiver .
widersprüchlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
modsiger
de Herr Van Velzen , wenn Sie mir gestatten , das zu sagen : Jetzt verhalten Sie sich etwas widersprüchlich .
da Hr . Van Velzen , hvis De tillader , at jeg nævner det : De modsiger igen Dem selv .
widersprüchlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inkonsekvent
de Es wäre absurd , inkohärent und widersprüchlich , wenn wir heute nach gerade einmal einem Jahr nun in dieser Richtlinie eine abschließende Regelung , sei es Opt-in oder Opt-out , treffen wollten .
da Det ville være absurd , usammenhængende og inkonsekvent , hvis vi i dag efter netop et år skulle vælge en definitiv ordning i dette direktiv , hvad enten det er opt in eller opt out .
widersprüchlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uoverensstemmende
de Auch die Anforderungen des Rates sind widersprüchlich .
da Rådets krav er også for uoverensstemmende .
widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
selvmodsigende .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Det hænger ikke sammen
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Det hænger ikke sammen .
Der Bericht ist auch widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Betænkningen er også modsætningsfuld
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Det er fuldstændig selvmodsigende .
Deutsch Häufigkeit Englisch
widersprüchlich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
contradictory
de Ich bin der Ansicht , dass es auch widersprüchlich ist , in einer Sitzung zwei Entschließungen zur Abstimmung zu bringen , eine zu Belarus und die andere zu Aserbaidschan , beide sehr unterschiedlich , obwohl beide Länder Teil der gleichen Östlichen Partnerschaft sind .
en I feel that it is also contradictory that in the same session , two resolutions are being put to the vote , one on Belarus and the other on Azerbaijan , both very different in tone , when these two countries are part of the same Eastern Partnership .
widersprüchlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contradictory .
widersprüchlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
inconsistent
de Und für die Justiz gilt mehr noch als für andere Bereiche , daß sie selbstverständlich nicht zusammenhanglos und widersprüchlich behandelt werden darf .
en It is clear that the justice sector , more than any other , can not be handled in an inconsistent or contradictory manner .
widersprüchlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
self-contradictory
de schriftlich . - ( FI ) Es gibt wohl nur wenige Entscheidungen , die in ihrer Wirkung so weit reichend und zugleich so widersprüchlich in sich selbst sind wie der Drei-Säulen-Plan des Rates zur Klima-Politik aus dem Frühjahr 2007 : eine Verringerung der Emissionen um 20 % , Energieeinsparungen um 20 % und ein Anteil von erneuerbaren Energien von 20 % , und das alles bis zum Jahr 2020 .
en in writing . - ( FI ) There are probably few decisions as far-reaching in their effect and as self-contradictory as the Council 's three-pronged plan on climate policy as stated in spring 2007 : a reduction in emissions of 20 % , a 20 % saving in energy , and a renewables share of 20 % , all by the year 2020 .
widersprüchlich .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
contradictory .
höchst widersprüchlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
absolutely contradictory
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
There is inconsistency here
Sie sind nicht widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
They are not contradictory
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is absolutely contradictory
Die Signale sind widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mixed messages are going out
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
There is inconsistency here .
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
The identification evidence is contradictory
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The report is clearly contradictory
All dies ist widersprüchlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
All that is contradictory .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
This is absolutely contradictory .
Das ist absolut widersprüchlich .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
It is completely contradictory .
Sie sind nicht widersprüchlich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
They are not contradictory .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
widersprüchlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
vastuoluline
de Ich halte es daher für etwas widersprüchlich , hier im ersten Plenum nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Rechtsvorschriften über die Begrenzung der neuen Rolle der Kommission zu diskutieren , noch bevor die Arbeit richtig aufgenommen worden ist und Vertrautheit mit den Neuerungen entstehen konnte .
et Seepärast on minu arvates pisut vastuoluline , et tänasel esimesel täiskogu istungil pärast Lissaboni lepingu jõustumist oleme me kohustatud arutama ja käsitlema meie uue rolli piiratust puudutavaid õigusnorme , enne kui oleme üldse tegevust alustanud ja sellega kohanenud .
widersprüchlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vastuolulised
de Interessant ist , wenn man sich die anderen Änderungsanträge anschaut , wie widersprüchlich damit umgegangen wird .
et Vaadates teisi esitatud muudatusi on huvitav näha , kui vastuolulised neist mõned on .
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Siin on vastuolu .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Siin on vastuolu
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on täiesti vastuoluline
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Siin on vastuolu .
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Raport on selgelt vastuoluline
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
See on täiesti vastuoluline .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
widersprüchlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ristiriitainen
de Zudem halte ich den geänderten Text für inkohärent und in mehreren Punkten für widersprüchlich , so beispielsweise in der Frage der Finanzierung der Forschung an fötalen Stammzellen oder der Verwendung überzähliger Embryonen .
fi Olen lisäksi sitä mieltä , että näin saavutettu teksti on epäjohdonmukainen ja joiltakin osin ristiriitainen , esimerkiksi kohdissa , jotka koskevat alkioiden kantasolututkimuksen rahoittamista tai ylimääräisten alkioiden käyttöä .
widersprüchlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ristiriitaisia
de Die von Ihnen vorgeschlagenen Maßnahmen sind widersprüchlich .
fi Ehdottamanne toimenpiteet ovat ristiriitaisia .
widersprüchlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ristiriitaista
de Halten Sie es nicht für widersprüchlich , bei einer so arbeitsintensiven Kultur in dieser Weise zu argumentieren ?
fi Eikö teistä ole ristiriitaista käyttää tällaisia perusteluja näin erityisen työvoimavaltaisten tuotannonalojen kohdalla ?
widersprüchlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
epäjohdonmukaista
de Das ist widersprüchlich , unwissenschaftlich und ungerecht .
fi Tämä on epäjohdonmukaista , epätieteellistä ja epäreilua .
widersprüchlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ristiriitaiselta
de Trotzdem scheint mir die Reaktion auf den Änderungsantrag 147 widersprüchlich zu sein : Während die Kommission eine Anhebung der Schwellenwerte ablehnt , weil sie , wie ich den Erklärungen bei den Anhörungen , Treffen und Aussprachen im Rechtsausschuss entnommen habe , die breitestmögliche Anwendung der Richtlinien für das Beschaffungswesen im Allgemeinen anstrebt , soll den heutigen Ausführungen des Vertreters der Kommission zufolge die Schwellenanhebung just einen Rückgang der Auftragsvergabe bewirken .
fi Olen kuitenkin sitä mieltä , että tarkistukseen 147 annettu vastaus vaikuttaa ristiriitaiselta : vaikka komissio vastustaa kynnysarvojen nostamista se , mitä oikeudellisten ja sisäasioiden valiokunnassa järjestettyjen kuulemisten , tapaamisten ja keskustelujen aikana on sanottu , johtuu uskoakseni siitä , että hankintojen kohdalla direktiivien soveltamisen halutaan yleisesti ottaen olevan mahdollisimman laajaa niiden nostaminen johtaisi komission edustajan sanojen mukaan siihen , että hankintojen määrä laskisi .
widersprüchlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
epäjohdonmukaisia
de Auch die Anforderungen des Rates sind widersprüchlich .
fi Myös neuvoston vaatimukset ovat epäjohdonmukaisia .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tämä on epäjohdonmukaista
auch widersprüchlich .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
myös täynnä ristiriitaisuuksia .
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
on epäjohdonmukaista .
Das ist absolut widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on aivan ristiriitaista
All dies ist widersprüchlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tämä on ristiriidassa keskenään
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tämä on epäjohdonmukaista .
Die Signale sind widersprüchlich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Liikkeellä on siis erilaisia viestejä
Das ist absolut widersprüchlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Se on aivan ristiriitaista .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Se on täysin ristiriitaista .
All dies ist widersprüchlich .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tämä on ristiriidassa keskenään .
Der Bericht ist auch widersprüchlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Mietintö on myös täynnä ristiriitaisuuksia
Der Bericht ist auch widersprüchlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Mietintö on myös ristiriitainen
Deutsch Häufigkeit Französisch
widersprüchlich
 
(in ca. 54% aller Fälle)
contradictoire
de schriftlich . - ( FI ) Es gibt wohl nur wenige Entscheidungen , die in ihrer Wirkung so weit reichend und zugleich so widersprüchlich in sich selbst sind wie der Drei-Säulen-Plan des Rates zur Klima-Politik aus dem Frühjahr 2007 : eine Verringerung der Emissionen um 20 % , Energieeinsparungen um 20 % und ein Anteil von erneuerbaren Energien von 20 % , und das alles bis zum Jahr 2020 .
fr par écrit . - ( FI ) Il serait difficile de trouver beaucoup d'autres décisions dont les effets sont aussi profonds et la nature aussi contradictoire que le plan de politique climatique en trois volets élaboré par le Conseil , tel qu'annoncé au printemps 2007 : une réduction des émissions de 20 % , des économies d'énergie de 20 % , et une part d'énergies renouvelables de 20 % , le tout d'ici l'an 2020 .
widersprüchlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
contradictoires
de Weil die wissenschaftlichen Daten nach wie vor widersprüchlich sind und eine tiefergehende Analyse und eine rigorosere , unabhängige experimentelle Forschung erforderlich machen .
fr Parce que les données scientifiques restent encore contradictoires , nécessitent une analyse approfondie et une approche expérimentale rigoureuse et indépendante .
ist widersprüchlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
est contradictoire
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est absolument contradictoire
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est absolument contradictoire .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
widersprüchlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
αντιφατικό
de Das ist höchst widersprüchlich .
el Αυτό είναι εντελώς αντιφατικό .
widersprüchlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
αντιφατική
de Der Bericht ist in mehreren Punkten widersprüchlich .
el - ( SV ) Η έκθεση είναι αντιφατική σε πολλά σημεία .
widersprüchlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
αντιφατικά
de Ihr Gesichtsausdruck hat deutlich gemacht , dass sie erkannt haben , dass es gegen diesen Jungen keine echten Beweise gab ; der Beweis war widersprüchlich , die Stellungnahmen waren anscheinend von der Polizei fabriziert , und er hätte in keinem Fall ausgeliefert werden sollen .
el Ήταν προφανές από την έκφραση του προσώπου τους πως αντιλαμβάνονταν ότι δεν υπήρχαν πραγματικά αποδεικτικά στοιχεία εναντίον αυτού του αγοριού · τα στοιχεία ήταν αντιφατικά , οι δηλώσεις φαίνονταν να έχουν κατασκευαστεί από την αστυνομία και σε καμία περίπτωση δεν θα έπρεπε να έχει εκδοθεί .
widersprüchlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
γεμάτη αντιφάσεις
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Παρατηρείται απόκλιση εν προκειμένω
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Παρατηρείται απόκλιση εν προκειμένω .
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό είναι εντελώς αντιφατικό
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Παρατηρείται απόκλιση εν προκειμένω .
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Τα στοιχεία ταυτοποίησης είναι αντιφατικά
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Αυτό είναι εντελώς αντιφατικό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
widersprüchlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
contraddittorio
de Ich lenke die Aufmerksamkeit auf diesen Aspekt , weil er mir als völlig widersprüchlich und unseren Interessen und Erfordernissen entgegengesetzt erscheint .
it Richiamo l' attenzione su questo aspetto , perché credo sia decisamente contraddittorio e contrario ai nostri interessi ed alle nostre necessità .
widersprüchlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
contraddittorie
de Diese beiden Aussagen mögen als widersprüchlich erscheinen .
it Queste due affermazioni possono sembrare contraddittorie .
widersprüchlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
contraddittoria
de Herr Van Velzen , wenn Sie mir gestatten , das zu sagen : Jetzt verhalten Sie sich etwas widersprüchlich .
it Onorevole Van Velzen , se mi consente : Lei si sta comportando in maniera contraddittoria .
widersprüchlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incoerente
de ( FI ) Frau Präsidentin ! Ich halte diese Entschließung für gut , aber auch für etwas widersprüchlich , da man an einigen Stellen den Eindruck gewinnt , als kapituliere man vor dem Terrorismus .
it ( FI ) Signora Presidente , penso che questa risoluzione vada benema sia un poco incoerente , in quantoin alcuni punti si ha l'impressioneche ci si stia , così pare , arrendendo al terrorismo .
widersprüchlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contraddizione
de Diese beiden Ziele müssen nicht unbedingt widersprüchlich sein , greifen aber auch nicht unbedingt ineinander , wie diese Richtlinie gezeigt hat .
it I due obiettivi non hanno motivo di trovarsi in contraddizione , ma neanche risultano necessariamente coincidenti , come ha messo in evidenza questa direttiva .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vi sono delle chiare incoerenze
Sie sind nicht widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esse non sono contraddittorie
Sie sind nicht widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esse non sono contraddittorie .
Das ist absolut widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
È un atteggiamento contraddittorio .
Die Signale sind widersprüchlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vengono lanciati messaggi ambigui .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
widersprüchlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
pretrunīgs
de schriftlich . - ( PT ) Dieser Entschließungsantrag ist sehr widersprüchlich , da er - obwohl er einige positive Verweise auf notwendige Maßnahmen zur Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) enthält - dieselbe Art von Politik legitimiert und fordert , welche die Grundlage der Probleme bildet , denen KMU derzeit gegenüberstehen : insbesondere den Stabilitäts - und Wachstumspakt ( SWP ) , die Liberalisierung der Finanzmärkte und den sogenannten freien Wettbewerb .
lv rakstiski . - ( PT ) Šis rezolūcijas priekšlikums ir ļoti pretrunīgs , ņemot vērā , ka , lai gan tajā ir dažas pozitīvas atsauces uz pasākumiem , kas jāveic , lai atbalstītu mazos un vidējos uzņēmumus ( MVU ) , tajā tiek piešķirta leģitimitāte un aicināts īstenot tādu pašu politiku , kas ir to problēmu pamatā , kas pašlaik skar MVU , proti - Stabilitātes un izaugsmes pakts ( SIP ) , finanšu tirgu liberalizācija un tā dēvētā brīvā konkurence .
widersprüchlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pretrunīgi
de Erstens begrüße ich die Anstrengungen der französischen Präsidentschaft auf europäischer Ebene im Interesse der sozialen Gleichstellung der Geschlechter . Zugleich scheint es widersprüchlich , dass die Institutionen im Dienste der Gleichstellung vor Ort geschlossen werden .
lv Pirmkārt , es atzinīgi vērtēju Francijas prezidentūras centienus Eiropas līmenī sociālās dzimumu līdztiesības interesēs , taču vienlaikus šķiet pretrunīgi , ka tiek slēgtas vietējās iestādes , kas risina vienlīdzīgu iespēju jautājumus .
höchst widersprüchlich
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pilnīga pretruna
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis jautājums ir pretrunīgs
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā ir pilnīga pretruna
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Šis jautājums ir pretrunīgs .
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ziņojums ir skaidri pretrunīgs
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tā ir pilnīga pretruna .
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Identifikācijas apliecinājums ir pretrunīgs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
widersprüchlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
prieštaringi
de Natürlich können Interessen widersprüchlich sein , und das ist auch richtig so .
lt Žinoma , interesai gali būti prieštaringi , ir ne be pagrindo .
widersprüchlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
prieštaringa
de Die Kommunikation war dermaßen übertrieben und widersprüchlich , dass sich die Menschen in Frankreich misstrauisch - und mit Recht - von den Anweisungen , die sie erhielten , abwandten .
lt Informacija buvo tokia išpūsta ir prieštaringa , kad Prancūzijos piliečiai įtariai ir pagrįstai nepakluso jiems duotiems nurodymams .
höchst widersprüchlich
 
(in ca. 69% aller Fälle)
prieštaringa
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čia slypi nenuoseklumas
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čia slypi nenuoseklumas .
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Atpažinimo įrodymai prieštaringi
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tai labai prieštaringa
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pranešimas akivaizdžiai prieštaringas
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Atpažinimo įrodymai prieštaringi .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai labai prieštaringa .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
widersprüchlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
tegenstrijdig
de Regionen und Regionalisierung sind Begriffe mit unterschiedlichem Inhalt in den 15 Mitgliedstaaten , und ihre Anwendung auf einen Bereich wie den der Fischerei und der GFP führt nach meiner Ansicht dazu , daß der Bericht wenig klar - ich würde sagen , widersprüchlich - und sehr wenig erhellend ist , und gerade das Gegenteil wäre für die Fischerei und die künftige GFP so sehr vonnöten .
nl Regio en regionalisatie zijn termen die in elk van de 15 lidstaten een verschillende betekenis hebben , en het gebruik van die termen op het gebied van de visserij en het GVB maakt dat het verslag niet erg duidelijk is - tegenstrijdig zelfs , zou ik zeggen - en erg weinig licht werpt op de zaak , terwijl daar juist zo 'n behoefte aan is binnen de visserij en voor het toekomstige GVB .
widersprüchlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tegenstrijdigheden
de Es ist in sich widersprüchlich .
nl Ze staat vol tegenstrijdigheden en inconsistenties .
widersprüchlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
consistent
de Das ist widersprüchlich .
nl Dat is niet consistent .
widersprüchlich .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tegenstrijdig .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Dat is niet consistent
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
niet consistent .
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Dat is niet consistent .
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De identificatiebewijzen zijn tegenstrijdig .
Das ist absolut widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dat is geheel tegenstrijdig .
All dies ist widersprüchlich .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Dat is tegenstrijdig .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
widersprüchlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sprzeczne
de Das ist höchst widersprüchlich .
pl To najzupełniej sprzeczne postawy .
widersprüchlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Brakuje
de Das ist widersprüchlich .
pl Brakuje tu konsekwencji .
widersprüchlich .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sprzeczne .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Brakuje tu konsekwencji
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Brakuje tu konsekwencji .
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To najzupełniej sprzeczne postawy
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Brakuje tu konsekwencji .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To najzupełniej sprzeczne postawy .
Es ist in sich widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jest pełna sprzeczności i niespójności
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sprawozdanie jest wyraźnie wewnętrznie sprzeczne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
widersprüchlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
contraditório
de Es war sehr verwirrend und sehr widersprüchlich für Eltern , die zuverlässige Informationen suchten .
pt Foi muitíssimo perturbante e altamente contraditório para os pais , que procuravam informação fiável .
widersprüchlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
contraditórias
de Ich möchte aber hinzufügen , dass sich Berichte in letzter Zeit mehr als einmal als vollkommen widersprüchlich herausstellten .
pt Gostaria , contudo , de acrescentar que informações recentes se têm revelado , em várias ocasiões , totalmente contraditórias .
widersprüchlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
contraditória
de Wenn wir nicht begreifen , dass das ALCA-Vorhaben eine Gegenoffensive der Vereinigten Staaten darstellt , um den Einfluss der Europäischen Union - der , auch wenn er im Prinzip widersprüchlich ist , sicherlich auch sein Gutes hat - im Hinblick auf Lateinamerika zurückzudrängen , dann haben wir nichts begriffen .
pt Se não percebemos que o projecto ALCA representa uma contra-ofensiva dos Estados Unidos para poder relegar e banir a influência - que , ainda que seja contraditória em princípio , pode dizer-se também que é vantajosa - da União Europeia em relação à América Latina , então não percebemos nada .
widersprüchlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
contraditórias .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Há aqui uma incoerência
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Há aqui uma incoerência .
Das ist absolut widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É completamente contraditório
ist absolut widersprüchlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
É completamente contraditório .
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Há aqui uma incoerência .
Das ist absolut widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É completamente contraditório .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É totalmente contraditório .
Der Bericht ist auch widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O relatório é também contraditório
Sie sind nicht widersprüchlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Não são contraditórias .
All dies ist widersprüchlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tudo isso é contraditório .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
widersprüchlich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
contradictoriu
de Es war sehr verwirrend und sehr widersprüchlich für Eltern , die zuverlässige Informationen suchten .
ro A fost extrem de confuz și contradictoriu pentru părinții care aveau nevoie de informații fiabile .
widersprüchlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
incoerență
de Das ist widersprüchlich .
ro Aceasta este o situație de incoerență .
widersprüchlich .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
contradictorii .
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
o situație de incoerență .
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Proba identificării este contradictorie
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proba identificării este contradictorie .
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Evident , raportul este contradictoriu
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
widersprüchlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
motsägelsefullt
de So ist es z. B. widersprüchlich , auf der einen Seite eine bessere Kontrolle an den Außengrenzen der Beitrittsländer und auf der anderen Seite eine Lockerung ihrer Asylpolitik zu fordern ; genauso wenig ist es zu verantworten , die Fortführung der Strukturpolitik auch nach der Erweiterung für die gesamte Union zu verlangen , wo diese doch für einen begrenzten Zeitraum vor allem auf die neuen Mitgliedstaaten zu konzentrieren wäre ; es kann nicht hingenommen werden , dass gesagt wird , die aus dem irischen Referendum zu ziehende Lehre müsse darin bestehen , eine Methode für die Reform der Verträge zu finden , mit der solche ablehnenden Haltungen umgangen werden könnten ( Erwägungsgrund F ) .
sv Det är t.ex . motsägelsefullt att kräva både en bättre kontroll vid kandidatländernas yttre gränser och en uppmjukning av deras asylpolitik ; det är knappast ansvarsfullt att uppmana till att strukturpolitiken skall tillämpas i " hela unionen " efter utvidgningen , när man under en begränsad tid i stället borde koncentrera den på de nya medlemsländerna ; man kan inte godta att vi bör ta lärdom av den irländska folkomröstningen genom att konstatera att vi måste finna ett nytt sätt att revidera fördragen som gör att sådant motstånd kan kringgås ( skäl E ) .
widersprüchlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
motsägelsefull
de Den Verbrauchern wird Gewalt angetan , und das anzuwendende Recht ist widersprüchlich , inkohärent oder nicht vorhanden .
sv Konsumenterna bedras och den tillämpliga rätten är motsägelsefull , inkonsekvent eller existerar inte .
widersprüchlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
motsägelsefulla
de Im Falle Österreichs sind die Erklärungen zumindest widersprüchlich .
sv I fallet med Österrike är uttalandena åtminstone motsägelsefulla .
widersprüchlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
motstridiga
de Die Europäische Union muss meines Erachtens unter Zugrundelegung von zwei Prinzipien an sie herangehen , die anscheinend , aber nur anscheinend widersprüchlich sind : Festigkeit und Flexibilität .
sv Jag anser att Europeiska unionen måste närma sig detta på grundval av två principer som skenbart , men endast skenbart , kan förefalla motstridiga : strikthet och flexibilitet .
widersprüchlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
motstridigt
de Ich bin der Ansicht , dass es auch widersprüchlich ist , in einer Sitzung zwei Entschließungen zur Abstimmung zu bringen , eine zu Belarus und die andere zu Aserbaidschan , beide sehr unterschiedlich , obwohl beide Länder Teil der gleichen Östlichen Partnerschaft sind .
sv Jag tycker det är motstridigt att under samma sammanträde rösta om två resolutioner , en om Vitryssland och en om Azerbajdzjan , som trots att båda länderna ingår i det östliga partnerskapet är mycket olika i tonen .
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Det är fullständigt motsägelsefullt
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Betänkandet är uppenbart motsägelsefullt
All dies ist widersprüchlich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Allt detta är motsägelsefullt .
Das ist absolut widersprüchlich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Det är fullständigt motsägelsefullt .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Det är fullständigt motsägelsefullt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
widersprüchlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
protichodné
de Herr Präsident ! Die Angaben in diesem Fall sind so widersprüchlich .
sk ( DE ) Vážený pán predsedajúci , v tomto prípade sú informácie veľmi protichodné .
widersprüchlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nesúlad
de Das ist widersprüchlich .
sk Takže je tu nesúlad .
widersprüchlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rozporuplná
de Welche Haltung vertritt die Kommission bezüglich der Finanztransaktionssteuer , da die Kommission sich diesbezüglich vage und widersprüchlich äußert ?
sk Aké je stanovisko Komisie k dani z finančných transakcií ? Komisia je totiž v tejto otázke nejednoznačná a rozporuplná .
widersprüchlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rozporuplné
de Ich bin der Ansicht , dass es auch widersprüchlich ist , in einer Sitzung zwei Entschließungen zur Abstimmung zu bringen , eine zu Belarus und die andere zu Aserbaidschan , beide sehr unterschiedlich , obwohl beide Länder Teil der gleichen Östlichen Partnerschaft sind .
sk Myslím si , že je tiež rozporuplné , že na tom istom zasadnutí sú na hlasovanie predložené dve uznesenia , jedno týkajúce sa Bieloruska a druhé Azerbajdžanu , ktoré majú celkom odlišný charakter , pričom ide o krajiny , ktoré sú súčasťou toho istého Východného partnerstva .
widersprüchlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
protirečivé
de Die Daten über das Abschmelzen sind derzeit jedoch sehr widersprüchlich , weil die Dicke des Eises in Kernbereichen von Grönland und der Antarktis im Moment de facto zunimmt .
sk Údaje o ústupe ľadovcov sú dnes veľmi protirečivé , pretože hrúbka ľadu v jadrových oblastiach Grónska a Antarktídy sa v skutočnosti zväčšuje .
widersprüchlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
protichodné .
höchst widersprüchlich
 
(in ca. 52% aller Fälle)
protichodné
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Takže je tu nesúlad
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Takže je tu nesúlad .
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je úplne protichodné
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dôkazy o totožnosti si odporujú
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Takže je tu nesúlad .
Es ist in sich widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je plná rozporov a nezrovnalostí
Bericht ist eindeutig widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Správa je jednoznačne rozporuplná .
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Správa je jednoznačne rozporuplná
ist widersprüchlich und irreführend .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
je protirečivá a zavádzajúca .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
To je úplne protichodné .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
widersprüchlich
 
(in ca. 47% aller Fälle)
protislovno
de Das ist höchst widersprüchlich .
sl To je resnično protislovno .
widersprüchlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Nedosledne
de Auch die Anforderungen des Rates sind widersprüchlich .
sl Nedosledne so tudi zahteve Sveta .
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je resnično protislovno
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dokazi o identifikaciji so protislovni
Es ist in sich widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je poln protislovij in neskladij
ist widersprüchlich und irreführend .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
je nasprotujoče in zavajajoče .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
To je resnično protislovno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
widersprüchlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
contradictorio
de Herr Präsident , der Titel dieser Entschließung zur Kinderarbeit , die auch wir unterstützen , ist widersprüchlich , denn die Kinder sollten in diesem Alter in der Schule sein und nicht bei der Arbeit .
es Señor Presidente , el título de esta Resolución sobre el trabajo infantil , que también nosotros apoyamos , es contradictorio , porque los niños deberían estar a esa edad en la escuela y no trabajando .
widersprüchlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
contradictoria
de Nur leider ist die Politik der Union widersprüchlich .
es Lamentablemente , la política de la unión es contradictoria .
widersprüchlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
contradictorias
de Dafür bekommen wir einen Wust von Detailregelungen , die unvollständig , in sich widersprüchlich , dilettantisch und für die Demokratie höchst gefährlich sind .
es En su lugar , hemos recibido una mezcolanza de normas detalladas , incompletas , contradictorias , diletantes y que constituyen una grave amenaza para la democracia .
widersprüchlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contradicción
de Ich lehne es daher ab , und ich möchte dies ausdrücklich unterstreichen , diese beiden Ziele als widersprüchlich zu bezeichnen .
es Por lo tanto me niego , y quiero subrayar este punto con mucho énfasis , a reconocer la contradicción entre ambos objetivos .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aquí hay incoherencias
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Aquí hay incoherencias .
Das ist absolut widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es totalmente contradictorio
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aquí hay incoherencias .
All dies ist widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Todo esto es contradictorio
Die Signale sind widersprüchlich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Se emiten mensajes contradictorios
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es algo absolutamente contradictorio .
Das ist absolut widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es totalmente contradictorio .
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
El informe resulta claramente contradictorio
Sie sind nicht widersprüchlich .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
No son contradictorias .
Die Signale sind widersprüchlich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Se emiten mensajes contradictorios .
All dies ist widersprüchlich .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Todo esto es contradictorio .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Panuje zde vnitřní rozpor
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Panuje zde vnitřní rozpor .
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Identifikace pachatele si protiřečí
Der Identifizierungsnachweis ist widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Identifikace pachatele si protiřečí .
Es ist in sich widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je plná rozporů a nesrovnalostí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
widersprüchlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ellentmondásos
de In diesem Kontext scheint der Hintergrund dieses Berichts in gewisser Hinsicht widersprüchlich zu sein .
hu Ebben az összefüggésben úgy tűnik , a jelentés háttere valamelyest ellentmondásos .
widersprüchlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ellentmondásosak
de Obgleich der Berichterstatter in Bezug auf diese Probleme einige Lösungsvorschläge vorlegt , die uns vernünftig erscheinen und unsere Unterstützung verdienen , gibt es andere , die völlig unzulänglich sind ; einige sind gar doppeldeutig oder widersprüchlich .
hu Bár az előadó e problémák megoldására ismertet néhány , számunkra megfelelőnek tűnő és támogatásunkra érdemes javaslatot , vannak egyértelműen nem megfelelő javaslatok is , némely közülük kétértelműek , és olyanok is vannak , amelyek ellentmondásosak .
widersprüchlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ellentmondásosnak
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , ich werde mich bei der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag enthalten , da ich ihn in gewisser Weise widersprüchlich finde .
hu az EFD képviselőcsoport nevében . - ( IT ) Elnök asszony , hölgyeim és uraim , ezzel az állásfoglalási indítvánnyal kapcsolatban tartózkodni fogok a szavazástól , mert némiképp ellentmondásosnak tartom .
Das ist widersprüchlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Itt valami nem stimmel
ist widersprüchlich .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Itt valami nem stimmel .
Das ist höchst widersprüchlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez tökéletes ellentmondás
Das ist widersprüchlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Itt valami nem stimmel .
Das ist höchst widersprüchlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez tökéletes ellentmondás .
Der Bericht ist eindeutig widersprüchlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A jelentés egyértelműen ellentmondásos

Häufigkeit

Das Wort widersprüchlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35239. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.46 mal vor.

35234. Blanchard
35235. Quäker
35236. Nordrhein-Westfalens
35237. küsst
35238. treuen
35239. widersprüchlich
35240. Amstetten
35241. Argumenten
35242. Cheshire
35243. finde
35244. bestrafen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sind widersprüchlich
  • widersprüchlich und
  • und widersprüchlich
  • widersprüchlich sind
  • sich widersprüchlich
  • als widersprüchlich
  • teilweise widersprüchlich
  • widersprüchlich ist
  • sehr widersprüchlich
  • ist widersprüchlich
  • oft widersprüchlich
  • widersprüchlich . Die
  • widersprüchlich . Einerseits

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈviːdɐˌʃpʀʏçlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

wi-der-sprüch-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

wider sprüch lich

Abgeleitete Wörter

  • widersprüchliche
  • widersprüchlichen
  • widersprüchlicher
  • widersprüchliches
  • widersprüchlichsten
  • selbstwidersprüchlich
  • Selbstwidersprüchlichkeit
  • widersprüchlicherweise
  • selbstwidersprüchlichen
  • widersprüchlichster
  • widersprüchlicheren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • wurde Brian De Palmas Adaption des Black-Dahlia-Stoffes stark widersprüchlich gewertet und von Teilen der Kritik als zu
  • Leibniz Bibliothek sind zum Teil noch unvollständig beziehungsweise widersprüchlich . Einerseits sei das Hannoversche Volksblatt mit dem
  • Mitarbeiter des Kreis sind teils ungenau , teils widersprüchlich . Er verbrachte seine Jugend in Gießen ,
  • bekannteste einer Reihe von Stücken mit dem zunächst widersprüchlich erscheinenden Titel Konzert für Orchester . Bartók bezeichnete
Philosophie
  • überhaupt nicht , weil es in sich sehr widersprüchlich ist . “ Die Rezipienten und Propagandisten im
  • auszuräumen sowie Dinge zu kennzeichnen , die ihm widersprüchlich erschienen . Nicht zuletzt diese kritische Haltung ist
  • Fragen zu ihrem Verhältnis zueinander häufig ausweichend oder widersprüchlich , gaben mit der Zeit in Interviews aber
  • “ Die Kritik reagierte auf Hausers Werk sehr widersprüchlich . Hinter den unterschiedlichen Wertungen verbergen sich unterschiedliche
Philosophie
  • Formulierungen nicht nur entweder nichtssagend oder in sich widersprüchlich seien . Vielmehr verschleierten sie zudem intensionale Grundannahmen
  • Erkenntnistheorien und auch Erkenntnisse unüberbrückbar voneinander getrennt und widersprüchlich bleiben . Wenn die Strukturen einer letztendlichen Realität
  • dieser Abstraktheit so nicht zu beobachten ( innertheoretisch widersprüchlich ) . Die Funktion lasse sich nur deskriptiv
  • , Aussagen ) sind die Schlussfolgerungen Pressacs oft widersprüchlich . Im allgemeinen ist er bestrebt , die
Film
  • starb wenig später . Die geographischen Angaben sind widersprüchlich : Drehort für den Werbespot sollen die Karawanken
  • ( koti ) 3 und 4 als direkt widersprüchlich . Klassische indische Texte scheinen zudem eine Konjunktion
  • Die geographischen Angaben in zahlreichen Folgen sind jedoch widersprüchlich . Oberst Klink zeigt in einer Folge die
  • die Insel James Island oberflächlich und im Detail widersprüchlich . Der Barra-Krieg ist in den meisten Quellen
Film
  • über die weiteren Ereignisse , doch sind diese widersprüchlich . Offenbar erhob sich gegen Adaloald bzw .
  • bezweifelten diesen Bericht , der in ihren Augen widersprüchlich war . Die einzige der drei wiedergefundenen Kugeln
  • Ereignisse in der Nacht durch die Beschuldigten waren widersprüchlich und standen zum Teil im Gegensatz zu denen
  • sich auf Aussagen von Zeitzeugen , die jedoch widersprüchlich sind . Sie nehmen an , dass Goebbels
Politiker
  • . Die Haltung der Nationalsozialisten zum Invalidenfriedhof war widersprüchlich . Einerseits gab es in der Zeit des
  • Aufstieg . Seine spätere Haltung zum NS-Regime war widersprüchlich : Einerseits war er als Kommandeur der SS-Einsatzgruppe
  • Hamburg um . Lettow-Vorbecks Verhältnis zum Nationalsozialismus scheint widersprüchlich . Einerseits begrüßte er Hitlers Machtergreifung und trat
  • festzulegen . Seine Haltung zur NSDAP war dagegen widersprüchlich . Reusch war Sohn des württembergischen Oberbergrats Karl
Mathematik
  • ist . Hierfür müsste allerdings wiederum das System widersprüchlich sein . Also ist auch der Satz „
  • System vollständig macht , wird das System gleichzeitig widersprüchlich . Dennoch gibt es vollständige und konsistente Axiomenmengen
  • Programmiersprache wie Haskell - was im ersten Moment widersprüchlich zu dem Bestreben steht , den Datentyp unabhängig
  • abhängig gemacht werden ; sonst wäre die Relativitätstheorie widersprüchlich und falsch . Die Beschreibung Fall ( A
Mathematik
  • sind deshalb nicht nur verwirrend , sondern auch widersprüchlich . Die Frage , welche Institution zu welcher
  • möglich und sinnvoll sind . So wäre es widersprüchlich , im Deutschen zu sagen „ Die Eiche
  • SED ) zuließ . Wenn auch manche Angaben widersprüchlich waren bzw . nicht vergleichbar , so stimmen
  • sind deren Kriterien wesentlich weniger streng und zuweilen widersprüchlich . Die drei anerkannten Gruppen wehren sich gegen
Roman
  • jeder Sekunde ihres Lebens ihre Persönlichkeit spiegele - widersprüchlich , aber froh gestimmt . Im Oktober 1971
  • Briest erscheint diese Welt zu kompliziert , zu widersprüchlich und zu lästig , als dass er sie
  • wenig glaubwürdig , weil die Hauptfigur in sich widersprüchlich ist und immer wieder der Stiffelio durchschimmert .
  • die Wahrheit sagt , nervös , ängstlich oder widersprüchlich agieren . Der Verhörende kann dadurch das Verhalten
Kriegsmarine
  • die Angaben über die Art des Motors sind widersprüchlich und nicht abschließend zu klären . 1963 kam
  • Veröffentlichungen sind bei Maßangaben und Details zum Teil widersprüchlich . Da der Bau über lange Zeit in
  • mehr lückenlos nachvollziehbar und in der Literatur teilweise widersprüchlich angegeben . Die Lok 8 war in den
  • haben , aber die Angaben blieben ungenau und widersprüchlich . Die Suche nach einer Wasserleiche im Donaukanal
Fernsehserie
  • Vorherrschaft . Die Bezeichnung des zweiten Satzes ist widersprüchlich : Einerseits ist er mit „ Scherzo “
  • angesichts der folgenden Strophen aber scheint diese Formulierung widersprüchlich . Edwards befasst sich mit dieser Formulierung und
  • Die Interpretationen dieses abrupten Endes in 16,8 sind widersprüchlich : Eine Möglichkeit wäre , dass das Markusevangelium
  • Autors . Die Arbeit selbst ist in sich widersprüchlich und lässt je nach Lesart mehrere Werte für
Informatik
  • vorbestehenden Heroinkonsums auf den Schweregrad eines Entzugssyndroms werden widersprüchlich angegeben . Einerseits gibt es Untersuchungen , die
  • machen . Die Datenlage zu diesen Wirkstoffen ist widersprüchlich und besteht oft aus Fallberichten und kleineren Studien
  • Krebspatienten erhöht ist . Die Daten sind teilweise widersprüchlich beziehungsweise ohne signifikante Ursache-Wirkungs-Beziehung . Teilweise zeigen die
  • akut , keine unabhängigen Risikofaktoren dar . Noch widersprüchlich ist die aktuelle Datenlage zur eventuellen Krebsförderung durch
Mosel
  • nicht bekannt , seine Bezeichnungen in den Quellen widersprüchlich . Das älteste Schriftzeugnis , die Chronik des
  • bezeichnet . Die Angaben über ihre Herkunft sind widersprüchlich ; sie stammen aus Quellen der römischen Kaiserzeit
  • Markgraf Heinrich von Meißen , in den Chroniken widersprüchlich überliefert , der ursprüngliche Zweck blieb dabei unstrittig
  • Das Jahr seiner Wahl zum Abt aber wird widersprüchlich angegeben : Die Zimmerische Chronik datiert es auf
Logik
  • Aorist wird für andere Sprachen uneinheitlich und teilweise widersprüchlich benutzt . So bezeichnet er im Türkischen ein
  • . Diese Darstellungsform wird von der Kunstgeschichte als widersprüchlich eingeordnet . Der Baldachin verweist auf die Darstellung
  • Quellen beschreiben den Begriff unterschiedlich , teilweise auch widersprüchlich . Im Projekt einer Gymnasialklasse wird Eumel (
  • und hebräischen ekphonetischen Zeichen wie den Teamim wird widersprüchlich diskutiert . Prosodische Zeichen und Akzente wie Akutus
Art
  • die Geldbußen zu zahlen sind , ist hier widersprüchlich geregelt : Nach den ersten Sätzen sollten Vergehen
  • von § 212 StGB ) führt zur Vermeidung widersprüchlich erscheinender Folgen : Folgt man etwa der Ansicht
  • rechtliche Beratungsstelle bezugnehmend auf unklare gesetzliche Regelungen oder widersprüchlich ausgestellte Bescheide der Behörden . Ebenso dient die
  • Regierung . In solchen Fällen sind Fatwas kaum widersprüchlich und haben den Rang eines vollstreckbaren Gesetzes .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK